Робокоп (1987 год). Цитаты и фразы из фильма

 

  Главная      Разное

 

     поиск по сайту           правообладателям           

 

   

 

 

 

   1        2          3       4       5        6         7        8        9       10       11      12      13  

 

Робокоп (1987 год). Цитаты и фразы из фильма

 

«Робокоп» (англ. RoboCop) — американский научно-фантастический боевик режиссёра Пола Верховена 1987 года по сценарию Эдварда Ноймайера. Главные роли исполнили Питер Уэллер, Нэнси Аллен, Ронни Кокс и Кертвуд Смит. Фильм получил пять премий «Сатурн»,


Все фразы и цитаты

РобоКоп
Последние новости.
Всего за три минуты
о главных событиях в мире.
Доброе утро,
с вами Кейси Вонг и Джесс Перкинс.
Тема дня, Претория.
Сегодня возросла угроза ядерного конфликта
в Южноафриканской республике,...
...когда глава белого военного правительства
охваченной войной страны...
...расчехлил
французскую нейтронную бомбу.
И заявил, что обязательно
использует трехмегатонное устройство
в качестве последнего средства защиты.
Так 1-я президентская пресс-конференция,
организованная с мирной платформы
Программы Звёздных войн...
...получила неуверенное начало.
Причиной тому была небольшая одышка,...
...из-за невесомости, испытываемой
нашим президентом и его командой.
Не переключайтесь.
Реклама.
Подошло время,
когда вам нужна операция?
Это, возможно, самое
главное решение в вашей жизни.
Давайте спустимся
и поговорим с одним из наших хирургов...
...здесь,
в "Центре семейства сердец".
Мы предлагаем полную линейку сердец
от 0 до 7 размеров от Дженсона и Ямахи.
Выберите себе сердце.
Расширенные гарантии,
и заметьте,...
подпадающий под налоговые скидки
кредит.
И всё это для вас.
Трое полицейских убиты,
один тяжело ранен.
Руководство полиции обвиняет в этом
общество потребителей товаров, ОПТ,...
...фирму, недавно заключившую контракт
с городом на финансирование и управление...
...органами правопорядка в Детройте.
Дик Джонс,
Первый Вице-президент общества.
Каждый полицейский знает о рисках, которые
есть в их работе по охране территории.
Любой коп вам ответит: - "Не можешь
переносить жару - не стой на кухне".
Несмотря на серьёзное ранение, офицер Фрэнк
Фредериксон выжил и опознал преступника.
Кларенс Бодикер - неофициальный глава
преступников Старого Детройта.
Он разыскивается в связи
с убийством 31 полицейского.
Сегодня могло быть и больше,
но хирурги госпиталя имени Генри Форда...
...всё ещё борются за жизнь
офицера Фрэнка Фредериксона.
Удачи, Фрэнк.
Детройт.
Полицейское участок западного округа.
Попытка убийства?
Да он и мухи не обидит.
Это нарушение гражданских прав
моего клиента.
Прекратите эти нападки, и я готов
внести залог наличными, тотчас же.
Послушай, парень,
твой клиент абсолютный подонок,...
...ты тоже подонок, и все подонки
увидят судью в понедельник утром.
Убирайся из моего полицейского участка,
и забери этого клоуна с собой.
- Привет.
- Привет.
Мёрфи, направлен сюда
из Южного округа.
Хороший участок.
Да, неплохой.
Теперь поработай здесь,
Мёрфи.
Получи бронник и одевайся.
- Нет, не будет тебе никакого кофе.
- О, жмот.
- Эй, Старк, как самочувствие Фредериксона?
- Он всё ещё в критическом.
Жена, я полагаю, с ума сходит.
- Мёрфи, да?
- Да, это я.
- Мэнсон.
- Привет.
Что занесло тебя
в наш маленький рай?
Полагаю, это ОПТ переводит
много новых парней сюда.
Это Общество Потребителей Товаров?
Эта кучка недоумков?
Они похоронят это управление,
прямо с нами в земле.
- Ты откуда?
- Южный округ.
Из рая да в ад.
- Мёрфи?
- Да.
- 10 отморозков недавно вышли на свободу.
- Выбирайся сам, если вляпаешься вдруг.
Да, заказывай скорую заранее
или они могут не успеть.
Я же говорил, что надо делать.
Мы должны бастовать, мать их.
Фредериксон.
Похороны завтра.
Управление просит всех офицеров,
свободных от службы, быть там.
Любые пожертвования семье
отдавать Сесил, как обычно.
И больше никаких этих разговоров
о забастовке!
Мы не сантехники,
мы же полицейские.
А полицейские не бастуют.
Мёрфи, твой выезд.
Мёрфи
О, о, тигр!
Льюис, подойди сюда, когда закончишь
трахаться со своим подозреваемым.
Этот парень - твой новый напарник.
Мёрфи, это Льюис.
Покажи ему район.
Приветствую тебя, Мёрфи.
Хороший удар.
Лучше поведу я,
пока ты не узнаешь всё здесь.
Обычно правлю я,
когда объезжаю нового напарника.
Ты, правда, думаешь,
что старик там тоже будет?
Зачем же они пригласили нас?
Собирают всех глав отделов
с их командами. Это много.
Может они хотят форсировать
Дельта-Сити?
Ты шутишь? Они никогда
не смогут опередить график.
Это Джонс, он закончил серию 209
и хотел бы похвастаться.
- У, да это прямо прорыв, Боб.
- Э, что, что?
У ЭД-209 в свое время были большие
заминки с поставщиками,...
...и старик решил поддержать запасной план.
95-й этаж. Удачного дня.
