Охота на Унабомбера (2 сезон, 2020 год). Цитаты и фразы из сериала

 

  Главная      Разное

 

     поиск по сайту           правообладателям           

 

   

 

 

 

 1

 

Охота на Унабомбера (2 сезон, 2020 год). Цитаты и фразы из сериала

 

Жанры: Детективы, Драма, Криминал Режиссёр: Грег Яйтанс, Майкл Диннер, Джон Эвнет Мировая премьера: 3 февраля 2020 Год создания: 2020 Телеканал: Discovery Количество серий: 10 Страна: США Продолжительность: 60 мин.

Остросюжетный проект о поиске преступника, заложившего бомбу во время Олимпийских игр в 1996 году.


Все фразы и цитаты

 

1 серия

Лучшие спортсмены мира прибыли в Атланту
на столетние Олимпийские игры.
Международный Олимпийский комитет
назначил Атланту столицей
Олимпийских игр 1996 года.
Уже сто лет,
с самой первой современной Олимпиады,
в список олимпийских видов спорта
входят плавание и гимнастика.
Но славу спортсменам
завоевать непросто - конкуренция.
Да-да, иду.
Американцы должны показать себя...
- Иду.
- ...не только индивидуально,
но и как команда.
Идите сюда. Ваш завтрак.
Привет, Брэнди.
Давай, Бутс.
Жуйте, зверюги.
Привет, мам.
Дай сюда, тебе надо беречь ногу.
Сэр Галахад!
А я уже успела дойти сюда от машины.
Я миллион раз говорил:
погуди, и я выйду.
Чтобы полквартала собралось
глазеть на инвалида?
Нет, спасибо.
Мне пора на работу.
У меня смена. Куча пробок.
И ты выйдешь на люди в таком виде?
А что делать? Я выгляжу как есть:
как охранник на полставки.
Ты похож на оборванца.
В том-то и дело, мама.
Я серьезно отношусь к работе.
А ко мне всерьез не относятся.
А мне пофигу. Хотя бы никто не скажет,
что ты зазнаешься.
Это мой трамплин, мама.
Вот пройдут игры -
добавлю их в мое резюме,
получу настоящую работу в полиции.
Ну, поверю, когда увижу.
...взамен на то, что игры стали
гигантской рекламой кока-колы.
Ладно, мам. Пока.
Дамы и господа
в Центральном Олимпийском парке,
давайте тепло поприветствуем
Джека Мака и The Heart Attack!
Парни. Я на службе, принес вам попить.
- Спасибо.
- Скажите, если еще надо.
А вы хотите?
Нельзя забывать о воде на жаре.
Ладно. Берегите себя.
Шестнадцатый. Йоу!
Ясно.
Ребят.
Водички.
Хорошо, спасибо.
Привет.
Нет? Ладно.
И готовьте семнадцатый на счет "пять".
Я водички принес.
Семнадцатый.
Йоу.
Приятель.
Нам очень надо очистить местность
от посторонних.
Если не возражаешь...
Алё?!
Минуту, сэр.
- Может, пойдешь уже?
- Минуту, сэр!
Слышь!
Вы мусорите в моем парке.
Это вам не урна.
Ладно.
Я должен попросить вас удалиться.
А что он сделает? Он коп по найму.
У вас с приятелями два варианта.
Или вы уходите отсюда сами,
или я зову того парня -
и вы пытаете удачу с ним.
Ну, пока.
- Спасибо. Извините.
- Агент!
- Агент.
- Простите.
Агент! Простите,
мне бы подкрепление в моем секторе.
Что на этот раз?
Любители альтернативной музыки
нарушают спокойствие...
- Ладно, хорошо.
- Где?
- Вон там, агент. У тех скамеек.
Ясно.
Простите. Извините.
Простите. Спасибо.
Эй!
Эй. У нас проблемы?
Все. Готово.
- Всего хорошего.
- Спасибо.
Эй! Простите, ребята, вы забыли сумку.
Извините.
Простите, мэм. Сэр.
Агент Дональдсон, там под скамейкой
лежит брошенная сумка.
Если хозяин не объявится,
отнеси в бюро находок.
Это подозрительный предмет
и военная проблема.
По правилам, мне надо очистить зону.
Прошу вас вызвать команду оценки АТФ.
Ты серьезно?
Мы находим 300 сумок в день, Ричард,
нельзя всё прикрывать из-за одной!
Неси в бюро находок!
Если в бюро находок и никак иначе,
то я попрошу вас
отнести ее туда самому.
Я действую, как учили, сэр.
Что-то не так!
Да боже ты мой!
Спасибо.
Джеймс, у нас подозрительная сумка.
Не пришлешь парней из АТФ проверить?
Простите, дамы и господа.
Прошу, обратите на меня внимание.
Мы разбираемся с проблемой
в этой зоне,
так что всем надо продвинуться отсюда
к центру парка.
Дональдсон, в чем дело?
Вы извините. У нас тут диванный Рэмбо.
Да брось, пусть посияет.
Не суди, не побывав в шкуре
телефонного охранника.
Пойдемте ему поможем.
Потом вы вернетесь на свои места.
Ставлю на пиво,
презервативы и колбаски.
Половина сумок в бюро находок.
Половина сумок в штате Джорджия.
Бомба.
Рабочая.
Прикалываешься?
Она на таймере.
- Сколько у нас времени?
- Не могу сказать.
Может, пять минут, может, пять секунд.
Надо увести как можно больше людей.
Это очень большая бомба.
Если взорвется,
всех оставшихся здесь просто размажет.
Понятно?
Образуйте круг,
двигайтесь во всех направлениях.
Будьте тверды, но не кричите.
И не говорите слово "бомба".
Нам не нужна давка.
Пошли.
Простите, все в этой зоне
должны продвинуться к центру парка.
Мы разбираемся с небольшой проблемой,
прошу, пройдите к центру парка.
Спасибо большое.
Пожалуйста, продвигайтесь
к центру парка. Проходите.
Все, кто находится в этой зоне...
Вперед, пожалуйста.
Какой он крутой!
Пожалуйста, проходите вперед.
Продвигайтесь к центру парка.
Пожалуйста, сэр,
пройдите к центру парка. Спасибо.
Там еще люди! Их не вывели из башни?!
Эй, ты куда собрался?!
С ума сошел?!
Дамы и господа, минуточку внимания.
Это не учебная тревога.
Пожалуйста, встаньте с мест
и продвигайтесь к краю парка.
Оставьте вещи на местах.
У нас чрезвычайная ситуация.
Ты издеваешься?!
У нас чрезвычайная ситуация, сэр.
Оставьте вещи на местах,
мы уходим прямо сейчас!
Поживее, уходим сейчас же!
Мы не уйдем, пока я не скажу!
Убирайтесь отсюда немедленно!
Вниз по лестнице! Идите к краю парка!
Уходите немедленно.
Это не учебная тревога.
Сохраняйте спокойствие.
Идите, сэр.
Так, сохраняйте спокойствие,
мы идем к краю парка.
Слушайте мой голос.
По одному, к краю парка.
Сохраняйте спокойствие, отходите.
Эй, эй, что вы делаете?!
У меня там ключи от машины.
Нет, нужно уходить отсюда, сейчас же!
Ложись!
Господи боже.
Господи боже.
Ты спас мне жизнь.
- Вот так. Вы не ранены.
- Ты меня спас.
Всё будет хорошо.
Стойте тут, а я помогу остальным.
Все в порядке?
Всё в порядке, сэр?
Да, все нормально.
Всё нормально.
Мама!
Эй, эй, пожалуйста, не вставай.
- Ты ранена.
- Мама?
Слушай, всё хорошо, но надо лежать.
Нужна красная бирка!
- Пульса нет.
- Мама?
Так, слушай меня,
мы должны тебя спасти.
Всё будет хорошо,
только не вставай, ладно?
Могу я спросить, как тебя зовут?
Фэллон.
Тебя зовут Фэллон. А меня - Ричард.
Пожалуйста, сейчас смотри
прямо на меня, хорошо?
Оставайся со мной и дыши.
Сможешь? Подыши для меня.
Ты просто молодец.
Мы просто подождем здесь.
Прямо здесь. Хорошо?
Вот так.
Отлично.
Осторожнее.
Поехали.
Ричард. Иди домой.
Может, остаться?
На случай дачи показаний.
Иди домой. Отдохни.
Ты молодец.
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
ОХОТА: СМЕРТЕЛЬНЫЕ ИГРЫ
ШТАБ КВАРТИРА ФБР, ВАШИНГТОН
Встреча с президентом через полчаса.
Я должен сказать ему, что ФБР понимает
ситуацию и берет все под контроль.
150 раненых, двое погибших,
а преступник на свободе.
Надо изолировать спортивные объекты
и сделать их абсолютно безопасными.
АТФ, наш местный филиал и полиция
сейчас мечутся, как безголовые курицы.
В таких условиях
они могут не заметить новую бомбу.
Бреннан, посылаю тебя туда главным.
- Нокс, ты его зам.
- Так точно, сэр.
Да, сэр.
Что по последним данным
для Белого дома?
Держите самолет наготове.
Все улики отправятся
в лабораторию ФБР в Вашингтоне.
Грузовики готовы к отъезду.
Ничего не анализируйте
и не сортируйте,
просто пакуйте и вывозите.
У нас нет времени бодаться с АТФ
из-за улик. Ладно.
Выходим и оцепляем.
Это наша площадка.
Я пошел.
Погоди.
Тебе нужен белок.
Люблю тебя.
Береги себя.
И не забудь поесть.
Тем временем ФБР ищет группы людей
или отдельных личностей,
подложивших бомбу в парк Атланты.
Как и в деле Унабомбера, подозреваемые
считаются опытными специалистами
по изготовлению бомб.
- Ты все взял?
Да, сэр.
Я знаю. Знаю.
Ну, ты можешь слушать
или то, что говорят в новостях,
или то, что говорит бомба.
Не одновременно.
Ты говоришь, как мой папа.
Куда страшнее то,
что я говорю, как мой папа.
Предупредите своих,
что ФБР перекрывает парк
и занимается безопасностью
до конца игр.
Агент Холливелл, агент Эмбри, АТФ.
Уводите людей.
Теперь это дело ФБР.
Мои ребята разбирались с бомбой
с момента обнаружения.
- Мы рады сотрудничать.
- Этого не будет.
Уводите людей. Пошли.
Над чем работаете, мальчики?
АТФ! Шли бы вы.
Хотите принести пользу?
Помогите охранять периметр.
Ты стоишь в крови невинных людей.
В ней и вокруг нее есть подсказки,
намеки на того, кто это сделал.
Мне наплевать с высокой башни
на территорию,
доброе имя и какую-то славу.
Но Джо Холливелл и я
знаем свое дело,
и не использовать нас - глупо.
Раз уж мы имеем дело
со множеством трубок,
зарядом бездымного пороха
свыше двух кило
и с устройством, которое может
поместиться в военный ранец.
С кем вы говорили?
Кто-то сливает информацию АТФ?
Ты шутишь, что ли?
Я просто слушаю бомбу.
Ваш парень только что упаковал пряжку,
явно с рюкзака с креплением "Элис".
Ты стоишь на остатках
пятисантиметровой трубки.
Судя по радиусу разбрасывания
и заряду пороха,
две-три большие трубки.
Настолько большие?
Это был нитроглицерин, а не порох.
Бризантный заряд.
Да брось.
Тут порох просто повсюду.
У тебя тут кусок между ног.
Посмотри на него под лупой -
он весь обсыпан порохом.
Бездымным, сферическим.
Я чую "Эккьюрэт Армс",
но с брендом могу и ошибиться.
Уверенности нет.
Ждем компьютерный анализ.
Да.
Я тоже так думал, а потом
провел проверку еще около 500 бомб,
и это сделало свое дело.
А еще я понял,
что никогда нельзя судить
по внешности.
Будь это бомбы
или люди.
Я лабораторная крыса.
Степень по химии.
Сначала тоже его не понял.
Типа неотесанный мастер Йода.
Но Эрл начал в 17 лет.
Он за 40 лет видел пять тысяч бомб.
Он должен работать с вами.
Перчатки нужны?
Эй.
Шрапнель от той бомбы
прошла прямиком через те окна.
Да.
Будь я бомбой
и лети я полным ходом вон туда,
на пороховом заряде...
Что?
Мы уже проверили кратер.
И все вычистили.
Наверняка.
Скажи что-нибудь.
Ну давай.
Это еще что такое?
Ну, это нам и нужно выяснить.
Дальше мы сами. Извините.
Что? Что?
Простите. Назад.
Назад. Назад.
Назад. Назад.
Да ладно! Конфискуете наши улики?
Улики едут в лабораторию в Вашингтоне.
Нам приказали.
То есть вы переправляете
пакеты с землей в Вашингтон.
Просто невероятно!
Национальная лаборатория АТФ
находится в Атланте.
Она в вашем полном распоряжении.
До нее ехать полчаса.
А до нашей - всего час. На самолете.
Нам нужна лучшая лаборатория в стране,
а не та, что оказалась по дороге.
Вам пришлют отчеты, когда мы закончим
с компьютерным анализом.
Ладно, работаем дальше.
И сфотографируем все сами. Вообще все!
СРОЧНЫЕ НОВОСТИ
БОМБА В ПАРКЕ СТОЛЕТИЯ
Множество раненых, но каким-то чудом
лишь двое погибших от крупного теракта
на Олимпийских играх.
Пустые трибуны в Атланте:
поклонники спорта боятся
очередного нападения.
Сегодня утром наши камеры засняли
членов "Команды мечты"
бегущими из города
с багажом и семьями.
И со всех концов...
Пустые места на Олимпийских играх.
"Команда мечты" бежит из города -
так меня запомнят?!
Ерунда!
Конечно, ерунда.
Но виновник - вы,
пока не найдут другого.
Вы готовы?
Боже.
Я думал,
с очковтирательством покончено.
Сегодня я лично даю вам обещание.
Я не успокоюсь,
пока не найду не только того,
кто совершил это варварство,
но и тех, кто по своей халатности
позволил этому случиться.
И вместе
мы призовем их к ответу и убедимся,
что их оплошность
не будет стоить этому городу
и этой стране новых потерянных жизней.
Мэр Атланты Кэмпбелл
не стеснялся в выражениях.
Парк столетия остается закрытым.
Говорят, парк еще закрыт.
Целиком.
Да.
Я должен быть готов - вдруг позовут.
Даже если мусор собирать.
...сказали, что этот охранник
первым заметил подозрительную сумку
и действовал быстро, предотвратив...
О ком это они?
Источники сообщают, что это уберегло
множество людей от серьезных травм.
Привет, Ричард. Брэдли Кронин,
спец по связям с общественностью.
Я твой посредник с прессой.
Рад познакомиться.
Посредник с чем?
Мы видим здесь
прекрасную возможность
рассказать
о замечательных достижениях
наших сотрудников.
Мы опробовали твою историю,
и ранние отзывы в прессе
просто шикарны.
На самом деле,
для тебя выбили часик
на "Си-эн-эн" сегодня днем.
В смысле для интервью, по телевидению?
Да, на "Си-эн-эн".
Боже, послушайте...
Я не хочу так сильно выставляться.
Настоящие герои - другие люди, не я.
Ричард, Ричард.
Ты не хочешь мне объяснить,
о чем говорит этот господин?
Он не рассказал о своем поступке?
Мэм, если бы ваш сын не был на высоте,
возможно, вчера бы погибло
400 человек.
- Стоп, это вы о моем Ричарде?
- Да ладно.
Не будем гнать коней,
ведь много людей
сделали куда больше
и были куда храбрее,
спасая больше жизней, чем я.
Я выполнил свою работу.
Вот это мы и хотим поддержать.
Итак.
Твоя свежая форма ждет в машине.
Давай ты причешешься и переоденешься.
Тебя ждет национальное телевидение.
Вас все ждут уже 20 минут. Пришел!
Он будет в кепке? Будете в кепке?
- Не знаю. Наверное. Как лучше?
- Вы опоздали!
Давайте, бегом, бегом.
Тридцать секунд.
- А обучения не будет?
- Обучения?
Да, я думал, кто-то мне расскажет,
куда смотреть и что надевать.
Просто смотрите в камеру.
Боже.
Ему нужна пудра, но времени нет.
Ладно. Готовы?
- В эту камеру? С кем я говорю?
- Начали!
...из студии в Атланте,
спасибо, что вы с нами.
Мистер Джуэлл,
что сперва привлекло ваше внимание?
Привлекло...
Была некоторая активность
перед звукосветовой башней.
Один человек был назойлив
и мешал части зрителей,
а я заметил сумку,
лежавшую на земле под скамейкой.
Мы пытались вывести людей
из этой зоны,
но столкнулись
с некоторыми трудностями.
С трудностями? Что вы имеете в виду?
Они слушали концерт.
А мы пытались сохранить все в тайне,
потому что не хотели вызвать давку.
Или иной подобный эффект.
Мы вывели около 150 человек,
а потом был взрыв.
По-вашему, вы сделали все, что могли?
Да, мэм.
Мне бы очень хотелось,
чтобы мы успели вывести всех.
Я сочувствую жертвам и их семьям.
Это все очень-очень плохо.
Я надеюсь, мы поймаем тех,
кто это сделал, потому что...
Мы сделали все, что могли.
Я-то уж точно не герой.
Герои - сотрудники полиции,
загородившие жертв от бомбы.
И работники скорой помощи действовали
потрясающе, просто потрясающе.
Вас адекватно подготовили
к этой задаче?
Да, мэм. До этой работы я шесть лет
служил в полиции в Джорджии.
Я приехал в Атланту работать на играх.
И попытаюсь поступить на службу здесь,
в Атланте, когда игры закончатся.
Если смогу найти работу.
Офицер Джуэлл, спасибо за интервью.
Уверена, многие сейчас вас благодарят
за ваш труд.
Спасибо.
Вот же я облажался.
Ты можешь вернуться туда
и извиниться за меня?
Посмотри на меня.
Врать не буду.
У тебя много отличных качеств.
Но к прайм-тайму ты не готов,
и, видит бог, это правда.
- Что ты делаешь?
- А что?
Я уже помыл руки, так посыпать легче.
Возьми ложку.
Нет, мам, я буду по-своему.
Что? Возьми ложку.
- Возьми трубку.
- Хорошо, сейчас возьму.
У меня руки в сыре.
Господи боже.
Дом Джуэллов, это Ричард.
Скажи, что у тебя включен телевизор.
Привет.
Я знаю, вы просто делаете свою работу,
но мне не кажется, что...
Скорей включай "Си-эн-эн", давай!
Твое интервью...
Это такой хит, что его ставят
практически на повторе!
"Си-эн-эн" назвали это
историей рядового героя.
Слушай, надо ловить момент.
Тебя ждет целый круговорот прессы.
Он сказал, что я - хит.
"Ю-Эс-Эй Тудэй", "Бостон Глоуб",
"Рейтер". Я бьюсь
в "Атланта Джорнал Конститьюшн",
тебя надо туда.
Все эти люди хотят говорить
с моим Ричардом?
Это только начало.
Кэти Курик зовет тебя на шоу "Тудэй"
на этой неделе.
После этого
Ричарда Джуэлла будут знать все.
Слушай, мне пора.
До этой работы я шесть лет служил
в полиции в Джорджии.
Я приехал в Атланту работать на играх.
И попытаюсь поступить на службу
здесь, в Атланте,
когда игры закончатся.
Господи боже мой.
Агенты Бреннан и Нокс,
главы службы безопасности игр,
управление полиции
и мэр Билл Кэмпбелл.
Здравствуйте, директор.
Господин мэр.
Спасибо за вашу поддержку.
Итак. Что у нас?
Мы взяли расследование в свои руки.
АТФ не у дел,
а местные будут отвечать перед нами.
Хорошо. На каком этапе расследование?
Эксперты выдают
предварительные результаты,
но детали бомбы стандартны,
и опознание явно затянется.
Мы ищем пьяных студентов,
но ничто не указывает
на вовлеченность в преступление.
В том парке - сотни камер наблюдения.
Почему я еще не вижу запись?
Сотни камер - да,
но кассетных - только шесть.
И охрана далеко не всегда нажимала
на запись.
Они записывали,
только если в кадре появлялось
что-то... интересное.
"Интересное" - в смысле?
Он про сиськи, сэр.
400 часов грудастых девиц на видео.
Больше ничего.
У нас несколько зацепок.
Группы экстремистов
в Северной Джорджии
и ячейка "Чернокожих мусульман"
в Атланте.
В Алабаме есть ячейка боевиков,
связанных с идентаризмом.
Я отбираю мяч на министерском уровне.
Минфин недоволен, что я отстранил АТФ.
Нам не нужны смутные идеи
о правых из глубинки.
Нужен бросок в кольцо - подозреваемый.
До того, как закончатся
Олимпийские игры.
Вам нужен подозреваемый до закрытия,
а мне нужен открытый парк. Завтра.
- Это слегка агрессивно...
- Вы подвели нас.
Вы подвели мой город и мир,
верните нам чувство безопасности.
Вы должны объявить:
"Мы взяли гада, все хорошо".
- Он здесь?
"А теперь идите
и воспевайте Дух Атланты!"
Хорошо.
Мы соберемся через шесть часов -
и так будет и далее до новых указаний.
- Спасибо.
- Сэр.
Полковник!
Кто это? Почему я о нем не знаю?
Ерунда. Подноготная свидетеля.
Пустая трата времени.
Он никак не успокоится.
Подноготная какого свидетеля
и кто никак не успокоится?
Это директор колледжа Пьемонт,
маленькой христианской школы.
Бывший работодатель Ричарда Джуэлла.
Того охранника.
Это директор колледжа?
С информацией о человеке,
обнаружившем бомбу?
И это трата времени?
Вот,
вот поэтому
ФБР не делегирует полномочия.
Господин директор!
Господа, свободны.
Агент Бреннан. ФБР.
Значит, у вас есть сведения
о мистере Джуэлле,
которые мы должны знать?
Я видел его по "Си-эн-эн" раз десять,
такой герой.
Но кто-то же должен знать.
Ричард Джуэлл работал на меня
больше года.
Этот парень - псих! Я его уволил.
За что конкретно?
Последняя капля? Его арестовали
за притворство полицейским.
Ричард Джуэлл - это фанатик с жетоном,
и он опасен.
Поговорим с моей напарницей.
- Я хочу узнать обо всем.
- Спасибо.
Позвоню Макальпину,
нужен поведенческий анализ Джуэлла.
Езжай в его родной город,
найди его знакомых,
собери, что сможешь,
и доставь в Вашингтон.
Нам нужно больше - и немедленно.
Итак, они крадут улики, отправляют
за тысячу километров в лабораторию,
а в итоге - пшик.
Это все недоказательно.
ФБР думает раскрыть дело,
проверяя образцы на компьютерах
и спектрометрах. Но у них ничего нет.
Ну,
может, там ничего и не было.
Нет. В том-то и дело, что было.
Странная металлическая пластина.
А еще двухслойный пенопласт,
странный конус распыла.
Но компьютер ничего не решает,
тут надо запачкать руки.
Ну так возьми и сделай модель.
Тебе же это нравится.
Что ж...
Шеф злится, что ФБР украло дело.
Он все равно должен завизировать.
Мы сможем воссоздать бомбу
до последнего гвоздя.
Если не будем пользоваться
казенными ресурсами.
Вкусно получилось, да?
Нет, правда вкусно. Правда.
Ты серьезно хочешь попросить о том,
о чем я думаю?
Опять?
Только я все устроила для квилтинга,
как мне нравится!
Я так рад тебя видеть, Труди.
Это тебе от Кэролайн.
Спасибо, что разрешила
оборудовать здесь мастерскую.
Я составлю список домашних дел.
Очень-очень длинный.
И тебя привлеку, Джои.
Да, мэм.
И в следующий раз вы будете превращать
в лабораторию криминалистов
не наш, а твой гараж, Джо!
Да, мэм.
Берись с другого конца.
Что это за хрень такая?
Это хрень для квилтинга.
Заноси подальше.
- Ладно.
- Осторожней.
Стараюсь.
Ты знаешь...
Уберем вместе со столом,
пусть сама потом разбирается.
Понесли.
Мы говорим
о героической службе Богу и ближнему.
Но вчера на "Си-эн-эн"
я увидел члена нашей паствы,
который живет по нашим заветам.
Ричард, встань, пожалуйста.
Великою любовью любят того,
кто рискует жизнью ради ближнего.
Мы благодарны.
И никто из нас не вырастает праведным
самостоятельно.
Боби.
Поднимись, пожалуйста,
и прими нашу хвалу.
Ты воспитала сына,
что стал благословением нации.
Вот история занятости Джуэлла.
Скажем так, она пестрая.
Отчет об аресте.
Беседы с его начальством и окружением.
Я передала все это психологам,
они составляют
психологический портрет.
Но ты должен посмотреть на это.
Тот же приятель Джуэлла,
который передал его слова, цитирую:
"Ищите меня по телику,
ведь я буду в самом центре
этого бардака в Атланте",
конец цитаты.
Да.
Тот же парень дал мне это.
Вот черт.
Мы тебя взяли.
 

