Домашний арест (1996 год). Цитаты и фразы из фильма

 

  Главная      Разное

 

     поиск по сайту           правообладателям           

 

   

 

 

 

 

Домашний арест (1996 год). Цитаты и фразы из фильма

 

«Домашний арест» (англ. House Arrest) — американский комедийный фильм режиссёра и продюсера Гарри Уайнера, снятый в 1996 году и рассказывающий о детях, которые пытаются наладить отношения родителей, находящихся на грани развода.


Все фразы и цитаты

 

ДОМАШНИЙ АРЕСТ
Привет. Я Гровер Байндорф.
Мне 14 лет.
Я живу в Дефайнс, штат Огайо.
Это между Толедо Хиксвилом.
Это милый городок, но довольно
заурядный, на мой взгляд.
Сказать правду, и я
раньше был таким же.
Вплоть до апреля прошлого года,
когда всё и произошло.
Прости! Прости!
Но если кто и виноват в этом,
то только я сам.
Всё пошло не так,
как задумывалось.
На меня обрушился снежный ком...
Но я забегаю вперёд.
Начнём с самого начала -
когда мама с папой поженились.
Мама
Папа
Гавайи
Медовый месяц
Дом продан
Подвал
Комната отдыха семьи Байндорф
Гровер
Это девочка!
И малышка - получается четверо
Конец
Ну, что скажешь?
- Классно.
- Кроме песни.
Стейси, но это же их песня.
Всё равно фигня.
Господи, Гровс, твои
родители женаты 18 лет?
Это своего рода рекорд.
Тедди, Джимми, опоздаете в школу.
- Думаю, ничего не выйдет.
- Выйдет.
- Привет, Лоис Луиза.
- Привет, мальчики.
Здравствуйте, миссис Финли.
- Вы будете одеваться?
- Не приказывай нам!
Ты нам не мама!
- В точку!
- Класс!
Теперь я знаю, бог есть.
Луиза!
Иду! Можешь заставить
этих подрывников одеться?
Нет, послушай, я не обязан
платить алименты!
- Луиза!
- Я иду!
Что?
Космо!
То есть? Умолкните!
Что значит "помогать детям?"
Дети живут со мной!
- Жена номер два.
- Спасибо.
Стейси, быстрее!
Здравствуйте!
Доброе утро!
Привет! Неплохо, да?
Эй, подожди!
Ты еле тащишься!
Это нечестно! Ты жульничаешь!
- Есть кто дома?
- Мы здесь!
Держи, Фаззи.
Доброе утро.
- Куда ездили так рано?
- К Мэтту.
- Вы прочли нашу записку?
- Да, спасибо.
- Ты же спец по запискам.
- Да, держите.
Так куда вы ездили так рано?
Сегодня у меня совещание.
Приду поздно.
Дела по дому
В морозилке лазанья. В пять часов
поставьте разогреваться...
Три с половиной, не больше.
Молодец. Я выну сама, когда приду.
Ну, зачем вы ездили к Мэтту?
Да он нам кое в чём помогал.
В чём?
- С годовщиной!
- С годовщиной!
Разверните.
Это вам обоим. Разверните вместе.
Мы назвали её "Лучшие
моменты Байндорфов".
Самый лучший момент -
когда родилась я.
Я сказала что-то не так?
Нет, милая. Мы посмотрим
её после работы.
Дети, послушайте, нам с папой
надо вам кое-что сказать.
Джанет.
Держите.
Сегодня Великий мясной день,
и Гровер Байндорф вышел на охоту.
- Скажи что-нибудь, Гров.
- Умолкни.
О, детка, иди к папочке.
- Следующий!
- Плачу за нас обеих.
- Ещё 25 центов.
- У меня больше нет.
Выйдите из очереди
и что-нибудь выложите.
Но...
Спасибо.
Пошли есть.
Иди сядь с ней.
У меня дыхание перехватило.
А почему нет?
Ты одолжил Брук Фиглер,
- она должна быть любезной.
- Она меня даже не знает.
Так, Байндорф и Финли!
Извини.
Куда ты собрался, Финли?
- Тихо, приятель.
- Что ты сказал, козёл?
Я не расслышал.
Я сказал: "Извини".
Ладно. Теперь скажи: "Я тощий,
противный, паршивый слабак".
Я тощий, противный,
паршивый слабак.
Точно.
Тебе идёт, Байндорф.
Пока.
Поздравляю, Байндорф!
Придурок!
Слабак!
Помнишь, как Крап стянул
с тебя штаны в спортзале?
Или как он всех пятиклашек обещал
побить, когда остался на второй год,
а побил одного тебя?
А в четвёртом классе он вымазал
тебе спину собачьим дерьмом,
- и обозвал навозником?
- Заткнись, Мэтт!
Извини.
Мои родители хотят расстаться.
Правда?
Гровс, мне очень жаль.
Они сказали почему?
Не сказали.
Не хочу тебя пугать,
но обычно это плохой знак.
Это значит, что всё плохо.
- Кто уезжает - мама или папа?
- Папа.
Тоже плохо.
Мамы обычно уезжают на время.
Посмотри его чемоданы.
Если он собрал много вещей,
жди больших проблем.
- Что ты имеешь в виду?
- Развод.
Нет, они не разводятся.
Только хотят разъехаться.
О разводе и речи нет.
Гровс, не хочу тебя огорчать,
но так говорят все.
Сначала разъедутся,
а потом разведутся.
На твоём месте,
я бы запер их в чулане, пока они
не разберутся между собой.
Но нет худа без добра:
теперь у тебя будет вдвое больше
подарков на днюху и Рождество.
Я пошутил.
Привет.
Привет.
Как настроение?
Плохое.
У меня тоже.
Что мы можем сделать?
Не знаю.
Ты опять сидел в подвале?
Похоже, у нас завелись мыши.
Идём.
- Смотрим под ноги.
- Стейси, где ты, милая?
Раз, два, три... Сюрприз!
Ух ты!
Ничего себе!
Вам нравится?
Что это такое?
Праздник в честь вашей свадьбы.
- Когда вы это сделали, ребята?
- Когда вернулись из школы.
Вам нравится?
Гровер!
Ты знаешь, милый,
что это трогать нельзя.
Только для особых случаев.
Вы собираетесь расстаться.
Чем не особый случай?
Хороший торт.
- Спасибо.
- Спасибо.
Вы так украсили подвал.
Хотели напомнить о медовом
месяце на Гавайях.
Это Ланаи, где вы жили.
Я сделал сама.
Папа, мы даже нашли
твою старую укулеле.
Боже! Где вы её отыскали?
Она лежала за верстаком.
- Сыграй что-нибудь!
- Да.
Нет. Наверное, не стоит.
Ребята, вы, наверное,
не совсем поняли.
Мы поняли. Вы расстаётесь.
Мы только не понимаем почему.
- Гровер...
- У вас роман с кем-нибудь?
- Нет.
- Нет.
Нет, дети...
Я уже говорила утром...
У нас с папой возникли трудности,
и нам, похоже, надо пожить
отдельно некоторое время.
Может, вам нужен психолог?
Нет, дочка, психолог тут не поможет.
Мы не нуждаемся в его советах.
Нам лишь нужно
ненадолго расстаться.
- Нет, не нужно.
- Гровер.
Вы и так проводите
много времени порознь.
Может, лучше провести
время вместе?
Хватит, сынок.
Раньше у вас были
хорошие отношения.
Я помню, как вы просто
не могли друг без друга.
