Последний девственник Америки (1982 год). Цитаты и фразы из фильма

 

  Главная      Разное

 

     поиск по сайту           правообладателям           

 

   

 

 

 

   1        2          3       4       5        6         7        8        9       10       11      

 

Последний девственник Америки (1982 год). Цитаты и фразы из фильма

 

«Последний девственник Америки» (англ. The Last American Virgin) — американский молодёжный комедийно-драматический кинофильм 1982 года о сексуальных проблемах старших школьников. Является ремейком вышедшего четырьмя годами ранее израильского фильма «Горячая жевательная резинка», создан режиссёром и сценаристом (в одном лице) оригинального фильма Боазом Дэвидсоном. В России в 1990-е распространялся на нелегальных видео в переводе Юрия Товбина (Николаева).


Все фразы и цитаты

 

Ты уверен, что знаешь, что и куда везти?
Да, Джино.
Ты это мне говорил вчера.
Мне пришлось вчера доставить
двенадцать ящиков анчоусов заказчику.
И всё это из-за твоего ужасного почерка.
Я не смог прочитать адрес.
Тебе следовало бы дополнительно
заниматься в школе,
а не тратить это время, разъезжая
с девками на моей машине.
Ты учишься так же, как читаешь.
А теперь вперёд и поторопись.
В это же время вернёшь машину.
Джино, ты сказал, что я могу
взять её сегодня вечером.
Ты что это делаешь, убиваешь меня?
У меня не прокат машин.
Давай, а то пицца остынет.
И не помни коробки.
Будь внимателен за рулём!
На машине: РОЗОВАЯ ПИЦЦА
ПОСЛЕДНИЙ ДЕВСТВЕННИК АМЕРИКИ
Мне шоколадное.
Розовое со вкусом жвачки, пожалуйста.
Розовое со вкусом жвачки?
Да, это писк месяца.
Шоколадное.
Спасибо.
А тебе что?
Шоколадное.
Она красивая, да?
Да. Ты её знаешь?
Никогда прежде не видел.
Эй, знаешь этих трёх тёлок вон там?
- Где?
- Прямо перед нами.
Ты хочешь сказать, что три инопланетянина
сидят прямо вон там?
Дэвид уже сказал мне, что
они легкоступные девки.
Это тебе так кажется.
Нет, не кажется. Послушай, Гэри...
Брат Томми трахал эту блондиночку,
ему такие нравятся.
Что за дерьмо вы несёте? Посмотрите
на них. Они же девственницы.
Они? Нет. Я могу определить по
походке. Верно, Рик?
Эта брюнетка не девственница.
Посмотри, как она сосёт из соломинки.
Моё время вышло.
Не рассчитывайте на меня.
Ну, развлекись чуток, Гэри.
Вечер обещает быть занятным.
Дэвид, почему бы тебе не подойти
и пригласить этих трёх дам за наш столик?
Не проблема.
Привет, девочки. Что поделываете
сегодня вечерком?
Серьёзно, отпусти меня, Рик.
Ну, ты хочешь перепихнуться или нет?
Я лучше трахну Годзиллу, чем их.
Ключ от дома бабушки у тебя?
Нет, но мы можем поехать
ко мне домой. Родителей нет.
Супер.
- Здрасти, дамы.
- Привет.
Садитесь.
Я Рик.
А это Гэри.
А прежде вы познакомились
с Большим Эйплом.
Я Милли.
Роксанна.
Привет, а я Бренда.
Мы не хотим вечеринки без вас, девочки.
Какой вечеринки?
Лучшая вечеринка во
всём городе, лапочки.
Расскажи им о ней, Гэри.
Да, она обещает быть здоровской.
Музыка, люди и...
А как насчёт наркоты?
Ну, у нас есть амфетамин, барбитурат,
и чуток кокса.
Всё, что душа пожелает,
верно, ребята?
- Кока?
- Да.
- Кока?
- Ага.
Да, много-много коки.
Конечно.
Да, у нас много-премного коки.
Ну что скажете, дамы?
Нет. Я скажу - нет.
- Скажу тебе, что они уже возбуждены.
- Заткнись.
Да.
Ну, и каков ваш вердикт, девочки?
Хорошо, если вы будете
держать свои ручонки при себе
и доставите нас домой до 12:00.
Без четверти двенадцать.
Вы знаете, я должна быть дома
без четверти двенадцать.
Вы, мальчики, разберётесь потом.
Так мы идём на вечеринку?
Да!
Входите, дамы.
Расслабьтесь, это наше место.
Родителей Гэри нет в городе.
Чувствуйте себя как дома.
А где остальные?
- Должны быть здесь с минуты на минуту.
- Ну да, они ещё в пути.
Мне всё это не нравится.
Хотите потанцевать?
Хорошо.
А ты? Танцуешь?
Конечно.
Гэри.
Знаешь, ты классно танцуешь.
Знаю.
- А ты танцуешь?
- Правда, мне всё равно.
Ну, тебе всё равно в смысле -
что ты танцуешь,
или всё равно - то есть
что ты не танцуешь?
Не вижу разницы.
Ну давай потанцуем?
Мне всё равно.
Что скажешь об этой песне?
Мне правда всё равно.
А что тебе интересно?
Слушай, не пытайся
разговорить меня.
Это тебе никак не поможет.
Ты ничего не получишь от меня.
- Слушай, я не...
- Мне всё равно.