Возможно, он хочет дать Джонсу
пинка под зад.
- Да?
- А старина Боб получит назначение.
- Никто из Отдела безопасности
не воспринял это серьёзно.
- Тем лучше для него.
Чёртов Джонс, я пошёл бы
к старику напрямую, если б мог.
Не обедай с Джонсом, приятель,
можешь отравиться.
Тебе лучше быть осторожней.
Слышал, что Джонс сущая акула.
- Тебя не спрошу, идиот.
- Боб.
Как у нас дела с полицией,
какие проблемы?
Их профсоюз воду мутит, когда мы прибрали
их к рукам, но это, я полагаю, ерунда.
Мы сможем это исправить.
Что ж, очень хорошо.
Давайте начинать.
Друзья!
Я имею эту мечту
более 10 лет уже.
Мечту, которую я предлагаю всем вам
разделить со мной.
Через шесть месяцев
мы начинаем строительство...
...Дельта-Сити.
Там, где Старый Детройт сейчас.
Старый Детройт болен раком.
Рак - это преступность.
И его надо вырезать прежде,
чем мы наймем 2 миллиона рабочих...
- ...чтобы вдохнуть жизнь в этот город.
- Верно.
Все изменения в структуре налогов создали почву
для роста экономики и всеобщего развития.
Однако общественные службы,
в данном случае полиция,...
...от этого пострадали.
Полагаю, самое время вернуть
им наш долг.
Дик.
Давайте пристальнее взглянем
на историю этой компании.
И вы увидите какая была борьба
за рынки,...
...традиционно считающиеся
неприбыльными.
Больницы. Тюрьмы.
Исследование космоса.
Хорош тот бизнес,
который вы найдете.
Как вы знаете, мы заключили контракт с городом
на управление местными силами правопорядка.
Но в Отделе безопасности...
...мы считаем, что эффективная полиция -
это всего лишь часть решения.
Нет, нам нужно нечто большее.
Нам нужен
круглосуточный суперполицейский.
Коп, который не ест и не спит.
Коп, со всевозможным оружием
и рефлексами по его применению.
Дорогие коллеги,...
я с огромным удовольствием представлю
вам будущее органов правопорядка.
ЭД-209.
Электронный Дроид серии 209...
является самодостаточным
полицейским роботом.
209 запрограммирован на городское
спокойствие, но это всего лишь начало.
И после успешного испытания
в Старом Детройте,...
мы рассчитываем, что 209 станет горячим
военным продуктом следующего десятилетия.
- Доктор Макнамара.
- Нам нужен нарушитель.
- Мистер Кинни.
- Да, сэр.
- Вы могли бы помочь нам?
- Да, сэр.
Мистер Кинни поможет нам воссоздать
процедуру ареста с разоружением.
Мистер Кинни,
примените оружие в угрожающей манере.
- Направьте его на ЭД 209.
- Да, сэр.
Пожалуйста, бросьте ваше оружие.
У вас есть 20 секунд,
чтобы подчиниться.
Думаю, лучше вам это сделать,
мистер Кинни.
У вас осталось 15 секунд,
чтобы подчиниться.
Вы находитесь в прямом нарушении
уголовного кодекса, статья 113, часть 9.
- У вас осталось 5 секунд, чтобы подчиниться.
- Помогите!
- 4, 3, 2, 1.
- Помогите! Помогите мне!
Теперь я вынужден применить
физическую силу.
О, ужас.
Кто-нибудь, чёрт возьми,
вызовет скорую?
- Пошли, Джонсон.
- Надеюсь, эту штуку выключили?
Думаю, его лучше не трогать.
- Не прикасайтесь!
- Может, он не услышал падение оружия?
Он не услышал?!
Дик, я крайне разочарован.
Это какая-то неувязка.
Мы это доработаем.
Ты называешь это "неувязкой"?
Мы должны начать строительство
через 6 месяцев,...
а теперь эта неувязка только в процентах
обойдётся компании в 50 000 000 долларов.
Вовсе необязательно, сэр.
Возможно проект "Робокоп",...
специально разработанный мною,
исключит подобные случаи, как этот.
Благодарю вас за участие,
мистер Мортон.
- Мы могли бы обсудить это в моем кабинете.
- Минуточку, Дик!
Может, то, что нам нужно,
это свежий взгляд?
Расскажите о вашем плане, мистер Мортон.
Сколько вам понадобится времени?
Мы делаем это уже, сэр, мы пополнили
полицейское управление отличными кандидатами,
достойными уважения.
Мы сможем подготовить образец
уже через 3 месяца.
Хорошо.
Заходите с вашими специалистами,
я жду от вас презентацию в течение 20 минут.
Благодарю, сэр.
Вот так и выходят в высшую лигу, Джонсон.
Открылся противник, ты бьёшь!
Будь осторожнее, Боб.
Джонс отомстит тебе.
Да пошёл этот Джонс!
Он потерял мяч, а я подхватил его.
Только жалко Кинни, да?
Сама жизнь уже риск.
Когда мы приступаем?
Как только прибьют
одного из наших кандидатов.
Ты прямо ковбой, Мёрфи.
Мой сын смотрит новый полицейский сериал,
где так крутит пушку главный герой,...
после того,
как убьет плохого парня,...
- ...и мой сын думает, что каждый коп...
- И ты не хочешь его разочаровывать.
Да, верно.
Мальчишкам очень важен пример отца.
Ладно, я избавлюсь от этого.
Внимание всем патрульным,
сектор девять...
Так, поехали...
- Хочешь порулить?
- ...преступники скрылись,
они могут быть вооружены и очень опасны.
Чёрт!
- Я не могу поверить!
- Что?
Да ты, чёрт,
сжёг все деньги!
- Я лишь взорвал дверь, и всего-то!
- По ним нас могут вычислить, ты урод.
На вот, подавись ты, придурок!
- Кларенс!