2 серия

Привет, пап.
Я сегодня ненадолго.
Раскрыл большое дело.
Отчитаюсь перед Луисом Фри.
Поймал того бомбиста?
Ты поэтому такой приглаженный?
Да.
Молодец. Молодец.
Ты принес мне "Кэмел"?
Мы в участке говорили так:
всё, что хочешь узнать про человека,
видно по его обуви.
Я знаю, папа.
Броги против рабочих ботинок.
Другое время, другое место.
Покажись я в ФБР в рабочих ботах,
потерял бы авторитет.
А как ты заработал авторитет?
Бегая для Фри за кофе и в химчистку?
Ты отсасываешь ему два года.
Он видит в тебе только свою сучку.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ
Согласно анализу поведенщиков,
Ричард Джуэлл прекрасно подходит
под психопрофиль героя-бомбиста.
Одержимость полицией и ее атрибутами.
Недостаток социальных навыков,
вырос в нестабильной семье.
Большие амбиции, а на деле -
низкооплачиваемый работник
без особых навыков.
Это называется
"синдром белого рыцаря".
Джуэлл с большой помпой
бросается спасать почти всех
за секунды до взрыва бомбы,
а сам почему-то остается невредим.
И это возможно только в том случае,
если Джуэлл сам заложил бомбу.
Существует и такой прецедент.
Олимпиада в Лос-Анджелесе 84-го,
коп нашел бомбу.
Храбро ринулся к ней
и обезвредил - один.
Настоящий герой, сработал потрясающе.
Но оказалось, что он сам ее заложил.
Ричард Джуэлл хочет быть
белым рыцарем.
А что лучше чудесного спасения
на Олимпийских играх,
крупнейшей сцене в мире?
Пока логично. Это начало.
Но этого недостаточно.
Агент Нокс.
Я сумела найти старого друга Джуэлла.
Он сказал, что Джуэлл проходил
специальную подготовку
по взрывчатым веществам.
Весьма необычно
для тюремного охранника на полставки,
кем он работал в то время.
А та работа,
о которой он говорил в интервью?
Его уволили за нарушение дисциплины.
И его друг дал мне это.
Автомат.
Стоп. Что у него на спине?
Рюкзак с креплением "Элис".
Та же модель, что содержала бомбу.
Вы понимаете, что Клинтон
будет жать руку этому парню по телику?
Я бы советовал это отложить.
Вот уж точно.
Ладно. Бреннан, шлите группы.
Опросы в Северной Джорджии.
Все его знакомые. Узнать все
о жизни Джуэлла досконально.
Нокс, работайте
над запросом ордера на обыск.
Сэр, могу я предложить
более прямой подход?
Мы с Нокс его допросим.
Чтобы он вызвал адвоката
и уничтожил все улики? Нет.
А если он не узнает,
что это допрос, сэр?
Я вижу профиль.
Джуэлл боготворит охрану порядка.
Он хочет привлечь внимание.
Чтобы папочка им гордился,
так сказать.
Если мы создадим сценарий
под это дело...
То есть соврете.
Ради высшей правды - да.
Это в обход порядка.
Если напортачите -
может серьезно сказаться.
Да, сэр. Или мы сэкономим
полгода расследования одной беседой.
Возможно.
Я об этом подумаю.
Ричарда Джуэлла нужно в СМИ -
немедленно.
Да. Для нас это не вариант.
Расследование идет полным ходом.
Без имени подозреваемого
во всех газетах
будут списки всех групп,
что могут нести ответственность.
Подозреваемый есть.
Не куклуксклановец,
исламист или неонацист,
а жирдяй с мечтой о героизме.
Покажите его лицо.
И все перестанут бояться.
"Чтобы папочка им гордился".
Что?
Есть синдром белого рыцаря,
а есть еще и синдром
хорошего мальчика.
Он же директор. А как же иначе-то?
Бреннан.
Будьте со мной честны.
Джуэлл - хорошая зацепка
или единственная?
Вы сваливаете это на меня.
Он меня потопит?
Ричард Джуэлл -
исключительно надежная зацепка, сэр.
Проводите допрос.
Папочка гордится?
- Еще как.
- Хороший мальчик!
Мы еще нескоро сможем быть уверены.
Но мы со всей точностью можем сказать,
что мистер Джуэлл подходит под профиль
героя-бомбиста.
Итак.
Если об этом узнает ваш знакомый
и доверенный журналист,
ФБР не станет отрицать.
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
ОХОТА: СМЕРТЕЛЬНЫЕ ИГРЫ
Я не должен тебе это показывать.
Хороший сюжет. Взлом, ограбление,
убийство.
Но...
Дом. Боже.
Я что, тут кого-то светила?
Эф-Экс, скажи ему.
Нет. Она клевая.
Не то чтобы я тебе не доверял, но...
Мне надо что-нибудь взамен.
Сюжет хороший.
Ну например?
Ну, мы...
Мы хотим... знаешь...
...потусить с тобой.
Потусить со мной?
Как Маганзини рассказывал.
Тусовка с Маганзини.
Звонок принял Рэйгада?
По ходу.
Ну так...
Одну секунду.
Лейтенант.
Джо Рэйгада снова на службе?
Конечно нет. В бессрочном отпуске
после твоей статьи.
А почему на этом отчете о взломе
его имя?
Черт. Я разберусь.
Рэйгада выбил зубы своей девушке.
Кастрюлей.
Но до сих пор отвечает на звонки?
Брось, Кэт.
Мы все в мыле из-за Олимпиады.
- И будь у меня кто...
- Это и будет ваша цитата?
"Вините Олимпиаду"?
Его девушка сдала нам фотографии.
Зачем я пишу статьи? В пустоту?
Нет! Нет. Послушай.
Я уберу Рэйгаду с улиц навсегда.
Но нам сейчас не нужна
публичная порка.
Мы же всегда ладили, Кэт.
Единственный вариант
не выпустить эту статью -
если ты дашь мне что получше.
Выдай мне сочную историю,
и я подумаю.
Хорошо. Обещаю.
А если Рэйгада
хотя бы появится на людях
в футболке
полицейского управления Атланты...
Я держу твои яйца в клещах.
Уж не забудь, Сэм.
Мне нужно что-нибудь получше.
Маганзини дал мне отличную историю.
Для верхней полосы.
Это средняя. Надежная, но средняя.
Хотите тусовку Маганзини?
Дайте сюжет Маганзини.
Кэти Скраггс.
Погоди.
Это точно?
Откуда сведения?
Так. Ладно, одну секунду.
Да-да.
Записала.
Я напишу имя.
Копайте.
Просите об услуге все агентства,
если можете.
Можно что-то нарыть на него?
Вот сюжет от Маганзини.
Даже десять сюжетов от Маганзини.
РИЧАРД ДЖУЭЛЛ
Привет.
Ронни.
Итак.
Поезжай к его дому сейчас же
и сиди там.
Если что-то будет - звони.
Пожалуйста, записывай подробнее.
Очень конкретно и тщательно.
И никому не говори, что мы делаем.
Это игра с огнем.
А знаешь что? Этот Ричард Джуэлл...
Он звонил нам раз 15.
Или тот, кто на него работает.
Умоляя об интервью.
Кто сказал? Ронни?
Найди его перед уходом,
пусть со мной поговорит.
Это нам пригодится.
Лейтенант!
Как там наш Рэйгада?
Хорошо.
Пусть там и сидит.
Я прошу об услуге.
Кого вы знаете из местных фэбээровцев?
И сколько он работал в колледже?
Ясно.
Чрезмерно рьяный - в каком смысле?
Вы уверены?
Спасибо,
что так быстро перезвонили, сэр.
Да. Поняла. Это не для печати.
Я говорила с вашими агентами
в местном офисе.
Может, сперва подтвердите,
что они сказали?
Что в деле про Парк столетия
есть подозреваемый.
Черт побери, Кэти.
Черт побери.
И сколько времени тебе нужно?
Где-то три дня. Возможно, два.
У тебя два часа.
Выпуск - сегодня вечером.
Билл, это...
Сейчас в Атланте -
50 тысяч репортеров.
И каждый из них отдал бы
за такую статью левое яичко.
Но статья еще не готова!
Мне надо утроить источники,
выбить подтверждение из органов
под запись...
- Источник - в Вашингтоне!
Какие еще тебе нужны подтверждения?
Еще я учитываю тот факт,
что только сегодня утром
мы называли его героем.
Но это же еще лучше!
История о впадении в немилость.
Я понимаю.
Для тебя это большой шаг,
выход из своего уютного мирка
прокуроров и копов, но...
Погоди, это моя стажерка.
Линдси?
У квартиры Джуэлла полно федералов.
Я вижу, как они установили наблюдение!
- Ладно, возвращайся сюда.
- Я пускаю это в ход немедленно.
Это бомба, но она бесполезна,
если "Си-эн-эн" успеют первыми.
Но ты должна решить: это твоя статья?
Или я отдам ее Дону.
Пускай он напишет.
- Она моя.
- Что?
Она моя.
Умница.
Райан. У меня статья на первую полосу
от Кэти Скраггс, скоро будет.
В вечерний спецвыпуск.
А сейчас я скажу три слова,
которым обрадуется каждая женщина.
Печать на стоп!
- Монтикони.
- Да.
Салли.
Ронни.
- Бросайте все дела, вы - со мной.
- А в чем дело?
Мы занимаемся
только Ричардом Джуэллом.
Сто процентов времени.
Привет, Ричард.
Агенты Бреннан и Нокс, из ФБР.
Нам пригодится ваша помощь.
ФБР ПОДОЗРЕВАЕТ, ЧТО "ГЕРОЙ" ОХРАННИК
МОГ ПОДЛОЖИТЬ БОМБУ
"Си-эн-эн". "Эн-би-си".
"Эй-би-си". "Си-би-эс Ньюс".
"Си-би-эс Спортс". "Пи-би-эс". Пошли!
Ты готова?
Еще теплые.
Ты станешь знаменитой, Кэт.
Пристегнись.
Как думаете, а мне можно дать
какой-то документ,
где напишут,
что я помогал с этим учебным видео?
Я так стараюсь найти работу,
а это может помочь.
ФБР, все такое.
Да.
Думаю, мы это организуем.
Посмотрим, как у нас сейчас получится.
Спасибо.
Можно вопрос?
Сэр, как вы попали на эту службу?
Учился на юрфаке.
И мой отец был копом.
Повезло вам.
Я ни папу, ни отчима не знал.
А еще он алкоголик, так что...
У соседа трава зеленее.
Да, сэр. Это точно.
Знаете. Многие говорят,
что у тех, кто рос без отца
или с насилием в семье, могут быть
провальные отношения
с мужчинами-начальниками.
Что мы
всегда пытаемся как-то показать себя.
Показать папе, что можем быть героями.
У вас такое бывало?
Желание сделать что-то такое,
чтобы показать, что вы личность.
И значимая.
Ну, меня на сто процентов
воспитала мама.
Для меня, сэр, агент...
Я сейчас скажу честно.
Всю жизнь
про меня жуть как обидно говорили.
Жирдяй, неудачник и...
Вечно меняю работы, девушки нет.
Мелкий, жалкий.
Какие мне только прозвища
не придумывали.
Но я так скажу.
Когда началась засада, я действовал.
Да, я жирный недотепа и живу с мамой.
Но 27 июля 96-го года
охранник на полставки
за восемь баксов в час
принял меры и спас жизни
трехсот мужчин, женщин и детей.
И его звали Ричард Алленсворт Джуэлл.
Ричард Джуэлл. Мне нравится.
Простите.
Вы гордитесь своим поступком, Ричард.
Но может, и сожалеете?
Ну, я бы точно хотел...
Будь у нас еще пять минут,
никто бы не погиб.
Я много об этом думаю.
Вините себя.
Чувствуете вину за произошедшее.
В каком-то смысле.
Наверное, да. Не совсем...
...вину, но...
Я бы хотел,
чтобы никто не погиб и не поранился.
Все пошло не так, как вы бы хотели.
Да, мэм, можно сказать и так.
Никто не должен был погибнуть.
Точно не должен был.
Ричард, помогите нам.
Вы наблюдательны,
работали с подозреваемыми.
Помогите нам представить,
что мог чувствовать бомбист,
что его на это толкнуло.
Что бы он говорил у себя в голове?
Могу только гадать.
Но будь я бомбистом, наверное,
я бы хотел, чтобы меня услышали.
Я бы считал,
что меня не принимают всерьез.
Извините нас, Ричард.
- Одну минуту.
- Я посижу.
Скажите, что вы зачитали Джуэллу
его права.
Если хотите записать признание,
вы просто обязаны зачитать ему права.
Сэр, со всем уважением,
это очень деликатный разговор.
Он считает, что мы его друзья.
Мы подбираемся к правде.
Зачитывание прав его спугнет.
Так, Джуэлл уже в прессе.
Он выйдет отсюда - и начнется такое...
Каким образом он попал в прессу?
Нам нужно расследовать...
Согласен.
Но сегодня нам нужен результат.
Нам нужна запись
для предъявления в суде.
Сэр,
возможно ли так, что если мы?..
Нет. Невозможно. Найдите способ. Живо.
Да, сэр.
Мы выработаем стратегию.
Журналистка Кэти Скраггс
из "Атланта Джорнал Конститьюшен"
выпустила сенсационную статью об охоте
за бомбистом в Парке столетия.
Ее заголовок гласит: "ФБР подозревает,
что "герой" охранник
мог подложить бомбу".
Нас попросили зачитать вам статью
мисс Скраггс дословно.
Можете прекращать.
Его поймали. Слава богу.
И если вы не возражаете,
я хочу вернуть
свой набор для квилтинга. Сегодня.
Да, и водосток тоже.
Прости, милая.
Пусть в СМИ говорят, что хотят.
Мы не прекратим.
Извини, босс. Труди права.
Сведения из ФБР.
Ну да.
ФБР, Эрл.
У них все актуальные улики.
Компьютеры, лаборатории, спектрометры
и армия докторов наук наготове!
Да.
Мы у тебя в гараже.
Что мы тут можем предложить?
Смекалку?
- Да.
- Смекалку?
Отлично.
Короче, только так
он отсюда не выйдет.
А разве это примут в суде?
Если он подпишет отказ - мы прикрыты.
- Юридически.
- Да, но этически?
Зачитать права обманным путем?
Джек, ты знаешь, это уже чересчур.
Это уже переходит всякие границы.
Ты мог отказаться.
Ты здесь и знаешь ситуацию,
а Фри - нет.
Кто-то в штабе облажался и слил это,
но мы не должны
вечно за ними прибирать.
Хорошо.
Ты возьмешь трубку и скажешь "нет"
Луису Фри.
Вот уж нет!
Поэтому я люблю быть номером два.
Это ты мечешься - злить ли босса
или запятнать свою честность,
а я сижу на галерке.
Я выполняю приказы, ухожу,
отлично сплю по ночам. Иерархия.
Он директор.
Мы не причастны к той картине,
которую он видит.
Если он хочет,
мы это обеспечим.
Ричард. Мы вернулись.
Мы поговорили и кое-что придумали.
Это учебное видео
должно быть крайне реалистичным.
- Да, сэр.
- Отлично.
Можно добавить
немножечко актерства, ролевой игры.
Мы покажем вам жетоны. Вот так.
Агенты Бреннан и Нокс,
Федеральное бюро расследований.
А потом вы подпишете отказ
от прав арестованного.
Право хранить молчание,
на адвоката и так далее.
Прочтите и подпишите,
как будто это на самом деле.
Будь это настоящий допрос,
я бы подписал?
Да. Конечно да, Ричард.
Разумеется.
Если вы не пытаетесь
что-то от нас скрыть.
Есть такое?
Нет, мэм.
Отлично.
Расскажите о вашем курсе
по взрывчатым веществам.
Не все настолько амбициозны,
чтобы проходить такое обучение.
В АТФ собрали совещание
для всех помощников шерифа
и...
Простите,
что перебиваю,
но это что, настоящий допрос?
Ричард.
Мы с вами беседуем. Вот и все.
Хорошо, я понимаю.
Простите, не хочу испортить вам видео.
Все хорошо.
Мы понимаем. Но давайте продолжать.
Чему вас учили в АТФ?
Вы проходили
какие-то методы сборки бомб?
Да, всем обучающимся рассказывали,
как преступник...
Извините.
Это будет похоже на бред.
Но вы ведь не думаете,
что я имею отношение
к бомбе, правда?
Ну что вы, Ричард.
Почему вы спрашиваете?
У нас есть причины так полагать?
Погодите,
вы правда думаете?..
Вы считаете,
что я могу быть на это способен?
Могу я спросить?
Простите, я...
Вы не думаете,
что мне надо позвонить адвокату?
Адвокату? Зачем вам адвокат?
Мы просто три профессионала,
обсуждаем, что случилось.
Мы постоянно так делаем.
Снимаем учебные видео.
Обычно на вашем месте сидит агент ФБР,
но сейчас мы пользуемся шансом
работать с вами.
- Да.
- Ладно.
- Мы делаем свою работу.
Ричард.
Вы делаете нас монстрами.
Я думал,
вам нужны от нас рекомендации.
Да. Мне так жаль, простите.
Я буду говорить.
Я очень хочу вам помочь.
У меня ведь и адвоката-то нет.
Но мне бы хотелось, чтобы он был.
Позвонить ему.
Если вы не против. Посмотреть,
что он скажет.
Ладно?
Разговор окончен.
Простите.
Вот он!
Вот он, вон там!
Ричард! Ричард, комментарий!
- Что вы за человек?!
- Зачем вы это сделали?
Зачем убили этих людей?
Зачем вы это сделали, Ричард?
Зачем вы это сделали?
Когда вас арестуют?
ФБР скоро составит дело,
и, скорее всего,
улик достаточно для ареста.
Я закрою, закрою.
- Мама, я не знаю, почему так.
- Давай. Садись.
Я не знаю, что происходит.
- Все хорошо. Все хорошо.
- Хорошо.
Смотри на меня. Сын.
Сынок.
Я ничего не понимаю.
Что ты сделал?
Ричард.
Что ты сделал?
Видишь?
Это уж наверняка от ФБР.
"УНА-БУББА" ЗАДЕРЖАН, ВЕДЁТСЯ ДОПРОС
Да, его осудили в прессе,
ведь он легкая мишень.
Белый, с юга, бедный.
Его считают виновным,
потому что он - "бубба".
Да, ну...
И я бубба.
Ты не бубба, Эрл.
Ты не считаешь меня мужланом,
потому что знаешь меня.
Но сиди я на церковной скамье
в воскресенье? Ты бы так подумал.
Мне просто пару раз повезло,
а этому Джуэллу - нет,
но, черт, у меня есть
точно такие же фотографии на чердаке.
Камуфляж, пушки, все такое.
"Злобный бубба хочет стать героем!"
Хорошая история. В этом и проблема.
Хорошая история перекрывает тебе мозг.
Ты начинаешь абсолютно все
под нее подстраивать,
забивая на все остальное.
Мы хотим добраться до правды!
Нам нельзя судить по внешности.
Единственное, что мы должны слушать,
лежит здесь.
Давай-ка мы ее проверим.
Боже, какая тяжеленная!
Да, а ты точно
в лучшей физической форме,
чем Ричард Джуэлл.
Черт!
Ладно.
Скамейка была здесь.
45 метров от сцены.
Он был расклеился.
И тогда было 36 градусов!
Был бы пот, одышка.
Кто-то бы заметил.
Но не заметили.
Так. Бомба была вот здесь.
А башня стояла вон там.
Стой.
Здесь был Джуэлл во время взрыва.
Да ладно, настолько близко?
Это же самоубийство.
Пять с половиной метров.
Нужное место.
Трубки толщиной в мою руку!
Допустим, я примотал к ним гвозди.
И засыпал туда пять канистр пороха.
- И поставил таймер.
- Да.
Я бы не стоял там во время взрыва!
Поэтому герои-бомбисты
почти всегда ставят
крохотные устройства. Черт,
помнишь того копа на Олимпиаде 84-го?
Да.
Бомба, которую он заложил и нашел,
оказалась просто парой петард.
Хочешь быть героем - не рискуешь
разлететься на мелкие кусочки.
Что?
Кажется, я знаю,
что это была за пластина.
Смотри сюда.
Это была направляющая пластина.
Как кусок стали в мине "клеймор".
Видишь, вот поэтому мы нашли кучу
гвоздей на крыше здания в той стороне
и почти ничего
на дальней стороне от бомбы.
Металлическая пластина направила
взрыв и шрапнель в эту сторону.
Прямо на собравшихся.
Прямо на нас.
На Джуэлла.
Да. В том и дело.
Если делаешь большую бомбу
с направляющей пластиной,
фокусирующей взрыв,
надо направлять его прочь
от себя.
Теория про героя-бомбиста -
хорошая история, работает в офисе,
лаборатории, в отделе новостей.
Но вот здесь, в поле,
ты слушаешь бомбу.
Джуэлл не мог этого сделать.
Парк был забит.
Семьи. Дети.
Тот, кто это сделал,
пронес бомбу мимо этих людей.
И ему было плевать на их смерть.
Тем временем
ФБР преследует невиновного.
Поместили буббу на первую страницу,
чтобы всех успокоить,
а тот, кто это сделал,
этот парень
все еще на свободе.
Как вы видите, специальные агенты
Федерального бюро расследований
проводят обыск с федеральным ордером
в жилище Ричарда Алленсворта Джуэлла
в поисках улик по расследованию,
дабы определить виновника
в трагических событиях...
А вы не скажете,
когда вернете мне мои вещи?
Просто почему они уносят
мои контейнеры?
Мы видим гвозди, куски проволоки,
различные инструменты.
Это все изобличительные вещи.
Очень и очень похоже
на мастерскую бомбиста.
Настоящий цирк с конями,
и все для телекамер.
- Если можете упаковать...
- Простите.
Пакуйте и забирайте.
Простите. Агент Эрл Эмбри из АТФ.
Мне бы поговорить со старшим агентом.
Тогда запишитесь.
Так вы тут главная?
А то у меня сведения
по вашему расследованию.
Мы как раз собираем сведения
по нашему расследованию.
И сейчас слегка заняты.
Звоните в офис, записывайтесь
и не мешайте, пожалуйста.
Приказ дан.
Убрать их с моего места работы.
С ее места.
Крутые ребята.
Ладно. Пускайте их обратно.
Запускай.
Почему он забирает мои видеокассеты?
"Короля Льва"
и "Русалочку"!
Заканчивайте с кухней.
Мама.
Нет, нет.
Мистер Джуэлл.
Объясните это.
Это просто сувенир, сэр.
То есть это настоящая граната,
но она обезврежена. Видите?
Отдел жалоб, звоните по номеру.
Номер - на чеке, это шутка, сэр.
Бережно пакуйте. Везите в лабораторию.
Ладно, Ричард.
Помогите нам со всем закончить.
- Идемте со мной.
- Ладно.
Садитесь, Ричард.
Подтверждение обыска. Подпишите здесь.
Ладно.
Это список вещей,
изъятых в процессе обыска,
подпись и инициалы на каждой странице.
Розовая копия - квитанция.
Это бланк компенсации
за поврежденные предметы.
Ордер также позволяет взять образцы
ДНК и волос, это мы сейчас и сделаем.
Сидите спокойно и откройте рот.
И наконец, мы вправе взять
отпечаток голоса.
Такая голосовая подпись.
Ладно.
Вы должны зачитать это
на магнитофон.
Я должен сказать это вслух?
Да, мистер Джуэлл.
Это... Тут написано...
Я знаю, что написано.
Вы должны сказать:
"Я заложил бомбу в Парке столетия".
Я не хочу этого говорить, сэр.
В федеральном ордере на обыск
написано, что вы должны.
Вы скажете сейчас,
или мы вас арестуем
и сделаем это в тюрьме.
Вам решать.
Ричард! А ну, закрой свой жирный рот!
- Это еще кто?
- Я его адвокат.
Уотсон Брайант, эсквайр.
И мне плевать на ваш ордер.
И насколько мне известно,
Первая поправка запрещает властям
заставлять людей говорить,
так что, Ричард, заткнись,
пока эти ребятки не уйдут.
Вы не могли бы оставить меня
с моим клиентом?
Прости, что я так долго. Был с дочерью
на финальном турнире по выездке.
Получил твои сообщения 15 минут назад.
Блин, Уотсон,
я в беде, большой.
Да ладно, Шерлок!
Ты должен мне 150 баксов.
Я собирался тебе звонить...
Когда? Два года назад?
Ты взял у меня бабки,
а потом исчез на два года, Ричард!
Ты как, в порядке?
- Да.
- Ладно.
Эй!
Мистер воротила.
Думаете, это честно -
дать прессе осудить
и приговорить моего клиента
без какого-либо хабеас корпус?
Без отправления правосудия?
ФБР верит в свободу прессы, сэр.
Да, да. Вы в сговоре,
они делают за вас грязную работу.
"Экономьте с Брайантом"?
Я юрист по недвижимости.
Но я вижу нарушение
конституционных прав
и ненавижу хулиганов.
Особенно хулиганов в костюмах.
Пакуйте!
Вы его слышали. Пошли отсюда.
Ты ведь этого не делал?
- Нет, сэр.
- Да какой я тебе "сэр"!
Тебя хотят сунуть в газовую камеру.
А я не смогу помочь,
если ты не скажешь мне правду.
Я не имею отношения к бомбе. Никакого.
Это хорошо.
Наверное.
- Директор.
- У вас есть аргументы?
Да, сэр.
Но я боюсь, что эти аргументы,
даже фактически точные,
могут создать неточное впечатление
о том, что мы нашли.
Вы нашли устройство
с инертной взрывчаткой.
Да, сэр. Но упомянутый индивид сказал,
что это розыгрыш. Сувенир.
Не настоящая взрывчатка.
Картина несколько больше,
чем вы представляете.
Разумеется. Потому и спрашиваю.
Не хотел ставить вас
в сложное положение
из-за того, что не информировал вас...
Вы должны взять показания,
как написано. Вас это не устраивает?
Конечно, устраивает.
Я очень рад...
Спасибо, сэр.
Я совсем не подготовлен,
а ты просто катастрофа.
Мы идем против ФБР,
национальных СМИ,
и они уже прекрасно сшили твое дело.
Они из тебя котлету сделают,
и тут уже ни я, ни кто-то другой
тебе не поможет.
Но если ты не сдашься,
я буду бороться.
До самого конца.
Ладно.
Ранее сегодня агенты ФБР обнаружили
деактивированное взрывное устройство.
Я не вправе обсуждать размер
и габариты взрывного устройства,
могу лишь сказать,
что нашли мы его незаряженным.
Убедились в его инертности
и очень осторожно вывезли.
На данный момент ФБР уверено,
что данный индивид
более не представляет опасности
для общественности.
Расследование продолжается,
но мы четко и ясно говорим вам:
"Не бойтесь.
И наслаждайтесь
закрытием Олимпийских игр".
Я сказал ему, что это пресс-папье!
Я же сказал!
Так не поступают
с невинными людьми, Ричард.
Мам, что это значит?
Не поступают.
Просто не поступают.
Мама!
Отличная работа.
Возвращайтесь с Нокс в штаб.
Займетесь делом "Уайтуотер".
Мне нужно
на кого-то положиться в окопах.
А как же Ричард Джуэлл?
Посидит пока. Он никуда не денется
и никого не ранит - благодаря вам.
Я бы хотел довести дело до конца.
- Хотя бы до обвинений.
- Джек.
Ты идешь выше.
Ты провел большое дело,
выполнил задачи бюро
и отлично выглядел по телевизору.
Пусть концы подбивают пешки.
Празднуй победу.
Да, сэр.
Спасибо, сэр.
Видел тебя по телевизору.
Ты был похож на куклу чревовещателя.
Вякал то, что тебе велели сказать.
5 МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ
ШТАБ-КВАРТИРА АТФ. АТЛАНТА, ДЖОРДЖИЯ
А потом эти парни...
И еще...
Я знаю. Знаю.
Таков порядок.
Да.
Привет, Тру. Слушай.
На меня тут навесили
еще пачку дел с бомбами, и это значит,
что официально я так зашиваюсь,
что нет никакой разницы,
если я два-три часа пообедаю
с любимой.
Так что я заберу тебя из дома
через 31 минуту.
Ладно? Пока.
Вот дерьмо!
Привет!
Бомба взорвалась
рядом с офисным зданием.
Никто не пострадал.
Мы думаем, целью был абортарий внутри,
но он закрыт на выходные.
- Хорошо.
Сделайте одолжение.
Позвоните в АТФ Атланты,
пусть попросят приехать сюда
Джо Холливелла, ладно?
Джо Холливелл. Спасибо.
 

