Голодные игры (2012 год). Цитаты и фразы из фильма

 

  Главная      Разное

 

     поиск по сайту           правообладателям           

 

   

 

 

 

   1        2          3       4       5        6         7        8        9       10       11      

 

Голодные игры (2012 год). Цитаты и фразы из фильма

 

«Голо́дные и́гры» (англ. The Hunger Games) — американский антиутопический боевик 2012 года режиссёра Гэри Росса, который написал сценарий вместе с Сьюзен Коллинз и Билли Рэем, основанный на одноимённом романе Коллинз. Это первый фильм одноимённой серии фильмов. В фильме снялись Дженнифер Лоуренс, Джош Хатчерсон, Лиам Хемсворт, Вуди Харрельсон, Элизабет Бэнкс, Ленни Кравиц, Стэнли Туччи и Дональд Сазерленд. По сюжету, Китнисс Эвердин и Пит Мелларк вынуждены участвовать в Голодных играх, сложной телевизионной борьбе на смерть, состоящей из подростков-участников из 12 округов Панема.


Все фразы и цитаты

 

 

Из "Трагедии Измены":
"В наказание за восстание,
в каждом из дистриктов Панема
юноши и девушки в возрасте от 12 до 18 лет
должны явиться для проведения церемонии "Жатвы".
Выбранные, с помощью жребия, Трибуты
должны быть переданы в Капитолий,
где они будут сражаться на арене,
пока в живых не останется один победитель.
Отныне и впредь, это зрелище
будет именоваться
Голодными Играми."
Это наша традиция.
Она восходит
к очень трудному периоду
нашей истории.
Да. Да.
Но, благодаря им, мы смогли излечиться.
Когда-то, это было напоминанием о восстании,
ценой, которую обязали платить все дистрикты.
Но, по-моему, все это в прошлом.
Сейчас Игры
обеспечивают наше единство.
Вы уже третий год распорядитель игр,
скажите, в чем ваш уникальный стиль?
Дистрикт 12.
Все хорошо.
Все в порядке - это просто сон.
Просто сон.
Меня выбрали.
Нет,
нет, нет. Не бойся.
Это твой первый год.
Твое имя вписано
только один раз,
тебя не выберут.
Засыпай.
Не могу.
А ты попробуй.
Попробуй.
Где-то под ивой,
Прямо в лугах,
Постелька есть
Из ласковых трав.
Помнишь, как дальше?
Хорошо.
Допой про себя.
Мне пора.
Куда?
Просто мне пора.
Но я вернусь.
Люблю тебя.
Пущу на котлеты.
Вход воспрещен.
Высокое напряжение.
Ну убьешь ты его, и что дальше?
Да пошел ты, Гейл!
Не смешно!
Но в нем же 90 кг, Кискисс.
День Жатвы, тем более.
Тут вокруг миротворцы.
Я бы его и продала,
тем же миротворцам.
Конечно, продала.
А то ты сам с ними не торгуешь.
Нет! Сегодня не торгую.
Это был первый олень за год.
Это все из-за тебя.
Ладно.
Дом правосудия.
Ну а вдруг? Вдруг все
перестанут их смотреть?
Не перестанут.
Ну а если перестанут?
Если мы перестанем?
И не мечтай.
Мы болеем за своих и плачем,
когда их убивают. Что за уроды!
Гейл.
Нет публики,
значит нет игр.
Вот и все.
Что?
Ничего.
Давай, смейся-смейся.
Я не над тобой смеюсь.
Мы же знаем эти леса.
Сбежали бы, жили в лесу.
Мы бы с тобой смогли.
Нас бы поймали.
Может и нет.
За это отрежут языки, как минимум.
Тут и на 5 миль не уйдешь.
А я бы ушел.
Прямо туда.
У меня дома Прим, у тебя братья.
С нами пойдут.
Прим в лес?
Да, ты права.
Я не буду рожать детей.
Я бы завел.
Только не здесь.
Но ты же здесь.
Знаю, но если бы.
Черт, забыл.
На.
Не может быть!
Настоящий?
Еще бы!
За целую белку.
Счастливых вам Голодных Игр.
И пусть удача всегда будет с вами.
Сколько раз там вписано твое имя?
Сорок два.
Я променял свою удачу на еду.
Спасибо, деточка.
А это что?
Это сойка-пересмешница.
И сколько стоит?
Бесплатно.
Бери.
Спасибо.
Мам.
Ты посмотри на себя.
Какая красавица.
Только хвостик заправь, утенок.
Твое платье я тоже приготовила.
Спасибо.
Теперь ты тоже красавица.
Вот бы я была как ты.
Ну нет.
Это я хочу быть как ты, утенок.
Смотри, что я тебе раздобыла.
Это сойка-пересмешница,
это оберег.
Пока она у тебя,
все будет хорошо.
Правда.
Я обещаю.
Все хорошо.
Все будет хорошо.
Ну все, пора регистрироваться.