Пожалуйста, не надо, Рик.
Пожалуйста.
Остановись.
Пожалуйста, остановись.
Рик.
- Думаю, нам лучше уйти.
- Нет.
Мы даже не знаем, где находимся.
Ну...
Как насчёт наркоты?
Как насчёт наркоты?
Как насчёт наркоты?
На кухне.
На кухне.
На кухне.
- На кухне.
- Хорошо.
Девочки, вы тут сидите,
а мы сейчас вернёмся.
Придумай что-нибудь и быстро.
Какого чёрта ты пообещал им наркоту?
Потому что они её хотят.
Ты не имеешь права им ничего обещать.
Если бы я им не пообещал,
они бы сюда никогда не пришли, верно?
И что нам теперь делать?
Подожди. У тебя есть заменитель сахара?
Вот и мы, девочки.
Самый лучший наркотик в городе.
Да, прямо из Перу.
И хрустящие чипсы.
Одна затяжка, и вы улетите.
Действительно классная наркота!
Супер.
Мне нравится.
Самый лучший снежок из Колумбии,
какой я когда-либо пробовала.
- Ещё по дорожке?
- Ты хочешь сказать, сейчас?
Да.
- Нет-нет.
-Нет, большое спасибо.
Классная наркота, да?
Ага.
Эй, Бренда. Можно мне тебя на секундочку?
Да, конечно.
Вот это да, как здесь темно.
Наверное, электрическая
лампочка перегорела.
Садись.
Ну, о чём ты хотел со мной поговорить?
Сама знаешь.
О чём знаешь?
Ты знаешь.
Ты нравишься мне, понимаешь?
Да.
У тебя в носу белый порошок.
- Как и у тебя.
- Ага.
Эта кока такая сладкая.
Действительно классная наркота.
Ага, самая лучшая.
Дэвид, что ты делаешь?!
Извини.
Давай закончим наше дело
в другом месте.
Хорошо.
Желаю вам обоим тоже
хорошо развлечься.
Хочешь чипсы?
Спасибо.
Дэвид, пожалуйста, не надо.
Послушай, я не могу раздеться.
Я же познакомилась с тобой
только сегодня.
А как насчёт Роксанны и Милли?
А что с ними?
Им это не кажется проблемой.
Но я не принимаю
противозачаточные таблетки.
Я тоже.
На террасу?
Да, иди на террасу и когда
сосчитаешь до ста,
то я разденусь.
Разденешься?
И буду в постели.
Правда?
Да.
Иду на террасу.
Хорошо.
Начинаю считать.
Один, два, три,
четыре, пять, шесть,
семь, восемь, девять,
десять, одиннадцать, двенадцать,
тринадцать, четырнадать...
- Хочешь чипсы?
- А?
Чипсы... хочешь?
Нет, спасибо.
Было действительно чудесно.
Гэри, ты дома?
Что, чёрт побери, здесь творится?
Хэл, думаю, твой сын должен
объяснить, что здесь происходит.
Гэри, чёрт побери, что здесь творится?
Милли?
Познакомься с моими родителями.
Папа.
Милли.
Здрасти.
Здрасти.
О Господи! У меня чуть
инфаркт не случился!
Хэл! Такое нельзя допускать!
Я хочу, чтобы эти
шлюхи убрались отсюда!
Гэри, выведи их отсюда.
Милли, можно мне
взять твой дезодорант?
Я сейчас умру!
Я умираю.
Быстро!
Ладно. И куда теперь?
Думаю, это точно можно назвать ночкой.
Ну, давай поехали на пляж!
Подождите. А где Дэвид?
Это ужасно.
Тебе надо прилечь.
Ложись и отдохни.
- Хорошо.
Окажи мне любезность.
Пожалуйста, принеси мне
две таблетки аспирина
и стакан воды.
И закрой дверь.
Ох, что за бардак.
96, 97, 98...
99, 100.
Не сейчас, Хэл.
Хэл?
Миссис Спенсер, что вы здесь делаете?
Что я здесь делаю?
А что ты здесь делаешь?!
О, Хэл!
Я принёс тебе две...
Мистер Спенсер!
Что, чёрт подери, ты делаешь здесь?!
Вы не поняли. Она сказала мне
ждать на террасе и...
Я этого не говорила!
Он хотел изнасиловать меня!
- Изнасиловать?!
- Нет! Нет!
Вон из моего дома!
Вон отсюда!
Извращенец! Вон из моего дома!
Позор на тебя!
Вон и он!
Дэвид!
Сюда, Дэвид!
Ну и говённые у тебя подштанники!
- Ну, ребята, знаете что?
- Что?
Твои родители дома.
Виктор!
Как жизнь, Виктор?
Любопытной Варваре нос
оторвали на базаре! Верно, ребята?
Я не любопытная Варвара.
Я просто...
Я просто поправлял стенд.
Ну да.
Поэтому у Виктора стояк.
Что ты скрываешь, Виктор?
Не ваше дело.
Проваливайте, дураки.
Ладно, ладно, пошли, ребята.
Оставим его в покое.
Там всё равно так мало видно, верно?
Неужели? Спорю, что вы
хотели бы иметь моё богатство.
Ну и чушь порешь, Виктор.
Ставь деньги на кон.
Деньги? Что он говорит, а?
Хорошо, ребята, значит, так.
Все сбрасываются по баксу,
а парень с самым большим инструментом
один получит весь банк.
Восемь сантиметров
и девять миллиметров.
А вот и Рик!
Боже мой.
Он ещё и живой!
Иисусе Христос.
Двадцать три сантиметра.
Двадцать три?
Вы кого пытаетесь надуть?
Двадцать четыре сантиметра.
Померяйте снова.
Мы не учитываем твои яйца, Виктор.
Я и не говорю про них. Смотрите, вот.
Я точно знаю, сколько у меня.