3 серия

Нет-нет-нет! Не вставайте!
Не вставайте.
Всё будет хорошо. Скорая едет.
Сэр!
- Что?
- Идемте со мной!
- Что?
- Я помогу!
Я сапер из АТФ!
Это место преступления.
Я работаю.
- Я работаю!
- Да, хорошо.
Боже! Как ты?
- Привет, Джо! Привет, Джо.
- Как ты?
Послушай. Было второе устройство.
Пострадало человек 50.
Могло быть и хуже.
Машина приняла на себя взрыв.
Там был, кажется, ТНТ,
гвозди-четверки...
- Сэр, пойдемте со мной.
- О вас позаботятся.
- Вам надо
эвакуировать раненых.
- Я пытаюсь работать!
- Но ты же ранен!
Скажи ей, кто я, Джо.
И мне нужны новые перчатки.
Тут какая-то хрень.
Это твоя кровь, мы об этом и говорим.
Пойдем. Забирайте его, забирайте.
Ладно. Начинай работу, Джо.
- Да.
- Оцепи эту машину.
Там с гвоздями была
какая-то проволока.
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
ОХОТА: СМЕРТЕЛЬНЫЕ ИГРЫ
ЦЕНТР ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ УСЛУГ
СЭНДИ СПРИНГС
А вам чертовски повезло.
Сколько полицейских пострадало?
Практически все.
Поверните руку, пожалуйста.
Часы остановились.
3:25.
Когда был первый взрыв? В 2:50, да?
Да, наверное. Сидите тихо.
Мы закончили?
- Мне надо туда.
- Вот уж нет, не сегодня.
Я вытащил все с поверхности,
но один осколок должен вынуть хирург.
- Вам нужно в больницу.
- Он меня убьет?
- Нет, он вас не убьет.
- Тогда спасибо большое.
Можете упаковать все это?
Это улики.
Сэр. Вы не понимаете, простите.
Джо Холливелл!
Сколько там стоит эта машина?
Эй, а тебе сюда можно?
Да.
Сколько?
Это его машина.
Приехал в час дня.
Там есть наркология. Вход сзади.
Он случайно встал прямо перед бомбой.
Не то место, не то время.
Не то - для него.
Не встань он там,
я бы лежал дохлый и кусками.
Первая бомба взорвала абортарий.
И мне кажется,
вторая бомба была для врача,
который обычно тут паркуется.
Преступник поставил бомбу на таймер,
подогнав под срок.
Видимо, облажался - хотел,
чтобы взорвались обе разом.
Да это и не важно,
ведь у врача выходной,
он не пришел,
и мистер Метадон
занял его место.
Бомбист упустил цель
и подбил вместо нее "Хонду".
Обе бомбы были на таймере?
- Будильники "Биг-Бен".
- И метадонщик
встал тут за два часа
до первого взрыва.
Сколько человек пострадало
от первой бомбы у абортария?
Ни одного. Абортарий был закрыт.
В первой бомбе было 2-2,5 кило ТНТ?
Два. Судя по радиусу.
Два кило.
И никто не ранен.
А потом,
ровно через 35 минут,
взрывается вторая бомба.
Такой силы, что машине кранты.
Я чую нитроглицерин,
там заряда было где-то кило на девять.
Ладно, хорошо.
К чему ты клонишь?
Вторая бомба была нацелена
не на парковку.
А первая бомба
не должна была вынести абортарий.
Это приманка.
Эта "Хонда" прикрыла собой
"поле смерти", но смотри.
Это Г-образная засада.
Первая бомба заманивает цель,
а вторая убивает.
Да.
То, что большая рванула через 35 минут
после первой, - не совпадение.
Именно за это время полиция приезжает
на крупный инцидент
в пригороде Атланты.
В Америке еще не устраивали
Г-образных засад.
Слишком сложно. Слишком точно.
То есть три часа назад
бомбист знал, где мы будем стоять,
кто тут будет
и когда мы приедем.
До минуты.
Да.
И если бы та "Хонда"
случайно там не встала...
Это была бы самая массовая бойня копов
в истории Америки.
Я думаю, бомба говорит нам,
что целью был вовсе не абортарий.
Целью были мы.
АТЛАНТА, ШТАТ ДЖОРДЖИЯ
Я перезвоню.
ЗАЙДИ КО МНЕ. БИЛЛ
Эй, Кэт.
Видела статью
про того парня в Мариэтте?
Скрытое оружие.
Разве это новости?
У меня прямо сейчас дробовик в штанах.
Да. Обрезанный.
- Вызывал?
- Да.
Новое задание.
Серийный насильник в Бакхеде.
Степфордские жены держатся за жемчуга.
Это середняк.
Отдай Лиру, у меня Джуэлл.
Мы пока снимаем тебя с Джуэлла.
Я веду историю Ричарда Джуэлла
с первого дня.
Народ жрет и не давится.
Да. Это было шикарно.
И Джуэлла можно обсасывать
до конца наших дней.
Но прошло полгода.
Мир не стоит на месте.
Я дала нашей газете всенародный охват
впервые за ее историю.
Единолично. Так что...
Хочешь съехать с Джуэлла -
дай мне что-то крупное. Всенародное.
А то моей команде мяса не хватит.
Да, и мы распускаем команду.
Вернешься к местному криминалу.
Я выше этого среднего дерьма.
И ты это знаешь, Билл.
Это среднее дерьмо,
как ты его называешь,
продает газеты.
И никто в "АДК"
не выше, чем продажа газет.
Ну же, оглядись вокруг.
Где вообще наше место?
Никто в нашей газете не получит
Пулитцеровскую премию в этом веке.
- Включая тебя.
- Это так вдохновляет.
Может, напечатаем в титульных данных?
У нас был момент славы. Он закончился.
А теперь пора ехать в Бакхед
и продавать чертовы газеты.
Ладно, ладно, я поняла.
Но дело вот в чем.
Вы бы послали Микеланджело
высекать купальню для птиц?
Нет! Пусть он ваяет чертову Пьету!
Да! Реально.
Типа Сикстинскую капеллу и все такое.
Предсказываю. Вы мои свидетели.
Когда газета теряет амбиции,
она в двух шагах от исчезновения.
Я тебя проведу на место в Бакхеде.
- Да.
- Вдруг дамочки захотят поговорить.
Да к черту Бакхед. Хотите помочь?
Дайте новенького по Ричарду Джуэллу.
Ну...
Так-то это ерунда.
Меньше, чем ерунда.
Рассказывай, Эф-Экс.
Ну, короче. У меня есть подруга.
Да, женщина.
- Но ничего такого особенного.
- Ладно, ладно.
И она диспетчер в службе спасения.
Заткнись! Она сказала, ходят слухи,
что в службу спасения звонили
перед Олимпийским взрывом.
- Что?
- Да.
Они тогда на это забили,
решили, что кто-то шутит.
Ну, это,
наверное, ерунда, но я могу спросить.
Руку дай. Руку.
Да.
Мой домашний адрес.
Если это годно - днем или ночью -
тащи ко мне.
Я всех угощаю.
Я знаю, что его ждет уголовка,
но я ждать не буду.
Я прошу адвоката
подать иск против Ричарда Джуэлла
по взысканию убытков
и угрозе здоровью.
Мы добьемся правосудия,
чего бы это ни стоило.
Ты видишь?
И что мне теперь делать, Уотсон?
У меня и денег никаких нет!
На счету осталось 80 долларов,
я заперт в доме,
а меня называют О. Джеем Симпсоном!
Я же тебе говорил, надо отбиваться!
Мы с тобой пойдем на телевидение
и зададим этим мерзавцам!
Я шторы открыть не могу!
А на телевидении мне голову оторвут!
Брось. Ричард...
- Мне пора.
- Ладно.
Не вздумай открывать дверь,
пока я здесь!
- Это ужин. Мама!
Упс.
Мне 60 лет.
Я всю жизнь усердно трудилась.
Почему это со мной происходит, Ричард?
Что я сделала, чем это заслужила?
Смотри на меня!
Уотсон во всем разберется.
Мы будем сидеть потише.
Уотсон не соображает,
какого черта он делает!
Он просто невежда,
который хочет быть героем
и попасть в газеты,
как еще один мой знакомый.
- И как оно для тебя обернулось?
- А это еще что значит, мама?
Думаешь, это я виноват?!
Фэбээровцы пришли в мой дом,
украли все мои сковородки
и мультиварку,
и теперь я должна есть это!
Прямо с пола!
С теми, кто ничего не сделал,
так не поступают!
Нет-нет-нет. Не отвечай!
- Я снова сменил номер.
- Не отвечай!
Это Уотсон!
Только у него есть новый номер!
Убей себя, жирный кусок говна,
пока я этого не сделал.
Я приду к тебе вечером, убью тебя
и засуну член в глотку твоей мамаше.
Боже...
Ты куда? Ричард? Куда ты?
Нам нужна еда, я за ней.
- Я не заключенный!
- Нет, пожалуйста, не надо.
Я не сделал ничего плохого.
Народ покупает еду,
а я овощей не ел столько недель!
Это он!
Думал взорвать Олимпиаду, жирдяй?
Сэр, я покупаю еду.
Оставь его в покое!
Дети же в машине! Идем!
Милый...
Пойдем!
Оставь его!
Какого черта с тобой случилось?
Я всю жизнь хотел быть одним из них.
Приходить на помощь,
когда что-то случается.
Но с десяток агентов ФБР
стояли и смотрели,
как мужик меня избивает.
Я лежал и не сопротивлялся,
а они просто смотрели,
будто я хуже собаки!
Все мне говорят: не поднимай головы.
Подожди, пока система разберется.
Я опускаю голову - и все считают,
что меня можно пинать!
Хватит! Довольно!
Кавалерия не придет,
и никто никогда не очистит мое имя,
кроме меня!
Сегодня я начинаю отбиваться!
Да! Да, это я и хочу слышать!
Завтра утром мы пойдем в суд
и подадим иск
на всех! На СМИ,
на "Атланта Джорнал Конститьюшен",
на Тома Брокау, на ФБР!
Они топчутся по твоим правам!
Мы просто завалим их исками!
Я не хочу ни с кем судиться,
это все не ради денег.
Я не хочу мстить,
я хочу вернуть себе жизнь!
Обычную нормальную жизнь.
Вот поэтому надо судиться.
Чтобы все снова было нормально.
Никто не будет отступать,
опровергать статью, извиняться,
очищать твое имя,
если их не заставить.
Знаешь, почему у нас есть
хабеас корпус и судопроизводство?
Почему правительство не задвинуло
Конституцию куда подальше?
Нет.
Потому что несколько храбрецов
на протяжении всей истории
нашей страны брали на себя бремя
противостоять власть имущим.
И с помощью системы правосудия
заставляли их поступать правильно.
И только так мы и гарантируем,
чтобы еще один героический охранник
не пережил то, что переживаешь ты.
Ладно.
Так и сделаем.
Да.
Да.
На кухне есть штопор.
Служба спасения, что произошло?
Я заложил бомбу в Парке столетия.
У вас полчаса.
Будешь?
У меня перерыв.
Мне позвонил мужчина и сказал,
что заложил бомбу в Парке столетия,
взорвется через полчаса.
Боже мой.
Одну минуту.
Дайте мне адрес Парка столетия.
Нет у меня адреса Парка столетия!
- Кем ты меня считаешь?
- Ну что, годно?
"Годно"?
Это офигенно.
Доброе утро!
- Доброе.
- Заметки по Бакхеду.
Будет здорово.
Я говорила с одной из жертв,
она даст эксклюзивное интервью.
И преступление,
и общественный интерес.
И классовый момент тоже, разумеется.
Молодец.
Ты забрал мою команду. Ладно.
Они мне не нужны.
Но ты не снимешь меня с Джуэлла.
- Какого черта, Кэт? Мы же...
- Послушай эту кассету.
И скажи, что Джуэлла выжали.
Я давно этим занимаюсь.
И знаю, когда история закончена,
а когда нет.
Звонок в службу спасения -
это только начало.
А насильник в Бакхеде...
Кину его на стол Лиру.
В середняк.
Милая. Посмотри-ка.
Нашел это в Сэнди Спрингс,
никогда такого не видел.
Четыре куска проволоки.
Их вместе держит какая-то петля.
Стальная, непроводящая,
так что не была изолирована, но...
Но она вся покрыта
обгоревшим пластиком.
Какой-то полихлорвинил зеленого цвета.
Не могу разобраться.
Куда это вставлять?
Зачем это надо?
Ну а мне-то откуда знать?
Я не знаю.
Думал, у тебя есть какие-то мысли.
Может, тебе понравится
помочь мне разобраться.
Это
мой язык любви.
Да ради всего святого!
Так и есть.
- О чем ты вообще говоришь?
- Так и есть,
я в статье об этом прочитал.
Есть пять разных языков любви.
И мой язык любви -
это...
Если оставляешь Юнга в туалете,
будь готова принимать последствия.
Эрл, я тебя люблю,
но ты чокнутый.
- Да. Я стараюсь.
Это я знаю. Господь с тобой.
Прости.
Так. Это Джо.
У нас еще одна.
- Что? Где ты?
- "Азерсайд Лаунж",
лесбийский ночной клуб.
Малая бомба внутри,
никто не ранен серьезно, но...
Это ТНТ, "Биг-Бен",
батарейка от фонарика.
- Это может быть...
- Это она.
Черт! Я пошел. Давай.
Удвойте расстояние!
- 25 метров, живее!
- Здесь уже безопасно.
Нет. Есть вторая бомба.
Отойдите назад, живо!
Сейчас же! Бегите!
Боже мой.
Джо Холливелл?
Джо Холливелл!
Господи, Джо!
Пятеро ранено.
Никто не погиб.
Твоя заслуга. Ты молодец.
Учился у лучших.
Что у тебя?
Как из Сэнди Спрингс.
Чертова двойная спираль.
Не понимаю, что это.
Свидетель кого-то видел
у мусорного бака.
Он лежал на земле,
встал после взрыва бомбы и побежал.
Просто бездомный.
Наверное, его бомба спугнула.
Это точно ТНТ.
Да. Он был здесь.
Черт.
И глянь.
Ему был виден не ночной клуб,
а настоящая цель.
Он на нас охотится.
И вряд ли он остановится.
Он не остановится,
пока не убьет кого-то из нас.
Сэнди Спрингс.
"Азерсайд Лаунж".
И где дальше?
Черт, даже не знаю.
БИРМИНГЕМ, ШТАТ АЛАБАМА
Это по закону?
Семь с половиной метров, как раз.
Не надо, мама!
Не надо, твой малыш тебя любит!
У тебя есть выбор!
БОГ ЛЮБИТ ТЕБЯ
Можешь выбрать любовь!
Тихо, Минзор. Это медсестра.
И как она это делает каждый день?
Ей платят за убийство младенцев.
А такая с виду славная!
В общем, поаккуратней.
- Заменяешь Дэйва?
- Да.
- Заменяешь Нэнси?
- Да.
Она только родила.
Какие же мы лохи.
- И не говори.
- Еще не поздно!
Ты не должна
сегодня убивать младенцев.
Человек-сирена вернулся, да?
Люди всякие нужны.
И Минзор не плохой человек.
Сэнди.
Ты это видишь?
Ты не проверишь?
Хватит с меня
резиновых отрезанных конечностей
на той неделе.
Только начинают продавать всякое
к Хэллоуину, выползают всякие психи.
Да ничего там.
Может, ландшафтники приходили?
Эмили, Эмили!
Держись, пожалуйста, не умирай!
Помогите!
Помогите!
Не умирай, Эмили!
Эмили, все будет хорошо,
все будет хорошо, обещаю.
Вы думаете, это я?
Это такое движение за жизнь?
Это не за жизнь, это смерть!
Шериф. Холливелл, Эмбри, АТФ.
Вы искали второе устройство?
Да, по всему радиусу. Ничего.
Ясно.
- Как медсестра?
- В критическом.
Но жить будет.
Осторожней. Осторожней.
Смотри сюда.
Это он.
Да. Только без второй.
И без таймера.
Он любит смотреть.
Эрл. Зацени.
Следы ботинок.
- И они свежие.
- Юный Холливелл.
Боже.
Как близко.
Высокомерный сукин сын.
Посмотри.
О боже.
Дистанционка.
Поэтому нет ни второй, ни таймера.
Странно, что он оставил это для нас.
Я же сказал.
Высокомерный сукин сын.
Он развивается.
Учится.
Первые две никого не убили,
и он растет.
И вместо Г-образной засады на таймерах
он сделал одну бомбу и взорвал ее сам.
Чтобы итог был несомненным.
Можешь пойти сказать местным,
чтобы отпустили протестующего.
Целью была не больница.
Это был коп.
Он хотел видеть его лицо.
Бреннан.
Выйди.
- Я сейчас.
- Ладно.
Отвлекись от Уайтуотера.
Бомба у абортария в Бирмингеме,
один местный коп погиб.
- Боже.
- Это серийный бомбист.
Еще две цели рядом с Атлантой:
гей-клуб и еще один абортарий.
Большая гласность, больной вопрос.
Белый дом запрашивает все силы.
Погиб коп. Это национальный приоритет.
- Он пересекает границы, он наш.
- Именно.
Пять агентств лезут
друг другу на головы.
Езжай туда, очисти площадку,
сработай так, как в Олимпийском парке.
- Да, сэр.
Мне бы вернуть агента Нокс,
если возможно.
Любые нужные ресурсы - получишь.
Нужна быстрая победа.
Белый дом наблюдает,
как и семья того копа.
Нокс. Нокс!
Когда закончишь - со мной.
Пора надирать задницы.
Через 20 сантиметров бетона.
Здесь.
Но пластиковый контейнер
на ровном месте. Где смысл?
А теперь приезжает ФБР.
Как раз успеют сорвать всю славу.
Мы все на одной стороне.
Да, у нас есть несколько зацепок,
включая модель машины...
Интервью окончено. Спасибо. Спасибо.
Кто это у нас тут?
Вы тут гости под моей юрисдикцией.
Если я хочу говорить с репортерами,
я полностью в своем праве.
Тот, кто это сделал,
сейчас слушает новости.
Хотите сказать,
что у нас есть его номера?
Чтобы он их свинтил и пропал? Нет.
Мы не портим федеральную охоту,
стоя перед камерами,
и не лезем на телевидение
по телам мертвых копов.
Так, слушайте все!
Теперь это дело расследует ФБР.
Всем остальным нужно уйти.
- Спасибо за помощь.
- Выйдите за ленту.
- До свидания!
- Вы должны уйти отсюда.
- Сейчас же.
- Мы федералы
и работаем по этому делу.
Мы имеем право
закончить расследование.
- Тише, тише.
То, что мы ищем, все равно не здесь.
Пойдем, пойдем. Мы уходим.
Спасибо.
Не знаю, что ты ищешь.
Кроме того пульта,
все, что мы нашли,
совпадает с Сэнди Спрингс и клубом.
Пластиковый контейнер,
трубки с гвоздями, ТНТ...
У нас уже все учтено.
Такой распыл не получится
из компонентов, что мы нашли.
Мужик сменил тактику,
чтобы с гарантией прикончить
того копа.
И конус распыла говорит,
что бомбу он собрал по-другому.
Нам надо понять как.
Здесь осмотрели каждый сантиметр.
200 метров во все стороны.
Тут нечего искать.
Белый домик. Коричневая крыша.
Снаружи табличка "продается".
Посмотри наверх.
И захвати мою сумку.
Быть не может.
Что ж... Вот и ответ.
Черт.
Я много самодельных бомб повидал
на своем веку.
И знаешь, сколько из них сделано
со стальной направляющей пластиной?
Три.
Одна - в 1960 каком-то
в болотах Флориды.
Одна лежит прямо перед нами.
А еще одна - полгода назад.
В Олимпийском Парке столетия.
А сталь, похоже, та же.
Двойная толщина.
Ну...
Нам надо отвезти
бомбу в лабораторию
для уверенности, но...
Да. На вид все то же самое.
Ты говоришь, что тот,
кто взорвал Сэнди Спрингс,
"Азерсайд Лаунж" и это место, -
тот же, кто подорвал Олимпиаду?
Этого я тебе не говорю.
Но чертовски похоже на то,
что об этом говорит бомба.
Четко и ясно.
Но Ричард Джуэлл не мог заложить
эту бомбу.
И в Сэнди Спрингс, и в гей-клубе.
ФБР постоянно за ним наблюдает.
Да.
А если у него был напарник?
Который на свободе. И устроил все это.
Напарник.
Напарник, с которым Джуэлл
не связывался ни по телефону,
ни лично -
что до, что после Олимпиады?
Которого не смогло обнаружить ФБР
спустя месяцы допросов
всех до единого из тех,
с кем был знаком Ричард Джуэлл?
Возможно. Но не похоже.
И если ты прав насчет пластины
и она подходит,
то они взяли не того.
- Все еще хуже.
Если мы правы...
Как только ФБР пустило Джуэлла
по вечерним новостям,
настоящий бомбист получил
путевку в жизнь.
Это меня. Я устраиваю большое интервью
на "Эй-би-си", чтобы объявить
о наших исках.
- Привет, Марша.
- Привет, Уотсон.
Я здесь с Ричардом Джуэллом.
Как раз наводим последний марафет
на наши иски,
с которыми завтра пойдем в суд -
если тебе нужен такой видеоролик.
Я звоню узнать, не будет ли у вас
с Ричардом комментариев по статье.
По какой?
Ее только выпустили в "АДК".
В "Атланта Джорнал Конститьюшен",
взрывное новое откровение от...
Давай я тебе перезвоню.
...историю Ричарда Джуэлла.
Скраггс сообщает, что Джуэлл звонил
с угрозой о заложенной им бомбе
за несколько минут до ее взрыва.
Скраггс обнаружила
ранее невыпущенную запись,
на которой Джуэлл говорит
операторам службы спасения, цитирую:
"В Парке столетия заложена бомба".
Бомбист звонил им еще до взрыва бомбы,
и в ФБР об этом не сказали?
Какого черта
мы вообще об этом не знали?!
Эксперты полагают, Джуэлл звонил,
чтобы собрать большую аудиторию
для так называемого героизма.
Ричард Джуэлл одержим
правоохранительными органами
и шансом стать знаменитым.
Особенно пугающий момент:
он позвонил в службу спасения,
чтобы сотрудники полиции побежали
прямо к бомбе.
И видели, как он играет в героя.
Собственная слава и известность
заботили его больше жизней
тех офицеров, агентов и следователей.
Он хотел славы, его не заботило,
сколько людей умрет,
чтобы насытить
его раздутое честолюбие.
Они вернулись.
Именно в этой будке
бомбист положил начало
своему больному
и смертельному представлению.
Теперь мы знаем, что в службу спасения
был совершен анонимный звонок.
Он сказал, что это был тот телефон?
Да какая разница?
Какую ложь они скажут сегодня?
Я и это добавлю к нашим искам.
О боже.
Они не правы.
Чего?
Они не правы, и я могу это доказать.
 