- Хватит, Гровер, прекрати!
- Не кричи на него.
Я не кричу. Он должен
знать, кто тут старший.
Криком ничего не добьёшься.
Извини, ты составила список
способов, как это делается,
что мне можно делать, а что - нельзя?
- Нельзя?
- Да.
- Ладно. Семейная гостиная Байндорфов.
- При чём тут это?
Мы пытались найти место для бассейна,
может быть, для ещё одной спальни,
прошло 14 лет, а ты
до сих пор возишься с ванной.
Я работал 14 лет, Джанет,
чтобы у нас был свой дом!
А я не работала? Я развлекалась?
Извините, ребята.
Вы постарались от души.
Постой! Папа, не уходи!
То есть...
Праздник продолжается.
Да. Посмотрите нашу кассету.
Вы обещали! Пожалуйста!
Да. Это не так долго.
А потом у нас ещё один сюрприз.
Гровер, пожалуйста, отнеси шампанское
наверх и поставь туда, где взял.
Спасибо.
Наклейку сними.
Что случилось с нашими детьми?
Зачем ты стал спорить при них?
Везде пишут:
"Не ссорьтесь при детях".
- А что я дурак - тоже пишут везде?!
- Тс-с-с!
- Что?!
- Говори тише.
По-моему, они понимают -
у нас что-то не так, Джанет.
Не кричи.
- В каком это смысле?
- Не знаю.
- Гровер, что ты там делаешь?
- Заколачиваю дверь!
Он заколачивает дверь.
Я скоро сойду...
- Что?!
- Что?!
Вам придётся посидеть там
некоторое время.
Он не шутит. Он действительно
забивает дверь гвоздями.
Гровер, прекрати сейчас же!
Ты испортишь дерево!
Я оплачу ремонт.
Мы придём утром и узнаем,
о чём вы договорились.
У них мои инструменты!
Телефона тоже нет!
Боже мой!
Они забили досками окна?
Мы забили окна и залили
цементом колодцы.
Я взял цемент в гараже.
Он лежал там три года.
Если будете звать на помощь,
вас никто не услышит.
К тому же Бэгли уехали в отпуск.
Вы сильно пожалеете, слышите?
Не жалуйтесь у меня потом!
С этой минуты
вы будете сидеть дома!
Не обижайтесь, ребята,
но сидеть дома будете вы!
Гровер! Стейси!
Спокойной ночи!
- Гровер!
- Гровер!
Думаешь, до утра они передумают?
Не знаю. Надеюсь.
А что они будут делать ночью?
Попробуют сбежать.
Доброе утро!
Доброе утро.
- Сегодня понедельник.
- Доброе утро.
- Вы собираетесь выйти оттуда?
- Да, сынок.
За ночь мы обсудили
большинство наших проблем,
и, думаем, мы их решили.
Да, все проблемы решены.
Это была хорошая идея.
Да. У нас всё нормально теперь.
Поверь, всё хорошо.
Папа, это правда?
Да. То есть, мне трудно поверить, но...
- Это помогло.
- Жалко ты нас не видел.
- Правда?
- Да.
- Честное слово?
- Честное слово.
Успокойтесь, у нас всё хорошо.
Мы снова счастливы.
А о чём вы говорили?
Эм... Обо всём. О чём мы
только не говорили!
Мне нужно почаще бывать дома.
А мне нужно быть не такой
строгой, организованной.
И требовательной. Мне нужно
доводить дела до конца.
Вообще-то, я не слишком
требовательная. Ты придираешься.
- Из нас двоих, я бы сказал...
- Ты придираешься.
- Когда это?
- Тебе не нравится моя причёска.
Я обожаю завитки,
но мне нельзя их трогать.
Некрасиво всё время бить
по моим больным местам.
Нет! Постой, постой!
Подожди, сынок! Что ты делаешь?
Вы врёте! Вы нисколько
не изменились!
Гровер, выпусти маму!
Иди сюда!
Выпусти нас, чёрт побери!
Живо! Ты ещё пожалеешь!
- Что за шутки?!
- Может, вот это?
Да, дай мне!
- Зачем ты стала возражать?
- Зачем ты сказал, что я придираюсь?
Ты придираешься.
Гровер, ты сел на наркотики?
Да, на героин, а Стейси - на кокаин.
- Что скажешь?
- Шутит.
Ты шутишь, я надеюсь!
Слышишь? Грегори Алан
Байндорф, ты слышишь меня?
Что случилось?
Вы решили расстаться -
вот что случилось.
Спускайтесь в подвал
и обсудите ваши проблемы.
Она не придирается?
Здравствуйте, мистер Митчелл.
Да, хорошо. Папа сегодня
не сможет выйти на работу.
Его всё время тошнит.
Бу-э-э!
Хорошо. Спасибо.
Завтрак. Обед.
- Быстрее.
- Хорошо.
Не говори подружкам в школе.
Не скажу.
Привет, Байндорфы!
Где твои родители?
Опоздают на работу.
Здравствуйте, шериф Рокко.
Они подхватили какой-то вирус.
А я и не знал, что он ходит.
Да, он очень опасный.
Особенно для пожилых.
Чего?
Заткнись.
Гровер!
Гровер!
- Что с тобой?
- Ничего.
Не похоже. Ты весь день
какой-то не такой.
Никак не успокоишься
из-за предков? Так и скажи.
У меня уже это было.
Такого - не было.
Что ты имеешь в виду?
Идём.
- Только не болтай.
- Хорошо.
Так.
Помнишь, ты говорил вчера,
что родителей надо
запереть в чулане?
Да.
Ну вот. Я их запер.
Только не в чулане, а в подвале.
Дверь я забил гвоздями.
И я сказал, что
не выпущу их до тех пор,
пока они не разберутся
со своими проблемами.
- Ты не врёшь?
- Нет.
Да ты гонишь! Точно.
Мэтт, честное слово! Поверь.
Меня как ударило.
Мне пришлось это сделать.
- А где они сейчас?
- Сидят в подвале.
Ты похитил родителей?!
У меня нет слов, братишка.
Кто бы подумал, что слабак
вроде тебя отколет такой номер?
Скажи, что ты придуриваешься.
Давай, быстрее, быстрее.
Кто-нибудь дома?
Это они? Подожди.
- Господи.
- Не поцарапай.
Отстань.
- Кто там?
- Не знаю. Дай посмотреть.
Чем вы проделали дырку?
Дайте это сюда.
Забери сам.
- Здравствуйте, мистер Байндорф.
- В сторону!
Привет, Мэтт.
Здравствуйте, миссис Байндорф.
Как ваши дела?
Как ты думаешь?!
Не ори на него. Он может помочь.
Да. Может, предложить ему торт?
Хочешь торт?
- Нет.
- Это моё!
- Я хочу привлечь его внимание.
- Я в "Сумеречной зоне".
Мэтт.
Ты мне всегда нравился
больше других друзей Гровера.
Не знаю, откуда он
взял эту дурацкую идею,
но, может, попробуешь его отговорить?
Спасибо.
Нет, её нет. А что вы хотели?
Ральф Дойл? Да, я понял.
Алло! Нас закрыли в подвале!
Шум? Да это телевизор.
До свидания.
Почему твоим друзьям
можно знать, а моим - нет?
Общий привет!
О нет.
- Что там?
- Не знаю.
- Пришёл кто-то ещё.
- Эй?
Кто пришёл? Извините, вы кто?
Здравствуйте. Кто вы?
Я ваш новый охранник.
Боже мой.
Эту дверь придётся убрать.
Ребята,
вот это - "Силовик 2000",
самая надёжная дверь,