- Чего тебе ещё?!
Копы у нас на хвосте.
- Давай, жми на газ до боли!
- Давай гони!
- Боюсь, нам не удастся от них удрать.
- Притормози.
- Ты что спятил?
- Заткни пасть и делай, что сказал!
Давай, делай!
На связи 154, преследуем грузовик
с подозреваемыми. Просим поддержки.
- Поняла вас, 154, в данный момент...
- Дай мне свой пистолет.
- ...поддержка невозможна.
- Поддержка будет у вас через 15 минут.
Бобби, встань у двери!
- Всем приготовиться!
- Ладно, давай, открывай!
- Готов!
- Давай, держись.
- Что за чёрт?
- Куда они подевались?
- Эмиль!
Справа, они справа!
Убей его!
О, чёрт, Кларенс, моя нога!
Леон, поднимите его.
- Готов?
- Нет, подожди.
Бобби.
- Летать умеешь, Бобби?
- Кларенс, нет!
Бросайте!
База, это 154, мы нашли грузовик
на заброшенном заводе, сектор 3D.
Где же поддержка?
- Поддержка всё ещё невозможна,
продержитесь 20 минут до её прибытия.
- О, чёрт.
Что на это скажешь?
- Давай без них.
- Давай.
Пошли.
Будь на связи.
Стоять!
Вот так.
Покажи свои руки.
И без глупостей.
Чёрт.
Что если я,
застегну это?
Мы грабим банки,
но так и не видим денег.
Деньги должны делать деньги.
Мы крадем деньги, чтобы купить кокс,
затем продать и наварить на этом денег.
- Вложение капитала.
- А нахрена, брат? Мы могли бы ещё украсть.
Ну а я лучше предпочёл бы
непыльный навар.
Покурим?
- Нет, эта дрянь убьёт тебя.
- Да.
Собрался жить вечно?
Эй!
Не шевелиться!
Только попробуй.
Живой или мертвый,
ты будешь арестован.
Льюис?
Льюис!
Льюис, я нашёл их, они здесь.
Ну, ты, крутой, вставай.
Вставай!
Повернись и расставь ноги.
Вот так.
Льюис, где ты?
Как ты?
Руки за голову.
Льюис.
Позволь нам тут пораспоряжаться, Эмиль.
Теперь ты мой.
Нет!
Только не сразу.
Ну, и кто же это
у нас здесь?
Ты хороший коп.
Ведь так?
Уверен, что да.
Я бы, пожалуй, даже сказал
суперкоп.
И ты один поймал нас всех.
Где твой напарник?
Где напарник?!
Ладно, ребята, его пташка была на верху.
И я подрезал...
ей крылышки.
Готов даже поспорить,
что ты на меня зол.
Ты, вероятно, считаешь меня
плохим человеком.
Правда?
Бодикер, ты просто мразь.
Я решу эту проблему.
Копы не любят меня.
Ну, а я не люблю копов.
Ну, подайте же человеку руку!
Ну а теперь, он ваш.
- Эй, осторожнее, коп!
- Повернись-ка, парень!
Эй, ты, красавчик!
Мы вот здесь.
- Чёрт, патроны закончились.
- У меня тоже.
Что больно?
Тебе больно?
Ну, всё, веселью конец.
Ладно, уходим отсюда.
Спи спокойно, милый принц.
Эй стойте, стойте.
Подождите.
Мёрфи.
- Кладите его сюда.
- Готово.
Вентилируйте легкие.
Быстрее наденьте на него маску.
Осторожней, осторожней!
Поворачиваем.
Так, толкайте дверь.
- Хорошо, как давление?
- Наденьте ему маску.
Вот так.
Его давление 60.
Обеспечьте дыхание парню.
- Ну как есть давление?
- Пока, есть.
Ладно, тогда я ввожу.
Дыхание?
- Дышит.
- Другую сторону.
- Ладно, подключайте дыхательный аппарат.
- Удалите одежду.
Режьте одежду,
подготовьте его для ввода катетера.
Откачайте кровь из раны.
Поднимите давление, на шесть единиц.
Давление падает.
Так, катетер введён.
Верните ему давление. Ввести физраствор.
А ты сможешь так, пап?
- Мне надо тебе кое-что сказать...
- Какое давление?
- Держится на 40-ка.
- Хорошо, сосредоточились.
Ладно, шок готов?
Дифибрилятор готов.
- Подготовьте ему дефибриллятор.
- Освободите ему дыхание.
- Ладно, давайте спасём парня.
- Так, вводим катетер. Убирайте маску.
- Хорошо.
- Приготовьтесь.
Так, давайте разряд.
Вот так.
Пульса нет.
Подготовьте дефибриллятор ещё раз.
Готовы.
Вот так. Мы теряем его.
Ввести внутрисердечно адреналин.
- Вводим?
- Давайте. Вот так.
- Ладно. Препарат введён.
- Пульса нет.
Ладно, давайте ещё разок,
и на этом мы закончим.
- Ладно, все готовы?
- Готовы.
Ладно, мы сделали всё, что смогли.
Он умер.
Который час?
6:15.
- Четко.
- Давайте привинчивайте.
- Что там?
- А, чёрт!
- Вот смотрите.
- Принесите экран.
Закрепите.
- Он включен.
- И что там у вас?
- Мы спасли его левую руку.
- Что?
Я полагал, что у нас по проекту полное
протезирование. К чёрту его руку, ясно?
Господи, Мортон.
- Он понимает, о чём мы говорим?
- Без разницы, мы очистим его память
в любом случае.
А мы вправе отнять у него руку,
как ты считаешь, Джонсон?
Ну, он подписал соглашение, когда
вступал в полицию. К тому же он мёртв.
Мы можем поступать, как хотим.
К чёрту руку.
Выключите его
и готовьте к операции.
Оцените эту его защитную оболочку.
Это титан, ламинированный кевларом.
Давайте, пожмите ему руку.
Как дела? Ну, давай.
О! Боже, ну и хватка.
Стальной зажим.
Четыреста футо-фунтов.
Может раздробить все кости
в вашей руке.
Ладно,
прикрепляйте это к плечу.
Мне нравится это.
Ты станешь крутым ублюдком!
- Эй, ребята, да он наблюдает за нами!
- Эй, как у тебя дела?
- Привет!
- С Новым тебя Годом!
Это тебе.
С Новым Годом.
Вот лучший представитель двух миров.