4 серия

АЛАБАМСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ, БИРМИНГЕМ
ДЕНЬ ТЕРАКТА У АБОРТАРИЯ. УТРО
Ангиогенез.
Ну давай. Ангиогенез.
Ангиогенез.
Процесс прорастания
раковой опухоли сосудами...
Сосудистой тканью.
Тем более. Не важно.
С последующим метастазированием.
По буквам:
А, Н, Г, И, О, Г...
Вот черт.
Что это было?
- Это был взрыв.
- Не может быть.
Там дым! Это точно был взрыв.
Погоди, там же протесты устраивают.
Ну этот, абортарий.
Его что, взорвали эти психи?
С ним что-то не то.
С кем?
С ним. Глянь.
По ходу, только он идет
прочь от взрыва.
Странно, да?
Наверное.
Говорю тебе,
с этим мужиком что-то не так.
Нет-нет-нет, ты же этого не сделал!
Это срыв башки, чувак.
Вот кто это сделал.
Откуда тебе знать?
Я за ним.
Кто-нибудь другой сходит.
У нас экзамен!
Кто? Кто за ним пойдет?
Черт.
Ладно.
Ну же. Давай, давай, давай.
Давай. Давай, давай.
Черт!
Ну куда ты делся?
Куда ты делся?
Мне нужен телефон, это срочно!
Ну пожалуйста!
Снаружи нет таксофона,
а мне нужна служба спасения!
Дайте позвонить!
Спасибо!
- Служба спасения.
- Алло.
Так, это очень-очень важно.
- Вы знаете про взрыв в центре?
- Да.
На 17-й. Кажется, в абортарии.
Я видел,
как от взрыва уходил один тип.
Он избегал копов. Белый, за 35.
И он был напряжен!
- Ясно. Как именно напряжен?
- Короче, так.
Он увидел, что я за ним иду,
и спрятался в одном здании.
А когда вышел - все сменил,
выглядел по-другому!
Сменил куртку, кепку,
даже парик надел!
- Парень, а потише нельзя?
- Какой парик?
- Я пытаюсь позавтракать.
- Длинный, короткий?
Длинный! Кажется, парик был длинный,
но он его поменял...
Вот! Вот, это он!
- Сэр.
- Он в машине, я его вижу!
Он опять переоделся!
Говорю вам,
он очень, очень подозрительный.
- Ясно. Сэр...
- Боже.
Я больше его не вижу.
Я положу трубку и пойду за ним.
Сэр, оставайтесь на линии.
Рубашка в зеленую клетку!
Солнечные очки! Серебристая машина.
Зеленая клетка, темные очки,
серебристая...
Не говори с ним, он сумасшедший!
- Он поехал!
- Он уезжает.
Мне надо за ним,
а то снова его потеряю.
- Я за ним.
- Что значит "нет"? Он же уйдет!
- Не следуйте за ним.
- Да ну на хер!
Лучше пришлите копов!
Черт. Тот "Ниссан".
Вы направо, я налево.
Нет-нет-нет! Нет-нет-нет!
Черт, черт!
Да ладно!
Кей-эн-ди семь. Кей-эн-ди семь.
Кей-эн-ди 1117.
Мы его взяли.
Кей-эн-ди 1117, это номер его машины.
Мы его взяли!
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
ОХОТА: СМЕРТЕЛЬНЫЕ ИГРЫ
- Жермен Хьюз, свидетель.
- Единственная зацепка?
Мистер Хьюз. Вы в этом уверены?
На сто процентов.
Вы пропустили экзамен.
Да. Экзамен по биологии.
Если ваш профессор
не позволит вам пересдать его,
пусть звонит мне.
Да. Да, сэр, хорошо.
Ладно, хорошо.
Идите домой, поспите.
Не говорите с прессой.
И если что-то вспомните,
сразу звоните мне. Днем и ночью.
Машина зарегистрирована
на Боба Рэндольфа из Эшвилля,
Северная Каролина.
Но Боба Рэндольфа не существует.
Адрес в регистрации тоже фальшивый.
Что-то указывает на домашний адрес?
В инфоцентре записи есть?
Даже штрафа за парковку нет.
И мы никак не можем сузить поиск.
Ясно.
Если есть только номера,
воспользуемся ими.
Соберитесь, народ.
Выпускаем ориентировку на машину.
Поиск будет обширным.
Федеральные агентства,
а также местная полиция,
пункты сборов, гавани, свалки.
Четко передайте: приближаться нельзя.
Зацепку упустить нельзя,
но больше ни одного копа
не должно разорвать на куски.
Ясно?
Так. Вы наш главный эксперт?
Насколько мы уверены,
что он же был в Сэнди Спрингс
и "Азерсайд Лаунж" в Атланте?
Вне всякого сомнения.
А парень в том "Ниссане"?
Если мы его найдем, как нам узнать,
что он бомбист, а не свидетель?
Если он имел дело с ТНТ,
следы будут на руле машины.
Вытрите его вот этим.
Если мазок будет фиолетовым,
вы нашли серийного бомбиста.
Ясно. Начните готовить с Нокс
документы по обвинению.
Получив фиолетовый мазок,
мы обвиним парня во всех трех взрывах.
В четырех.
Вы, наверное, не поверите.
Верхний этаж.
Вон тот дом.
Мы нашли там направляющую пластину,
отброшенную взрывом.
Что это значит?
Она буквально идентична
найденной в Парке столетия.
Это яркий криминалистический признак.
Я думаю, что тот,
за кем вы охотитесь, -
тот же самый,
кто взорвал бомбу на Олимпиаде.
Так.
Первое. Мы уже поймали бомбиста,
его зовут Ричард Джуэлл.
Второе. У этих бомб разная взрывчатка,
разный контейнер,
разный спусковой механизм,
разные цели и разный почерк.
Я что-нибудь упустил?
Вы нашли одну похожую деталь.
Это совпадение, а не признак.
Спасибо.
Стальная направляющая пластина -
это весьма специфично.
За все мои годы работы сапером...
Хватит.
Мы ведем охоту на серийного бомбиста,
который только что убил полицейского.
Поверьте.
Я спрошу подозреваемого о той бомбе,
когда поймаю.
Эй!
Это жетон Сандерсона?
Сапер!
Идите сюда.
Мы получим от этого что-то еще?
Или он будет лежать
на складе улик месяцами?
Нет. Все важное уже сняли.
Очистите жетон
и отдайте сыну Сандерсона.
Сегодня.
Спасибо.
Чертов полицейский департамент
Атланты!
Я их завалил запросами
по закону о свободе информации,
чтобы мне это выдали.
Как будто это государственная тайна,
не меньше.
Служба спасения, что произошло?
Я заложил бомбу в Парке столетия.
У вас полчаса.
Как пишется "столетия"?
Лучше даже не спрашивай.
Мне тут мужчина говорит
про взрыв бомбы,
но система не опознает название.
Невероятно!
Охрану парка не предупредили,
пострадало 150 человек
из-за двух безграмотных девиц?
Что это за система?!
Это не голос Ричарда. Слушай.
Я заложил бомбу в Парке столетия.
У вас полчаса.
Он говорит не своим голосом.
Это может быть кто угодно.
Вот зачем ФБР требовало
отпечаток голоса.
Они бы наложили фильтр,
чтобы голос звучал
прямо как эта запись,
а потом скормили бы прессе.
Это просто параноидальная брехня.
Если бы ты им не помешал,
они бы взяли отпечаток голоса,
сравнили его с записью
и отпустили Ричарда еще полгода назад!
Эта запись у них лежит те же полгода!
Думаешь, они не знают,
что голос не совпадает?
Они ни черта не будут с этим делать,
если мы их не заставим.
Нашел!
Смотрите.
Таксофон, с которого звонил бомбист,
находится на Нассау-стрит, 32.
Это вот здесь.
А бомба была здесь.
Да, это и правда ближайший таксофон.
Но не в вечер взрыва. Смотрите.
Пойдем туда, я покажу. Увидишь.
Да там уже все наверняка разворотили,
весь парк перестраивают.
Не важно, Уотсон!
Мы пойдем туда, и я покажу. Пойдем!
- Ладно.
- Ладно?
- Пойдем.
- Куда, куда это вы собрались?
- В Парк столетия.
- Нет.
Нет.
Пресса только начала от нас отставать.
А ты хочешь прогуляться там
средь бела дня,
напрашиваясь на то,
чтобы они вернулись?
Мам, я знаю, но...
Посмотри на меня. На мое лицо.
Вот, посмотри на мои ребра.
Я тоже хочу не этого, а спрятать
голову в песок, пока все не кончится.
Но ничего не кончится.
Никогда не кончится,
пока я сам это не сделаю.
Я не хочу этого делать,
но кроме меня некому.
Ладно.
Ладно?
Иди. И береги себя.
Спасибо, что уделили мне время.
Когда я узнала, что вы в городе...
Бога ради, Кэт! Ради тебя?
Я бы только для этого прилетел.
Кажется, в последний раз,
как мы виделись,
я в итоге блевал...
- Боже!
...в мусорный бак рядом...
Я даже не помню, это был стрип-клуб?
Повезло тебе.
Жаль, что я не забыла это место.
Вот вам и ошибки молодости.
Так вы здесь по заданию?
Какому?
Ну, ты знаешь, как бывает.
Копаемся в грязи.
У нас встреча в час,
но есть еще 30 минут.
Кэти,
ты должна рассказать Илане
историю про Ист-Пойнт.
Ты ее не слышала?
Так о чем я?
Ах да!
Я у дома. И я понимаю:
я обогнала копов
на пути к месту убийства!
Надо же! И что ты сделала?
А ты бы что сделала? Вынула кредитку,
вскрыла дверь и прошла.
- Не может быть!
Итак, лежит жертва.
Полностью голый,
по-прежнему со стояком,
хотя ему снесло полголовы.
Орудие убийства, презервативы,
порно на экране - все на месте.
И наконец появляется патрульный.
Весь на нервах, с пистолетом,
тыкает всюду фонариком.
И что ты сказала?
"Почему вы так долго?"
Боже.
В Вашингтоне такое даром не пройдет.
За такое в "Пост"
тебя бы точно уволили.
Ну слушайте, мне было 23,
такая "мисс Огаста, штат Джорджия".
Я доказывала,
что могу тусить с копами.
У меня получилось.
Именно поэтому полиция Атланты
стала принимать Кэти Скраггс всерьез.
Да, в этом все и дело.
Знаешь свой город - знаешь людей.
И получаешь нужные навыки,
в каком бы городе ты ни была.
В Атланте все классно.
Но...
Я уже слишком большая рыба
для этого пруда.
Я готова прыгнуть выше. Стать круче.
Может, пойти работать с вами в "Пост".
Что ж...
Вашингтон - это очень большой пруд.
Разумеется.
Но после истории Ричарда Джуэлла
мир увидел, что я могу.
И что я готова.
Джуэлл был сенсацией.
На один раз в жизни.
Что ж... У нас встреча, так что...
Я буду благодарна, если замолвите
слово перед редакторами.
Я могу многое предложить любой газете,
даже "Пост".
Мы можем замолвить словечко.
Но я скажу честно.
Вряд ли это поможет.
Ты отличный репортер.
В Атланте.
А в Вашингтоне - совсем другой мир.
И тебе уже не 23.
"Я могу многое предложить
любой газете".
Жалкая дурища.
- Кэти Скраггс.
- Йоу, Кэт!
Помнишь, ты просила предупредить,
если я увижу Ричарда Джуэлла?
Ну, я его увидел.
И?
Он и какой-то крикливый чудик
расхаживают по Парку столетия
как хозяева.
Мне что-нибудь сделать?
Да, следи за ним.
Я уже еду!
Сообщение получила? Фотограф здесь?
Он вон там.
Привет.
Это хорошо.
Это очень хорошо.
Что они вообще тут делают?
Возвращение на место преступления.
Ее уже снесли.
Но сцена была прямо здесь.
Звукосветовая башня
была здесь.
А бомба была под скамьей вон там.
А звонок
был сделан в 12:49
из вон того таксофона.
Прямо напротив олимпийской статуи.
Согласно показаниям свидетелей,
меня видели в звукосветовой башне
раздающим воду в 12:46.
И я предупредил агента Дональдсона
о сумке в 12:51.
Тогда он доложил об этом по рации.
Хорошо.
И неучтенным остается
только окно в пять минут.
То есть они утверждают,
что я прошел
от скамейки вон там
до того таксофона,
позвонил и вернулся -
и все за пять минут.
И что?
Полминуты туда, полминуты обратно.
Не во время Олимпиады!
Вся эта сторона парка была
перегорожена во время Олимпийских игр.
Вот так.
Как этим строительным забором.
Оставалось
всего две точки входа в парк:
там, позади тебя,
и там.
На этом строился план безопасности.
Я каждый раз проходил
с пропуском и подписью.
А это ближайший вход?
Да. И это значит...
Чтобы позвонить,
мне бы пришлось бежать
всю дорогу до входа,
потом назад, где телефон,
потом снова до входа,
а оттуда - в звукосветовую башню.
И все за пять минут.
Если бы ты бежал во время игр,
тебя бы подстрелили.
Уотсон, согласно таймлайну ФБР,
я не могу быть олимпийским бомбистом!
Это доказательство!
Может быть.
Может быть.
Это невыполнимо.
Но нам нужно реальное доказательство.
Сейчас?
У меня секундомер.
Ладно. Давай.
Как твои ноги?
Ноги - нормально,
только лодыжки не очень.
Но я справлюсь. Ты тоже побежишь?
Нет, нет. Я тут постою.
Ладно. Готов?
- Я наблюдаю.
- Ладно.
Тебе нужно вложить все свои силы.
Докажи это. И - три,
два, один,
пошел! Пошел, пошел!
Поживей, поживей!
Ну давай!
Давай, шевели жирным задом!
Давай, давай, ты сможешь!
Давай!
Давай, Ричард!
Давай, быстрей, быстрей!
У тебя получается, получается!
Давай, беги, ты сможешь!
А это таксофон, с которого он звонил?
Кажется, да.
Ты сможешь, давай, давай!
- В Парке столетия - бомба.
- Бегом!
Шевелись!
Беги за золотом, кусок сала!
Давай, только не останавливайся!
Давай, бегом!
Что они делают?
Придумывают альтернативную гипотезу.
Но зачем?
Беги, беги, беги, давай, давай, давай!
Давай! Живей!
Ты сможешь!
Давай, давай!
Ты должен доказать!
Ты должен доказать!
Живей, живей, живей!
Давай же, бегом, бегом, не тормози!
Давай, побыстрей, побыстрей!
Ты сможешь. Ты сможешь!
Давай. Давай!
Давай-давай-давай! Стоп! Семь минут!
- Семь?!
- Семь минут!
- Семь?!
- Ты не можешь!
- Я не могу!
- Не можешь!
- Я просто не могу!
- Ты не можешь!
Как раз сейчас надо было быть
слишком толстым и медленным,
и у тебя получилось!
У тебя получилось!
Ты бы ни за что не смог!
Мы возьмем камеру и повторим.
Хорошо. Мы все заснимем,
отнесем в ФБР и все выложим.
Ты ничему не научился?
ФБР нужны только те улики,
которые подтверждают то,
что они типа знают.
Они тебе не поверят,
а если и поверят -
вывернут все наизнанку.
А для кого тогда мы все заснимем?
Стервятники кружат.
Им всем нужно свежее мясо.
И это мы накормим их мясом.
МЁРФИ. ШТАТ СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА
Им еще два дня туда не выбраться.
Примерно в субботу утром.
Два дня?
А что до тех пор делать миссис Эйч?
Все рабочие наперечет
из-за происшествия у Эндрюса.
Это ведь маршрут доставки почты.
Да, да, приоритеты. Я это уже слышал.
Пусть не дергаются. Я сам.
Сейчас мы тут разберемся.
Отойдите назад, миссис Эйч.
Одну секунду, я расчищу путь.
Сукин ты сын.
Мэм, отойдите на другую сторону.
Кей-эн-ди...
Дарла, а не было ориентировки
на серый пикап "Ниссан"?
Он сейчас на линии.
- Этот?
- Да.
Старший специальный агент ФБР
Джек Бреннан. Это шериф...
- Томпсон.
- ...Томпсон?
Вы заметили ту машину?
Да, сэр. И не только машину.
Есть владелец.
Это Эрик Роберт Рудольф,
белый мужчина, около 35.
Подтвердите: Ромео, Ульрих,
Дельта, Оскар, Лима,
мягкий знак, Фред?
- Именно так.
Эрик Роберт Рудольф,
белый мужчина, 35.
Нет ни адреса, ни страховки,
ни счета в банке, ни приводов.
Если кто и похож на призрака,
так это он.
Единственные настоящие записи...
Вот. Служил в армии восемь лет назад.
Кандидат в спецназ, но отстранен
из-за дисциплинарных нарушений.
До ухода прошел специальный курс
по внедрению для побега и...
Ты угадал.
Взрывчатке.
Хорошо.
Нам нужна туда
команда спецназа из ФБР, немедленно.
Позвони в Атланту, пусть отправят.
И выясни, где в Северной Каролине
находится Мёрфи,
потому что мы едем туда сейчас же.
- Да.
Шериф. Вы знаете Эрика Рудольфа?
Где он живет?
Все гораздо лучше. Я на него смотрю.
Что?..
Что вы имеете в виду
под словом "смотрю"?
Ну, я...
...сижу у него на дорожке.
Он в своем трейлере.
Готовит себе что-то съедобное.
Машина припаркована сзади.
- Может, мне его задержать?
- Это исключено.
Вы должны отступить.
Рудольф вооружен и опасен.
Ну, сэр, это Мёрфи.
Все здесь вооружены,
а большинство ребят опасны.
А в чем дело?
- Его за что-то разыскивают?
- Сэр!
Положение чрезвычайно серьезное.
Вы должны уйти сейчас же.
Вы меня поняли?
Послушайте, сэр, я могу
покараулить на дороге,
чтобы он не сбежал.
- Что со спецназом?
- В двух часах.
Хорошо. Не приближайтесь.
Чтобы он не видел.
Погасите фары, не двигайтесь.
А если Рудольф уедет,
звоните мне, не преследуйте. Понятно?
Да, сэр, я понял.
Вне поля зрения, минус фары.
Мне нужно подтверждение,
что вы услышали,
поняли и подчиняетесь.
Я услышал. Я понимаю.
И подчиняюсь.
Посмотри на них.
ФБР и пресса, это никогда не кончится.
В том-то и дело.
Тебя хотят осудить и бросить в тюрьму,
не озаботившись чертовым судом.
Или уликами,
или чертовой правдой,
которая точно на твоей стороне,
без сомнения, сто процентов.
Это не отменяет того,
что я не могу устроиться на работу.
Я пошел купить лампочку,
и тут же за мной по пятам пошли
фэбээровцы.
А ты не понял?
Тебе надо, чтобы за тобой следили!
Сейчас тебе нужно,
чтобы вся стая этих летучих обезьян
таскалась за тобой круглосуточно.
До каких пор?
- Что мы будем с этим делать?
- Соберем пресс-конференцию.
- Уотсон.
- Да.
- Нет. Нет, нет.
- Да.
И на этой пресс-конференции все камеры
до единой направятся снова на них.
Пусть судят их, хоть раз!
Проведи пресс-конференцию без меня.
Я ведь был на "Си-эн-эн".
Ты не слышал историю о Ясоне и Медузе?
Нет.
Медуза была такой уродливой,
что все, кто на нее смотрел,
обращались в камень.
А что сделал Ясон?
Пришел к ней с зеркалом.
Она увидела себя
и сама обратилась в камень.
А Ясон сумел
отрубить ей голову, насрать на шею,
жениться на принцессе и все такое.
Короче,
вот это ты теперь и сделаешь.
Ты выйдешь к этим проклятым горгонам
из прессы,
покажешь им большое зеркало
и скажешь: "Смотрите на себя.
Поверните ваши камеры кругом
и посмотрите,
какими вы стали уродливыми".
Чем больше народу, тем лучше.
- Пресс-конференция?
- Пресс-конференция!
Мистер Джуэлл!
- Почему вы вернулись в парк?
- Заводи.
Поехали, поехали.
У нас будет пресс-конференция.
Не переключайтесь, уроды!
Мёрфи, Северная Каролина.
Прямо на краю заповедника Нантахала,
одного из самых глухих районов страны.
В Мёрфи полно выживальщиков,
ополченцев, суверенных граждан,
тех, кто против властей,
сюда приезжают,
чтобы сбежать от федералов.
Так всегда было: местные дружинники,
"Управленцы Северной Каролины",
были тут до Войны за независимость.
Сражались с англичанами,
потом - с Вашингтоном,
когда он стал федералистом.
Да ладно!
Дрались с Джорджем Вашингтоном?
Мы им понравимся.
Короче. Не ждем теплого приема
и не задерживаемся.
Если нам не нужны заголовки
со словом "конфронтация".
Войдем и выйдем.
Нанесем удар по трейлеру Рудольфа.
Вернемся в цивилизацию,
а утром - в суд.
Пошли.
МЁРФИ, МОСТ ВЭЛЛИ
РЕКА ВЭЛЛИ
А вот и кавалерия.
Пошли!
А ну, лежать! ФБР!
В комнате чисто!
Чисто!
Он был здесь.
- Машина уезжает!
- Это он, за ним! Живей, живей!
Мы видим его машину.
Куда он едет?
К западу - только глушь,
сплошные леса.
Хорошо. Сейчас мы его прижмем. Он наш!
Преследуем!
Подозреваемый впереди, мы его видим.
Где он?
Проклятье!
Черт!
Машина "Браво", направо!
"Браво" - направо!
Повторяю: направо!
- "Альфа" - налево.
- "Альфа", вы налево!
Черт, осторожно.
- Ты ведь его видишь?
- Мы его потеряли.
Вы его видите? Прием, вы его видите?
Никак нет. Подозреваемый потерян.
Давай!
Вот он!
Так, мы его видим! Видим!
Держись!
Проклятье.
- Черт!
- Берегись, берегись!
Потеряли! Вы его видите?
Никак нет. По-прежнему.
Разворот.
Всем машинам - разворот!
Где он?
Чисто!
- Стоять, стоять!
- Отпускайте.
Пошел! Пошел.
Взять его.
Давай, ищи, взять!
Взять! Ищи, ищи!
Остальных собак сюда, немедленно!
Мы уже идем.
Что не так с собаками?
Им нужно встать на след!
Это кайенский перец.
Тут в горах бутлегеры,
и те, кто растит травку,
обычно сбивают им собак со следа.
Нюхнет пес пригоршню -
и бесполезен на пару дней.
Черт, он не может вот так уйти.
Прочистите собакам носы,
пусть встанут на след.
А вы еще кто такой?
Я шериф Томпсон.
Мы говорили по телефону, помните?
И это я мог задержать Эрика
еще три часа назад.
Есть следы ТНТ.
Эрик Рудольф - серийный бомбист.
Охотится на полицейских.
Утром он взорвал копа.
Я придержал вас,
чтобы вы не стали следующим.
На здоровье.
Смотри, нашла на полу.
Сегодняшний, из "Бай-Ло".
Витамины, овсяные хлопья,
сушеные фрукты, тунец, вяленое мясо -
да тут еды на две недели.
Все, что идет в рюкзак:
куча калорий, а нести легко.
Он попробует спрятаться в лесу.
Хорошо. Выследим или заморим голодом.
И вы правы. 25 банок кайенского перца.
Неважно, сколько у него перца.
Он загнан в лес, ему некуда идти.
Некуда идти?!
Вы хоть знаете размеры этого "некуда"?
Мы в дебрях Нантахалы.
Тут двести тысяч гектаров, не меньше.
Размером с Род-Айленд.
Возможно.
Вы забываете. Он один.
А мы ФБР.
За мной.
Давай, давай! Пошли.
 