которую только можно купить.
Нет, не надо меня благодарить.
Я вам её дарю.
И ещё вам, как моим новым любимым
клиентам, полагается небольшой бонус -
пара зарядных проводов с клеммами,
которые подключены к двум...
Обратите внимание!
К двум 12-вольтовым автомобильным
аккумуляторам в моём рюкзаке.
Поэтому вам придётся
отдать нож, мистер Байндорф.
Как это понимать?
Представьте себя на месте
этого помидорчика.
Джентльмены, прошу.
Вот так.
- Он не сделает так с нами.
- Нет. Конечно нет.
Тогда идём.
После тебя.
Дайте его сюда, мистер Байндорф.
Конечно.
Теперь - вы. Что там у вас,
миссис Байндорф?
Это было у меня,
а он взял ножку от стула.
Дайте сюда, мистер Байндорф.
И что осталось от стула - тоже.
Отлично. Кто тянул тебя за язык?
Назови ему ещё
номер моей соцстраховки.
Может, ты им помогаешь вообще?
Да с тобой бы они
не закончили никогда.
Спасибо, брат.
- Всё. Дело сделано.
- Ладно.
До скорого!
Кто это такой?
И запомните: нам это неприятно
ещё больше, чем вам.
- Подвезти?
- Да, было бы неплохо.
Гровс, я знаю, как следить
за твоими предками.
Можно подключить мою аппаратуру
к телевизионной антенне в подвале.
Нет.
И надо отключить дверной звонок.
Иначе твои родители будут
знать, что кто-то пришёл.
- Возьми мою рождественскую гирлянду.
- Нет.
- Но тогда...
- Постой.
Я что-то не понимаю,
почему ты помогаешь мне.
Я говорил уже.
Мне понравилась идейка.
Но ты ненавидишь меня, помнишь?
Ты всегда меня ненавидел.
Это было до того, как я тебя
зауважал, понял, приятель?
Давай.
По-моему, ты это здорово придумал.
У меня есть идейка получше.
Привет, папуля.
Здрасте, миссис Бертис.
Опять новое совещание?
Иди.
Мне, наверное, пора домой.
- Пока, миссис Бертис.
- Пока. Всего хорошего.
- Передайте привет мужу.
- Хорошо.
Для какого урока
это нужно, ты сказал?
Социология, мама.
Эксперимент с доверием.
Социология? Это весело.
Нас, помню, катали в инвалидных
колясках... Ну что? Что?
Потерпи, папа.
Эксперимент завершён.
За исключением одного:
у нас нет социологии.
Надо быть повнимательнее!
Финли! Финли!
Подождите секунду.
Что вы делаете? Их туда нельзя!
Можно. Дверь купил я.
Открывай быстрее,
они сейчас вырвутся!
Быстрее! Быстрее!
- Открывай!
- Хорошо, хорошо.
Вот так. Сюда!
Заталкиваем их!
Спасибо.
- Что это значит?
- Не знаю!
Гровер, что это за люди?
Гровер!
Подожди, их нельзя оставлять здесь!
Мы потратили три с лишним часа,
чтобы притащить их сюда.
Обратно не потащим!
Нет, так нельзя!
Послушай, приятель, проблемы
не только у твоих предков.
Мой папаша всё время унижает маму.
А мой живёт с Луизой второй год.
Ну и что?
Он всегда разводится
через два года, ты сам знаешь.
Это точно как часы.
Пожалуйста, Гровс.
- Мы займёмся с ними
групповой терапией. - Нет.
Тедди. Престаньте.
Что они тут делают?
- Я не мог оставить их дома.
- Хороший пёсик.
Ты взял с собой Космо?
Ты что, с ума сошёл?
А я захватил Спота.
Скажи "здравствуй", Спот.
- Змея?
- Живой удав! Здорово!
Куда положить спальные мешки?
Что всё это значит?
Наши предки могут тут задержаться
на несколько месяцев.
Пропусти.
А что если вас кто-то видел?
Нас никто не видел, поверь, детка.
Ничего не видно.
Отстань. Отвяжись.
Я занят делом!
Убирайся!
Можно минуту вашего...
Замолчите!
Говори.
Как вы не понимаете?
Мы бьёмся тут уже давно.
Предлагаю спуститься вниз
и устроиться поудобнее,
вдруг мы тут надолго.
Постойте, постойте.
Хочешь сказать, мы будем
долго сидеть взаперти в подвале?
Это что, шутка такая?
Не знаю. В газете писали, что в одном
подвале заперли несколько человек,
а потом сосед увидел,
что их там повесили.
- Джимми!
- Мэтт! - Ти-Джей!
Привет. Извини.
Джимми, что ты делаешь?
Идите играть на улицу!
Воздух!
Что вы делаете, ребята?
Правил больше нет, чувак!
Мы накажем наших предков завтра!
Я не хочу никого наказывать,
я хочу им помочь!
Космо!
Гровер, сынок!
Здравствуй.
Гровер, послушай, наши с мамой
проблемы тут ни при чём.
Это уже ни на что не похоже.
Я понимаю.
Как мне быть?
Всё очень просто:
надо только нас выпустить.
Подождите! Слушай, парень,
тебя арестуют, как только
я отсюда выйду!
Я тебе обещаю. Незаконное лишение
свободы - уголовное преступление!
- Дорогой.
- Иди сюда!
И тебя арестуют тоже.
Дональд, милый...
Возьми, пожалуйста.
Послушайте...
Что вы за хозяева? Вы когда-нибудь
вытирали здесь пыль?
Вот.
У Дональда аллергия на плесень.
Дорогая, что бы ни говорили,
у нас в доме чисто.
Когда вы чем-то напуганы,
поступайте, как написано в моей книге:
"Почувствуйте страх
и разделайтесь с ним".
Вот-вот. Почувствуйте страх
и разделайтесь с ним.
Прости, что вчера так вышло.
Мне захотелось поиграть.
Игры кончились, Стейси.
Почему? Ты решил их выпустить?
Теперь нельзя - я преступник!
Дело надо довести до конца, чтобы
мама с папой остались вместе.
Им не обойтись без нас.
Мы должны помочь.
Как?
Пока не знаю. Надо подумать.
А как быть с другими родителями?
Стейси, это не наша проблема.
Ладно. Проследи, чтобы
все позавтракали.
И не спускай глаз с Ти-Джея.
Доброе утро!
А погодка замечательная!
Да, положи сверху суфле.
Вот так.
- Что это?
- Бургеры с ягодами.
Объедение!
Извините. Извините!
Подойдите сюда, пожалуйста.
Мы с Недом хотим сказать,
что нам очень неудобно.
Мы хотим извиниться перед вами.
Надеюсь мы с вами
скоро отсюда выберемся.
Но пока мы здесь, я подумала,
может, стоит обговорить правила,
чтобы у нас не возникло
проблем друг с другом.
Если у кого-то есть вопросы -
пожалуйста.
Да. Послушайте.
Вы не могли бы...
Мне нужна помощь.
У вас случайно не найдётся сигаретки?
Нет.
Мы не разрешаем курить в доме.
Тогда мне придётся выйти.
Просто очаровательная хозяйка.
Уж если мы тут оказались,
попробуем провести время с пользой.
Вот так. Провести время с пользой?
Ты слышала, Гвен?
Ти-Джей сказал что-то насчёт спальных