С самыми быстрыми рефлексами,
какие позволяет современная технология,...
...с компьютерной памятью...
...и способностью выживать,
уличный программируемый полицейский,...
которого я с огромным удовольствием
представляю вам.
Робокоп.
Идём, идём.
Давай, смелей!
Это тебе!
- Это тебе.
- Иди, робот.
Да, я тот, кого вы называете
великим грешником, и я буду грешить,...
ибо так угодно
вдохновляющим меня небесам.
- Заткнись, придурок, достал ты уже.
- И ты грешен, сын мой.
- Давайте через боковую дверь.
- Они выделили нам даже отдельную камеру.
Какую ещё камеру?
- Кто это такой?
- Сержант Джон Рид.
Это дело ОПТ, так что прошу, сержант,
исчезните.
- Полагаю, у нас есть 4-5 дней...
- Что это за дерьмо!
Какого чёрта вы тут коман...
Что это за хрень!
- Он, что, весь такой?
- Эй, Рид, что это?
Идём! Давай!
Идём!
Сюда.
Если устанешь,
можешь сесть в кресло.
Да, я понял.
А как следить за ним?
Мы можем определять его
местонахождение на одном из них.
А как он ест?
Его пищеварительная система проста.
Этот аппарат вырабатывает некую пасту,
необходимую для его организма.
Вкус как у детского питания.
Порадуй себя.
- Ладно, давайте начнем.
- Давай координаты.
- Готовы?
- Да.
- Цель?
- Есть.
- Цель?
- Есть.
Так, следи.
Есть.
Теперь анализатор голоса.
- Готов.
- Раз, два,...
...три.
- Есть.
- Пишем.
- Воспроизвести.
- Увеличить на 50%.
Полный кадр.
Воспроизвести.
Увеличить на 50%.
- Полный кадр.
- Так, стирайте.
Твои основные директивы?
Верно служить обществу.
Защищать невинных.
Соблюдать закон.
Хорошо.
Очень хорошо.
ДИРЕКТИВА 4: [СЕКРЕТНАЯ]
Мне нравится этот парень!
- Эй, идём, это Суперкоп.
- Ты пушку видела?
Чёрт!
- Парень, правда, хорош.
- Это не парень, а машина.
Что они сделают?
Уволят нас?
Идём.
- Рид.
- Да.
Ему нужна машина.
Спасибо.
Пожалуйста.
В любое время.
Давай, парень.
Задай им жару.
Я бы купил это за доллар.
И что, вы думаете, я сейчас сделаю?
С днем рождения, Биксби.
Что-нибудь ещё, сэр?
Открой кассу
и положи деньги в этот пакет.
Извините?
Я сказал, открой кассу
и положи деньги в пакет!
Шевелись!
Открывай сейф.
Открой, чёртов сейф!
- У нас нет сейфа.
- Врёшь!
Вот твой чёртов сейф!
Открывай его, сукин сын!
- Успокойтесь.
- Тебе лучше открыть его, сукин ты сын!
Живей, живей!
Или я вышибу ей мозги.
- Я открою его.
- Хороший мальчик.
Я жду.
Откроешь его на счет три. Раз, два...
Твою мать.
Бросьте оружие.
Вы арестованы.
Да, пошёл ты! На, получи!
Твою мать!
Благодарю вас за сотрудничество.
Спокойной ночи.
Я бы купил это за доллар!
Перекресток 3-й Стрит и Нэш Авеню.
Совершение преступления.
Нет, прошу!
Не трогайте меня!
- Убирайтесь! Отстаньте!
- Нам не нужны твои деньги! Нужна ты!
Может, расслабишься?
Тебе не будет больно!
Столько волос.
Тогда давай,
может, подстрижем её?
- Эй, эй!
- Что?
А там волос ещё больше!
Нет! Нет! Не надо!
Эй!
Нет, нет, нет. Кто это?
Прошу.
Нет, отпустите.
Опустите женщину.
Вы арестованы.
Чёрт.
А ну отвали, парень,
или он убьёт её!
- Он убьёт её!
- Я, чёрт возьми, убью её!
ДИРЕКТИВА 2: ЗАЩИЩАТЬ НЕВИННЫХ.
ПРИЦЕЛИВАНИЕ.
Он убьет её, понял?
Твой ход, подонок.
Ладно, я понял.
Хорошо.
О, Господи.
Я так напугана.
Спасибо.
Спасибо.
Мадам, вы испытали эмоциональный шок.
Я сейчас же сообщу о вас
в кризисный центр.
Всем подразделениям, сектор 6.
Прошу перекрыть все выходы из него...
- Перекрывайте улицу!
- Что случилось?
Меня не волнует. Хоть по лестнице
до них добирайтесь. Быстро!
Терроризм ещё не был средством
городской политики до сегодняшнего дня.
Но всё изменилось,
когда бывший член совета,...
...Рон Миллер,
пришёл в муниципалитет с оружием.
Сейчас он на втором этаже,...
...где удерживает мэра и его сотрудников
в качестве заложников.
Трудно поверить, что Миллер
уже убил одного из заложников.
- Лейтенант, что дальше? - Мы ждём.
Терроризм - это очень коварная болезнь.
Немедленное возмездие - вот лучшее
лекарство от неё. К сожалению....
- Извините нас.
- Стойте, куда же вы?
Ответьте, пожалуйста.
Эй, давайте контролируйте толпу.
Оттесните тех людей назад!
- Куда, чёрт, ты собрался?
- Продолжайте говорить с ним.
- Один короткий вопрос!
- Кто этот парень?
Кто сделал вас?
Вы непобедимы?
Ладно, Миллер, не трогай мэра.
Говори, чего ты хочешь?
Во-первых, не играйте со мной!
Мне терять нечего.
Во-вторых, я хочу горячего кофе.
В-третьих, справедливости!
Независимо от исхода,
я требую восстановления на работе.
- Хорошо.
- Я хочу больший офис.
Хочу новую машину, и хочу,
чтобы город заплатил за неё!
- А что за модель, Миллер?
- С откидывающимися кожаными сидениями,...
...чтобы ездила быстро
и с малым расходом топлива!
А как на счёт 6000 SUX?
Да!
Я согласен!
А она с круиз-контролем?
У неё есть круиз-контроль?
Эй, не волнуйся, Миллер.
Отпусти мэра, и мы установим всё,
что ты захочешь.
Лейтенант, ты не издевайся!