Ну ладно, дадим ему ещё один сантиметр?
Двадцать четыре сантиметра у Виктора!
Один, два, три, четыре.
Спасибо.
- Эй, Гэри.
- Привет.
Смотри, зенки лопнут от напряжения.
Ты знаешь, кто она?
Которая из них?
С розовым бантом в волосах?
Нет, другая, турчанка.
- Её зовут Карен.
- Карен, а дальше?
Не знаю. Она пришла сюда неделю назад.
Ты можешь узнать, где она живёт?
Не проблема.
За небольшое вознаграждение
я разузнаю, где она живёт.
- Доброе утро.
- Доброе.
Случилось что?
Не знаю.
Давай посмотрю.
Похоже, у тебя слетела шайба.
Можно исправить?
Не знаю.
Наверное, ты напоролась на стекло
или что-то острое.
- У тебя есть насос?
- Нет.
Ох, проклятье, я опоздаю в школу.
- Подвезти тебя?
- А по какой дороге ты едешь?
- В высшую школу им. Рузвельта.
- Мне тоже туда!
- Будь моей гостьей.
- Отлично.
Хочешь пиццу?
Нет, спасибо.
А большой сэндвич с фрикадельками?
Нет, спасибо. Я уже позавтракала.
Как тебя зовут?
Карен.
- Шарон?
- Карен.
Марион?
Карен... начинается на ''K. ''
О, ''Карен. ''
Почему ты не сказала сразу?
Я сказала.
Спасибо, что подвёз.
Пока.
Карен! Подожди.
Я хотел спросить,
свободна ли ты вечером.
Мне очень жаль, но я занята.
О. Действительно жаль.
Потому что я хотел пригласить тебя
на действительно крутую вечеринку.
Жаль. Давай в следующий раз.
Ещё раз спасибо, Гэри.
Карен!
Можно спросить тебя прямо?
Валяй.
У тебя есть парень?
Нет.
Хорошо.
И опять спасибо, Гэри.
Давайте, шевелитесь!
Давайте, трясите вашими задницами.
Один, два, три!
Танцуй-танцуй.
Эй, Большой Эйпл, как делишки?
- Гэри, где ты был?
- Мои родители. Даже не спрашивай.
Не беспокойся о них. Мы пришли
в самое лучшее время.
Местечко действительно суперское.
Дай сигарету.
- Давай, у меня осталось только девять.
- Включи в счёт долга.
Иисусе Христос. Вы же знаете, ребята.
Ну, Гэри, угадай, кто здесь?
- Кто?
- Карен.
Она прямо сейчас танцует с Риком.
Ей не получится завлечь нашего
старого бабника надолго, а?
Он приклеился к ней, как муха к дерьму.
Тебе лучше забыть о ней.
Может, он позволит тебе
поучаствовать третьим.
Моё почтение, мадам.
Моё тоже.
Хочу познакомить тебя с моими
двумя лучшими друзьями.
Гэри, Дэвид. Как дела, ребята?
Хочу познакомить вас с величайшей
любовью всей моей жизни.
Гэри, это...
- Привет, Карен.
- Привет, Гэри.
Так вы уже встречались прежде?
Да, можно так и сказать.
Карен, привет, вот ты где.
Я искала тебя всю ночь.
Ну, привет, Рози.
Рози, это Рик.
А это Гэри.
Привет, Гэри.
И тебе, Рози.
Ладно, давай обросим всё это барахло
и будем серьёзными.
Могу ли я пригласить вас
на танец, о принцесса?
Конечно.
Хочешь потанцевать, Гэри?
Пошли танцевать.
Рози, не знаю...
Ну пошли, потанцуешь со мной.
Вы с Рози крепко дружите, да?
Да. И что?
Кажется, она запала на Гэри.
Думаю, было бы здорово,
если бы у них получилось.
Как у нас с тобой?
Что?
Получилось.
Мне так нравится эта песня.
Она сводит меня с ума.
Здорово.
Извини меня, я на минуту.
Хорошо.
Извини. Сейчас вернусь.
Можно?
Конечно.
Выглядишь сегодня
очень привлекательно.
Что с тобой? Ты напился?
Ещё нет, я только начал.
Ну что же, кажется, ты
хорошо начал прикладываться.
И ночь ещё только началась.
Надеюсь, для меня вечеринка
будет исключительно удачной.
Хочешь выпить?
Нет, спасибо. Я не пью.
А сэндвич с большой сарделькой
не хочешь?
А разве вы с Риком не хорошие друзья?
Да. Друзья. Хорошие.
Ты уверена, что он тебе нравится?
Почему ты спрашиваешь?
Не знаю. Просто так.
О, вот ты где, моя чудесная малышка.
Я тебя везде обыскался.
Ну, я просто разговаривала с Гэри.
Гэри. Не налегай сильно
на выпивку, парень.
А то крыша поедет.
Эй, парень, гляди, куда идёшь!
Смотри по сторонам, дурак!
Гэри.
Ты упился вусмерть, парень.
Пошёл.
Дэвид, присмотри за ним.
Надо же, у нас на руках сущий алконавт.
Пойдём, Гэри, это я, Дэвид.
Да что с тобой, парень?
Привет, Дэвид.
Ты всегда портишь всем кайф.
Отведём его к бассейну.
Нет, не хочу идти.
Не хочу туда.
Послушай, сейчас придём домой,
ты хорошенько выспишься,
а утром стопудово тебе будет лучше.
Спасибо, приятель.
А теперь можешь идти. Иди.
Всё будет хорошо.
Ты уверен, что мне не нужно
отвезти тебя домой?
Ты намочишь мне сиденья,
и мой босс убьёт меня.
Давай в машину.
- Дэвид?
- Что?
Ты вернёшься на вечеринку?
Конечно, а ты что думаешь?