мешков, если придётся остаться.
Послушай, дорогая, нам
не понадобятся спальные мешки.
Мы больше не будем
ночевать в этом проклятом...
Милый.
Боже мой. Дай скорее салфетку.
Нед, сколько времени
вы делали тут ремонт?
Лет четырнадцать, наверное!
Да, это требует времени.
Скажите, у вас работает туалет?
Да. Туалет, умывальник,
всё в полном порядке.
- Луиза.
- Да?
Прикрой меня, пожалуйста.
Мои глаза видали,
как снизошёл Господь
Ла-ла-ла-ла-ла
Туда, где гнева гроздья...
Я не намерен страдать из-за того,
что у вас разваливается брак.
Тебе придётся ответить за это.
Вы мне угрожаете?
Да, если ты так считаешь.
Папа, можно тебя на секунду?
Иди. Слабак.
Да. В чём дело?
Звонил мистер Митчелл.
Он хочет, чтобы ты через час
подъехал в аэропорт с планом
торгового центра в Лэйквуде.
Хорошо. Время ещё есть.
Прекрасно.
Выпусти меня, и я успею
встретиться с ним.
- Это вряд ли, пап.
- Нашёл.
Что это значит?
Куда вы собрались?
В аэропорт.
Скажем мистеру Митчеллу,
что ты ещё не поправился.
Стейси, ты не понимаешь!
Я долго работал над этим проектом!
Спокойно, приятель.
Какой-то торговый центр. Пока.
Нед, не хотите сыграть в "Операцию"?
Стейси!
- Бомба сброшена!
- Перестань!
Ребята, не нажимайте кнопки,
пока я не скажу!
Не нажимаем!
- Да?
- Байндорфы дома?
Нет, они у врача.
Я остался с детьми.
Я сварил им куриный суп.
Спасибо.
"Почувствуйте страх и разделайтесь
с ним". "Молчание - золото".
"Почувствуйте страх
и разделайтесь с ним".
"Почувствуйте страх
и разделайтесь с ним".
Почувствуйте страх.
Почувствуйте страх.
Ты должна мне 25 центов.
Благодарю за компанию.
Меня зовут Робин Лич.
Розовые мечты и волшебные сны.
Мы с нетерпением ждём встречи
с вами в очередном выпуске.
Сюда, друг.
Привет, ребята.
Всё нормально?
- Всё замечательно.
- Отлично.
Ребята, у нас... У нас гости.
Я подумал, мы сумеем ей помочь.
Привет.
Привет.
Здравствуй.
Я Синди Фиглер, мама Брук.
Срочное собрание родительского
комитета - это у вас?
Проходите. Вас ждут внизу.
Клёво.
Привет. Дочь сказала, что
в школе какая-то эпидемия.
- Да. Вши.
- Вши?
Извините, это было в средние века.
Привет.
Все собрались внизу.
Проходите сюда.
Это твоя мама?
Это родительский комитет?
Мама.
Брук, не называй меня мамой.
У меня есть имя.
В чём дело?
- Синди.
- Спасибо.
- Свежее мясо.
- Извините.
Что случилось? Объясните, пожалуйста.
- Нас похитили, дорогая.
- Похитили?
Меня зовут Гвен Крап,
а это - мой муж Дональд.
Ладно, начнём.
Подойдите к двери.
Мы займёмся групповой терапией.
Что? Групповая терапия?
Смешно. Тебе понадобится физиотерапия,
когда я отсюда выберусь!
- Слышишь?
- Сейчас мы всё объясним.
Мама, ты одеваешься как я, говоришь
как я. Ты сказала "клёво", мама!
Мы старались как могли.
Кто хочет сыграть в футбол?
Ребята!
Не надо кричать. Я всегда считала,
что с детьми надо говорить
как с равными, как со взрослыми.
- И если мы будем говорить спокойно...
- Терапия?
Посмотрите. Брук! Брук, дочка!
Давай сюда!
Брук, это Синди.
Ты определённо
чего-то не понимаешь.
Брук? Милая?
Сюда!
Лови! Давай!
Сюда!
- Гровс!
- Зачем ты это сделал?
Тихо! Перестаньте кричать
и послушайте секунду.
Брось, Гровс.
Ваши родители находятся здесь,
потому что им нужно помочь.
Но вам, похоже, наплевать.
Вы играете тут в футбол,
смотрите телевизор, развлекаетесь.
Послушай, кто-то помер,
и ты стал хозяйкой в доме?
У меня новость для всех:
идея была моя, не забыли?
И это не шутка, и не вечеринка.
Я это сделал, не чтобы вас впечатлить.
Слышишь, Мэтт? Или тебе больше
по душе подлизываться к Ти-Джею?
Я тебе чем-то не нравлюсь?
Давай. Врежь мне.
Ти-Джей, не трогай его.
"Ти-Джей, не трогай его".
Теперь вы будете слушать,
что я скажу,
иначе я выпущу всех
родителей из подвала.
Он хочет выпустить родителей!
Моей матери надо помочь.
Её нельзя выпускать сейчас.
Отпусти его, приятель.
Поняли, что вам говорят?
Теперь давайте послушаем.
Ладно. Первым делом...
Надо убраться в доме.
Потом сделать так,
чтобы групповая терапия
пошла на пользу.
Гровер, как заставить их нас слушать?
У меня есть идея.
Не стой над душой! Я чуть
не выронил "адамово яблоко".
Прости, Вик. Господи,
это всего лишь игра.
Они пылесосят уже час с лишним.
Знаю. Надеюсь, они
не испачкали мой ковёр.
А чем вы пятна выводите?
Если грязь въелась,
мою стиральным порошком,
а потом посыпаю тальком.
И это помогает?
Эй! Хватит прохлаждаться!
Нас обдурили какие-то сопляки.
Подумайте, как нам выбраться отсюда.
Извините, по-моему, вас никто
не выбирал мэром этого подвала.
К тому же я архитектор
и знаю тут каждый закоулок.
Ну конечно!
- Что?
- Колодец для белья.
Помнишь, когда мы купили дом,
тут был колодец для грязного белья
из нашей спальни в подвал?
Ты закрыл его, чтобы дети
не свалились. Там гипсокартон.
Колодец для белья!
Где чертежи?
Теперь они полезут в колодец.
Ты подчиняешься ему во всём?
Выйти замуж за родного брата?
Он мне не брат. Он был моим
братом, а теперь он мой муж.
Привет. У тебя не найдётся закурить?
Да, вообще-то, есть.
Я ношу в сумочке сигарету с тех пор,
как бросила курить пять лет назад.
Когда меня тянет закурить,
я достаю её и говорю:
"Кто сильнее - я или ты?"
Замечательно. Очень хорошо.
Ты молодец.
- Спасибо.
- Подари её мне?
Нет. Она дорога мне как память.
"Не подписывай их все", да?
Этот подписан, этот - нет.
Нашёл! Отлично!
Хорошо. Значит, дело пошло.
Так, посмотрим, посмотрим.
Осторожно, осторожно!
Гровер, прекрати! Прекрати, Гровер!
Гровер, что ты делаешь?
Это видеокамера?
Даю проверку. Проверка. Проверка.
5, 4, 3, 2...
Здравствуйте. Начинаем
"Час Гровера Байндорфа",
прямая трансляция... сверху.
Это - мои помощники.
Мы хотим помочь вам.
Боже мой.
Ты что-то сказала, мама?
Да. Дырки.
Если ты сердишься
из-за дырок, не беспокойся.
Я возмещу ущерб,