Тех, кто издевается, я убиваю!
Показать как?
ТЕРМОГРАФ
Вставай, мэр.
Вставай, народ хочет видеть тебя.
ТЕРМОГРАФ
Никто не воспринимает меня всерьёз!
Но вам всё же придётся...
Поцелуйте мэра в задницу на прощание!
Робокоп. Кто же он?
Или что он?
Откуда он появился?
Это новейший солдат
общества потребителей...
...в их революционной программе
искоренения преступности.
Представители Общества утверждают,
что эта бесстрашная машина...
...способна навести порядок
в Старом Детройте.
Сегодня дети одной из начальных школ
смогли встретиться с ним лично,...
...с тем, с кем их родители встречались
лишь на страницах комиксов.
Робо, извините, Робо...
Пару слов нашим юным зрителям,
что сидят у экранов.
Избегайте неприятностей.
Вернемся к мексиканскому кризису опять,...
...когда американские части, воссоединившись
с мексиканскими войсками,...
...движутся к ракетно-ядерным позициям
мятежников в Акапулько.
Реклама.
Воздушная тревога. Воздушная тревога.
Воздушная тревога.
Ты вторглась в моё пространство!
А ты не демонтировала
свои крылатые ракеты!
Пакистан нарушил мои границы!
Это так, парень.
Ты лишился военной поддержки.
Ньюкем.
Спеши убить всех первым!
Новая компьютерная домашняя игра
от Батлер Бразерс.
Сегодня профсоюзные лидеры дали
своё согласие на строительство Дельта-Сити...
...таким образом, будет создано 2 миллиона
новых рабочих мест,...
...несмотря на имеющуюся острую проблему
преступности в Старом Детройте.
Роберт Мортон, вице-президент по вопросам
безопасности ОПТ.
Я не смогу вам рассказать всё о Дельта Сити,
касательно моей работы. Cкажу лишь одно:
Отдел безопасности предполагает покончить
с преступностью в Старом Детройте через 40 дней.
Там новый офицер
по имени Робокоп.
Э-хе-хей, Бобби-бой! Вице-президент.
Поздравляю.
- На гандбол идёшь?
- Билл, я бы с радостью, но...
...у меня свидание
с парочкой моделей, что будут у меня.
С теми, что купил бы за доллар?
Добро пожаловать в клуб, Боб.
Туалет для руководителей.
Да ты сделал имя себе в вопросах
безопасности с твоим Робокопом.
Я старался.
Я всегда верил в тебя, приятель.
А наш Джонс так сильно облажался.
Слышал, он всё же починил своего монстра,
но вряд ли это правда.
Он потерял свои зубы,
теперь он кролик.
Мы говорим
об одном Дике Джонсе?
Эй, он стар, я молод.
Такова жизнь.
О, чёрт!
Мне пора, у меня встреча.
Поздравляю, Боб.
Спасибо.
Я тоже начинал молодым руководителем
в этой компании,...
и тоже давал боссу всякие клички.
"Твердолобый".
"Скряга".
Как-то я даже назвал его...
..."задницей".
Но я всегда уважал его.
Я всегда знал,
где проходит черта.
Ну, а ты только что переступил эту черту,
сынок.
Ты оскорбил меня!
А созданием стального ублюдка
ты опозорил всю компанию.
Я бы гарантировал продажу военным
моего ЭД-209.
Программу обновления.
Запчасти в течение 25 лет.
Кого волнует,
работает он или нет?
Старик счёл,
что это всё же важно, Дик.
Ты знаешь,...
...он славный старик.
Дай ему бог здоровья.
Но никто не вечен под луной.
Я номер два здесь,
пока он жив.
А если он умрёт, а, Боб?
Ты, просто,...
...друг, не всё просчитал.
Ты, давай, не пугай.
Ты лучше молись...
...чтобы твой монстр вдруг
не напортачил.
Ты голодна?
Нет, спасибо.
Только не это!
Чёртовы повстанцы взорвали аэропорт
в Акапулько вчера.
Здорово, собирались туда
на следующей неделе. Что это было?
Эй, глянь.
Наш мальчик проснулся.
Эй, эй, куда ты?
Стой! Остановись!
Подожди минутку!
- Что, чёрт возьми, тут происходит?
- Я не знаю. Он просто ушёл.
Просто ушёл?
Рузвельт!
Рози,
у нас проблема.
Прочь с моей дороги.
Взгляни на это.
Чёрт!
Звони Бобу Мортону!
Джерри, оформи его.
Я потом тебя догоню.
Э, привет.
У меня не было
возможности представиться.
Я Энн Льюис.
А у вас есть имя?
Чем я могу вам помочь,
офицер Льюис?
Я не то имела ввиду.
У вас есть имя?
Эй, подождите, распишитесь.
Вы не поняли, я из ОПТ.
Мёрфи.
Это ты?
Ты, правда,
совсем не помнишь меня?
Извините.
Мне надо идти.
Где-то совершается преступление.
Стой!
- О чём вы с ним говорили? Что он сказал?
- Ничего.
- Чёрт.
- Чёрт.
Вернись!
Эй, как тебя?!
Стой!
Вы крупно вляпались, офицер.
Идём.
Я рассчитывал на полное сотрудничество
в этом участке.
Однако один из ваших работничков испортил
нам всё, и вы за это ответите!
- Что у вас тут?
- Мы будем с этим разбираться.
- Его замкнуло или что?
- Его система не была рассчитана на такое
продолжительное бездействие.
Это был сон, его сон.
А она расспрашивала о нём.
Я не расспрашивала.
Я спросила его имя, но он не знал.
Ну, здорово.
Позвольте мне объяснить.
У него нет имени, это программа.
Он изделие.
- Вам ясно?
- Конечно.
- Мы отключим его и проверим работу всех систем.
- Это может занять 7-10 дней.
Мы отключим его из-за того, что ему
приснился сон? Ты, что, шутишь?
Пошли отсюда.
- Послушай, Рид.
- Да.
Можете уяснить себе наконец,...