5 серия

НАНТАХАЛА, ШТАТ СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА
Тим.
Хочешь тостов - сходи за яйцами.
И не нужно одеваться,
как Уилл Роджерс.
Кто такой Уилл Роджерс?
Бери корзину и иди -
сейчас, пожалуйста.
Сосиски. Давай.
В туалет ходил? Врешь?
Сходи.
Рэйчел!
Покорми сестру,
чтоб все не разбросала.
Тимми?
Тим!
Тимоти!
Твои родители не говорили
об Эрике Рудольфе?
- Может, видели его?
- Тим!
- Или даже помогали?
- Тимоти!
Тим.
В дом. Живо.
А вы крутые, да?
Пристаете к второкласснику.
Реалистичный пистолетик
без оранжевого надульника?
- Это нарушение...
- Валите с моей земли!
- Живо!
- Мэм.
Человек в федеральном розыске,
имя - Эрик Рудольф.
Да мне насрать,
кто вы и чем занимаетесь.
Если снова нарушите границы участка
или хотя бы посмотрите
на моих детей,
я выйду не с игрушечным пистолетом.
Это я вам обещаю.
Боби?
Я Кэти Скраггс.
- Мисс Джуэлл!
- Нет-нет-нет.
Прошу, уйдите.
Мне нечего вам сказать.
Я уйду через две минуты.
Просто помогите мне понять,
что происходит.
Похоже, что Ричард вернулся
на место преступления,
а потом злорадствовал.
Так не может быть, верно?
Это мое рабочее место.
Я знаю. Простите.
Но если бы кто-то хотел опубликовать
такие фото моего сына,
я была бы благодарна
за шанс прояснить суть дела.
Я не дам вам комментарий.
Оставьте меня в покое.
Ведь тогда наружу выйдет все личное.
Об отце Ричарда, этом бездельнике.
О помощи психолога для Ричарда...
И это совершенно не ваше дело и ничье!
Я согласна.
Помогите мне рассказать историю,
что-то достойное печати.
Например,
о таинственной пресс-конференции
от Ричарда и его адвоката.
О чем она? Как вы к ней относитесь?
Мне просто нечего вам сказать.
Да бросьте, вы ведь должны знать,
что он там скажет.
- У тебя проблемы, Боби?
- Нет, сэр!
Эта женщина уходит. Прощайте, мисс.
Доброго дня.
Когда вы передумаете
и захотите, чтобы вас услышали...
Звоните.
27 июля я заметил и доложил
о подозрительной...
- Давай, Ричард!
- ...вещи.
Давай!
В Парке столетия Олимпийских игр.
Смотри в глаза!
Почему ты не можешь встать и заявить
о своей невиновности всему миру?
Почему, почему тебе это так трудно?
Боби?
Боби, слава богу, слава богу!
Ты должна решить,
в чем будешь на пресс-конференции.
И просмотреть
подготовленное заявление.
И пожалуйста, пожалуйста,
помоги достучаться до твоего сына.
Разведи чертов костер под его жопой,
потому что я не могу...
- Вон отсюда, Уотсон.
Я не пойду
ни на какую пресс-конференцию.
- Нет-нет-нет.
- Я не встану перед камерами
и ни слова им не скажу!
И мне плевать,
что бы ты мне ни сказал!
- Это очень важно!
- Убирайся из моего дома!
Меня нашла репортерша.
Пришла на работу.
Какая репортерша?
Вот я пытаюсь вернуться
хоть к чему-то нормальному,
и к нам заявляется репортерша
из "Джорнал Конститьюшен",
при полном параде!
Разглагольствует о твоем отце,
о твоем отчиме.
Все позорные моменты нашей жизни
раскопают и размажут по всем газетам,
а ты созываешь пресс-конференцию?!
Я люблю тебя, Ричард,
но ты чертовски легковерный!
Ты позволил адвокату втянуть тебя
в необыкновенную глупость.
Ты думаешь,
пресса чем-то отличается от ФБР?
Это волки!
Им просто надо вывесить
наше грязное белье
на потеху всему миру.
Да им наплевать на какую-то правду!
А ты похож на тупого раненого буйвола,
который забежал в середину стаи
и ждет, что его не будут рвать.
Ты думаешь, я хочу выйти на камеры?
У меня нет другого выбора!
Еще как есть!
Немедленно звони Уотсону
и отменяй всю эту хрень!
Я не могу.
И не стану.
Мне надоело быть виноватым.
Ты хочешь повернуть время вспять.
Но моя единственная надежда -
идти вперед,
пока меня не реабилитируют.
Ты не должна идти
на пресс-конференцию, но я должен.
Пусть это тщетно, пусть это глупо,
я должен пойти.
Ты прав сейчас в одном.
Я не должна идти.
И не пойду.
И я тебе так скажу.
Если ты это сделаешь,
и вернется пресса,
и снова поставит палатки...
Ты будешь искать себе новое жилье.
Знаешь, Уотсон спросил,
почему мне так сложно говорить,
и я понял: это из-за тебя.
Вообще, это из-за тебя я стал копом,
из-за тебя пошел
в правоохранительные органы -
чтобы защищать тебя.
Я видел,
как с тобой обращались папа и отчим.
И думал вырасти и стать для тебя
опорой, какой у тебя не было.
И я стал! И это меня убивает.
Я спас жизни тем людям.
Но при этом пострадала ты.
Та, кого я хотел защищать.
Я поступил правильно.
Спас тех людей.
Потому что ты научила меня
так поступать.
Я хотел,
чтобы ты мной гордилась, мама.
Это все, чего я хотел.
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
ОХОТА: СМЕРТЕЛЬНЫЕ ИГРЫ
ЛАБОРАТОРИЯ АТФ
АТЛАНТА, ШТАТ ДЖОРДЖИЯ
То же качество стали.
Коэффициент углерода.
Тот же шаблон листа,
холодная катка, спиральная резка.
Можно проверять дальше.
Но вряд ли мы придем к другим выводам.
Эти направляющие пластины - это наши
единственные судебные доказательства,
связывающие Эрика Рудольфа с бомбой
в Олимпийском парке.
Если мы хотим его обвинить,
мы должны быть уверены, то есть
уверенность оружейного качества.
Слушай.
Допустим, ты хочешь верить
в совпадение.
Значит, два разных бомбиста
сделали стальную пластину
такой толщины.
Но вместо сантиметрового листа
они взяли листы в полсантиметра
и приварили друг к другу.
И эти листы взяли у одного
производителя - того же качества.
И оба решили резать их
циркулярной пилой
с твердосплавными зубьями.
А потом сварить их вместе аргонкой.
Не дуговой, не эпоксидкой, не припоем,
ни каким другим методом.
И это с самого начала - безумие.
Так
единственный вероятный контрсценарий -
это если два разных бомбиста
использовали те же самые инструменты
и ресурсы?
И оба разбираются в бомбах,
но тупят в плане стали -
совершенно одинаково.
Ты учишься.
Но я звонил в офис ФБР в Атланте
и в группу по Парку столетия,
и никто не уделил мне время.
У них есть свой анализ,
и они держатся за него.
Да. Случается и с лучшими из нас.
Они там зациклились на Джуэлле
и не могут признать свою неправоту.
Но, как говорил апостол Павел,
"тело одно, но имеет многие члены".
То есть одна группа преследует
невиновного человека,
но еще одна группа гоняется
за виновным.
И если одна группа нас не слушает,
попробуем другой подход.
Начинай записывать.
Только факты.
Возьмем с собой в Нантахалу.
Но нет же! Нам нельзя в Нантахалу.
- Нет.
- Кто сказал?
Наше начальство. И ФБР.
Что ж...
Скажи, что я тебя вынудил.
А я прикинусь дураком.
Я это умею.
Давай, садись печатать! Печатай!
Здесь чисто!
Продолжаем.
- В нас стреляют?
- Никак нет, никак нет!
- Меня укусила гремучая змея!
- Черт!
Назад. Смотрим под ноги, ищите змею!
Проклятье!
Наложите жгут и вызовите медиков.
- Да, мэм.
- Черт!
Сэр, это Северная Каролина
и лес Нантахала.
200 тысяч гектаров - мечта беглеца.
Непроходимые леса, крутые овраги.
Наблюдение с воздуха ничего не даст.
- 30 тысяч известных нам пещер...
- Так что у вас есть?
Эрик Рудольф прошел курс по внедрению
для побега у военных рейнджеров.
И вырос в Мёрфи. Он знает эти леса
так, как мы не в состоянии.
Это не оправдание, а контекст.
Мы продолжим искать, но нашу настоящую
стратегию я назвал "Обойти гору".
- Так.
- Мы знаем,
что Рудольф не ушел из Нантахалы.
И знаем, что у него провизии -
примерно на две недели.
Значит, дольше он в лесу не выживет.
Он должен будет выйти,
а когда выйдет, мы будем готовы.
Мы поставили камеры
на всех перевалочных пунктах
и главных тропах в парке.
Вот здесь камеры,
а здесь мы разместили
агентов под прикрытием
вдоль Аппалачской тропы
и главных охотничьих троп.
Еще я поставил блокпосты
на всех въездах и выездах
из Нантахалы.
У всех проверяются документы,
каждая машина обыскивается.
Эрик Рудольф просто не может сбежать.
Ему некуда идти.
И долго он там не продержится.
Семья?
Друзья, знакомые? Есть рычаги?
Рудольф жил в Мёрфи в детстве,
вернулся пять лет назад.
Взрослым его там никто не знает.
Его отец умер.
А мать и братья
в основном во Флориде.
Говорить отказываются.
Оголтелые противники правительства.
Я держу их
под круглосуточным наблюдением.
Мне нравится название.
Оно прилипчивое, сильное, активное.
Но все остальное -
по сути, выходит, мы просто ждем.
Нам нужно быть активнее,
проявить инициативу.
Сэр, ФБР может продвинуться
лишь настолько.
В лесах полно охотников,
туристов, поселенцев.
Они знают эти леса.
И средний доход в Нантахале
составляет 200 тысяч.
Если мы поместим Рудольфа
в список разыскиваемых
и назначим награду
в 50 тысяч долларов...
Это прикует к нам взгляды.
И вспомните Унабомбера:
всего один член семьи -
и мы получаем доступ.
Вот об этом я и говорю.
Смесь превентивности и активности -
залог успеха любой крупной операции.
Да, сэр. Спасибо.
Но я не предложу Белому дому
полтинник. Маловато.
За Унабомбера платили миллион.
Сэр. Я не уверен, что нашей охоте
нужен приток внешнего внимания.
50 тысяч купит вам местных,
но миллион долларов -
это ящик Пандоры, сэр.
У нас ситуация
"рискуй или вали домой".
Понял вас.
Пусть будет "рискуй".
Значит, миллион долларов.
Отлично. Объявляйте - и назад в Мёрфи.
Да, сэр. Спасибо.
Я еду на встречу к вашему боссу.
Откройте багажник.
Боже.
Вы каждый день так будете делать,
козлы?
Вернитесь в машину.
- Живо.
- Нет, что-то не хочется.
Прошу вас вернуться в машину.
Вам с ним подсобить?
Эти Дикерсоны умеют распаляться.
Ах свою работу?!
А мы хотим на нашу работу!
А вы дорогу перекрыли.
Свалите-ка из города!
- Сэр, вернитесь в машину.
- Джимми. Джимми, успокойся.
Вы же понимаете,
что я на вашей стороне?
Проезжайте, шериф.
Ну ладно.
- Скоты.
- Это просто смешно.
Вы, федералы,
приезжаете к нам в город...
Это не только для вас, а для всех.
ВРЕМЕННЫЙ КОМАНДНЫЙ ЦЕНТР ФБР
Вы знаете, местные уже рассержены
из-за ваших блокпостов,
стуков в дверь и поисковых отрядов.
Они уже на грани кипения,
и вы думаете,
что награда
в миллион долларов поможет?
Я думаю,
кто-то знает,
где сейчас находится Эрик Рудольф.
Или заметит его,
когда он пойдет искать еду.
Я даю этому человеку
миллион причин признаться.
Да ладно! Вы думаете,
раз мы тут не носим
костюмы и галстуки,
то местные не могут поступить
по совести и сдать его?
Зря вы в нас не верите!
Я скажу вам, что будет,
если назначат такую награду.
СМИ просто вцепятся нам в жопу.
И все наркоманы, у кого есть дробовик
и деньги на автобусный билет,
припрутся сюда и начнут бузить.
И местные не станут такое терпеть.
Это маленький мирный городок.
Люди разозлятся. И будут винить вас.
Я пытаюсь поймать серийного бомбиста.
А не стать человеком года
в местной газете.
Но он прав.
Пообещай тут миллион баксов -
получишь тонну
непредвиденных последствий.
Нам надо мыслить шире.
Четкое послание из Вашингтона.
"Рискуй или вали домой".
Передайте в Вашингтон: я-то уже дома!
Доброе утро.
Я старший специальный агент
Джек Бреннан,
глава спецгруппы
по захвату Эрика Рудольфа.
От имени директора ФБР Луиса Фри
и генерального прокурора Джанет Рено
я уполномочен назначить награду
в миллион долларов за сведения,
которые приведут к поимке и аресту
федерального беглого...
- Непредвиденные последствия.
Мы взываем к вам - к народу.
Охотники за головами и наградой
уже начали собираться...
- Дэн, ты это видишь?
- ...Мёрфи, Северная Каролина.
- Я им позвоню!
- Нет, не смей!
...пристальный надзор ФБР...
Хочешь, чтобы Эрика застрелил
наркоша?!
...только один вывод.
- Арест...
- Я на удержании.
Мой телефон на прослушке,
а я на удержании?!
Скажите друзьям,
пусть ответят на звонок!
Говнюки!
Ну давайте!
Потрясающе. Эрика видели в Ханое,
Париже,
Дублине... И Ешь-дерьмо-стане.
Умно.
Спецгруппа ФБР. Ваше имя, пожалуйста.
Патриция кто?
Вот такой охват.
Вы должны начать с этих точек.
- Все ясно?
- Да, сэр.
Спасибо, господа.
Агент Бреннан?
Эрл Эмбри, Джо Холливелл, АТФ.
Виделись в Бирмингеме.
Мы приготовили отчет.
И пришли к выводу, что поскольку
в направляющей пластине,
найденной в Бирмингеме,
так много одинаковых характеристик,
как у той, что нашли в Парке столетия,
их должен был использовать
один и тот же бомбист.
Это касается Эрика Рудольфа,
но еще и Ричарда Джуэлла.
Он невиновен. И это доказательство.
Парком столетия занимается
офис в Атланте, отнесите им.
Мы пытались, они не слушают.
Твердят про анализ Ливермора,
а он неточен по всем статьям...
Так они все же слушали.
Вы просто не правы,
и их анализ это доказал.
Мы с радостью рассмотрим с вами