хотя на это уйдёт лет 30.
Ладно, нам пора начинать.
Миссис Финли, подойдите
поближе, пожалуйста.
Прошу вас, располагайтесь полукругом.
Для начала мы послушаем музыку,
чтобы вспомнить о лучших временах.
Вам знаком этот мотив?
Раз, два, три, четыре.
Всё, хватит! Конец! Финита!
Давай сюда! Быстрее!
Тедди, Джимми. Сюда.
Ненавижу эту песню!
Это была наша песня.
С какой стати я должен это помнить?
Я должен выбраться отсюда.
Участвовать должны все, папа.
Почему это?
Иначе мы перестанем
вас кормить, а потом...
Потом перекроем воду.
Когда опустеет сливной бачок,
у вас кончится питьевая вода.
- Вы не посмеете!
- Конечно нет.
Нет, посмеем, Луиза.
А теперь отодвиньте телевизор.
Помогите мне его подвинуть.
Мы начнём постепенно.
Обещаю, это будет нетрудно.
А когда закончим,
у вас будет лёгкий обед.
- Может быть.
- Ну как?
Знаете, мой сын прав.
Ти-Джей, я только хотел сказать...
- Что случилось?
- В чём дело?!
Скорее! Помогите!
Гровер, сделай что-нибудь!
Вызови скорую!
- Что нам делать?
- Стейси, звони в 911!
Дыши ему в рот!
Папа, перестань. Садитесь
и давайте продолжим.
- Убирайся.
- Что?
Он живой!
Вы видели? Он живой.
Класс.
- Что за дурацкая шутка?
- Я попытался.
Ладно, успокойтесь, пожалуйста.
А по-моему, ребята
придумали очень хорошо.
Это очень важно для них,
и мы должны им помогать.
Что ж, я определённо
не хочу пить воду из толчка.
Да, да, да.
Да. Думаю, моя жена права.
Давайте сядем в круг,
как они нас просили.
Хорошо. Продолжим.
Итак, теперь будем
по очереди называть себя
и рассказывать, кто чем занимается.
Начнём с моего папы. Папа?
Папа!
Нед Байндорф.
Я архитектор.
Работаю в "Митчелл Инжиниринг".
Работал, по крайней мере.
Я? Синди Фиглер.
Стоматолог в дневные часы
и эстрадная актриса по вечерам.
Мам, ты официантка.
Брук, я не официантка.
Ты знаешь, я разыгрываю интермедии.
Я подаю кофе только
в перерывах между ними.
Но мне нравится, что вам захотелось
поделиться чувствами с нами.
Господи, она опять за своё.
А что такого-то?
Она говорит как я.
Не могу это видеть.
О чём она говорит-то?
Думаю, нам всем надо
взяться за руки.
Мама, перестань, пожалуйста.
Я Виктор Финли,
но все зовут меня Виком.
Здравствуй, Вик.
Я работаю продавцом в магазине
одежды для больших людей.
"Если ты грузный и высокий, но
желаешь выглядеть подтянутым,
- "Заходи к Бакли"...
- "И обратись к коротышке Финли".
Здравствуйте.
Я Луиза Финли. Работаю косметологом
на полставки в аптеке Стэнга.
А также я постоянная аудитория Вика.
Да. Меня всегда приветствуют
овациями стоя, особенно в постели.
Замечательно. У нас все говорят.
Давайте продолжим.
Мама?
Да?
Чем ты занималась?
Я потянулась слегка.
У меня спина болит. Я плохо спала.
Я Джанет Байндорф. Работаю
в кредитном отделе городского банка.
В настоящее время я проверяю
317 кредитных историй
и готова действовать в любой момент.
Значит, это вы!
Вик обожает разыгрывать
работников банков.
Прекрати. Перестань.
Следующий. Папа?
Да. Я Дональд Крап,
лицензированный адвокат.
Довожу до вашего сведения, ребятки,
что вы совершили деяние, предусмотренное
пятой статьёй 25-го раздела
Уголовного кодекса штата Огайо.
Это тяжкое преступление
первой степени.
Второй степени - в новой редакции.
Гвен, говорю я!
Миссис Крап, что вы сказали?
Гвен Крап, домохозяйка.
Хватит. С меня довольно.
Это какой-то бред.
Ваш сын подлежит
принудительной госпитализации.
Подождите!
- Мой сын?
- Да, ваш сын!
А фотографию вашего сына в школьном
ежегоднике украсит надпись:
"Будущий серийный убийца"!
Прекратите. Успокойтесь, пожалуйста.
Только тронь меня - заплатишь
несколько тысяч баксов!
Правда! Давай!
Хватит! Успокойтесь!
Кулаками ничего не решишь!
Получше чем в
"Американских гладиаторах"!
Врежь ему левой!
Гровер! Гровер, у него кровь!
Водяные ружья! Быстрее!
Вы прямо как дети!
Я займусь своим папой, а ты - своим.
- Хорошо!
- Ладно!
- Какой ужас!
- Моя причёска!
Луиза, прости.
Я не знала, честное слово.
Как тебе помочь?
Прости, я не хотела.
Перерыв! С меня хватит.
Вы останетесь без обеда,
вы останетесь без ужина,
вы не получите ничего,
пока не извинитесь.
Он первый начал.
"Управление гневом"
Джанет? Это опять Ральф Дойл.
В понедельник я уезжаю.
Пожалуйста, позвоните мне.
Ну, что дальше?
Будем ждать.
- Мой папаша упрямый.
- Да, наш - тоже.
У твоей мамы получилось лучше всех.
Да, конечно. Она лечилась с тех пор,
как я появилась на свет.
Не напрасно.
Она была самой популярной
мамашей в квартале.
Пока мне было семь,
это было ничего.
А теперь она хочет тусоваться
с моими друзьями,
или ещё хуже -
крутить с ними любовь.
Я хочу, чтобы она больше
не лезла в мою жизнь.
По крайней мере, ей не всё равно.
Я не понимаю, зачем это нужно.
Этот старый хрен до сих пор считает себя
начальником полиции. Опасный дядька.
Да, но насчёт этого я не знаю.
Приготовьтесь к демонстрации!
Всё очень просто, понятно?
Рокко наступает на несколько
замаскированных шнуров...
И - вуаля!
Класс!
Наверное, над этим
надо ещё поработать.
- Это может вам пригодиться.
- Спасибо.
Гровер?
Гровер? Гровер.
- Да, мама?
- Мы можем поговорить наверху?
- Гровер, чья это собака?
- Мэтта.
Это никуда не годится.
И внизу отношения обострились,
особенно у папы с мистером Крапом.
И что? Скажи, пусть помирятся.
Они взрослые.
Ты знаешь, каким бывает твой отец,
особенно если заденут его гордость.
Сынок, выпусти нас, пожалуйста.
Я тебя очень прошу, милый.
Мам, я не могу.
Тогда хотя бы дай что-нибудь поесть.
Нельзя так перегибать палку.
Я понимаю, те люди - заложники,
но они наши гости, а у нас не принято
так обращаться с гостями.
Можно сделать мясной рулет.
В холодильнике есть мясо индейки.
Ты помнишь рецепт тёти Мэри?
Да, помню, мама.
Я делал мясной рулет
и лазанью, тушёное мясо.
Не надо больше
оставлять мне записки,
прятать их в пакет