...этот проект не касается копов.
Это секретно.
Это наука.
Понятно, мистер?
Понятно.
Я рад.
Так, наш парень на улице.
Простите, сержант.
Виновата.
Забудь, детка,
в гробу я видал таких учёных.
Гони денежки, книжный червь,
или я вышибу тебе мозги.
А теперь залей мне бак на седьмой.
И без глупостей, парень!
Я хороший стрелок.
Легко могу попасть отсюда.
СОВЕРШЕНИЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ
Эй, парень,...
...что ты читаешь там?
Планиметрия
Да ты, поди,
студентик какой-нибудь, а?
Спорю, думаешь, что ты умный, да?
Думаешь ты умнее пули?
Может, выясним это, а?
Я с тобой говорю!
Что скажешь?!
А? А?
Я с тобой говорю!
Брось оружие!
Живой или мёртвый,
ты будешь арестован.
Я знаю тебя.
РЕЖИМ АРЕСТА
[ЗАПИСЬ]
Ты мёртв.
Мы убили тебя.
Мы же убили тебя.
Мы убили тебя!
[ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ]
Ты мёртв.
Мы убили тебя.
Кто ты такой?
Кто ты такой?
- Эй, Джерри, Джерри, смотри.
- Вам помочь, сэр?
Нет.
Но, что именно вам нужно?
Эй.
Вам нельзя быть здесь.
- Секундочку. Эй!
- Подождите несколько минут.
Но посторонним сюда нельзя.
Он вошёл.
УПРАВЛЕНИЕ ПОЛИЦИИ ДЕТРОЙТА.
ФОТОИДЕНТИФИКАЦИЯ.
ВВОД ДАННЫХ
ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ
ПОИСК
СОВПАДЕНИЕ
АНТОНОВСКИЙ, ЭМИЛЬ
ИЗВЕСТНЫЕ СООБЩНИКИ
НЭШ, ЛЕОН
КОКС, ДЖО
МИНХ, СТИВ
БОДИКЕР, КЛАРЕНС
ЗАПИСИ АРЕСТОВ
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ В УБИЙСТВЕ МЁРФИ
- Мёрфи, это ты?
Мёрфи, это ты?
Мёрфи, это ты?
Мёрфи, это ты?
МЁРФИ, АЛЕКС
МЁРТВ
Адрес: Примроуз Лэйн, 548,
Детройт, штат Мичиган.
ПРИМРОУЗ ЛЭЙН
ПРИМРОУЗ ЛЭЙН
ПРИМРОУЗ ЛЭЙН, ДОМ 548
Дом продаётся.
Приветствую, покупатель.
Давайте осмотрим ваш будущий дом.
Это вполне
уютное семейное гнёздышко,...
расположенное недалеко
от школ и магазинов,...
...имеющее прогрессивное развитие
с фактором роста уровня семь.
Ух ты.
А ты сможешь так, пап?
И здесь не будет споров,
кому готовить еду в вашей семье,...
...потому что встроенная кухня...
...приготовит вам еду
на любой вкус.
На кружке
"Первоклассному мужу"
Пап.
Давай, сынок, надевай капюшон,
покажись папочке. Правда, хорош?
Посмотри, пап!
Посмотри на меня!
Мне надо тебе кое-что сказать.
Я люблю тебя.
Отличная спальная комната,...
функциональное пространство которой
оформлено с налетом элегантности.
Эй, вы уже всё обдумали?
Может, уже сделаете предложение? Я...
РЕЖИМ АРЕСТА
РЕЖИМ АРЕСТА
РЕЖИМ АРЕСТА
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ: НЭШ ЛЕОН
РЕЖИМ АРЕСТА
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ: НЭШ ЛЕОН
Где Кларенс Бодикер?
Подожди.
Боже!
- Чёрт!
- Идём, поговорим.
Сукин ты сын!
А главное,
это звучит хорошо:
"Вице-президент".
Это меня возбуждает.
Боже, как вы меня тоже
возбуждаете.
Я обожаю умных женщин.
Умные они такие
сексуальные.
Знаю.
Иногда я лишь подумаю о чём-либо...
...и мне сразу же хочется так секса.
Да, верно.
Ум это разрушительная вещь.
Мне так быстро всё надоедает.
Да.
Поэтому тебе нужна стимуляция,
Бобби.
Да, это так.
- Замри.
- Я уже.
Боб!
Что?
Боб, а мне-то оставь.
И тебе хватит.
Должно быть шампанское.
Я сейчас.
Как дела?
Сучки, пошли вон.
Пока, Бобби. Пока.
Ты позвонишь мне?
Ты что, чёрт, делаешь?
Ты знаешь, кто я?
Если ты думаешь,
что это тебе сойдёт с рук, то...
Будь ты проклят!
Погоди!
Я отдам всё, что угодно,
только не убивай меня, хорошо?
Привет, мальчик мой.
Дик Джонс это.
Думаю,
ты стоишь на коленях сейчас,...
...вымаливая себе жизнь.
Напрасно.
Где же твоя самоуверенность, а?
Сколько бы он не заплатил,
я заплачу вдвое.
Знаешь в чём твоя беда, Боб?
Мы могли быть друзьями.
Но ты решил пойти своим путём.
Ты прошёлся по моей голове,...
а это больно.
Но, жизнь продолжается, как и старая
история борьбы за любовь и славу.
Представь себе,
что это всего лишь игра, Боб.
А в игре есть победитель...
...и проигравший.
Я расплачиваюсь с тобой,
ты выиграл, Боб.
Я не думаю,
что хочу платить такую цену.
А мне плевать, хочешь ты платить
или нет. Я здесь устанавливаю цены.
Полагаю, приятель,
ты что-то не расслышал.
Я хозяин этого Детройта.
Хочешь на моём рынке иметь место,...
...тогда ты должен предоставить
мне хорошую скидку.
Никаких скидок не будет.
Джо! Покажи, что мы принесли ему
на Рождество.
Подумай об этом, кореш.
Может мы ударим по рукам?
Ладно, давай подумаем
о перспективе.
Ты убил кучу копов.
Ходят слухи, что у тебя очень крутые связи
в деловых кругах,...
что заставляет моих друзей нервничать.
Множество людей...
...хотят, чтобы такой парень,
как я,...
...заменил такого как ты
в бизнесе.
Я не знаю.
Не знаю!
Возможно,
я просто тебе плохо это объяснил.
Я не хочу ссориться с тобой,
друг.
Да у меня есть связи,...
как и организация торговли.
И у меня хватит сил
затолкнуть тебе эту фабрику...
...так глубоко
в твою глупую итальянскую задницу,...