Они уколят тебя в палец
и возьмут капельку крови.
Это не больно?
Это почти не больно.
Совсем чуть-чуть.
Ладно?
А потом иди и садись с младшими,
я тебя найду, хорошо?
Следующий.
Следующий.
Можешь идти.
Следующий.
Следующий.
Следующий.
Следующий.
Все в порядке?
Здравствуйте! Здравствуйте!
Здравствуйте!
Счастливых вам Голодных Игр.
И...
Пусть удача всегда будет с вами.
Но, прежде, чем мы начнем,
мы приготовили специальный фильм.
Он приехал из самого Капитолия.
Война, ужасная война.
Война,
ужасная война.
Вдовы,
сироты и безотцовщина.
Восстание потрясло,
пошатнуло нашу страну.
13 дистриктов взбунтовались против
государства, которое их кормило, заботилось,
защищало.
Брат пошел на брата,
и не осталось ничего.
Но, наконец, настал мир.
Он достался нам нескоро
и дорогой ценой.
Народ
восстал из праха, и
родилась новая эра.
Но у свободы есть цена.
Победив предателей,
мы поклялись, что наша страна
никогда больше не познает
такой измены.
И было решено,
каждый год
все дистрикты Панема должны выбирать
по одному юноше и одной девушке,
которые будут сражаться
до последней капли крови
в битве за честь, отвагу
и самоотречение.
Единственный выживший победитель
будет награжден,
и станет служить символом
нашей щедрости
и нашего великодушия.
Так мы вспоминаем наше прошлое.
Так мы охраняем наше будущее.
Я это обожаю.
Итак,
пришло время выбрать
наших храбрых героев.
Которые будут защищать честь Дистрикта 12
На 74-х ежегодных Голодных Играх.
По традиции,
дамы вперед.
Примроуз Эвердин!
Где ты, душенька?
Ну, давай,
поднимайся к нам!
Прим!
Прим!
Нет!
Я доброволец! Я доброволец!
Я хочу участвовать в Играх!
Кажется, у нас есть доброволец.
- Уходи отсюда скорее. Уходи немедленно!
- Нет!
- Беги к маме!
- Нет!
- Прим, иди немедленно!
- Нет!
Прости меня!
Нет!
- Прим, уходи! Иди к маме!
- Нет!
Нет! Нет! Нет!
Поистине, душещипательный поворот
событий у нас, в Дистрикте 12.
Что ж, первый в истории Дистрикта 12
доброволец, прошу на сцену.
Давай, дорогая.
Как тебя зовут?
Китнисс Эвердин.
Готова поспорить, это твоя сестренка,
я угадала?
Да.
Давайте похлопаем нашему самому
первому добровольцу, Китнисс Эвердин.
А теперь
мальчики.
Пит Мелларк.
Итак, вот они.
Трибуты от Дистрикта 12.
Ну, давайте, пожмите друг другу руки.
Счастливых вам Голодных Игр!
И пусть удача всегда будет с вами.
У вас 3 минуты.
Все хорошо.
У нас мало времени.
Прим, слушай.
Все будет в порядке.
Нельзя брать у них лишнюю еду,
твое имя еще раз внесут в список, ясно?
Слушай, Прим.
Гейл будет носить тебе дичь. У тебя
есть коза, можешь продавать сыр.
Попробуй победить,
вдруг получится.
Конечно. Вдруг получится,
я же умная.
Ты умеешь стрелять.
Конечно.
Пусть он тебя защищает.
Спасибо.
Не смей замыкаться в себе.
Я не буду.
Не имеешь права.
Как после смерти папы.
Меня больше не будет,
у нее, кроме тебя, никого.
Что бы ты там ни чувствовала,
ты должна быть с ней, ясно?
Не плачь.
Не плачь. Не надо.
Время.
- Нет!
- Все хорошо. Все хорошо, Прим.
- Нет! Нет!
Обещаю, я вернусь.
Все в порядке.
Я знаю.
Правда.
Послушай меня,
ты сильнее их всех.
Это правда.
- Раздобудь лук.
- Его может не быть...
- Будет, если ты покажешь, на что ты способна.
Им нужно зрелище, вот и все.
Если лука не будет, сама сделай,
поняла? Ты охотник.
На зверей.
Все равно, Китнисс.
Нас 24, Гейл,
и только один выживет.
Да,
и это будешь ты.
Позаботься о них, Гейл.
Не дай им умереть с голоду!
На выход.
Возвращайся скорее.
Вам несказанно повезло.
Хрустальные люстры.
Платиновые дверные ручки.
200 миль в час, а внутри даже не чувствуется.
По-моему, это самое прекрасное в Играх,
хоть вы и здесь совсем-совсем ненадолго,
вы можете наслаждаться всем этим.
Пойду поищу Хеймитча.
Он, наверное, уже в баре.
Ты его уже видела?
Хеймитча?
Знаешь, Китнисс, он наш ментор.
Когда-то он сам победил в Играх.
Слушай,