Передай ей мои пожелания, хорошо?
Кому?
Ей... Карен.
А, Карен, ну да.
Передам, конечно.
Дэвид, скажи ей, что я безумно люблю её.
Хорошо, и передам ей, что твоя
любовь исключительно высокодуховная.
Ладно? А теперь садись.
Спасибо.
Не за что.
Не забудь.
Не забуду.
Только будь осторожен, хорошо?
Гэри?
Да?
Почему бы тебе
не поздороваться с нашими гостями?
Хорошо.
Вы не представляете, как он вырос,
с тех пор, как вы видели его
в последний раз.
Всем здрасти!
Гэри!
О боже мой, Марта, как же
вырос этот молодой человек!
Ты уже в старших классах, Гэри?
Гэри, миссис Розвелл задала тебе вопрос.
Прошу прощения.
Он плохо себя чувствует.
Этому молодому человеку необходим
холодный и продолжительный душ.
Да ну?
Только если вы присоединитесь
ко мне, малышка
Потому что я точно знаю, что вам нужно.
Спокойной ночи, Гэри.
Гэри, отнеси, пожалуйста,
этот поднос на кухню
и немедленно отправляйся
в свою комнату!
Доброй ночи, Гэри.
И вам доброй ночи!
Спокойной ночи, Гэри!
Спокойной ночи, миссис Розвелл.
Спокойной ночи, Гэри.
Доброй ночи, дорогая моя миссис Розвелл.
Доброй ночи, любовь моя,
Спите сладко, моя миссис Розвелл,
Спите сладко, любовь моя,
Доброй вам ночи.
Нет-нет, сидите, пожалуйста.
Мы уберём завтра утром.
Равнобедренным называется треугольник
с двумя одинаковыми сторонами.
А неравносторонним -треугольник
без одинаковых сторон,
как этот.
Мы имеем точки A, B, C.
А теперь посмотрите вчерашнюю
тему на странице 74.
Что можно сказать о квадратах,
разделённых линиями
по горизонтали и вертикали?
Гэри?
Гэри!
Да?
Гэри, пожалуйста,
встань и объясни теорему.
Ну...
Гэри, отвечай, пожалуйста.
Ну, это очень просто.
Вы...
берёте большую сторону.
Вы берёте большую сторону.
- А затем...
- И что?
А затем вы...
Сторона BC.
Сторона BC...
знаете, линии пересечения.
А дальше?
А дальше вы... извините.
- А дальше?
- А дальше...
затем...
а затем...
А затем засуньте его в вашу жопу.
Уно моменто... иду.
Доставка пиццы.
Ах, пицца.
Входи же, цыпа.
Кармела рада видеть такого
милого разносчика пиццы.
Куда мне положить пиццу?
На кухню.
Там?
А пиво в холодильник.
Хорошо.
Сколько я должна, мой
маленький разносчик пиццы?
7.50 долларов за пиццу,
и полтора за пиво.
Всего девять баксов.
Господи, леди. Я изви...
Извините. Банка соскользнула.
Я сейчас уберу.
Не беспокойся, ничего страшного.
С каждым может случиться.
Попробуй. Вкусно?
Это папайя. Тебе нравится?
Да.
Очень вкусно, мэм.
Зови меня Кармела.
Не бойся, Кармела тебя не укусит,
милый юный мучачо.
Это мой босс. Я должен идти.
Должен отзвонить ему.
Возвращайся, как только освободишься.
Эй, а деньги!
Всё в порядке! Сразу же!
Возвращайся, когда только захочешь!
О, мой маленький мучачо.
Как же ты быстро.
Здрасти. Мы с моими друзьями,
случайно оказались рядом.
И решили принести вам побольше пиццы.
О, так вы друзья моего милого мучачо?
Замечательно, у нас
будет вечеринка с пиццей.
Входите же.
Да, входите.
Не робейте же, мучачос.
Прошу, садитесь.
Сейчас принесу вам немножко выпивос.
Сиди.
Не дурите. Она реально горячая тёлка!
Да-да, расскажи-ка мне об этом.
Ты уверен, что она не обдерёт
нас как липку?
Я уверен. Она делает
это из любви к искусству.
Если бы я знала, что вы придёте,
то приготовила бы что-нибудь ещё.
Выпьем за удачу текилой,
которую мне оставил мой
дорогой морячок Пако.
За амор.
Амор?
Любовь.
Включим музычку.
Вперёд, она заждалась тебя.
Нет, ты пойдёшь. Ты же её
маленький мучачо.
Не болтай глупости. Ты сам видел,
как она смотрела на тебя.
Давай, вперёд!
Иди...
потанцуй с Кармелой.
Раздевайтесь.
Что ты делаешь?
Давай, он сказал нам раздеться.
О-о-о.
Подвинься, дай и мне посмотреть.
Дай посмотреть.
О, ты такой большой,
мой сладкий папайя.
Ты сводишь Кармелу с ума!
- Ну дай взглянуть!
- Заткнись! Заткнись!
- О боже.
- Что там?
Не могу поверить.
Сильней! Сильней! Да, так! Глубже!
Да! Да!
Давай! Ещё!
Гэри, я не могу так стоять,
дай посмотреть.
Нет, подожди.
Матерь божья!
Отче наш!
Ангелы господни.
Я кончила! Я кончила!
Господи, как ж он её дрючит.
Он дрючит её вовсю!
Они закончили. Сейчас он выйдет.
Кто будет следующим
мучачо для Кармелы?
Давай, Гэри. Она ждёт тебя, парень.
Дэвид следующий.
Нет, ты сам сказал,
что хочешь быть вторым.
Вперёд, Дэвид, ты сам сказал,
что пойдёшь после Рика.