...что она будет срать порошком
целый год.
Фрэнки,
разнеси башку этому придурку.
Пушки, пушки, пушки!
Ну, давай, друг!
Тигры играют сегодня.
А я не пропускаю игр.
Я пошутил.
Уходим!
Пошли.
ПРИЦЕЛИВАНИЕ
Сохраняйте спокойствие
или у вас будут неприятности.
А, пошёл ты!
Проклятье!
Кларенс Бодикер,...
...вы арестованы.
У вас есть право хранить молчание.
Пошёл ты!
Эй, минуточку.
Подожди минутку!
А как же мои права?
У меня есть права!
- У вас есть право на адвоката.
- Что это за чушь?!
Проклятье.
Проклятье! Послушай меня!
Выслушай меня, эй, придурок!
Это не я!
Это Первый Вице-президент ОПТ!
Всё вами сказанное
может быть использовано против вас.
Это Дик Джонс!
ЗАПИСЬ
Ты меня слышишь? Ты - железяка?
ЗАПИСЬ
Я работаю на Дика Джонса!
На Дика Джонса!
Он второй человек в ОПТ!
ОПТ командует копами!
Ты же коп!
Коп...
ДИРЕКТИВА 3: СОБЛЮДАТЬ ЗАКОН
Да, я коп.
РЕЖИМ АРЕСТА
Мне больше это не нравится, Рид,
ну послушай!
Послушай и ты меня, придурок!
Ты же пытаешься говорить тут о забастовке
вообще всей полиции города!
Без полицейских
здесь всё просто утонет в насилии!
Союз уже проголосовал
за забастовку ещё вчера вечером!
Мы потеряли пятерых
на прошлой неделе!
Долго нам ещё гибнуть, Рид?
Оформи его.
В чём обвинение?
Убийство полицейских.
Мразь!
Требую свой
чёртов телефонный звонок.
"Дельта Сити - это будущее
с серебряной облицовкой"
Я всё понял. Слушай, адвокаты
вытащат тебя в 24 часа.
Ты лишь не болтай
там лишнего.
Боже,
ну ты и подставил.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ФАЙЛ С КЛАРЕНСОМ БОДИКЕРОМ
Ты меня слышишь?
Я работаю на Дика Джонса,
Дика Джонса!
Я работаю на Дика Джонса!
Он второй в ОПТ.
ОПТ командует копами!
Входите, офицер.
Знаете, я обычно не принимаю
никого без записи,...
...но для вас
я сделаю исключение.
Вы арестованы.
РЕЖИМ АРЕСТА
О, и за что же?
За покровительство
известному преступнику.
НАРУШЕНИЕ УГОЛОВНОГО КОДЕКСА
ГЛАВА 6 СТАТЬЯ 148
Похоже, я здорово влип?
Арестуешь меня?
Арестую.
НАРУШЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ДИРЕКТИВА 4
В чём дело, офицер?
Я скажу тебе в чём.
Небольшой полис страхования
под названием "Директива 4".
Мой скромный вклад
в твой психологический облик.
Любая попытка ареста кого-либо
из руководителей общества приводит к шоку.
А что ты думал?
Что ты обычный полицейский?
Ты изделие,...
...и мы не можем допустить,
чтобы изделия выступали против нас.
Ах, ты всё никак
не уймёшься.
Может, хочешь познакомиться
с моим другом?
Да, я убил Боба Мортона,
ибо он совершил ошибку.
Пришла пора исправить эту ошибку.
Пришлите Хеджкока ко мне!
Нападение в здании!
Приготовиться стрелять.
- Эй, погодите секунду!
- Он же коп, чёрт возьми!
- Мы не можем в него стрелять!
- У нас приказ его уничтожить!
- О, чёрт!
- Вы маньяки!
Всем огонь!
Не давать уйти!
Мёрфи!
Мёрфи, это я.
Льюис.
Лейтенант, третий уровень!
Третий уровень! Он на третьем!
Он вон там, вон там!
Открыть огонь!
Он вернулся.
Вернулся большим.
Потому что большим, он лучше.
6000 SUX,
в Американских традициях.
Добрый вечер!
С вами Джесс Перкинс с Кейси Вонг.
Тема дня, Санта-Барбара.
10 тысяч акров земли
в населённом лесном районе...
...было выжжено в момент,
когда лазерная пушка...
...на борту мирной платформы
Программы Звёздных войн...
...дала сбой во время обычных
тренировочных тестов. Кейси.
Этот день стал
днём траура для семей...
...113 погибших,
обнаруженных на этот час.
Среди них два
экс-президента Америки,...
...живших в районе Санта-Барбары
на пенсии.
Страна скорбит об утрате.
Представители профсоюзов и Общества потребителей
продолжили переговоры сегодня...
...в надежде предотвратить
всегородскую забастовку полицейских,...
...назначенную
на полночь завтрашнего дня.
Наш корреспондент с места событий.
Сегодня они в строю,
но что ждёт нас завтра?
Этот вопрос мы задаем
простым жителям района Детройта.
ПИТЕР УИТЛИ
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ
Они слуги народа, они нас охраняют.
Они не могут бастовать.
КЕВА РОЗЕНБЕРГ
БЕЗРАБОТНЫЙ
Мы в свободной стране.
И кроме нашей свободы,
у нас нет гарантий, как вы знаете.
Каждый за себя. Закон джунглей.
- Будьте осторожней.
- Извините, пожалуйста.
Реконструкция.
Привет, Барбара.
Слушай,
я пришёл к Дику Джонсу.
Ну а после,
я вообще-то свободен.
Может ты
составишь мне компанию?
Он вас ждет,
мистер Бодикер.
Можешь её дожевать.
Эй, Дики-малыш.
Всё шалишь?
Он всё ещё жив.
О ком ты это говоришь?
О копе, что арестовал тебя
и выбил из тебя признание.
Взгляни-ка на моё лицо, Дик.
Он чуть не убил меня.
Это киборг, ты идиот!
Он записал все твои слова.
Его память
может быть доказательством!
Ты подставил меня!
Ты должен его убить.
Теперь послушай, шеф.
Твоя компания
склепала этого монстра.
А я должен расхлебывать?!
У меня и без него дел по горло!
Поступай, как знаешь.