наш отчет.
- Я знаю, там много текста...
- Хватит. Перестаньте.
Смотрите, что нам сейчас предстоит.
Видите?
У меня один вопрос:
это приблизит меня к поимке Рудольфа?
Ведь если да - я прямо сейчас сяду
и прочитаю его от корки до корки.
Но если так я не надену
наручники на Рудольфа,
полежит в моей куче "для чтения",
прочту, как смогу.
Я уверен, что есть связь...
Я считаю, что этот отчет очень важен,
и я знаю, что он точен,
но нет, он не поможет вам
поймать Эрика Рудольфа.
Спасибо за честность.
Вас ждут в этом офисе в любое время,
когда у вас что-то будет.
А как же Ричард Джуэлл?
Пускай и дальше мучается?
Так.
Я не буду перестраивать
два крупных федеральных расследования
по вашему слову.
Я сказал, что прочту, и я прочту.
Когда смогу.
Спасибо, агенты.
Вы знаете... Если мы правы
и Эрик Рудольф подложил бомбу
в Олимпийский парк столетия,
это очень хитрый
и безжалостный человек.
И вам нужно быть осторожней.
Куда осторожней,
чем вы думаете, черт возьми.
Босс. Пакуй плавки.
- Что?
- Мы едем во Флориду.
Пэт Рудольф хочет поговорить.
Это просто безумие.
Говори с последним рядом,
смотри в глаза,
и все будет хорошо.
Этот день может стать
концом твоего кошмара.
- Уверенность!
- Ладно.
Ричард.
Ну...
Я пришла.
Я не скажу ни слова на камеру.
Но я буду там. Рядом с тобой.
Покажу им,
что я тобой горжусь.
Не порти мне прическу!
И не заставляй плакать,
а то тушь потечет.
- Ладно, нам пора.
Ладно.
Уверенность.
Без Ричарда Джуэлла
заголовки про Олимпиаду в Атланте
точно гласили бы:
"Больше сотни погибших
в Парке столетия".
Но по жестокому и дикому
повороту судьбы
Ричарда Джуэлла несправедливо и ложно
обвинили в убийстве
две самые мощные силы
в современном мире.
Правительство США
и СМИ.
Теперь я представлю вам
неоспоримое доказательство,
что Ричард Джуэлл,
согласно расписанию
происшествия от ФБР,
не мог быть бомбистом
Олимпийского парка.
Но сперва
я представлю вам Ричарда Джуэлла.
И он расскажет о своем испытании
своими словами.
Ричард?
Это...
Это первый раз, когда я прошу
обратить на меня ваши камеры.
Меня зовут Ричард Джуэлл,
и я не бомбист Олимпийского парка.
Со дня...
С 30 июля
я каждую минуту своей жизни боюсь,
что меня арестуют
за ужасное преступление.
Которого я не совершал.
В безумной погоне
за собственной личной выгодой
ФБР и СМИ чуть не уничтожили меня
и мою мать.
Вечером 27 июля 96-го года
я не хотел показаться героем.
Я просто хотел
выполнить свою работу,
и выполнить правильно.
И сегодня я стою перед вами,
чтобы вы узнали то, что я знал всегда.
Я невиновный человек.
Вы все отняли всё
у моего сына,
без доказательств.
Он не только не повинен
в этих преступлениях.
Ричард - настоящий герой,
он спас сотни жизней.
И я прошу вас, СМИ,
и еще прошу ФБР
и всех, кто меня слышит,
очистить имя моего сына.
Под сиденьями вы найдете документы,
которые описывают
передвижения Ричарда,
взрыв
и звонок в службу спасения.
Как думаешь, получилось?
Нельзя сказать,
пока не увидим новости,
но мы точно выложились по полной.
Ты можешь собой гордиться.
Ну что, пойдем домой и будем ждать?
Вот уж нет. Я ведь так вырядилась.
Я пойду отмечать в "Эпплби".
И приглашаю вас обоих,
если вам хочется со мной.
Хорошо.
Ух ты.
Джуэлл не мог заложить бомбу
и позвонить в службу спасения.
- Это же все изменит.
- Помолчи и дай сосредоточиться.
А что будет в таком деле?
Газета напечатает опровержение?
Тебе придется извиниться?
Ты не понимаешь,
о чем сейчас говоришь.
Ты смотришь на эту хрень
и думаешь, она что-то значит?
Эта пачка -
просто стопка бумаги.
А не статья - пока мы ее не напишем.
Вот поэтому мы журналисты,
а они непонятно кто.
Но разве факты не имеют значения?
Ты что, в четвертом классе?
Факты имеют значение.
Как сырой материал.
Они выдали сюжет,
совпадающий с фактами.
И что?
Думаешь, твоя работа журналиста -
сходить на пресс-конференцию,
поверить им и перефразировать?
Тогда ты стенографистка.
Не журналистка.
Надо добраться до правды.
А если это и есть правда?
Он выглядел очень искренним,
и остальные тоже так подумали.
Потому что они овцы.
Мы будем копать глубже.
Я сейчас вернусь.
Привет, парни.
Мне нужна ваша помощь.
Еще место есть?
Нет. Сидеть!
Место!
Миссис Рудольф.
Вы приняли храброе и мудрое решение,
позвонив нам.
В 90 процентах случаев,
когда мать сотрудничает
с федеральными службами,
охота заканчивается мирно.
Я вырастила своих сыновей
независимыми.
Эрик - очень скрытный человек,
и если вы думаете, что я приведу вас
в тайное убежище в Нантахале,
лучше подумайте еще раз.
Ничего страшного.
Мы будем работать вместе,
чтобы местные и государственные СМИ
убедили Эрика сдаться.
Ваше присутствие с нами в Нантахале
убедит Эрика
в том, что ФБР обеспечит ему
безопасный арест и честный суд.
Вы меня не поняли.
Я не помогу вам поймать моего сына.
Какая идиотка на это пойдет?
Что ж...
А зачем вы нам позвонили?
Вы должны отменить награду
в миллион долларов
за голову моего сына.
Кто-то решит, что награда -
за живого или мертвого,
без отправления правосудия, без суда.
Вы приговорили моего сына к смерти!
Только Бог дарует жизнь! И отнимает.
Вы крадете эту силу у Бога для себя?
Хула на Святого Духа
не простится человекам.
От Матфея 12, от Марка 3, от Луки 12.
Спасибо, милый.
Сделай одолжение,
принеси нам еще чая со льдом?
Давай, сынок.
Вы все равно гонитесь
не за тем человеком.
Эрик, которого я знала всю жизнь,
ни разу при мне не говорил
слово "аборт".
Он и в церковь не ходит,
насколько я знаю.
Чтобы он вдруг взорвал абортарий?
Это абсурд.
И потом, у него есть брат-гей.
Это Джейме, вот его фотография.
Ради бога, Эрик ходит с ним
по клубам в Нью-Йорке!
Поэтому он вряд ли мог бы взорвать
клуб лесбиянок, вам так не кажется?
Возможно ли, что недавно он перенял
идеологию экстремистов?
Вступил в группу или секту,
а вам не сказал.
Нет, Эрик никуда не вступает.
Он слишком...
Горделивый.
Горделивый.
Папа Эрика умер, когда ему было 13,
и у него проблемы с авторитетами.
И еще... Эрику просто на все плевать.
На что Эрику не плевать,
так это на травку, пиццу
и хороший перепихон.
- Я бы взорвал абортарий.
- Так.
И бар содомитов тоже.
- И штаб-квартиру ФБР.
- Так.
Каких детей тебе дает Бог,
таких ты и воспитываешь.
Вот честно: Эрик, конечно, сволочь.
Но он не бомбист.
Миссис Рудольф.
Если Эрик невиновен,
ваше участие становится еще важнее.
Представьте: он прячется в лесу,
его ищут за преступления,
которых он не совершал.
Должно быть, он сбит с толку,
и ему очень-очень страшно.
Он может думать,
что насилие - это выход.
Или даже самоубийство.
Эрику нужно услышать голос,
которому он доверяет,
чтобы его мать сказала:
"Все хорошо, сын, сдавайся спокойно,
и правда сделает тебя свободным".
В этом что-то есть, это точно.
- Не говори с ними, ма.
- Так. Конечно,
сперва мне нужно, чтобы отменили
награду в миллион долларов.
Я над этим поработаю.
Сейчас не могу ничего обещать...
Они считают нас дебилами.
Мам, ты что, их не слышишь?
Они шлют тебя на телевидение,
а мишень на спине Эрика останется.
Вот их предложение!
Я говорю с этими людьми!
- Все в порядке, Дэн.
- Ты помогаешь им
выследить и убить своего сына!
Я говорил, не надо звонить.
Ты поступаешь неправильно.
Это зло.
Я предупреждал.
Эти ублюдки понимают только действие.
Что ты делаешь, Дэн?
Да что же...
Это для вас!
Это для ФБР и для прессы!
Боже! Боже мой!
- Ну надо же...
- Это про Ричарда! Смотрите.
Мы наконец-то привлекли их внимание.
...репортер
"Атланта Джорнал Конститьюшен"
Кэти Скраггс.
ФБР в первый раз подтверждает теорию,
что у Ричарда Джуэлла был сообщник.
Источники в ФБР утверждают,
что бомбу в Олимпийском парке
закладывали два человека,
и Джуэлл работал
вместе с неопознанным сообщником.
Этот сообщник помог ему позвонить
в службу спасения,
чтобы заманить полицейских
ближе к бомбе.
Есть ли зацепки, кто это может быть?
У них есть только голос.
Это голос мужчины,
по-видимому, белого. Он...
Наверное, надо...
...попросить чек и пойти домой.
Я не уйду.
А как же то, что на нас смотрят?
Пошли они!
Надо жить полной жизнью.
Пусть шепчутся, и толкуют,
и говорят о нас, что хотят.
Но...
У нас есть все что нужно.
Вот здесь.
Чем, черт возьми, ты думал?
Очевидно же!
От Матфея 5:30.
"И если правая твоя рука соблазняет
тебя, отсеки ее и брось от себя".
Они думают заставить меня
предать Эрика.
Я лучше руку себе отрежу.
Я послал такую четкую весть ФБР и СМИ,
что ее нельзя игнорировать.
Никто ее не понял, милый.
Никто не допер. И даже я.
Хочешь послать сообщение?
Я покажу тебе, как это сделать.
Наши агенты должны допросить
брата-гея.
Пусть будут очень осторожны.
Один - серийный бомбист, второй...
...отрезал себе руку.
Кто вообще на такое способен?
Хватит с меня.
Я пытаюсь быть терпеливой.
Я каждый день на вас натыкаюсь,
пытаясь отвезти дочь в школу.
С меня хватит.
Я жду в этой очереди
черт знает сколько.
Терпение лопнуло. Все. С меня хватит.
Стойте! Не заводите машину.
Мэм, остановитесь!
Стойте. Стойте!
Вот оно!
Эрик должен быть в этой машине!
Дети, сидите!
Выйдите из машины!
- Все будет в порядке.
- Не сопротивляйтесь!
Уберите руки!
Отпустите!
Не лезьте к детям!
- Не трогайте моих детей!
- Чисто.
- Отпустите ее.
- Что?
Снимите наручники. Отпустите!
Никто не проедет блокпост ФБР,
по любой причине!
Дело не в федеральном законе,
а в безопасности ваших детей!
Брехня!
Вы только запугиваете наших детей!
Убирайтесь! Валите отсюда!
Валите отсюда!
Чтобы мы уехали,
помогите найти Эрика Рудольфа!
До тех пор
мы продолжим делать нашу работу!
Стоять на страже закона!
Я не знаю никакого Эрика Рудольфа.
Но если бы знала, уж точно не стала бы
вам помогать, сволочи!
- Так...
- Так, народ!
- Вернитесь в машину.
- Все под контролем,
вы в безопасности, все в норме!
- Вернитесь в машину.
Слышите? Все до одного,
успокойтесь и покиньте улицы!
Разойдитесь, народ, успокойтесь!
Успокойтесь!
Назад, народ, назад.
Тимоти, веди брата с сестрой
в папину машину. Все хорошо.
Все хорошо.
Что ж...
Вы явно разозлили не ту женщину.
Это Большой Джон.
Глава местного ополчения,
"Управленцев Северной Каролины".
Они в Мёрфи - большой авторитет.
Мы имели дело с ополчением.
Но не с таким.
Я везу свою семью домой.
И на блокпосту нас никто не остановит.
Мы не покажем документы,
не покажем багажник, просто проедем.
Свяжитесь с ними по рации.
Пусть знают.
Только из-за обстоятельств я позволю.
Идем, милая. Сядешь за руль?
Да, все хорошо.
- Встретимся дома.
- Ладно.
- Береги себя.
- Хорошо.
Так вам и надо!
Вы бы постыдились!
Молодец, Джонни.
Так, народ, представление окончено.
Представление окончено.
Расходитесь, давайте! Назад!
Сэр.
Включите новости.
Шокирующие кадры из Мёрфи,
Северная Каролина:
вооруженные агенты ФБР нападают
на женщину и маленьких детей
при свете дня.
Активисты протестуют
против превышения полномочий властей
в охоте за бомбистом Эриком Рудольфом.
Вам нужны мои дети?! Чертовы нацисты!
К другим новостям:
взрывные комментарии
от матери Эрика Рудольфа!
В первый раз говоря с прессой,
Патриция Рудольф называет
расследование ФБР подлогом
и частью широкомасштабного
правительственного заговора.
Жители Нантахалы должны очнуться
и увидеть, что творится в стране!
Кто нам друг, а кто враг!
Я надеюсь, они надерут ФБР жопу,
а то я не знаю, что еще сделать.
Непредвиденные последствия.
Директор Фри на первой линии.
Говорит, срочно.
Мать Эрика Рудольфа на первой линии.
Пэт, ваше мнение?
Задайте сами себе вопрос:
почему власти тратят столько денег
на поимку одного человека?
Который якобы убил одного человека
и ранил медсестру.
Неужели власти думают,
что мы настолько глупы?!
Не надо быть христианским патриотом,
или бандитом-ополченцем,
или как они вас называют,
чтобы понять: с властями что-то не то.
Вот в чем настоящий смысл вторжения
в горы Западной Каролины.
С нами на линии Ханна,
она расскажет, как справилась с ФБР!
Я законопослушная гражданка,
везла детей до туалета!
А штурмовики властей
перегнули меня через капот?!
Так нельзя!
Говорю вам, это неправильно.
И мы, местные, не будем прятаться,
пока по нашим головам ходит
"Фашистское бюро репрессий".
Наступишь на змею - тебя укусят.
Вот что я скажу.
Наступишь на змею - тебя укусят.
В Мёрфи, Северная Каролина,
сейчас очень неспокойно.
АРМИЯ ГОСПОДА
ФБР пытается нас одолеть?
Это ваше правительство? Звоните мне!
ШИЛДС
 