Нет, ты иди.
Я чувствую себя такой одинокой.
- Рик, объясню тебе, почему...
- Иди.
Рик, скажи, и каково это?
Классно, парень.
Здрасти.
Подойди ко мне, мой большой пирожок.
Я?
Ты единственный, кого я тут вижу.
Точно?
Ну да. Подойди же к Кармеле.
Быстрее. Ну же.
Давай.
Кармела хочет почувствовать тебя.
Кармела хочет тебя
хорошенько почувствовать.
Сними.
Что?
Сними же.
Не бойся.
Ну же.
Буэно (Лады).
Она сочла его годным.
И правда решила с ним трахнуться.
Дай посмотреть.
Она выходит!
Перерыв.
Как я люблю хорошую фиесту.
Поставим музычку.
Кто это?
- Пако!
- Кармела.
О чёрт!
Давай быстро одеваемся!
Ми амор (Любовь моя).
- Мой морячок.
- Привет!
Ми вида (Жизнь моя).
Надевай футболку! Быстро, парень!
Это мой морячок Пако.
Он приехал из самого Пуэрто-Рико
повидать Кармелу.
Ну разве он не красавец?
А это соседские мальчики
из квартиры внизу.
Я помогаю им с уроками испанского.
На сегодня всё, мальчики.
Можете идти.
Адьюс, мучачос.
Какая нимфа.
Дэвид ещё там!
Дэвид, давай! Быстро!
Чёрт, моя одежда!
Беги, Дэвид!
Вперёд, ты не можешь возвращаться!
Быстрее, парень, поспеши!
Чёрт!
А ну сюда, вернись!
Назад!
Привет, Рик.
Привет. Что случилось?
Где машина?
Сегодня я без неё. Мой босс
не разрешил взять.
Ты серьёзно?
Гэри, ты ненормальный.
Карен и Рози
будут здесь с минуты на минуту.
Я уже говорил тебе ещё в первый раз,
что на меня не стоит рассчитывать.
Если ты считаешь себя моим другом,
то выручишь меня сегодня, понял?
Ты же знаешь, что Карен
не будет общаться со мной,
если Рози будет одна.
Кроме того, Рози запала на тебя, парень.
Вот это да. Премного благодарен.
Привет, ребята. Как делишки?
- Да всё отлично, Виктор.
- Проблемы?
Ну, видишь ли, Виктор, мы с Гэри...
пригласили трёх действительно
горячих блондиночек на сегодня.
Проблема в том, что у нас есть ром,
есть тёлки,
но нас-то только двое.
Нам нужен ещё один парень.
Эй, я готов вам помочь.
Да нет, Виктор, нет смысла.
Нет-нет, мне нетрудно.
Нет, Виктор, послушай.
Это не имеет значения.
Нам просто не хотелось бы
беспокоить тебя.
Да никакого беспокойства.
Я только буду рад помочь.
Я имею в виду, друзьям, верно?
Ну хорошо. Тогда, Виктор,
я припаркую твою машину,
а ты иди купи кока-колы
для рома, хорошо?
Ну...
Давай, что скажешь?
Смотри, можем опоздать.
Гм, даже не знаю.
Ну...
Ладно. Хорошо.
Но парни, прошу вас
припарковать эту красавицу
очень аккуратно.
- А как же, Виктор.
- А я уже её разрисовал.
Смотрится здорово.
Да, это обошлось мне в копеечку.
И осторожно с сигаретой.
- Не вопрос.
- Вот и хорошо.
Три блондиночки, говоришь?
Три!
Класс.
Супер.
- Садитесь сзади.
- Конечно.
Эй, как у тебя дела?
Привет, Гэри.
Всё хорошо.
Так, что вы, ребята,
собираетесь сегодня делать?
Не знаю.
-А давай поедем на пляж?
- Отличная идея!
О боже! Я ещё не была на пляже.
Звучит так заманчиво! Поехали!
Рози, у тебя есть мятные сосалки или жвачка?
У меня осталось только две штуки
и они только для меня на сегодня.
Рози, хочешь сесть впереди с Гэри?
Давай.
Гады.
Гэри, стой!
Увидимся в два.
Слушай, Гэри, хочу попросить
тебя о небольшой услуге.
Дай на эту ночь ключи от дома бабушки.
Зачем?
У меня свидание с Карен,
и мы хотим побыть наедине.
Нет, к сожалению...
Послушай, Гэри. Это действительно
очень важно для меня.
Сегодня должна быть
великая ночь, понимаешь?
Да.
Хорошо, я дам тебе ключи на эту ночь.
Замечательно! Огромное спасибо,
парень. Я в долгу перед тобой.
Он идёт.
Эй, что за вертушка, ребята?
Как дела, Рик?
Ну, в чём дело?
Ты знаешь, в чём дело.
Дай мне его.
Что дать?
Как это понимать,
''Что дать''?
Мы с тобой говорили о ключе
от дома чьей-то бабушки.
А, ключ. Слушай, Рик,
я перерыл всё в поисках ключа.
Но не нашёл его.
Мы искали вместе. Подтверди, Дэвид.
- Мы его нигде не нашли.
Здорово, ничего не скажешь.
Спасибо, что сообщили об этом вовремя.
А теперь что прикажешь мне делать?
Дэвид, а гостевой домик твоих родителей?
Нельзя, после того как Большой Эрл
обкурился и сожрал
маминого попугая.
Ну и хорошо. Всё, что мне нужно -
это только час с ней.
Прости, парень. Я правда
хотел бы помочь тебе.
Думаю, тебе лучше просто
отменить свидание, Рик.
Пойдём, Дэвид.
Куда вы так спешите?
Там дама, которой не
терпится уложить нас.
- Да ну? И кто же?
- Рыжая.
Одна из тех, кого имел брат Томми.