Дельта-Сити мы начнем строить через 2 месяца.
Это 2 миллиона рабочих
будут жить в трейлерах.
А это наркотики, игры, проституция.
Девственная территория для человека,
который ищет новые рынки.
И кто же засеет эту целину,...
...Кларенс?
Я рад, что мы остаёмся друзьями
после всего.
Ричард.
Уничтожь его.
Для этого у меня
огневой мощи не хватит.
У тебя есть доступ к арсеналу военных?
Фактически мы и есть военные.
Ты принесла пистолет?
Участок практически пуст,
половина людей не вышла на работу сегодня.
Остальные, наверное, ждут полуночи.
Полагаю, тоже забастуют.
Я не знала, что тебе нужно.
Захватила тут кое-что.
Твой пистолет.
Ты это просил?
Я принесла еды.
Нет, спасибо.
Я не голоден.
Тебе не понравится,
что ты хочешь увидеть.
Так здорово
видеть тебя опять, Мёрфи.
У Мёрфи были жена и сын.
Что с ними?
Ну, после похорон,...
...они переехали.
- Куда они уехали?
Для неё ты мёртв.
Она начала всё сначала.
Я чувствую их,...
...но не могу вспомнить их.
Теперь уходи.
С днем рождения, Дэйв.
Она от меня.
Это как?
Вы, что, обе мои?
Конечно!
Мы не упустим шанса.
Я бы купил это за доллар.
Эй, Эмиль!
Как там жизнь в отеле "На нарах"?
Неплохо. Я даже хожу в обычной одежде,
и жратва "всё включено".
Как дела, старый чёрт!
Рад тебя видеть!
Эй, я как вышел из тюрьмы, гляжу, стоит он,
прямо там, на стоянке у чёртовой тюрьмы.
Абсолютно новый 6000 SUX,
ну прямо как с фабрики, даже с этикеткой!
Эй, Кларенс!
У Джои тачка,
ну, прямо как у тебя!
Эй, Кларенс!
Ты ж не в обиде?
Что у тебя там, Кларенс, а?
Оу, новая игрушка!
Дашь поиграть?
Вот смотри.
Эй, не надо, Кларэнс!
Кларэнс!
О, чёрт!
- Дерьмо!
- Отличная тачка, Джо.
- Пошёл ты, Кларенс.
- Дай попробовать.
Кобра - атакующая пушка,
даже у военных такой нет.
Мне нравится!
- Педикам пользоваться запрещено.
- Да, а кто тут педик?
Прекратите!
Хватит парни!
- Ты только посмотри, Эмиль!
- Да! Здорово!
Знаешь, приятель, ты болен!
Бей с ходу, Эмиль!
- С ума сойти, парни!
- Эй, прекращайте!
- Мои извинения!
Он на заводе. Едем.
Ладно, собирай игрушки.
Мы выезжаем.
Давай, Эмиль!
Тащи свою задницу в машину.
Эй, толстозадый!
Шевели ножками!
Давай, газуй, педик!
Что ты делаешь?
Моя прицельная система
немного сбилась.
Тебе помочь?
Наведи.
- Ты прицелился?
- Да.
Чуть левее.
Вот.
- Я полагаю, все убиты.
- Спасибо.
Давайте, братцы, его выкурим.
Санитары уже здесь,
а где же наш металлический урод?
Прекрати орать, дурень!
Без глупостей, просто убейте его.
Эмиль!
- Что?
- Сядь за руль.
- Тебе лучше уйти отсюда.
- Эй, мы же напарники.
Садись в машину.
Мимо. чёрт!
Не меня ищете?
Вали его!
Давайте, убейте его!
Езжай, езжай!
Вот!
Ну, всё!
Теперь ты мой!
ОПАСНО.
ТОКСИЧНЫЕ ОТХОДЫ.
Чёрт!
Помоги мне.
Не прикасайся ко мне!
Помоги мне.
Боже!
Чёрт!
- Прощай, детка.
- Кларенс!
Ладно.
Я сдаюсь.
Хватит мне тебя уже арестовывать.
Эхей, секундочку.
Ты же коп.
Ты же не сможешь нарушить закон.
Прекрати, парень.
Ты заставляешь меня нервничать.
Ты же не выстрелишь.
Давай же!
Чего ты ждешь? Эй, эй!
Давай,
другого случая не будет!
Умри ты, урод!
Да! Да!
Вот так! Вот так!
Я сделал его, Кларенс!
Я сделал!
Ну всё, прощай,
Робокоп!
Льюис!
Льюис!
Мёрфи, мне конец.
Они починят.
Они всех починят.
Эта забастовка нам только на руку.
К концу недели мы сможем расставить
наших роботов по всему городу...
...и сможем рассчитывать
на поддержку общественности.
Одного я уже поставил
у входа в здание.
Вы незаконно припарковались
на частной территории.
У вас 20 секунд,
чтобы убрать транспорт.
Чтобы ни случилось,...
...эта корпорация будет соответствовать
её руководящим принципам:
смелость, сила, уверенность.
Любой враждебный выпад,
встретит адекватный отпор.
Что вам угодно, офицер?
Дик Джонс обвиняется в убийстве.
Но это абсурд!
Эта вещь - опасный механический психопат!
Моя программа не позволяет мне действовать
против чиновников этой компании.
Это серьёзные обвинения.
У вас есть доказательства?
Да, я убил Боба Мортона,
ибо он совершил ошибку.
Теперь пришла пора исправить эту ошибку.
Да, я убил Боба Мортона,
ибо он совершил ошибку.
Теперь пришла пора исправить эту ошибку.
Вставай!
Мне нужен вертолёт! Сейчас же!
Сейчас мы медленно идём на крышу.
В вертолёт я сяду
вместе с моим заложником.
Если вздумаете остановить меня,...
...то старик умрёт первым.
Дик, ты уволен!
Спасибо.
Как тебя зовут, меткий стрелок?
Мёрфи.
Робокоп
Режиссер
Пол Верхувен
Авторы сценария
Эдвард Ноймайер и Майкл Майнер
Исполнительный продюсер
Джон Дэвисон
Продюсер
Арнэ Шмидт
Монтаж
Фрэнк Джей Юриосте
Оператор-постановщик
Джост Вакано
Художник фильма
Уильям Санделл
Композитор
Бэйзил Поледурис
Конструктор и создатель Робокопа
Роб Боттин
Роли исполняли
Питер Уеллер
Нэнси Аллен
Дэниэл О'Херлихи
Ронни Кокс
Куртвуд Смит
и другие
 

 

 

 

 

 

////////////////////////////