со мной можешь не разговаривать,
но с ним надо обязательно -
он должен нам помочь.
Мои поздравления.
Ну, и где лед?
Я... не знаю.
Ну что, когда...
когда мы начнем?
Эй-эй.
Прыткий какой.
Обычно никто так не спешит.
Ну, я хочу знать наш план.
Ты наш ментор, ты должен...
Ментор?
Да.
Ментор, ты должен объяснить, как
завоевать спонсоров и дать советы.
Совет.
Смиритесь с неизбежностью
вашей скорейшей смерти.
И помните,
знайте,
что я ничем не могу вам помочь.
Ну и что тогда ты тут делаешь?
Напиваюсь.
Так, ладно, по-моему тебе уже хватит.
Из-за тебя я все пролил.
На новые штаны.
Знаете что,
пойду-ка я у себя допью.
Сейчас я его верну.
Стой, от него же толку нет.
Я с ним поговорю.
А помните вот этот год?
Это один из моих любимых.
И арена тоже любимая.
А сколько сюрпризов в этих развалинах.
Было очень интересно.
И вот мы наблюдаем
тот самый миг,
который не забыть никогда.
Миг,
когда трибут
становится победителем.
Да ты замерзнешь насмерть.
Я разожгу костер.
Тоже неплохой способ выдать себя.
Что неплохой способ?
О, детка!
Ну, присоединяйся.
Я тут как раз даю жизне-спасительные советы.
Например?
Я спросил, как искать себе укрытие.
Что, в общем-то, полезно,
если ты все еще жива.
И как же его искать?
Передай джем.
Я спросила, как его искать.
Детка, дай я проснусь сначала,
пожалуйста.
Тренерство очень
утомительное дело.
Так, где мой джем?
Это красное дерево!
Надо же,
ты убила эту салфетку.
Правда хочешь знать, как выжить?
Ты должна всем нравиться.
Не ожидала, правда?
Когда Игры в разгаре,
и ты там хочешь есть, пить,
или замерзаешь,
твою судьбу могут решить
лишний глоток воды,
нож, или, например, пара спичек.
И все это можно получить
только от спонсоров,
а чтобы иметь спонсоров,
им нужно понравиться.
Ты, детка, в этом смысле,
пока что не на высоте.
Вот он.
Огромный!
С ума сойти.
Давай! Иди сюда!
Ты чем ножом махать,
брала бы пример с парня.
И вот, теперь, когда вы их наконец увидели,
что вы скажете о наших новобранцах?
Ждут ли нас какие-то сюрпризы в этом году?
Сложно судить сразу после жатвы, но,
по-моему, расклад интересный.
Да.
Когда появляется доброволец из
дальнего дистрикта,
такое, конечно, нельзя игнорировать.
Эй, вы,
дальше-то что?
Хотим тебя помыть еще разок,
перед тем, как передать Цинне.
Я восхищен твоим храбрым поступком.
Я про твою сестру.
Меня зовут Цинна.
Китнисс.
Очень жаль, что ты сюда попала,
но я постараюсь помочь
тебе всем, чем смогу.
Странно, меня обычно
с этим поздравляют.
Не понимаю с чем.
Сегодня
большой парад трибутов,
сегодня мы представим
тебя публике.
Вы здесь, чтобы сделать
меня красивой?
Чтобы помочь покорить их.
Обычно, всех одевают в типичную
одежду своих дистриктов.
Да, мы вечные шахтеры.
Да, и мне этого не хочется.
Я хочу, чтобы они нас запомнили.
Тебе объяснили насчет спонсоров?
Да, но, к сожалению,
я не умею заводить друзей.
Посмотрим.
Такую храбрую девушку
нельзя наряжать в идиотский
костюм, ты согласна?
Вам видней.
Огонь не настоящий. Костюмы сшиты так,
что вы ничего не почувствуете.
На вид настоящий.
Так и задумано.
Готова?
Ничего не бойся.
А я и не боюсь.
Более ста тысяч человек собралось здесь,
чтоб, хоть краем глаза, взглянуть на трибутов.
И спонсоры видят трибутов в первый раз.
Важность этого события невозможно переоценить.
Хорошо.
Первая колесница приготовилась - 15,
14, 13...
Вот они! Вот они!
Трибуты этого года!
Самый волнующий
момент Игр.
И, согласитесь, стилисты
безупречно сумели передать
дух каждого дистрикта.
Вот Дистрикт 4.
Рыбаки.
Мне нравится.
Очень неплохо.
А за ними у нас
два работника электростанции. Да?
А это...
смотрите, что это?
Вон там, в хвосте.
Давай, им понравится.
"Феерично!", кричат! Феерично!
Двое молодых людей,
они держатся за руки,
как бы говоря нам: "я из Дистрикта 12,
и вы не смеете нас недооценивать!"
Чудесно!
Теперь все внимание направлено только на них.