- Та самая с большими сиськами?
- Совершенно верно, приятель.
Мы имеем дело с ней при
первой же возможности.
Уже девять раз имели.
Парни, вы имели её девять раз,
и ни словом не обмолвились мне?
Да не было никакой возможности.
У тебя ведь Карен там и Карен сям.
Ты ведь теперь всё время
занят с соплюшкой.
А я-то считал вас своими друзьями.
Хорошо, мы спросим тебя, Рик.
Ты идёшь с нами или нет?
Как я могу, Гэри? У меня
же сейчас свидание с Карен.
Ну тогда иди.
Пошли, Дэвид.
Отведи Карен к себе домой
и там позабавься с ней.
Ребята, погодите.
Так, в чём вопрос, мальчики?
У меня есть что-то, что вам нужно?
Сама догадайся, лапочка.
Идите-ка домой, пока ваши
мамочки вас не обыскались.
Надо же, а я и не знал.
Эй, подождите. Так мы трахнемся или нет?
Деньги на бочку, мальчики, или Руби ушла.
Ну, о какой сумме мы говорим?
30 баксов такса.
Так мы договорились или нет?
Что скажете?
30 баксов? То есть 10 с каждого.
Думаю, мы можем позволить себе.
Нет, это 30 баксов на каждого, мальчики,
и это даже не обсуждается, понятно?
Боже, целых 90 баксов!
Нет, у меня столько нет.
Хватит тратить моё время. Или
соглашайтесь, или проваливайте.
А за 75?
Можешь пойти домой к мамочке.
Хорошо, подожди.
Давай, пойдём.
Эй, ребята, я здесь работаю,
а вы отпугиваете мою клиентуру.
Вперёд, ребята. Время - деньги.
Мы не на всю ночь.
Я развлеку вас, но не стойте,
идите дальше.
Шевели своей толстой жопой.
Ну что, ковбои, кто из вас первый?
Хочу побыстрее разделаться с вами.
Давай, Гэри. Иди первым.
Ну же, Гэри. Иди.
Иди.
Идите же. Это моя рабочая ночь.
Подойди.
Ну иди же, пошевеливайся.
Ну давай. Сними штаны.
Мы же не можем валандаться всю ночь.
Ты ведёшь себя так, как будто
не хочешь трахаться.
Посмотрите только.
Да в чём дело?
Ты что, девственник?
Подойди.
Сюда.
Вот.
Вот теперь как надо.
Намного лучше.
Он вполне проснулся.
Можем заняться делом.
Иди же.
Быстро, иди.
Нет, глупый. Не сюда.
Подвинь немножко.
Вот сюда. Хорошо.
Удивляюсь, что он так долго возится.
Ну, за тридцать баксов
он может себе это позволить.
Я подумал, что ты говоришь о
моих тридцати баксах.
Чёрт, шевели своей жопой.
Чёрт.
Моя хреновая удача.
И на старуху находит проруха.
Ты должен очень многому учиться,
знаешь об этом, маленький мальчишка?
Ну а теперь иди сюда, жирная жопа.
Ты следующий.
И как?
Иди, Дэвид.
Давай, парень. Вперёд.
Эй, что случилось?
Ну, как дела?
Могло быть лучше.
Сигарету?
У меня есть свои.
Нелёгкий сегодня денёк для тебя, да?
Ты здесь для того, чтобы брать у меня
интервью или трахать меня?
На эту контрольную у вас
только двадцать минут.
Требую тишины, абсолютной тишины.
Не должно быть...
Ты снова опоздал.
Подобному поведению
не может быть прощения.
Простите, миссис Эппльбаум.
Я проспал, потому что не спал,
а не спал я,
потому что плохо себя чувствовал.
Очень хорошо. Можешь
сесть на своё место.
И не разговаривать.
Начали.
Рик.
Рик! Чёрт.
Рик! У меня жуткий зуд!
У меня тоже. Он сводит меня с ума.
Я знаю!
А у Дэвида?
Позови Дэвида.
- Как себя чувствуешь?
- Мои яйца словно в огне.
И у меня. И у Гэри тоже.
Дэвид, я умираю. Так больно.
Знаю. Я тоже не могу терпеть.
- Что такое?
- Кажется, я знаю.
Гэри! Дэвид! Ричард!
Покиньте класс.
Я предупреждала вас. Выйдите!
Идите в секретариат прямо сейчас.
И закройте дверь!
Да, мэм.
- Мандавошки?!
- Мандавошки?!
Мандавошки! Знаешь, лобковые вши.
Что, чёрт подери, нам с ними делать?
Пожалуйста!
Не беспокойтесь.
Я знаю, как от них избавиться.
- Ты уверен, что они захлебнутся в воде?
- Абсолютно.
Но я думал, что вошкам нравится вода.
Не этим.
- Да? Откуда знаешь?
- Знаю и всё!
У Томми они были и он избавился от них
в джакузи своих родителей.
Мы здесь уже столько, что
эти кровососы должны подохнуть.
Ты знаешь, что мы
здесь уже четыре часа?!
Да, моя спина уже сгорела.
Ну чесаться перестало, милые мальчики.
Если вы точно вспомните,
то вы заразили меня.
Эй, ребята, глядите, кто здесь.
Привет, Гэри.
Привет.
Что с тобой случилось вчера?
Я ждала тебя до одиннадцати вечера.
Что случилось со мной?
Лучше спроси, что случилось с тобой?!
Я звонил тебе целых десять раз.
Не было ни одного звонка.
Шутишь! Проверь телефон.
Я так беспокоился за тебя, Карен.
Мы идём загорать.
Вы остаётесь здесь?
Да, идите. Я скоро приду к тебе.