6 серия

СРОЧНЫЕ НОВОСТИ
Бомбист говорит!
Серийный бомбист Эрик Рудольф,
находящийся в федеральном розыске
за три взрыва,
прислал в информационные агентства
ряд провокационных писем.
В этих письмах
Рудольф берет на себя ответственность
за нападения на абортарий
рядом с Атлантой,
лесбийский клуб "Азерсайд Лаунж"
и абортарий в Бирмингеме,
где погиб офицер Роберт Сандерсон.
Рудольф заявляет,
что не хотел никому вредить,
только - цитирую:
"прекратить убийства детей".
Рудольф называет себя
"защитником семей
и семейных ценностей и принципов,
на которых стоит наша нация".
Новое затруднение в поисках
неуловимого серийного бомбиста.
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
ОХОТА: СМЕРТЕЛЬНЫЕ ИГРЫ
МЁРФИ, СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА, 1998 ГОД
В этом фрагменте писем есть детали
об изготовлении бомб
для Сэнди Спрингс, "Азерсайд"
и Бирмингема.
Это доказательство того,
что бомбист - он.
Эмбри.
Ваши данные совпадают с письмами?
Все подробности точны.
И следователи не рассказывали о них
прессе.
Только бомбист мог знать такие детали.
Эти письма написаны Эриком Рудольфом,
хоть и подпись совсем другая.
Армия Господа.
Нокс, что у нас есть по Армии Господа?
Это террористическая организация?
Это типично для коммуникации
бомбистов-одиночек.
Рудольф пытается казаться могучим,
будто он воин в крупном движении,
но это не так.
Унабомбер делал то же самое:
называл себя "мы",
а свою воображаемую организацию -
Клубом Свободы.
Армии Господа не существует.
Армия Господа - так Рудольф пытается
показаться хорошим.
И вот здесь фраза: "Я не хотел,
чтобы кто-нибудь пострадал".
Верно.
"Прекратить убийства детей".
"Пусть берегутся убийцы
невинных младенцев".
То же самое, так? Он не убийца,
а предотвращает убийства.
- Именно.
Посылать эти письма - рискованный шаг.
Почему он это делает?
Моя теория:
однажды он проснулся,
а у него в рюкзаке не осталось
овсянки на завтрак.
Или патруль прошел опасно близко.
Слушайте. Я думаю,
Рудольф выставляет себя
рукой воли Божьей,
чтобы поколебать мнение
присяжных-пролайферов в Бирмингеме.
И пишет, что не думал навредить,
чтобы отвертеться
от обвинения в предумышленном.
Он знает, что его вот-вот поймают.
Он паникует и уже готовит площадку
для суда над ним.
Что ж, отлично.
Если Рудольф уже думает
о суде присяжных, пусть так и будет.
Нокс, удвоить патрули,
сосредоточиться на районе,
откуда он отправил письма.
И еще людей на блокпосты.
Если он попробует сбежать из леса,
то сделает это сейчас. Ладно. Спасибо.
Постойте, постойте. Не возражаете?
Если вы правы,
то кто зрители?
Потенциальные присяжные в Алабаме.
И кто знает,
какой-то заблудший глупец в Нантахале,
который поделится с братом во Христе
бутербродами,
чтобы тот пережил еще пару дней.
Это первый раз,
когда он берет на себя
ответственность за взрыв.
Хвастается этим! Почти.
"Это был я, я знаю все детали
про бомбу, я воин Господень".
Для кого все это? Серьезно.
Я не говорю, что вы не правы.
Но...
...мужик, который устроил
две Г-образные засады?
Это не простачок, что пытается
продержаться еще неделю в лесу.
У него есть план.
Я не знаю какой,
но он у него есть.
Агенты,
оставьте нас на минутку.
Вы ведь заметили,
Рудольф взял на себя ответственность
за три бомбы. Не четыре.
Сэнди Спрингс,
"Азерсайд Лаунж" и Бирмингем.
Не Олимпийский парк.
Я это заметил.
И я ненавижу повторять,
как заезженная пластинка,
но факты говорят об ином.
Так вы говорите, Рудольфу удалось
взорвать огромную бомбу
на самой большой сцене в мире.
Одна из самых известных и успешных
террористических операций
на американской земле.
Потом он решает написать письма,
где берет на себя ответственность
за три относительно небольших взрыва,
но по какой-то причине
никак не упоминает о своем шедевре.
Даже для вас это притянуто за уши.
Клянусь богом, вы правы.
Я этого не понимаю.
Спасибо за помощь, агент.
Эрл, Эрл, всегда считаешь себя
умнее всех.
Проклятье.
Мы будем дома через три часа.
Давай замнем.
Мы не поедем домой.
Если направляющая пластина им не мила,
найдем что-то другое.
БАПТИСТСКАЯ ЦЕРКОВЬ "ГОРА СИОН"
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
УТРЕННЯЯ СЛУЖБА - 9:00
ВОСКРЕСНАЯ ШКОЛА - 10:30
ПРОПОВЕДЬ "АРМИЯ ГОСПОДА"?
Я хотел поднять тему
"подставь другую щеку".
Но утром прочитал письма.
Мы слышим снова и снова от ФБР:
"Эрик Рудольф - террорист.
Враг общества". Я поверил.
Но потом прочел его слова.
И что-то не сходится.
Что я вижу?
Человека, который осмелился встать
за то, во что мы все верим:
охрану беззащитных младенцев.
Так называемое преступление Эрика,
из-за которого правительство и ФБР
обрушило всю мощь на этот город,
на эту самую паству?
Он ударил по паре пустых зданий.
Да.
Взорвал пару кирпичей!
И случайно убил одного охранника
и ранил одну медсестру,
которая, будем честны,
построила карьеру,
будучи соучастницей
массового убийства.
- Да!
- Точно!
Я не знаю, что все это значит.
И я, разумеется, никогда не оправдаю
насилие - ни от Эрика Рудольфа,
ни от кого в этой церкви,
помяните мое слово.
Ведь "Не убий" - это заповедь,
а не предложение.
- Да. Аминь.
- Но!
Я должен сказать.
Если существует Армия Господа,
не надо ли нам всем записаться?
- Да!
- Сегодня?
- Да.
- Прямо сейчас?
- Да!
- Армия Господа существует!
Это не группировка террористов,
она прямо здесь, в этой церкви!
- Да!
- И в десяти тысячах церквей
повсюду в этой стране!
И если вы не в ней,
то час вашей гибели уже близок!
- Да!
- Ведь если с нами Бог,
кто может быть против нас?!
Да!
Правильно!
Так-так-так.
Ладно, господа,
чувствуйте себя как дома.
Спасибо вам, шериф.
Большое.
Прошу вас.
Ключи от царства земного.
- Удачного вам дня.
- Спасибо.
Финеас?
Финеас!
Финеас!
Прекрасный пес.
Кажется, он почуял мою еду.
Я знаю, кто вы.
- Вам не надо бояться.
- Мне?
Не волнуйтесь, не боюсь.
Финеас, домой.
Кажется, я вас тоже знаю.
Вы та, на кого напало ФБР.
И на детей.
Я слышал об этом.
Мне очень жаль.
Держитесь подальше от города.
Федералы тут проходят
пару раз за день.
Я это сделал, чтобы помочь.
Защитить невинных.
Одна мысль о том, что вы страдаете,
раз я в бегах...
Дети не должны видеть такое.
Простите, это неправильно.
Идите в ту сторону. На северо-восток.
Спасибо.
Ханна.
Спасибо, Ханна.
Сидеть. Сидеть, малыш.
Молодец.
Сможешь посидеть тут?
Сидеть.
Господь мой. Помоги мне спасти мир.
Помоги мне создать Твою армию.
И повести ее.
Это я.
Простите.
Вы меня просто напугали.
Я весь на нервах из-за этих патрулей.
А почему вы именно здесь?
Почему приехали в Нантахалу?
Это Божья страна.
Здесь живут Божьи люди.
И это мой дом, я тут вырос.
Правда?
Но никто в городе вас не знает.
Спросите миссис Паттерсон
из начальной школы,
она меня точно помнит.
Я доставил ей кучу хлопот.
Она меня исключила за "преступление" -
христианский взгляд
на историю и науку.
Мы жили по соседству с Полом Эшландом.
Знали старика Пола?
Он был мне как отец.
Это он привел Рудольфов к Христу.
Пол был другом моего мужа.
На него всегда можно было положиться
в беде.
Вот бы он думал так и обо мне,
будь он с нами.
Я прочла письма.
Это правда?
Что, все это - правда?
О да, мэм.
Я замерзаю в лесу, хожу полуголодным,
убегаю от патрулей день и ночь,
но это того стоит.
И будь у меня выбор,
я поступил бы так же.
И в самый черный час
я представляю маленького ребенка.
Которого по кускам вырывают
из чрева матери.
Я представляю,
как этот ребенок растет -
мирно,
бегает и смеется.
И думаю:
если я страдаю вот так,
чтобы выжил один ребенок, -
мои страдания того стоят.
С вами несправедливо обращаются.
ФБР пустит вам пулю в спину -
вроде как правосудие.
Я выбрал этот путь ради славы Божьей.
Я хочу помочь вам, сэр.
Вы меня не знаете.
Но у нас с мужем
много надежных друзей.
Скажите, что вам нужно,
как мы можем вас уберечь.
И я все устрою.
Вы помолитесь со мной?
Господи.
Одари нас светом.
Я должен Тебе кое-что сказать.
Услышь меня, Господи.
Можно дальше биться головой об стену.
Тут ничего нет.
Он должен быть религиозным,
пролайфером, против правительства,
бомбистом за убеждения.
А тут ни одной листовки,
нет молитв
или фото мертвого младенца.
Нет антиправительственных книг
и манифестов.
Послушай, Эрл. Если в качестве улик
ты нашел "Возможно, ты быдло, если..."
и пару кассет Чича и Чонга,
пора ехать домой.
Ты никогда не слышал старую притчу
о фермере и змее?
Боже, час сказок.
Обожаю сказки. Как ты...
Что ж, однажды фермер шел домой
холодной зимней ночью.
Увидел гадюку - она лежала на дороге,
чуть насмерть не замерзла.
Фермер поднял миленькую гадючку,
засунул под куртку, потер о кожу,
согрел ее. Спас ей жизнь.
А гадюка почуяла,
как тепло возвращается в ее тело,
и укусила фермера.
И фермер лежал умирая.
Он посмотрел на змею и сказал:
"Вот на хрена ты это сделала?!"
А змея и говорит:
"Действительно загадка.
Видимо, это в моей природе".
Я побывал в сотнях таких комнат.
Рылся в чужих вещах,
пытался понять,
почему они это сделали.
В 99 процентах случаев все просто:
это личное.
Начальник уволил, женщина бросила,
судья стукнул молотком,
черт, да твой сосед ставит
Guns N Roses в три часа ночи.
А вот один процент -
тут уже серьезная идеология.
Она захватывает твои мысли,
твои отношения, твой дом.
Поглощает твою жизнь, как лихорадка.
Но...
Но я видел немногих,
действительно очень немногих,
одного или двух,
за 40 лет моей работы.
Они это делали,
потому что им нравилось.
Они ни во что не верили,
они ничего не хотели - кроме крови,
хаоса, ужаса.
Нет повода. Нет причин.
Им просто нравится.
Это в их природе.
Так что,
юный Джо Холливелл,
ты прав.
Здесь ничего нет.
Вот это меня и пугает.
АРМИЯ ГОСПОДА
Милый.
Я его видела.
Я его встретила.
И у него все по-серьезному.
Он занимается делом.
И он набожный человек.
И он один из нас.
Пол Эшланд привел его к Христу.
Ты его расспрашивала?
- Убедилась?
- Я уверена.
Он не просил помощи,
но нуждается в ней.
Фэбээровцы застрелят его в спину.
И лишь один человек может ему помочь.
Что делает нас управленцами,
а не гражданскими?
Я думал, наше обучение и клятва
противостоять тирании властей.
Тебе легко говорить.
У тебя и работы нет,
не то что жены с детьми. Семьи.
- Верно!
- Ты ничего не теряешь,
кидаясь очертя голову!
Ты вообще читал эти письма?
Говоришь, мы не должны действовать?!
Если не спустим курок сейчас -
можно признать, что мы шуты гороховые,
и прикрыть лавочку.
Мы его даже не знаем!
А ты готов за него воевать?
Рисковать сесть в тюрьму?
На хера мне 30 лет
с содомитами в тюряге,
потому что какой-то чертов пацан
решил, что это хорошая мысль?!
- Да!
Тихо!
Надо быть умнее.
У нас дети и семьи, и никто не хочет
сесть в тюрьму на 30 лет.
Это реальность.
Но этот флаг
висит над дверью не просто так.
НЕ НАСТУПАЙ НА МЕНЯ
Короче.
Я читал эти письма
и перечитывал.
И я это вижу только так:
типа кто-то разбомбил газовую камеру
в Освенциме,
случайно ранил доктора Менгеле
и убил охранника из СС.
А теперь
эти эсэсовцы пришли сюда, в наш город,
пытаясь загнать и убить этого героя.
Мы знаем, как история осудила СС.
Да, верно!
А еще - как история осудила тех,
кто сопротивлялся,
и тех, кто нет.
- Верно, да.
- Итак.
Мы все будем очень осторожны.
И очень благоразумны.
Но вы уж не сомневайтесь:
именно для этого мы и готовились.
Да, правильно!
Эрик Рудольф встал на позицию,
чтобы спасти нерожденных детей
от массового убийства.
- Да!
- Ему нужна наша помощь!
- Да!
- И мы с вами ему поможем!
- Да!
- Да!
Чтобы наши дети знали,
что мы были на стороне
справедливости.
Да! Да!
В чем дело?
Сэр, мы не знаем, что делать.
Он отказывается что-то предъявлять.
- Этот?
- Все они.
Они даже стекла не опускают,
повторяют одно и то же, снова и снова.
Мой товарищ сказал,
такое и у него творится.
- Сэр!
- Я задержан или могу ехать?
Сверните на обочину,
чтобы мы обыскали машину.
Меня задерживают или я могу ехать?
Кто велел вам это сказать?
НЕ НАСТУПАЙ НА МЕНЯ
Вы ополченец?
Вы из управленцев?
Меня задерживают или я могу ехать?
Меня задерживают
или я могу ехать?
Меня задерживают
или я могу ехать?
Меня задерживают
или я могу ехать?
Меня задерживают или я могу ехать?
Что он здесь делает?
Не знаю.
Прогнать его?
Эрик Рудольф может быть
в любом багажнике.
Нельзя пропускать эти машины,
понятно?!
Понял вас, сэр. Но что нам делать?
Сэр, садитесь! Есть наводка -
мы знаем, где Эрик Рудольф!
Ну, живей, живей!
Вы главный!
- Рюкзак!
- В укрытие!
Саперы! Проверить рюкзак!
Чисто!
Черт.
Снова ложная наводка.
Кто-нибудь ранен?
Вижу его! Вперед! Вперед!
Ложись! В укрытие!
Красная группа один!
Повторяю, красная группа один!
Нужно прикрытие. Сейчас же!
Нужно прикрытие! Немедленно!
Прекратить огонь! Прекратить!
Перекличка!
- Кто-нибудь ранен?
- Все хорошо.
Красный-два - нет.
Красный-три - в норме. Я цел, сэр.
Стреляли поверх голов.
Они стреляли поверх голов,
черт побери!
АРМИЯ ГОСПОДА
Я думал, Армии Господа не существует.
Ее и не было.
Но теперь она точно есть.
НЕ НАСТУПАЙ НА МЕНЯ
Да, это Джек Бреннан.
Передайте директору:
события развиваются.
Я бы хотела посвятить эту песню
местному герою.
Вы все знаете, о ком я говорю.
Называется "Беги, Рудольф, беги".
?Да видит Бог:
?он никого обидеть не желал,
?Наш славный Эрик Рудольф
?лишь случайно убивал.
?Он не мог сидеть и ждать,
?зная, что происходило.
?Младенцев чтоб не смели убивать,
?бомбу смастерил он.
?И теперь - эй, Рудольф, беги, беги!
?От фэбээровцев себя убереги!
Не в этот раз.
?Наш современный Билли Кид,
?Сделай так, как сам Господь велит.
?Эй, Рудольф, беги, беги!
Что тут делаешь?
Жду свой заказ. Пью пивко.
Ведь единственный бар в городе.
ФБР, я так понял?
Нет.
АТФ.
А разница?
Ну,
они организуют братства и носят броги.
А я - рабочие боты и подаю мяч.
Справедливо, мистер АТФ.
Я так скажу.
Вот это все -
это моя семья.
Вы ж понимаете.
Допустим,
кто-то пришел к вам в дом,
угрожает вашей семье.
Что бы вы тогда сделали?
Ну, тогда я бы познакомил этого парня
со своей двустволкой.
Именно так.
Чтоб вы знали: когда все завертится,
мы не будем смотреть на обувь.
Я вижу этот портрет.
Слышу песню.
А вот что вы обо всем этом думаете?
Так вы же знаете.
Федерал возьмет заказ с собой.
Вы что же, не дадите мужику
спокойно попить пива?
С собой.
- Как ты сегодня?
- Неплохо.
И теперь - эй, Рудольф, беги, беги!
От фэбээровцев себя убереги!
Должен признать, песенка прилипчивая.
О да.
Уже на радио, днем и ночью.
Я просто не понимаю.
Они относятся к нему,
как будто он праведный крестоносец.
Ну, я так скажу.
Я не знаю, тот ли Эрик Рудольф,
за кого себя выдает,
но он зацепил этих ребят.
И если они решат
реально взяться за дело...
Все стремительно станет очень плохо.
О чем это ты?
- Об этих ополченцах?
- Да. Об управленцах.
Они шутить не будут.
Сегодня они стреляли поверх голов ФБР,
а в следующий раз начнут убивать.
А дальше-то что тогда будет?
Ну, скажем так.
У Большого Джона Грэя
связи с ополченцами
по всему этому региону.
И...
Бог ты мой,
если ты хочешь начать войну
здесь, в Америке,
Большой Джон -
это тот, кто тебе нужен.
Меня воротит
от пассивности этой операции.
Вы дали добыче определить местность,
темп,
все параметры поисков.
Но еще больше
меня воротит
от вашей слабости!
Перестрелка вышла не просто так.
Это результат серии ошибок.
Ошибок, которые совершили вы все.
Позволяли жителям
проезжать заграждения,
не арестовывая водителей
и не конфискуя машины.
Позволяли ставить таблички
в поддержку преступника
и не стучали в двери виноватых.
Вы разрешили известной группе
ополченцев безнаказанно действовать
в зоне федерального розыска,
ничего не сделали.
А потом ополченцы принялись
в вас стрелять.
И ваш первый порыв -
попросить помощи у папочки
вместо того,
чтобы сразу же ударить в ответ!
Каждый из этих поступков - испытание.
И каждое испытание
вы проваливали систематически.
И каждая из этих ошибок разносилась
по всему миру.
И каждая из этих ошибок отражается
не только на вас,
но и в целом на ФБР.
Вы должны об этом подумать.
Ненавижу гавкать на своих.
Но еще больше ненавижу,
что ты поставил меня
в безвыходное положение.
Вы когда-то сказали,
что рыба гниет с головы.
Это правда.
Это моя операция, я главный.
Я беру ответственность на себя.
Наши ошибки -
это ошибки моего командования.
Но я могу все изменить, сэр.
Я знаю, кто стоит за стрельбой
и каким должен быть наш следующий ход.
Большой Джон Грэй.
Лидер местного ополчения -
управленцев.
Арестуем его - и сопротивление ФБР
останется без вождя и развалится.
Отрежем змее голову.
И почему ты еще этого не сделал?
Мне нужна настоящая ударная мощь.
В дверь Большого Джона
так просто не стучат.
Ее выбивают, жестко и быстро.
Мне нужны силовики, обучавшиеся ночью,
и поддержка для них.
Дадите мне нужные команды -
и Большой Джон появится под конвоем
в новостях к выходным.
Вот Бреннан, которого я ждал.
У тебя есть верность и мозги.
Но чтобы остаться наверху,
надо вернуть инстинкт убийцы.
И быть акулой в костюме.
Да, сэр.
Я не дам тебе ударные команды.
Я дам тебе армию.
Броневики, вертолеты.
Все оружие и людей, что тебе нужны,
и даже построю для всего этого базу.
Мы будем тут доминировать,
покажем этим людям, кто тут босс.
Я благодарен вам, сэр.
Просто...
...мы ходим по тонкой грани.
Несмотря на недавние события,
мы считаем,
что лишь меньшинство местных
думает помогать Рудольфу
или противостоять ФБР.
И я боюсь, строительство крупной базы
может отвратить от нас
практически всех в Нантахале.
Садись.
Вот это и значит - быть агентом ФБР.
Ты совершенно один.
Местные тебе не союзники
и никогда не будут.
Если Эрик Рудольф сбежит
и снова ударит,
сбежит в Теннесси, Кентукки,
убьет еще десять копов...
Местный шериф просто скажет себе:
"Не мой город - не мои проблемы".
А мы этого не говорим.
Если ты расслабишься хоть на минуту
и Эрик сбежит в чьем-то багажнике,
убьет еще кого-то,
эта кровь будет на твоих руках,
на наших руках,
и она никогда не смоется.
Мы отвечаем не перед местными.
Мы отвечаем перед страной.
Перед народом Америки.
Поэтому я прощаю пару ошибок.
Никто не поступает правильно
постоянно.
Но я никогда не смогу
простить слабость.
Не в этой организации,
с такой ответственностью на плечах.
В итоге гораздо лучше быть сильным
и неправым, чем слабым и правым.
БАЗА "БРАВО", МЁРФИ, СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА
Ты получил ключи от "Ламборгини".
Надеюсь, водить умеешь.
Я знаю,
почему Рудольф признался не во всем.
И знаю, как его найти.
Вы будете слушать?
Через десять минут мы покончим
с этой войной
одной операцией.
- Простите.
Вы можете со мной поговорить?
- Девять минут!
- Минуту.
Вы меня спрашивали, почему Рудольф
не взял на себя олимпийскую бомбу.
Вот почему.
Потому что Олимпийский парк показывает
истинную суть Эрика Рудольфа.
Там не было никаких младенцев.
Тот, кто заминировал Олимпийский парк,
был не пролайфером, а чистым злом,
и все это знают.
- Ладно.
Представим: Эрик Рудольф -
олимпийский бомбист.
Это не так. Но мы представим.
Это не важно.
Это не поможет его поймать.
Да поможет!
Вы пойдете к Большому Джону с фактами,
и он послушает!
Он не будет защищать
бомбиста Олимпийских игр.
Думаете, тем, кто стрелял в меня
и моих людей из винтовок,
не насрать на факты?!
Я говорил с этим мужиком!
Да бросьте, что бы вы сделали?!
Закон или нет - но если бы кто-то
наехал на вас с ребятами
и поступил так же, как вы с ним?
Он хочет поступить правильно,
как и вы!
И если вы пойдете к Большому Джону
с правдой и толикой смирения...
Он и его люди одумаются
и приведут с собой Эрика Рудольфа!
Две проблемы. Раз: Ричард Джуэлл -
олимпийский бомбист,
и два - Большой Джон
и ночи не продержится.
У меня все ресурсы, я делаю ход.
Нет-нет, послушайте! Вы...
Так...
Я знаю.
Вы хороший следователь
и хороший агент.
Я знаю, вы сейчас в дерьме,
где не будет победивших,
и под невероятным давлением.
Я это знаю. Но еще я знаю,
что правда есть правда,
признаем мы ее или нет.
И вы знаете,
что все, что у вас есть
на Ричарда Джуэлла, - липовая фанера!
На бумаге хороша, но это не дерево.
И рано или поздно
она начнет трескаться и сползать,
и что тогда с вами будет?
Поговорите с ним!
Поговорите с Большим Джоном.
Вот верный ход!
Говорю вам. Вот верный ход.
Это слабость.
А мы не можем позволить себе слабость.
И потом,
уже поздно.
На взлет. Нам пора.
Удачи. Берегите себя.
- Хотели меня видеть?
- То что надо.
У шерифов в округе Чероки права те же,
что у лесников-инспекторов, верно?
Все права и привилегии.
А лесникам не нужен ордер для обыска
на чужой собственности, так?
- Так.
- Хорошо.
Останетесь в машине.
Мы будем вашими помощниками.
Объясню по дороге.
По дороге куда?
Проклятье.
Сэр?
Черт.
Посмотрите на это.
Это довольно крепкий посыл на хер.
ФБР - УГОЩАЙТЕСЬ!
Агенты, вам лучше посмотреть.
Похоже, они забрали с собой все,
что припасли на случай тревоги.
Черт.
Слышите?
Это "Туманная долина".
Старая песня повстанцев.
- Времен Гражданской войны?
- Нет.
Гораздо раньше.
У местных ребят долгая память.
Всякие чужаки нагибали их
три сотни лет.
Эти волынки говорят:
игнорируйте историю
на свой страх и риск.
Они говорят: "Эти холмы - наши".
МОЛИТВА ЗА ЭРИКА РУДОЛЬФА
Тимоти.
Почисти зубы и помолись, хорошо?
- Хорошо.
- Люблю тебя, малыш.
И я тебя.
Вы устроились? Есть все что надо?
Все, что надо, у меня здесь.
Береги себя.
Хорошо.
Первая вахта - твоя.
У меня дела.
 