И,
вы в эфире.
Здравствуйте!
Здравствуйте!
Трибуты,
мы приветствуем вас.
Мы салютуем
вашей отваге
и вашей жертвенности.
Счастливых вам
Голодных Игр.
И пусть удача всегда будет с вами.
Вы были неотразимы!
Теперь говорить будут только о нас!
Очень смело.
А тебе к огню-то подходить не опасно?
Фальшивый огонь.
А ты не боишься...?
Так...
пойдемте наверх.
Каждому дистрикту выделен отдельный этаж.
Вы из 12-го, так что у вас пентхаус.
За мной.
Вот это гостиная.
Знаю-знаю.
Ваши комнаты вот здесь.
Идите-ка умойтесь перед ужином.
Через две недели
23 человека из вас умрут,
в живых останется только один.
Кто это будет зависит от того,
как хорошо вы будете
учиться в эти четыре дня.
В особенности, учиться у меня.
Первое, с другими трибутами не драться -
у вас будет полно времени
для этого на арене.
Обязательных тренировок всего четыре,
остальное - индивидуальные занятия.
Мой совет -
не пренебрегайте уроками выживания.
Вам не терпится схватиться
за оружие, но большинство
погибнет от естественных причин,
10% от инфекции,
20% от обезвоживания.
Природа умеет убивать не хуже ножа.
Так, Джейсон, где мой нож?
Я не в курсе.
Он лежал здесь.
Не трогай меня.
Черт! Это ты его взял!
У меня нет твоего ножа.
Да нет у меня твоего ножа.
Это ты его взял.
Урод, это ты его взял!
Ты его взял!
Отцепись от меня.
- Давай прямо тут разберемся.
- Я тут просто так сидел!
Хотя нет, я подожду до арены.
Я убью тебя первым, ты понял?
Ты труп, скотина!
Обратно в строй, быстро!
Ты не знаешь с кем связался, пацан!
Он профи.
Знаете, кто это такие?
Из Дистрикта 1.
И 2.
До 18-ти они тренируются в особой академии,
потом идут в добровольцы.
К этому моменту они
машины-убийцы.
Но здесь их никак не выделяют.
Они живут в таких же условиях, как и вы.
И еще, по-моему, им не дают десерт,
а вам дают.
Насколько они хороши?
Очень хороши, естественно.
Побеждают почти каждый год, но они...
Почти.
Много о себе думают.
А высокомерие может мешать, сильно.
Слышал, ты неплохо стреляешь.
Ну, так, умею.
Ничего себе, умею.
Папа покупает у нее белок -
она попадает им прямо в глаз,
без вариантов.
- Зато Пит сильный.
- Что?
Я видела как он легко забрасывает
огромные мешки с мукой в амбар.
Ну, мешком муки я никого не убью.
Да, но у тебя неплохие шансы выиграть,
если на тебя кто-то пойдет с ножом.
Нет у меня никаких шансов!
Никаких! Ясно?
Это правда.
И все это знают.
Знаешь, что моя мать сказала?
"Наконец-то Дистрикт 12 может победить."
Вот только это она не обо мне,
это она о тебе.
Ладно, я не хочу есть.
Я тоже наелась.
Швырни-ка им туда гирю.
Что?
Нет.
Хеймитч сказал не показывать, что мы умеем.
Наплевать, что он там сказал.
Они на тебя как на обед смотрят.
Бросай.
Привет.
Привет.
Как ты это сделал?
Я...
я торты украшал в пекарне.
Вот, смотри.
Видишь?
Ага.
Да.
У тебя хвостик завелся.
Рута.
Завтра вы выступаете перед распорядителями,
строго по одному.
Это очень важно. Чем выше оценка -
тем лучше для спонсоров.
Вы должны показать все,
на что способны.
Там будет лук - стреляй,
как никогда.
Пит, больше не сдерживай свою силу.
Начнут с первого Дистрикта,
так что вы будете последними.
Думаю вы понимаете -
они должны вас запомнить.
Китнисс Эвердин.
Китнисс,
стреляй в яблочко.
Китнисс Эвердин.
Дистрикт 12.
Спасибо.
Спасибо за внимание.
Ты ненормальная?
Я просто разозлилась.
Разозлилась она!
Ты хоть понимаешь, что это может
плохо отразиться на всех нас,
а не только на тебе?
Они хотят зрелищ, все в порядке.
Но это просто неприлично, Цинна!
Неприлично!
Наконец-то!
Надеюсь, ты тоже заметил,
что у нас проблема.
Отличный выстрел, детка.
А что...
что они сделали, когда ты
попала в яблочко?
Ну, они испугались.
А что ты там потом сказала?
"Спасибо большое, спасибо за..."
- Спасибо за внимание.
- Гениально!
Гениально.
Нам будет совершенно не смешно,