Пошли.
Ну что же, пошли.
Рик, намажь, пожалуйста, мне
лосьоном от солнца спину.
Конечно.
Гэри?
Да?
Ты тоже намажешь мне спину?
Пожалуйста.
Да.
Спасибо.
Как твоя жизнь?
Паршиво, Рози.
Как мир пиццы?
Он кругом, Рози.
- Что случилось?
- Они вовсе не утонули!
Увидимся позже.
Я скоро вернусь.
Эй, что за спешка?
И кто не утонул?
Нам нужно средство
эээ... против клещей.
Не вопрос. Какой породы у вас собака?
Колли, но клещи не на ней.
Боюсь, но я не понимаю,
о чём вы говорите.
Это не совсем клещи.
Не совсем клещи?
Ну, это...
это скорее всего... вши.
А, вши.
Хорошо, сейчас принесу вам
средство против них.
Специальный гребешок,
им очень хорошо вычёсывать вшей.
Увидите, он очень эффективный.
Нет.
- Нет?
- Понимаете...
Это не простые вши.
Это...
Видите ли, от них страшный зуд.
Покажите мне вашу голову.
Не вижу ничего похожего на вши.
Может, у вас аллергия?
Нет. Они не на голове.
Где же?
Они...
там внизу.
На лобке?
Мандавошки! В вашем-то возрасте!
Молодые люди... такого
ещё не было в моей...
Не волнуйтесь. Я дам вам средство.
При применении трижды в день
эти маленькие животные убегут в момент.
Благодарю.
Всегда рад видеть.
Уплати.
Сколько я должен?
$3.99.
Средство... против вшей.
$3.99.
Экстрасчёт. Дэвид...
- Эй, Большое Яблоко.
- Ага, Гэри. Как дела?
Хорошо. Вы видели Карен?
Да. Она была где-то тут.
Я видел её мопед на улице.
Она была с Риком.
Да, но они могли вернуться.
- Куда они ушли?
- Может, прогуляться.
Чёрт, Дэвид. Он повёл её
на футбольное поле,
чтобы сорвать её вишенку,
и ты знаешь это.
Эй, Гэри, стой!
Жопа!
Гэри, что ты здесь делаешь?
Ничего. Где ты был?
На футбольном поле.
Один?
Нет, с Карен. Она вон там.
Вы двое уже?
Конечно. Я же не могу ждать,
когда же ты наконец
дашь мне ключ от бабушкиного дома.
Значит?
Значит, что я оказался первым,
кто приобщил её к Этому.
Ты что?
Я трахнул Карен.
Ты полон дерьма. Ты лжёшь!
Что ты от меня хочешь, чтобы я
устроил тебе повтор, как на видео?
Ты трахнул Карен?!
Тише ты! А то она услышат!
Парень, ты грязный лжец
и сам знаешь об этом.
Привет, Гэри. Как жизнь?
Что с ним?
Подумай только, осталось три дня
до рождественских каникул.
Будет классно.
Да, классно.
Да что с тобой? Ты должен радоваться.
Подумай только, целую неделю
мы будем кататься по откосам.
В следующий раз прошу
вернуть книгу вовремя,
если не хотите платить пеню.
Мы начисляем её ежедневно.
- Здравствуйте.
- Да?
У вас есть октябрьский выпуск
отчётов для потребителей?
- За какой год?
- 1980.
- Я посмотрю.
- Спасибо.
Я ничего не хочу знать об этом, понятно?
Между нами всё кончено.
Я тебе уже об этом сказал.
Почему ты приходишь сюда при
всех этих чёртовых людях?
Я тебе сказал, что между нами
всё так или иначе закончено,
так почему бы тебе не отвалить
и не оставить меня в покое, понятно?
Ты что, не понимаешь, что натворил?
Чёрт подери, ты можешь
наконец убраться отсюда?
Хватит заваливать меня
дерьмом. Проваливай!
Боже...
Карен?
Что случилось?
К тебе это не имеет отношения.
Я виде, как вы ссорились там.
Между нами всё кончено,
только не в этом дело.
Тогда почему ты плачешь?
Ничего... всё будет нормально.
Успокойся. Знаешь, почти все пары
проходят через такие моменты.
Он успокоится. Я знаю его.
Не беспокойся.
Он-то меня совершенно не беспокоит!
Ему на всё плевать.
А я...
Я беременна.
Послушай, не волнуйся.
Всё будет хорошо.
Пойдём, послушайся меня.
Так, я хочу, чтобы ты взяла себя в руки,
и никому ни слова о случившемся.
Я позабочусь о тебе, поняла?
Я помогу тебе.
Хорошо?
Хорошо.
В чём проблема?
Она беременна, и ты знаешь об этом.
Хорошие новости разносятся быстро, да?
И что ты будешь делать,
спасать её?
Это должен делать ты, Рик.
Эй, да ты в себе, парень?
Ну и что, что я был с ней.
Всё закончилось.
Очень удобно, не так ли?
Эй, она потрепала мне все нервы.
Она беременна от тебя, подонок!
Ну и что? Не она первая,
не она последняя.
Да, но ты-то у неё был первым!
Как ты мог забыть?
Я? Первым? Забудь, приятель.
Что ты хочешь сказать?
Что я, возможно, был не
единственным, кто трахал её.
Возьми свои слова назад или
я разобью тебе башку!
Я буду говорить, что хочу, говнюк!
Остановитесь! Я не
позволю здесь драться!
Ты злишься, потому что это был не ты!
Ты тупой ублюдок!
Никогда, разносчик пиццы!