с завтраком и ламинировать.
Я уже не ребёнок.
Я понимаю.
Пожалуйста.
Спасибо.
Нед. Нед.
Извините. Да?
Неужели Крап прав? Неужели мы
были плохими родителями?
По-моему, Крап - идиот.
Я не считаю нас плохими родителями.
По-моему, ты потрудилась на славу.
Послушай. Мы нашли
колодец для белья.
- Хорошо.
- Да.
Похоже, дети отвлекутся на время,
пока будут готовить.
Хорошо. Мы обо всём
позаботились, да?
Что?
- Покараульте на лестнице!
- Хорошо.
Синди, найди что-нибудь острое,
чтобы можно было ковырять.
Берегись!
Спальные мешки? Спасибо.
- Гвен, спальные мешки.
- Спальные мешки от Ти-Джея!
Кое-что нашла!
Ею можно сильно бить.
- Спасибо.
- Не за что.
Где? Где? Где?
- Выше.
- Выше?
Мои глаза видали,
Как снизошёл Господь...
Громче!
Ла-ла-ла-ла!
Вилка - слева, нож и ложка - справа.
У нас столовое серебро
заворачивают в плёнку.
Твоя мама готовит?
- Может что-нибудь разморозить.
- Или закажет по телефону.
Вообще-то, бокалы надо ставить...
Подождите, а что если
всё сделать по-другому?
Оби-ван хорошо тебя обучил.
Ну что, начнём?
Пожалуйста.
Невероятно.
Да, получилось красиво.
Я никак не поверю, что ты здесь.
Почему?
Потому что ты... ты Брук Фиглер.
А что это значит?
Яркая, популярная, легендарная.
А ты какой?
Незаметный.
Да, Снежная королева не замечает
никого. Ей надо следить за имиджем.
Откуда ты знаешь?
В восьмом классе я целый год
сидел позади тебя.
У меня мурашки бегали по спине.
Да ты не ходил на уроки.
Тебе не нравятся мои слова?
Перестаньте! Вы сейчас
похожи на родителей.
Да. Извини, пожалуйста.
И ты прости.
Ребята, пусть они берут с нас пример.
Если мы будем ладить друг с другом...
Да, нас объединяет одно:
наши родители - ненормальные.
Моя мама читает практические
советы "Нью Эйдж".
А моя мама до сих пор
клеит этикетки на сэндвичи.
А папаша Мэтта со своими шутками?
- Чем плохи шутки моего отца?
- Они забавные.
Весёлые шутки.
И мои предки тоже.
С возрастом люди сходят с ума.
Я не буду такой, когда вырасту.
Я тоже.
Знаете, этот ужин надо отметить.
Немного музыки.
Я сейчас, подождите.
Что ты делаешь? Не надо!
Что за праздник
без бокала шампанского?
Ты не понял! Мама берегла
его 14 лет! Она меня убьёт!
Каждому овощу - своё время.
- Ничего, переживёт.
- Нет!
Моя дорогая, напиток для дамы.
За розовые мечты и волшебные сны!
Я уже давно хотел попробовать.
Твоей мамаше надо было
выпить его, пока оно было свежее.
Нед, скажите, для чего нужны
эти странные декорации?
Это сделали дети
к годовщине нашей свадьбы.
Они хотели напомнить о нашем
медовом месяце на Гавайях.
Представь только!
Медовый месяц на Гавайях.
Наверное, здорово. А куда ездили вы?
- У нас не было медового месяца.
- Не было?
Нет. У Дональда было полно дел,
а я работала официанткой
- Ты была официанткой?
- Да. Пять лет.
Правда?
Мы с Дональдом учились
в юридическом колледже,
но ему нечем было
платить за учёбу, поэтому
я ушла и стала работать официанткой,
пока он не получил диплом.
- Она сама захотела.
- Готово!
Ну?
Замок сломан, а люк
заржавел намертво.
Помогите спуститься.
Дорогая, давай устроим перерыв.
Отдохни немного.
Может, найдётся труба,
чтобы сломать замок?
Потерпи ещё чуть-чуть, дорогая.
Когда мы выберемся, я куплю
тебе целый грузовик сигарет.
- Нет, дело не в этом.
- Тогда в чём?
Как хорошо, когда есть дети.
Такие заботливые, как у них.
О чём ты говоришь?
Мои дети любят тебя.
Это твои дети.
Они не считают меня матерью.
Ещё как считают, иначе
ты бы не оказалась здесь!
Отлично! Да!
Гениально! Да!
Гениальная мысль.
- Что ты делаешь?
- Вырубаю свет.
Им не прожить без электричества -
ни приставок, ни MTV.
Я уже думала об этом.
Это не поможет.
Поможет.
Пара часов без света -
и они станут звать маму.
Пара часов без света -
и маму станем звать мы,
когда они спалят дом спичками.
Тебе не нравится потому,
что не ты придумала.
- Ты как ребёнок.
- Нет, я не ребёнок.
Ты как ребёнок.
Почему ты себя так ведёшь?
Почему я себя так веду? Почему?
Понятия не имею. Давай-ка подумаем.
Я понял! Нас держат
в заложниках с четверга,
наши дети действуют по Фрейду,
а я, наверное, остался без работы,
я подрался с главным
городским придурком,
и мы потратили впустую целый день
с твоим идиотским планом!
А отключить свет - это гениально?
Гениальный план?
Я забыла, что ты член
клуба интеллектуалов,
ты современный Нострадамус!
У тебя негодный план, Нед!
Дурацкий план!
- Как он меня назвал?
- "Придурок".
Водопроводный ключ
рядом с камерой.
Теперь пеняйте на себя!
Кто там?
Гровер, что случилось?
- Полиция.
- Прячьтесь!
Здрасьте.
Я могу помочь?
Нам поступил вызов.
Ваш сосед говорит, что у вас
постоянно мигает свет.
Да, это электричество. Оно часто
барахлит в последнее время.
- Родители дома?
- Нет, сэр...
Здравствуйте.
Гровс, мы тебя ждём. Пошли.
И вы заходите.
- Точно?
- Да, идём со мной.
Проходите.
Здравствуйте.
Сыграете с нами?
- Нет, спасибо.
- Нет, спасибо.
У вас проблемы со щитком.
Белый провод отваливается от клеммы,
поэтому коротнуло на корпус.
Добрый вечер.
Я оплатил штрафы за парковку.
Ну, что там у них?
Как всегда: секс, наркотики, "Твистер".
Всё в порядке, шеф.
Спокойной ночи.
Отдыхайте.
Да! У нас получилось!
Почему родители не подали голос?
Благодаря Мэтту, дружище.
Мэтт!
Не подходите!
Помните тот помидорчик?
Это переходит все границы!
Отойдите, вам говорю!
Меня ты не проведёшь!
Я его схватил!
Он блефует, так и знал!
Иди сюда, сопляк!
Дон, отпусти его!
Мэтт!
- Нас опять обули!
- Как?
Мам, спасибо.
Он назвал меня мамой.
Мы не выберемся отсюда!
Гровер! Гровер!
Мне стыдно за вас!
Ты просил, чтобы мы тебя выслушали,
чтобы тебе поверили, а вы выпиваете?
Это я виноват, миссис Байндорф.
Бутылку открыл я,
но выпил лишь глоток.
Только глоток?
Тогда ничего страшного, да?
Какой пример ты подаёшь младшим?