если потом им захочется отыграться на...
На ком? На ней?
На нем?
Отыгрались уже.
Расслабься, давай лучше выпьем.
Я бы дорого дал, чтобы увидеть это.
Как вы знаете, после трех дней внимательного
наблюдения за тренировками,
трибутам выставляются оценки от 1 до 12.
Распорядители сообщают, что...
Итак, Дистрикт 1, Марвел.
Он набрал 9 баллов.
Катон, 10 баллов.
Мирта, 10 баллов.
Дистрикт 4. Она набрала...
Дистрикт 7...
Дистрикт 8...
Рута, 7 баллов.
Дистрикт 12,
Пит Мелларк.
И его баллы...
8.
- Браво.
- С этим можно работать.
И, наконец,
Дистрикт 12,
Китнисс Эвердин.
И она набрала...
11.
Поздравляю.
А я думала они обидятся.
Они повелись на твою наглость.
Предлагаю тост,
за Огненную Китнисс!
Одиннадцать?
Она их заслужила.
Выстрелом в вашу голову.
Ну, в яблоко.
Она была рядом.
Сядьте.
Сенека,
зачем на победитель?
В смысле?
В смысле,
зачем нам победитель?
Не легче ли устраивать прилюдные казни,
если нам всего-то и нужно,
что держать дистрикты
в повиновении? Это быстрее.
Надежда.
Надежда?
Надежда.
Это единственное, что сильнее страха.
Призрак надежды - это эффективно.
Но переборщить с ней опасно.
Немного можно, только если она под контролем.
То есть?
То есть, контролируйте.
Ясно.
Хеймитч. Садись с нами.
Кроме спиртного как раз ничего не осталось.
О, рад за вас.
Где Пит?
Он у себя. Значит, слушай.
Завтра последний день.
Это день персональных тренировок
трибутов с их менторами.
Мы с тобой начинаем работу в девять.
А Пит что?
Он теперь хочет тренироваться отдельно.
Что?
На последней стадии такое бывает, ведь
победитель-то только один.
У нас же есть клубника в шоколаде.
Дамы и господа, ваш ведущий
Цезарь Фликерман!
Спасибо! Спасибо!
Добро пожаловать
на 74-е ежегодные Голодные Игры!
Через пять минут они все будут здесь.
И мы наконец-то сможем с ними поговорить.
Ваши бурные аплодисменты!
Не слышу!
Изумительно.
Но это не я.
Ты же понимаешь, что ты красавица?
Нет! Я не умею нравиться людям.
Я не знаю как мне всем им понравиться.
Но мне-то ты понравилась.
Это другое, я не старалась.
Вот именно.
Будь собой, я все время в зале,
я все время смотрю на тебя.
Представь, что разговариваешь со мной.
Ясно?
Ясно.
И мы проверим, правда ли она блестит.
Давайте тепло ее поприветствуем.
Прошу, Диадема.
Ну что, Диадема, ты готова?
Да, Цезарь, я готова ко всему.
Это мне нравится.
Какая уверенность,
даже самоуверенность.
Марвел!
Добро пожаловать, Мирта.
Представлять свой дистрикт -
большая честь для меня.
Ты воин?
Я боец, я жесток, я готов к играм.
Катон!
И, наконец, Дистрикт 12.
Дискрикт 12,
вы знаете ее
как Огненную Китнисс!
Позвольте представить, Китнисс Эвердин!
Что?
Кажется, кто-то переволновался.
Я сказал, на параде трибутов
ты недавно произвела самый
настоящий фурор.
Расскажи нам об этом.
Ну, я...
надеялась, что не сгорю заживо.
Когда ты спустилась с колесницы,
должен признаться,
мое сердце замерло.
И вы, наверняка, почувствовали подобное.
У меня сердце остановилось.
Да, и мое тоже.
Расскажи про огонь.
Он был настоящим?
Да.
Он и сейчас со мной.
Хотите увидеть?
Стой, стой, стой.
- Это не опасно?
- Нет.
Ну, что скажете, ребята?
Я думаю, это "да"!
Осторожней, осторожней. Не упади.
Это просто что-то.
Невероятно, Китнисс.
Это невероятно.
Спасибо большое.
У меня еще только один вопрос.
Насчет твоей сестры.
Я думаю, все были тронуты, когда
ты вызвалась заменить ее.
Она пришла проститься с тобой?
Да.
Пришла.
Пришла. И, что же ты сказала ей
на прощание?
Что я попробую вернуться.
Попробую победить ради нее.
Ну, конечно.
Конечно, попробуй.
Дамы и господа, с нами была
Огненная Китнисс из Дистрикта 12!
Отлично, ты справилась.
Просто умничка.
Спасибо.
А ты у нас молодец, детка.
Спасибо.
Платье тоже ничего.
Я не про тебя.
Пит Мелларк!
Пит, добро пожаловать.
Как ты находишь нашу столицу?
Только не говори по карте.
Здесь все... по-другому.