Никогда, парень!
Ты самый большой говнюк,
какого я когда-либо встречал!
Ты очень пожалеешь об
этих словах, Гэри.
Ты на самом деле ничего из себя не
представляешь, только кусок дерьма!
Я вызову директора,
если вы не уйдёте отсюда!
Дэвид, урод, поди сюда.
Мы ждём тебя. Залезай к нам.
- Дэвид!
- Иду, парень!
Вперёд, поехали! Поехали!
Давай! Всё хорошо! Поехали!
Эй, ну давай же!
Эй, подождите! Куда вы?
Залезай, парень!
И быстро! Прыгай!
Всё нормально. Я открыл.
Входи.
Он пустовал целый год.
Никто не жил здесь с тех пор,
как умерла моя бабушка.
Будет лучше, когда я подниму жалюзи.
Надо чуть прибраться.
Хорошо. По крайней мере, она
оставила нам работающее радио.
Карен, хочешь взглянуть на
фотографию, где мне два года?
Пожалуйста, не плачь.
Я обещаю,
обещаю тебе, что всё будет хорошо.
Карен, я знаю дюжину девушек,
которые прошли через это,
и теперь у них всё замечательно.
Пожалуйста, я обещаю.
Только не плачь.
Вы, конечно, знаете,
что существуют меры предосторожности,
к которым вполне можно прибегнуть
перед тем, как насладиться
моментом близости.
Операция вообще-то простая.
А теперь о деньгах.
Стоит 250 долларов.
Всё нормально. Я в состоянии заплатить.
- Наличными.
- Наличными.
Замечательно. Вы принесёте их
сегодня вечером.
А теперь я хотела бы,
чтобы вы оставили нас.
Возвращайтесь к шести часам.
К этому времени всё будет кончено.
Мне нужно знать, сколько я
могу выручить за технику.
Это моя стереосистема...
Спасибо.
Да, Джино, мне надо поговорить с тобой.
Олимпийская лыжная команда вернулась.
Ты не видишь, что я занят?
Джино, прошу тебя выслушать меня.
Ну что у тебя?
Дай мне в долг сто баксов.
В долг? Убирай свою жопу отсюда.
Сто баксов. Рехнулся совсем?
Нет, я серьёзно.
Джино, пожалуйста.
Крайняя нужда.
Как она?
Хорошо.
Она отдыхает.
Комната 16.
Можете забрать её
домой прямо сейчас.
Гэри?
Да?
Куда ты положил жёлтое полотенце?
Оно на кресле.
Вижу.
Иди сюда, а то яйца остынут.
Я уже тут.
Доброе утро.
Доброе утро. Я такая голодная.
- Как спалось?
- Чудесно.
Извини, что тебе пришлось спать на
диване этой ночью из-за меня.
Да ничего страшного. Если бы мы
поехали кататься на лыжах,
пришлось бы спать где-то
на холодном полу.
Думаю, что они там делают.
Жалеешь, что не смогла поехать?
Немножко.
Скучаешь?
На что намекаешь?
Не знаю. Просто...
Нет, просто интересно, вдруг ты скучаешь.
По команде.
Ну да уж.
Я устраиваю вечеринку.
- Какую вечеринку?
- По случаю моего дня рождения.
Твоего дня рождения? Когда?
В эту субботу.
И я приглашён?
Глупый вопрос.
Зачем ты собираешься сейчас?
Хочу, чтобы всё было готово.
Можно собраться завтра утром.
Нет, лучше собираться раньше.
Гэри?
Ты должен знать, что я
действительно очень ценю
всё, что ты сделал для меня.
Карен, я только рад был тебе помочь.
Нет, ты просто настоящий друг.
Не думаю, что кто-нибудь
сделал бы для меня то,
что ты для меня.
Карен...
всё это просто потому,
что...
я люблю тебя.
И всегда любил.
С самого первого дня, как увидел тебя,
я люблю тебя.
Я мог никогда тебе и не говорить,
но я люблю тебя.
Привет, папа.
О, ты вернулся
Марта, Гэри дома!
- Ну как поездка?
- Отлично.
Я слышал, там было много снега.
Чудесно, милый.
Мог бы послать матери
почтовую открытку.
Марта.
Поблизости не было почтовых
ящиков, мама.
А почему тогда мама Дэвида
получила целых четыре открытки?
Дэвид не поехал с нами в горы и остался,
пока мы катались на склонах.
Извинишься за всё.
О господи. Печенье.
Пошли.
Пошли. Добро пожаловать домой.
Сколько?
Эта подвеска?
Она чудесна.
$80.
Я возьму её.
И я прошу выгравировать надпись.
Какую?
''Карен с любовью. ''
''Карен с любовью. ''
Да, и когда она будет готова?
В понедельник.
Нет, так не пойдёт.
Почему?
Понимаете, это подарок на день
рождения моей девушки,
а он завтра.
Хорошо. Завтра вечером
она будет готова.
Правда? Спасибо.
Я вам очень-очень благоарен.
И не забудльте,
Карен на букву K.
''с любовью. ''
''Карен с любовью. '' Да.
Хорошо. Увидимся завтра.
Спасибо ещё раз.
- Эй, Гэри, как дела?
- Замечательно. Где Карен?
Где-то здесь.
Спасибо.
- Привет, Гэри.
- Привет.
Зачем?
Да неважно. Виктор,
ты не видел Карен?
Да, видел. На кухне.
Здорово. Спасибо, Вик.
Не за что.
В РОЛЯХ:
Гэри - Лоуренс Моносон
 

 

 

 

 

////////////////////////////