- Простите, пожалуйста.
- Извинений мало!
Немедленно отправляйтесь спать!
Вы меня поняли? Немедленно!
Сейчас же!
Все слышали? Пошли.
Здорово вы.
Спокойной ночи.
Так вот как это делается.
И что нам делать теперь?
Мой дурацкий план оправдал бы себя,
будь у меня кусочек проволоки.
Проволока и только?
В подвале полно проводов!
А ещё можно распатронить
бюстгальтер Луизы -
там хватит проволоки на весь город.
Она откроет. У неё получится.
В этот раз точно.
- Я держу её.
- Держи крепче.
Открыла!
Что это такое?
Убери ногу с моего лица!
Гровер. Иди сюда, скорее.
Первое окно справа.
Этот тип может
упрятать нас за решётку.
Но мы ещё маленькие.
По-моему, Рокко ума не хватит
отправить нас в тюрьму.
Ну, а если у него получится?
Что если нас посадят?
Что с нами сделают родители?
Что с нами сделают другие арестанты?
- Может, снаружи полиция?
- Может, нас окружили?
Вы это слышали?
- Они в доме!
- За стеной!
Подождите!
Это мама!
Привет, дети.
Может, вы мне поможете?
Спасибо.
Берегись!
Ловлю!
- Что случилось?
- Почему вы кричали?
Что смешного?
Единственное, что ты довёл
до конца в этом доме -
закрыл нам путь к спасению.
Что это значит?
Подождите. Вы хотите сказать,
отсюда нет другого выхода?
Я разорвала брюки.
И что нам делать?
По крайней мере, у нас есть
шампанское. Что скажете?
Почему нет?
- Дыру надо закрыть досками.
- Да.
А что это?
Это подарок Неда мне на День
Святого Валентина. Но это не моё.
Когда появляются дети, мы больше
не надеваем такие вещи.
А я бы загнулась,
если б так считала.
- Угощайтесь.
- Нет, спасибо.
Выпьешь шампанского?
Спасибо, предпочитаю не злоупотреблять
искусственными стимуляторами.
Вам по возрасту можно пить?
Вам исполнился 21 год?
Что вы хотите сказать?
Он хочет сказать, судя по вашей
манере разговаривать и одеваться,
- я бы дал вам лет 15.
- Простите,
но, по-моему, вас не касается,
как я говорю и одеваюсь.
Многие одеваются не по возрасту.
У Фила Донахью была
целая передача про это...
Гвен, сейчас никто не станет
слушать про Фила.
Почему вы постоянно
затыкаете ей рот?
Я так не считаю.
А вам бы понравилось, если бы
вас всё время кто-то перебивал?
Я не перебиваю...
По-моему, вы её
не слишком уважаете.
Не уважаю? Она моя жена.
Я уважаю её.
- Вообще-то, ты привык перебивать...
- Гвен, я разговариваю!
Кто вы, чтобы рассуждать об уважении?
Думаете, ваша дочь вас уважает?
Вы одеваетесь как двенадцатилетняя!
Неплохо. Хороший торт.
- Кто скажет тост?
- За что?
Может быть, выпьем за ночь
в полном одиночестве,
без наших детей?
Извини, Джон.
Нед, ты играешь на этой штуке?
Нет, я...
Пожалуйста, Нед,
сыграйте одну песню.
Сыграй, Нед, пожалуйста.
Прости, что я подняла тебя
на смех. Сыграй, а я станцую.
Где вы научились гавайским танцам?
Во время медового месяца.
Давай, подружка!
Потанцуй со мной, красавчик.
Нед, потанцуй со мной, пожалуйста.
Нет, я не могу.
Я помню тебя другим.
Пошли.
А как же музыка?
О ней позабочусь я.
- Музыкальная шкатулка.
- Нет, не надо.
- Я уже не помню.
- Помнишь.
Жалко, что здесь столько людей.
Каких людей?
Ночь юна
Как и мы
Мечты сбываются
Мечты сбываются
На Гавайях
Все мои мечты сбудутся
В эту ночь, когда я с тобой
Почему ты не спишь?
Не спится.
Мне тоже.
Что там такое?
Они танцуют.
Ложись спать.
Хорошо.
Космо, отстань.
Дамы и господа, поаплодируйте
мистеру Тому Джонсу.
Они поставили нашу песню.
Извини.
Ничего. Я уже всё.
- Заходи.
- Спасибо.
- Гровер.
- Да?
Помнишь, вчера вечером
ты назвал себя незаметным?
Да.
Ты не прав. Я давно тебя заметила.
Ты вовсе не незаметный.
Я открою.
Здравствуй. Мама дома?
Да, но она... заболела.
У нас все болеют.
Она ждала эту бумагу.
Скажи, что это от мистера Дойла.
Ладно. Вы работаете с ней в банке?
Нет, я её адвокат.
Спасибо.
- Слушай, я...
- Я подумал...
- Я слушаю.
- Нет, говори ты.
Вчера вечером я...
Прошу вашего внимания, пожалуйста.
Перед вами - новая Синди Фиглер.
Выходи.
Коллекция из подвала Джанет Байндорф.
Синди демонстрирует
элегантный вечерний наряд
с зелёными блёстками,
гармонирующий с юбкой
зелёного цвета.
Очаровательный вечерний силуэт.
Мы готовы.
Прошу внимания.
Займёмся делом.
Мама. Папа.
- Теперь вы.
- Ты в порядке?
Мама, сейчас вопросы задаю я.
Расскажи, из-за чего ты впервые
обратила внимание на папу.
Ну, если честно... Из-за машины.
- Из-за машины?
- Да.
У него был Катлэс кабриолет
1972 года выпуска. Тёмно-синий,
с восьмицилиндровым двигателем.
Без глушителя. Он ужасно рычал.
Мой отец не мог этого терпеть,
а мне, конечно, нравилось.
Машина была красивой,
и Нед следил за ней.
Папа, чем тебе понравилась мама?
Это была самая красивая
девушка из всех, кого я встречал.
Теперь поговорим о главном.
Что у вас стряслось?
Мы уже говорили. Ничего
особенного, всего лишь несколько...
Несколько мелочей? И поэтому вы
собираетесь развестись?
Сынок, мы говорили, что
не собираемся разводиться.
Маме с папой нужно лишь время,
и мы подумали, будет лучше,
если мы проведём его порознь.
Я так не думал.
Ты сказала, что тебе плохо
со мной, и я ответил:
"Если тебе плохо, тогда,
может, нам надо"...
Нед, это ты так сказал.
Нет. Мне было плохо,
но я не говорил...
Нед, я помню твои слова.
Ты не слишком разговорчивый,
поэтому я запомнила их.
Ты это точно говорил.
Почему вы ссоритесь
по любому поводу?
Неудивительно, что вы
решили развестись.
Сынок, повторяю:
о разводе не было речи.
Мы не собираемся разводиться.
Тогда кто подал документы на развод?
Кто отключил автоответчик?
Покажите мне эти документы. Мэтт!
- Мэтт, ты на месте?
- Да, мистер Байндорф.
Мэтт...
Мэтт, принеси документы,
покажи их. Быстрее!
- Алло?
- Здравствуй. Это Ральф Дойл.
- Что вам нужно?
- Хочу поговорить с твоей мамой.
Я, кажется, сказал, что она больна.
Ты передал ей папку?
Документы по разводу?
Да, они у неё. Она в восторге.