Совсем не так, как дома.
По-другому? В чем именно?
Например?
Ладно. Например, мыло
тут какое-то странное.
Мыло?
Да.
У нас странное мыло.
Цезарь, мне кажется,
или я пахну розами из-за него?
Понюхай.
Хорошо.
Чувствуешь?
Да.
А я пахну?
Ты точно пахнешь лучше, чем я.
- Ну, я живу здесь дольше.
- Вообще логично.
Пит,
расскажи,
тебя дома ждет девушка?
Нет, нет девушки.
Нет? Не верю и не обманывай.
Вы только посмотрите на этого
скромного красавчика. Пит,
рассказывай.
Ну, есть...
есть одна девушка -
она всегда мне нравилась.
Но, до этой жатвы, она
вообще не замечала меня.
Ну,
что я могу сказать, Пит.
Ты должен сражаться,
ты должен победить,
и, когда ты вернешься домой,
она от тебя никуда не денется.
Правильно?
Спасибо, только...
это мне вряд ли поможет.
Почему это?
Мы приехали сюда вместе.
Да, не повезло.
Да, правда.
Что ж, удачи тебе.
Спасибо.
Пит Мелларк,
Дистрикт 12!
Это как понимать?
То ты меня не знаешь,
а теперь ты в меня влюблен?
А сам тренируешься отдельно.
Это ты вот так решил поиграть?
Хватит! Хватит!
Может, сейчас и начнем?
Он тебе помог.
Теперь я выгляжу слабой!
Теперь ты выглядишь желанной.
А тебе, детка, это не повредит,
ты сама знаешь.
Он прав, Китнисс.
Конечно, я прав!
Я могу раскрутить несчастных
влюбленных из Дистрикта 12.
Мы - не несчастные влюбленные!
Это телевидение, шоу.
Если ты влюблена в этого мальчишку,
то, значит, у тебя есть спонсоры,
а они могут тебе жизнь спасти.
Значит, так. Пит,
иди отсюда.
А то вы так и до Игр не доживете.
Что за манеры?
И ты здесь?
Привет.
Не спится?
Уснешь тут.
Извини, что я на тебя набросилась.
Я думал, тебе будет приятно.
Я поняла.
Как же они шумят.
Да.
Игры не должны меня изменить.
А они могут тебя изменить?
Наверное.
Превратить в кого-то другого.
Я не хочу быть пешкой
в чужих руках, понимаешь?
То есть, ты не будешь убивать?
Нет.
То есть, наверняка, придется.
Рано или поздно придется,
как и всем.
Я пока не пойму как,
но я должен им показать -
они мне не хозяева.
Даже если придется умереть,
я хочу остаться собой.
Ты меня понимаешь?
Да.
Я не могу себе позволить такого.
У меня дома сестра.
Да, знаю.
Ну ладно, до завтра.
Да, до завтра.
Они разложат кучу всего прямо у вас перед...
прямо вокруг Рога Изобилия.
Там будут даже лук и стрелы,
не ходи туда.
Почему?
Там начнется резня - они
нарочно вас стравливают,
не лезь туда.
Развернись, беги в сторону холмов,
ищи воду. Вода - твой лучший друг.
И, да, не сходи с пьедестала до старта,
а то взлетишь на воздух.
Ясно.
Китнисс.
Ты прорвешься.
Спасибо.
Дай руку.
Дай руку.
Дай руку.
Что это?
Датчик слежения.
Поехали, меньше минуты до старта!
Проверка.
Птянадцатый готов, подлетают.
Давай.
Спасибо.
30 секунд.
Мне нельзя делать ставки,
но я бы поставил на тебя.
20 секунд.
10 секунд.
Готовы, они на местах.
50,
49,
48,
47, 46,
45, 44,
43, 42,
41, 40,
39, 38,
37, 36,
35, 34,
33, 32,
31, 30,
29, 28,
27, 26,
25, 24,
23, 22...
И, конечно,
всем знакомый, пушечный выстрел,
знак, что очередной трибут пал в бою.
Павшие.
Дистрикт 3.
Дистрикт 4.
Дистрикт 7.
Дистрикт 8.
Дистрикт 9.
Итак, 13 погибших трибутов за 8 часов.
И, Клавдий, кажется, некоторые
трибуты сформировали союз.
- "Ой, не убивайте меня. О, нет!"
- Чуть похоже.
Эй, женишок.
Она точно сюда пошла?
Да, точно.
Смотри у меня.
Ну, мы же видели там ее силки.
Может, лучше сразу его убить?
Но тогда мы ее никогда не найдем.
Пошли.
Сэр,
она почти на границе.
2 километра до ближайшего трибута.
Повернем ее обратно.
Второй пошел, на счет три...
один,
два...
Она движется к левой границе.
Я понял.
- Нарисуй мне там дерево.
- Конечно.
Она уже на месте.
Люсия, приготовь пушку.
Вон она! Вон она!
Куда ты, детка, а?
Убей ее, Катон!
Я тебя достану!
Сейчас я ее сама.
- А ну дай сюда.
- Мочи ее, мочи!
Давай, давай.
Ножом попробуйте.
А выждать не проще?
Спустится, рано или поздно, иначе
помрет с голоду.
Тогда и убьем.
Ладно.
Разведите огонь.
"Не жалей мази и не сдавайся. Хеймитч."
Спасибо.
Клавдий, кажется, это
осы-убийцы. Я прав?
Они очень опасны.
Весьма.
На случай, если вы этого не знали,
осы-убийцы - генетически
модифицированный вид.
Их яд вызывает мучительную боль,
сильнейшие галлюцинации, а,
в самых тяжелых случаях, смерть.
Беги!
Беги!
Беги!
Китнисс, беги!
Уходи скорее! Ты меня слышишь?
Уходи!
Они не только смертельно опасны,
яд осы-убийцы нередко
вызывает мощные галлюцинации.
Мам, ну что ты сидишь, не смотри так!
Скажи что-нибудь!
Китнисс, беги!
Уходи отсюда! Уходи!
Что с тобой? Уходи!
Рута?
Не бойся. Я тебя не обижу.
Хочешь мою?
Да нет, спасибо.
Держи.
Спасибо.
Сколько я проспала?
Два дня.
Я два раза меняла листья.
Спасибо.
И что произошло за это время?
Девочка из Первого и мальчик из Десятого.
А...
парень из моего дистрикта?
С ним все нормально.
Кажется, он где-то у реки.
Это правда?
Что?
Ну, вы с ним...
А где Катон и компания?
У озера. Собрали там все свои припасы
и сложили в огромную кучу.
Звучит заманчиво.
Листва будет дымить, как не знаю что,
как зажжешь - отступай к следующему костру.
Этот запали последним.
Я тебя здесь найду.
Поняла.
Я уничтожу их припасы пока они будут искать нас.
Нам нужен сигнал, если
кого-нибудь из нас поймают.
Ладно. Какой?
Вот, слушай.
Сойки-пересмешницы.
Здорово.
Дома мы всегда посылаем сигналы с ними.
Теперь ты.
Если они запоют эту мелодию, значит все
в порядке и мы с тобой скоро встретимся.
Все будет хорошо.
Ну давай, до вечера.
Хорошо.
Народ, народ, смотрите!
Давай все сюда.
Давай-давай. Смотри!
Пошли.
А ты сторожи, пока не вернемся.
Интересно, догадается ли она,
что там ловушка?
Да, похоже они хорошо,
прекрасно подготовились -
мины со всех сторон.
Посмотрите, а кое-кто сразу
обо всем догадался.
Китнисс!
Китнисс!
Китнисс, помоги!
Китнисс!
Помоги мне! Помоги!
Китнисс!
Китнисс!
Все хорошо.
Все в порядке.
Все хорошо.
Все в порядке, видишь?
Не бойся.
Все в порядке.
Все хорошо.
Хорошо.
Ты взорвала их припасы?
Все до последнего.
Хорошо.
Ты должна победить.
Спой мне.
Конечно.
Где-то под ивой,
Прямо в лугах,
Постелька есть
Из ласковых трав.
Сонные глазки
Закрой поскорей...
Прости.
Дистрикт 11.
Не убивайте ее.
Она станет мученицей.
Похоже, у нас уже есть одна.
Да, я слышал про Одиннадцатый,
это может плохо кончиться.
Что вам надо?
Там растет недовольство.
Вы не хуже меня знаете,
как управлять толпой.
Если толпу нельзя запугать,
толпе надо во что-то верить.
Например?
Любовь.
Вы, значит, за аутсайдеров?
За них всегда все болеют.
Только не я.
Вы там бывали?
В Десятом, Одиннадцатом,
Двенадцатом?
Лично не был, нет.
А я ездил.
Там полно неудачников.
А также угля,
зерновых, ресурсов,
много полезного.
Но, больше всего, неудачников.
Если бы вы там побывали,
вы бы за них не болели.
Вы мне нравитесь.
Берегите себя.
Внимание, трибуты, внимание.
Правило, требующее, чтобы победитель
был только один, отменяется.
Новое правило гласит, что в Игре могут
победить двое, если они родом
из одного и того же дистрикта.
Конец объявления.
Пит.
О, боже! Пит!
Пит!
Привет.
Поднимайся.
Чем это тебя?
Мечом.
Плохо, да?
Да нет, заживет.
Китнисс.
Китнисс.
Нет!
Я тебя не брошу.
И не собираюсь.
Почему?
Здесь тебя никто не найдет.
Один раз уже нашли.
Мы раздобудем лекарство.
Что, их на парашюте сбросят?
Что-нибудь придумаем.
Например?
Что-нибудь.
"Разве это поцелуй? Хеймитч."
Лекарство?
Нет!
Суп.
Вкусно.
Когда-то ты меня накормил.
Я часто это вспоминаю.
Как я швырнул тебе буханку.
Пит!
Надо было подойти.
Выйти под дождь, подойти к тебе и...
Ты горишь.
Помню, как я тебя впервые увидел.
У тебя тогда было две косички, а не одна.
Это было в школе...
на пении учитель спросил:
"Кто знает "Песню Долины?",
и ты тут же подняла руку.
А потом,
я провожал тебя тайком, каждый день.