- А что с раздельным проживанием?
- Послушай меня, пожалуйста...
И мы тоже. Вы слышите?
У нас тут праздник!
Ура!
Я сказал, замолчи!
У неё наверняка есть вопросы.
Да, и у меня тоже.
Мы, кажется, собирались
сохранить семью, а не разрушать.
Что случилось?
Не всё идёт так,
как мы планировали.
- Нед.
- Что?
Прости. Мне очень жаль.
Чего? Ты обманывала меня.
Я хотела только проконсультироваться
у адвоката, а он сказал, что
те, кто решил проживать раздельно,
обычно подают на развод.
Сказал, что ты, наверное,
тоже так сделаешь.
Я не сделал так. А если бы
сделал - предупредил бы тебя.
Пожалуйста, Нед, поговори со мной.
Говори с моим адвокатом -
с Дональдом.
Дом достанется тебе.
С детьми могут быть проблемы.
Всё! Готово!
- Мы пробились!
- Боже мой, им удалось!
Да, но кто туда пролезет?
- Они пытаются сбежать!
- Ничего.
Гровер сойдёт с ума.
Он сейчас вернётся.
Залезай!
Пролезает.
Я выбрался!
Я застрял!
Дорогой, держись! Держись, милый!
- У тебя получится!
- Луиза.
Помогите! Помогите!
Осторожно - шнур ловушки!
Помогите мне выбраться!
Давайте, все вместе!
Мэтт, Джимми, Тедди, идите сюда!
Нельзя тянуть и толкать одновременно!
Гровер?
Гровер!
Постой!
Гровс, где ты был?
А как же я?! Нет!
Оператор? Это шериф Рокко.
Соедините меня с полицией.
Гровер!
Всё в порядке, значит?
А вот это тогда что?
Здрасьте.
Патрульные Дэвис и Бриковски.
Слушаю вас.
- Не беспокойтесь.
- Здесь происходит что-то непонятное.
Эй! Вы это видели?
Дэвис, что с тобой?
Видели, как эти
детишки постарались?
На помощь! На помощь!
Оставайтесь здесь.
Никуда не уходите. Я за помощью.
Но... Шеф!
Шеф Рокко!
На помощь!
Гровер, открой. Я прошу.
Проходите.
Как ты?
Плохо.
Я тоже.
- Всё кончено.
- В каком смысле?
Мы ничего не добились.
Родители не станут другими
по нашему желанию.
Мы сделали ошибку.
Глупую ошибку.
Их надо отпустить, ребята.
Нет, подожди!
Это вовсе не глупость.
Может, мы не в силах исправить
всё на свете. Кому это по силам?
Но мы хотя бы попробовали,
и я сомневаюсь, что твои
родители станут счастливы,
если будут жить
отдельно или разведутся.
Мы старались не зря. Они узнали,
как мы к этому относимся.
Она права, Гровс.
Кто бы подумал, что мы
станем друзьями?
Какие ещё друзья?
Мы теперь как родные.
Давайте все обнимемся!
Ребята, я люблю вас!
Я люблю вас!
Дом полностью окружён!
Выходите с поднятыми руками!
- Что случилось?
- О нет!
Полиция!
Эй, помогите нам!
Дом окружён!
Выходите с поднятыми руками!
Ребята! Извините!
Вы слышали? Мы свободны.
- Кто это?
- Мы свободны!
- Свободны?
- Что значит свободны?
Я не верю! Мы свободны! Свободны!
Скорее! Идёмте!
Гвен... Я прощаю тебя. Пошли.
Идём.
Уверена, это ещё не конец.
Нет-нет-нет. Конечно нет.
Когда вы ссорились из-за света,
я поняла, что вы до сих пор
влюблены друг в друга.
Постарайтесь сохранить эту страсть.
В сторону, новичок.
Обеспечить прикрытие дома!
Повторяю: бросьте оружие
и выходите с поднятыми руками!
Дом полностью окружён!
Готовьтесь к штурму, ребята!
У вас пять секунд.
Один.
Два.
Три.
Кто-то выходит!
Наши родители заперты...
Наши родители заперты в подвале.
А мистер Финли застрял
в оконном колодце.
Мы готовы сдаться!
Вперёд!
Вперёд, вперёд!
Они в доме!
Давай, давай! Вперёд!
- Мы здесь!
- Помогите нам!
За дверью!
За одеялом, идиоты!
Ничего себе! Это какая-то секта.
Сэр, мой муж - юрист.
Кто угостит мою подругу сигаретой?
Не надо. Я бросила.
Сэр, помогите, пожалуйста.
Мой муж застрял в стене.
Тебя ждут большие неприятности,
ты понимаешь это?
Нед!
- Пожалуйста, отойдите от дочери.
- Разрешите, я...
- Я сейчас. Подожди минуту.
- Нед, нам нужно поговорить.
- Сейчас не время.
- Помолчи, милый.
Смотри.
Посмотри, что Гровер
сделал ради нас.
Не только это. Всё остальное.
Я понимаю, мы совершали ошибки, Нед.
Большинство сделала я.
Дети не стали бы делать это,
не поступи мы в чём-то правильно.
- Но ты говорила...
- Неважно, что я говорила.
Нед.
Ты очень любишь меня.
И ты тоже любишь меня.
Подожди, мам. Гровер!
- Гровер.
- Гровер.
Всё, сказанное вами...
может быть использовано против вас.
Если вы откажетесь от...
Извините.
Боже мой, они целуются!
Пойдём, внесём залог за сына.
- Я застрял!
- Давай! Давай же!
Извините, мисс.
Парень, ты понял свои права?
Гровер! Ты представляешь,
в какую историю ты попал?!
Извините! Извините!
Эй, кто-нибудь!
Нас обвинили в похищении людей,
в гражданском неповиновении
и в незаконном занятии психотерапией.
Мы провели ночь в суде по
делам несовершеннолетних,
но потом приехал мистер
Крап, и нас отпустили.
Миссис Крап пообещала припомнить все
прежние обиды, если он не поможет нам.
Потом они развелись.
Миссис Крап вернулась
в юридический колледж.
Они открыли юридическую
фирму "Крап и Крап".
Мистер и миссис Финли живут прекрасно.
Успешно преодолев двухлетний рубеж,
они ожидают нового члена семьи.
Миссис Фиглер прекратила
встречаться с друзьями Брук
и предпочитает проводить
время со сверстниками.
Что касается нашей компании,
мы по-прежнему проводим
много времени вместе.
В общем всё вернулось
на круги своя.
Впрочем, это не совсем так.
У нас с Брук тоже наладились
тёплые отношения в последнее время.
Это странно, но классно.
Ребята, Гровер - король!
Мама с папой нашли хорошего психиатра,
и они по-прежнему вместе.
Сейчас я и Стейси
отправились с ними на Гавайи -
провести второй медовый месяц.
- Стейси, покажи, как они целуются.
- Хорошо.
Подождите, я чуть не забыл.
Родители взяли с нас слово, что мы
больше никогда не запрём их в подвале.
Мы пообещали, решив,
что в доме есть чердак.
Скорее!
Пойдёмте на пляж, пока не стемнело.
Завтра первым делом
займёмся сёрфингом,
а потом можно
поплавать с аквалангом.
Нет!
Когда я перестану загадывать
вперёд? Наверное, никогда.
 

 

 

////////////////////////////