Каждый день.
Ну, скажи что-нибудь.
Не умею я ничего говорить.
Иди сюда.
Пожалуйста.
Даже если я не выживу...
Замолчи.
Внимание, трибуты, внимание.
Завтра, на рассвете,
у Рога Изобилия состоится пир.
На этот раз, он будет необычным -
каждому из вас кое-что крайне
необходимо.
И, в этот раз,
мы будем очень щедры.
Лекарство.
Одна ты не пойдешь.
Тебе нужно лекарство.
И ты не можешь ходить.
Китнисс, ты не будешь рисковать
ради меня жизнью.
Я не позволю!
Ты бы ради меня пошел.
Правда же?
Зачем ты это делаешь?
Я никуда тебя не отпущу.
Пит.
Пожалуйста.
Не уходи.
Ладно.
Я не пойду.
Где твой женишок?
О, понятно.
Ты его спасать прискакала.
Как трогательно.
Кстати, ужасно жалко твою подружку.
Как там эту малявку звали?
Рута?
А мы ее взяли и убили.
А теперь,
и тебя убьем.
- Это ты ее убила?
- Нет!
- Катон!
- Я все слышал!
- Катон!
- Ты о ней говорила! О Руте!
Это только ради Руты!
И все.
Пит,
вот оно.
Вот лекарство.
- Что с тобой?
- Все в порядке.
Неправда, что случилось?
Девчонка из Второго ножом
зацепила, нормально.
Не надо было ходить,
ты же мне обещала.
Тебе стало хуже.
Тебе тоже нужно, оставь себе.
Да незачем.
Уже легче.
Так,
теперь ты.
Не надо.
Нет, пожалуйста, тебе тоже надо.
Давай.
Ладно.
Привет.
У тебя все прошло.
О боже, Пит!
И не болит почти.
Мы можем вернуться домой.
Правда. Мы последняя пара.
Мы можем вернуться домой.
Мы знаем, что Цеп скрылся.
Катон будет у Рога Изобилия,
в незнакомые места он не сунется.
Лиса может быть где угодно.
Нам бы с тобой поохотиться -
у нас еда кончилась.
Ладно, давай сюда лук.
Я пошутил.
Пойду, соберу что-нибудь.
Пит!
Пит!
Пит!
Пит!
Ты чего?
Пушка выстрелила, и я подумала...
Пит, это же морник!
Ты умрешь от одной ягоды!
Я не знал.
Ты меня до смерти напугал.
Черт бы тебя...
Прости.
Прости.
Даже не знал, что она меня выследила.
Умная была.
Даже слишком.
Ты что делаешь?
Может, Катон тоже ягодки любит?
Который час?
К обеду уже.
Тогда почему темнеет?
Нагнетают к финалу.
Ну что, готово?
Все готово, сэр.
Замечательно.
В центр выведи.
Сейчас.
Отлично.
То, что надо.
Ты слышала?
Что это?
Это финал.
Пошли.
Давай.
Давай,
стреляй.
Мы упадем, а ты победишь.
Давай.
Мне, по-любому, конец!
Так и должно быть, правда?
Раньше я этого не понимал.
Ну что, отдать его вам?
Нет.
Я сам могу.
Я с ним сам справлюсь.
Последний раз.
Я только убивать и умею.
Последний раз.
Хотя, уже все равно.
Внимание. Внимание, трибуты.
В правилах произошло небольшое изменение.
Предыдущая поправка, позволявшая
двум участникам
из одного дистрикта стать
победителями, отменяется.
В игре может победить
только один. Удачи.
Пусть она всегда будет с вами.
Ну давай.
Кто-то должен вернуться.
Они получат своего победителя.
Нет.
Не получат.
Это не обязательно.
Нет!
Не бойся.
Поверь мне.
Вместе?
Вместе.
Хорошо.
Раз.
Два.
Три.
Стойте!
Стойте!
Дамы и господа,
позвольте представить вам победителей
74-х Голодных Игр.
Они не довольны.
Чем? Что я не умерла?
Что навязала свои правила.
Что ж,
жаль, что я спутала им все карты.
Я тоже, кстати, ими не довольна,
поэтому можешь...
Китнисс,
это не шутки.
Все куда серьезнее.
Они такого не прощают.
Если спросят, скажи, не могла ничего
поделать. Ты так влюблена
в этого парня, что и представить
не могла, как это, его лишиться.
Ты...
умереть вместе лучше, чем жить
без него. Ты поняла?
И что же ты почувствовала,
когда ты нашла его у той реки?
Что я самый счастливый человек на свете.
Я не знала, как без него жить.
А что скажешь ты, Пит?
Она спасла мне жизнь.
Мы спасли друг друга.
Дамы и господа,
несчастные влюбленные из Дистрикта 12 -
новые победители 74-х Голодных Игр.
Поздравляю.
Спасибо.
Прелестная брошка.
Спасибо, это из моего дистрикта.
Должно быть, они очень тобой гордятся.
Что будет теперь, дома?
Не знаю.
Надо забыть все это.
Я не хочу забывать.
 

 

 

////////////////////////////