7 серия

Нокс?
Ты здесь?
ФБР ПРЕДЛАГАЕТ ЗА РУДОЛЬФА
НАГРАДУ В МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
ОХОТА: СМЕРТЕЛЬНЫЕ ИГРЫ</
Ричард?
Ричард, я Дон Шеппард.
Продюсер шоу "Шестьдесят минут".
Да? Ну так идите отсюда,
мне нечего сказать.
Я видел вашу пресс-конференцию.
Читал записи вашего адвоката.
Ричард, вы меня слышите?
Я очень хочу с вами поговорить.
А я с вами не хочу.
Я уже все это слышал:
очередной лживый журналист,
как все остальные.
Вам на меня наплевать, спасибо.
Я не виню вас за такое отношение.
Я бы тоже так поступил.
Но мы - "Шестьдесят минут".
Мы работаем не за рейтинги,
не гоняемся за сенсациями.
Мы просто ищем правду.
Только и всего.
Да? И что вы считаете правдой?
Я не знаю.
Но точно хочу выяснить.
Может, вы хотя бы нас выслушаете?
Выходи. Я один, за мной не следили.
Слава богу.
Я возношу хвалу Богу за вас.
Забирай. Тут еда и припасы.
Я так изголодался.
Но как же вы обратили ФБР в бегство!
Знатно они обосрали себе форму.
Мы показали, кто главный в лесу.
- И это не федералы.
- Нет.
Но ты знаешь,
я вижу их вертолет.
Он нарезает круги так низко.
Они не поняли.
Будь у нас пулемет
и патронов побольше,
мы бы точно сбили
эту штуковину с неба.
Слушай. Те ребята, которые надрываются
в горах, чтобы хоть как-то жить...
Это моя семья.
И я буду драться за них,
потому что больше никто не будет.
- Аминь.
Но если мы собьем вертолет,
моя семья погибнет.
Я этого не допущу.
Ты меня понял?
Вы правы.
Спасибо. "Не убий".
Я в это верю. И пусть я спас
сотни нерожденных жизней,
мне все еще снятся кошмары
про копа в Алабаме.
Я не хочу проливать ничью кровь.
У меня даже винтовки нет.
Я бахвалюсь,
но так-то - легкая добыча.
Поэтому
я просил у вас карту с позициями ФБР.
Мне нужно знать, где они ходят
и когда, чтобы избегать их.
Давай посмотрим.
Подержи.
Так...
База ФБР - здесь.
- Большая.
- Да.
Мы, управленцы, контролируем
в основном всю внутреннюю часть леса.
Фэбээровцы устроили все так,
чтобы ты не сбежал.
Они ведут сюда целую армию.
И нам надо быть осторожными,
пока я не выведу тебя из окружения.
В каком смысле?
Ну, пока я разрабатываю план.
Но я хочу вывести тебя за кордон ФБР
и из этих лесов.
Невредимым.
Лучше всего для нашего города -
это если ты тихонько исчезнешь.
Тогда народ вернется
к обычной тихой жизни,
а ты сможешь спасать младенцев.
Выгода для всех.
Твоя задача -
держаться от них подальше.
Если хотя бы увидишь их патруль -
все, провал.
Ты меня понял?
Да, сэр. Четко и ясно.
Хорошо.
Спасибо.
Береги себя.
Поднять шлагбаум.
Отлично. Что у нас?
Теперь у нас есть огневая мощь,
и можно вторгнуться в эти леса силой.
С мобильными командными пунктами
мы вернем себе лес,
гектар за гектаром.
Если будет сопротивление,
мы ответим - жестко,
загоним их дальше в леса.
Мы думаем, что ополченцы собрались
на укрепленной территории.
Когда мы ее обнаружим,
то окружим и выкурим их.
Поправьте, если я ошибаюсь.
Но этот план -
занимать леса гектар за гектаром...
Он может привести
только к затяжной войне.
Если честно, сэр, вы уже ведете войну.
Это план, как начать побеждать.
Если Джон Грэй укрывается
в укреплениях и будет осада,
разве это не выльется в новый Уэйко?
Я подумаю.
Так точно.
Вести войну
с американскими гражданскими?
Не имеющими отношения
к бомбам Рудольфа?
Я не за этим шел в ФБР.
Если есть план получше -
я слушаю, Джек.
Но мы оба знаем:
Луис Фри выслал тебе
целую армию не для простоя.
Иди сюда. Иди. Иди. Иди сюда.
Проклятье!
Помочь?
- Благодарю.
- Рад помочь.
Ты тут совсем один живешь?
Практически.
Только мы с братом.
Да тут совсем никого.
Да. Мне так нравится.
Я и сам так живу.
Вперед.
Сюда прилетают из Нью-Йорка
в поисках покоя.
А через неделю улетают.
Тупее ничего не слышал.
Сам смастерил?
Да, сэр.
"Харлей" из Нантахалы.
- Ездит?
- Да, сэр.
У кого-то - 57-й "Шеви",
а у меня - "Шеви" за 57 долларов.
Что с ним такое?
Рак.
Мой брат, Гатри.
У тебя рак?
У меня отец умер от рака.
А это что?
Они тебе как-то помогают?
Нет.
Ну конечно.
Правительство их выдает,
зная, что они не помогают.
Будь мы здоровыми и сильными,
мы бы не смирились
с "новым мировым порядком".
Ты про лаэтрил слышал?
Слыхал.
Из абрикосовых косточек делают.
Пара уколов -
и все, опухоль пропадает.
Лаэтрил вылечил бы папин рак
за неделю.
Но федеральное правительство
этого не допустило.
Поэтому он умер.
Тебе больно?
Что ж...
У меня есть еще кое-что,
запрещенное властями.
Благослови вас бог, сэр.
Держи.
Мы пытались жить в городе.
Пару лет назад.
Не прокатило.
- Это не для нас.
- Нет, сэр.
Правила всякие.
Думаете, в Мёрфи плохо?
Я был в Нью-Йорке.
Черт.
Вы бы их видели.
Смотрю на людей - вижу муравьев.
Крохотных муравьев. Они бегают.
Выполняют правила,
повинуются феромонам, все такое.
Тащат крошки,
будто им без них не прожить.
Но это просто крошки, а ты муравей.
А если бы я подошел и тебя раздавил...
Вселенной было бы насрать.
С другой стороны,
сунешь руку в муравейник -
они забегают как психи,
ведь сам Господь взорвал их мир.
Блин.
Вот это что-то.
- Да, сэр.
- Компания - это славно.
Мы тут никого не видим.
Ты - первый, кого мы видим за полгода.
И того больше.
Честно, как перед Богом.
А что, в Мёрфи вы не ездите?
Раз в несколько месяцев,
за таблетками.
И за парой вещиц из "Уолмарта".
На "Харлее"? А груз он берет?
- Конечно.
- Да.
За патент
я бы получил целое состояние.
В меня бы швыряли деньги пачками.
Захоти я.
Ну ты заливаешь, Дауберт.
Я очень рад с вами познакомиться.
Надеюсь, мы скоро это повторим.
Видишь вот этого?
Это Эрик.
Да ладно! Здоровый?
- Да.
- В мою честь?
Да, сэр.
Этот индюк
понимает, что к чему.
Он знает.
Вкусна гремучка нам давно
под ежевичное вино,
Но ему домашней кухни бы сейчас.
Эй, Рудольф, беги, беги,
Беги, беги,
От фэбээровцев себя убереги.
Как ты догадался?
У меня не самый острый ум,
но и я иногда могу сложить два и два.
Это что-то меняет?
Черта с два.
Ты ж наш герой.
Я польщен, что ты с нами.
Такие, как мы, мужики с убеждениями,
должны держаться вместе.
- Аминь, брат.
- Аминь.
Ты ведь не разболтаешь всем
о нашей встрече? А то меня убьют.
Ты знаешь, на чьей я стороне.
И что я не трепло.
Хорошо.
У меня есть вопрос.
Ты все говорил,
как ездишь в "Уолмарт"...
Просто скажи, что тебе нужно.
Спасибо.
Волнуюсь за твоего брата.
Что-то его еще нет.
Не, он так быстро не возвращается.
У него только санки,
а с грузом быстро не поедешь.
Дауберт!
Привет!
Миссия выполнена!
Ты все купил? Все по списку?
Все до последнего.
Отлично!
Там была распродажа "Ментос",
так что я взял, если хочешь.
- "Ягодная смесь".
- Знаешь что?
Оставь их себе, ты заслужил.
Глянь сюда.
Круто, да?
Я подумал, ты посмеешься.
Они повсюду висят.
Ты прямо на Христа похож.
Ты ведь осторожно его снимал?
Конечно. С телефонного столба содрал.
Да.
Такая куча нулей, да?
Эти мрази думают купить нашу верность.
Да хоть за все нули в мире.
Спасибо.
Ты молодец.
Что это было? Выстрелы?
Эрик?
Дауберт застрелился.
Что?!
Почему?
Он убил себя от горя.
Ты ведь умер.
Ты шутишь.
Вот черт, мужик.
Не пугай меня так.
Ты шутишь, да?
Эрик.
Пожалуйста.
Это же я, ты меня знаешь.
Пожалуйста.
Все, что хочешь, - скажи и забирай...
Что я хочу?
Ты сейчас мне это и дашь.
Вот оно.
Я не муравей, Эрик. Я Гатри.
Я не муравей.
Зависит от того, как посмотреть.
Ходи в церковь всю жизнь -
но не почувствуешь себя Богом.
Господь дает,
и Господь забирает.
Было бы лучше, не будь ты калекой.
Но что поделать.
Простите.
Ух ты, только посмотри!
Да, только не увлекайся.
Мы скажем им спасибо за предложение,
но мы не пойдем на шоу
"Шестьдесят минут",
если не будем контролировать
каждый кадр.
- Слышишь?
- Да, но - ух ты!
Ладно, все. Пошли.
Да. Да, но...
Господа.
Мистер Уоллес. Очень рад, сэр.
И я очень рад.
Уотсон Брайант. Очень приятно.
Спасибо.
Чего именно вы от нас хотите?
Мы не даем вопросы заранее,
не говорим, что хотим освещать.
Вы либо даете интервью, либо нет.
Наш дом - наши правила.
Мистер Уоллес, мы хотим понять,
что вы сделали свою домашнюю работу.
Что вы смотрите дальше,
чем чертовы выдумки ФБР и прочих СМИ.
Это "Шестьдесят минут",
самые уважаемые новости в Америке.
А "Си-эн-эн" - это "Си-эн-эн",
и Том Брокау - это Том Брокау,
но пока они только подпевают
другим газетам или ФБР.
Так что извините, но я попрошу
чего-то более конкретного.
Мы прочли ваше досье
с пресс-конференции,
очень внимательно.
Но еще наняли независимых детективов
поехать в парк
и провести расследование.
И что они нашли?
Еще мы проверили ФБР.
То, что они нашли,
и как проводили свое расследование.
А еще мы изучили вас.
Вашу историю, историю вашей работы,
криминальную историю.
Все.
Если вам нужны гарантии,
что мы сделали домашнюю работу, -
мы ее сделали.
Но если вам нужно заверение,
что мы объявим
о вашей невиновности в эфире...
Это так не работает.
Мистер Уоллес, ваш продюсер...
Я верен
только моим 15 миллионам зрителей.
А что им нужно,
чего они от нас ожидают?
Великолепной журналистики.
Им нужно, они ждут, чтобы Ричарда
распотрошили в прямом эфире.
Вот зачем вы нас об этом просите.
Ведь вся страна будет смотреть,
как бомбист Ричард Джуэлл
пикирует вниз головой с обрыва
на государственном телевидении.
Да. И?
И...
Он разобьется?
Или у него откроется парашют?
Я не уверен. Зависит от фактов.
Мы задаем неудобные вопросы,
и они говорят сами за себя.
Так что да, вы прыгаете с обрыва.
И ваш парашют может и не раскрыться.
Вас могут оправдать перед целым миром.
Или вы разобьетесь.
Таковы правила игры.
Не нравится?
Не играйте.
Ну вот, пожалуйста.
Воспримем это как урок
и пойдем прицениваться.
Мы найдем тех, кто выдаст
эксклюзивный рассказ с нашей стороны.
Но это то, что мы искали
с самого начала.
Журналист, который предан
только правде.
И поэтому его слушают.
Но ведь он точно так же может
сказать им, что ты виновен.
И если так случится
в шоу "Шестьдесят минут" -
это навсегда.
Ну, что будем делать?
Хорошо.
Привет, Ричард.
- Здрасте.
- Рад, что вы пришли.
Ладно.
Говорят,
что вы толстый охранник-неудачник,
который живет с матерью.
Верно ли это?
Жестоко, но правда.
А еще говорят, что это вы сделали,
заложили и взорвали бомбу
в Олимпийском парке столетия. Это так?
- Это не так.
- Да ладно, Ричард.
Мы знаем, вы были
фанатичным, агрессивным
и даже опасным в колледже Пьемонт.
И притворялись полицейским,
за что вас арестовали.
Вы очень хотели получить работу,
стать героем,
показать себя
перед всеми полицейскими в парке.
У ФБР есть улики:
вы сказали приятелю,
что будете
"в самом центре этого бардака".
А еще - что вы нарочно пошли
на специализированный курс
по взрывчатке.
Что у вас был зеленый рюкзак,
как тот, в котором была бомба.
Вы это отрицаете?
Нет, сэр, не отрицаю.
И вы хотите сказать,
что это просто гигантское совпадение,
что вы случайно нашли бомбу
в тот вечер каким-то шестым чувством?
Вам это не кажется притянутым за уши?
И не разумнее ли считать,
что вы сами поместили туда бомбу,
чтобы найти ее и стать героем?
А то мне это кажется
более правдоподобным.
Он сунул его голову в петлю.
Мы в жопе.
Я знаю, многим трудно поверить
в то, что человек с такой внешностью,
кто не был успешным в жизни,
человек из низшего класса
и понаделавший ошибок,
может быть героем.
Вот что я понял
о людях и предубеждениях:
им почему-то проще смотреть на меня
и тут же представлять злодеем.
Но сегодня я говорю вам,
и правоохранительным органам,
и всем, кто это смотрит.
Не спешите судить
исключительно по внешности.
Загляните в мое сердце -
увидите, что я честен.
Посмотрите на факты -
и увидите, что я невиновен.
Скажи им, прекрасный кусок дерьма!
"Невиновен".
Но журналисты говорят совсем не так.
И Федеральное бюро расследований
тоже говорит не так.
Позвольте, я покажу.
ФБР ПОДОЗРЕВАЕТ, ЧТО "ГЕРОЙ"
ОХРАННИК МОГ ПОДЛОЖИТЬ БОМБУ
Заголовок за заголовком.
"УНА-БУББА" ЗАДЕРЖАН, ВЕДЁТСЯ ДОПРОС
Они не могут все быть ложными.
Могут. И так и есть.
СМИ был нужен
громкий заголовок для роста продаж,
и они его создали.
Вы говорите,
что весь медийный аппарат,
все, от "Атланта Джорнал Конститьюшен"
до "Си-эн-эн" и даже "Си-би-эс Ньюс",
ставят погоню за сенсацией
выше правды?
И что ФБР, самая уважаемая
правоохранительная организация
в мире - что?
Врет? Или ошибается?
ФБР хотело сохранить лицо.
Выглядеть сильными, эффективными,
и чтобы все считали себя
в безопасности.
"Мы взяли преступника -
и взяли быстро".
И они слили прессе мое имя,
сговорились со СМИ.
И все получили, что хотели,
пусть даже соврав и уничтожив
жизнь невинного человека.
Вы утверждаете,
что по таймлайну событий самого ФБР
вы не можете быть подозреваемым.
Что вы не могли ни заложить бомбу,
ни позвонить в службу спасения
с предупреждением.
Шоу "Шестьдесят минут"
провело независимое расследование.
И мы пришли к выводам,
что не только таймлайн ФБР
исключает вас из списка подозреваемых,
но и размеры и природа самой бомбы
делают гипотезу ФБР
чрезвычайно неправдоподобной.
Как я говорил с самого начала:
я невиновен.
И вы это доказали, верно?
Обнародовали факты,
которые вас оправдывают.
Да, сэр.
Вы доказали невиновность,
без сомнения.
Какова была реакция?
Меня не послушали.
И до сих пор не слушают.
Хотя сами факты показывают,
что настоящий бомбист на свободе.
Совершенно верно, сэр.
Это никогда не кончится.
Потому что ФБР слило ваше имя.
И СМИ поставили хороший сюжет
и простые ответы...
Почему ты пошла в ФБР, Стэйси?
Я?
Я росла в Ист-Пойнте.
Копы всегда были похожи на тебя.
А я хотела, чтобы девочки в Ист-Пойнте
смотрели на меня и видели:
вот та, кто выглядит как ты.
Пытается все исправить,
хочет, чтобы всем стало лучше.
А не смотрит, как с хорошими людьми
происходит всякое дерьмо,
и не молится, чтобы не быть следующей.
А если мы делаем всякое дерьмо
с хорошими людьми?
Помнишь, как мы его допрашивали?
Все время разговора
он из кожи вон лез, чтобы сказать то,
что мы вроде как хотим услышать.
Синдром хорошего мальчика,
или как там его.
Да? И?
В чем проблема?
Моя проблема в том,
что я сам из кожи вон лезу,
пытаясь заставить себя
не говорить правду.
И я боюсь,
что мы подставили невиновного.
Мы играли в политику.
Нас отвлекли заголовки,
и в процессе всего этого
мы дали Рудольфу сбежать
и спокойно запланировать следующее...
Мы подорвали нашу принципиальность.
Принципиальность ФБР.
И до сих пор подрываем:
сидим тут и бездействуем,
а не исправляем хоть что-нибудь.
Ты серьезно?!
А если это правда?
Ты знаешь, что улики говорят
об обратном, Джек.
Некоторые.
А если мы видели лишь то,
что хотели увидеть?
Так, черт побери.
Что это сейчас происходит?
Тот отчет от Эмбри все еще у нас?
"Атланта Джорнал Конститьюшен"
первой объявила вас подозреваемым.
- Спасибо.
- Но не только.
Они сказали, что вы подходите
под профиль бомбиста-одиночки.
Обозленного полицейского подражателя,
который хочет стать героем.
И предположили,
что вы сами подложили бомбу,
чтобы показаться героем.
Это все ложь.
Они говорят то, что продаст
или позволит истории задержаться
в новостях.
- Может, выключить?
- Нет, оставь.
В "Джорнал" написали,
якобы следователи полагали,
что Джуэлл был бомбистом
и позвонил в службу спасения
с предупреждением еще до взрыва бомбы.
Но адвокат Джуэлла продемонстрировал,
что звонок был совершен,
пока Джуэлл еще находился
в Парке столетия.
"Джорнал" и репортер Кэти Скраггс
отказались пойти на попятную.
Даже после того, как история оказалась
откровенно фальшивой.
Джуэллу не предъявили обвинений,
его не арестовали.
Но с того дня, куда бы он ни пошел...
- Простите!
- ...за Джуэллом следует ФБР.
Когда Джуэлл куда-то едет,
ФБР у него на хвосте.
Не просто один агент,
но целый конвой из ФБР.
- Это так тяжело...
- Черт побери.
Рассказать свою историю...
Вот же оно!
Они наверняка слушают сейчас.
Ведь даже в мире,
где все продают истории,
правда имеет значение.
Спасибо, что помогли рассказать ее.
Спасибо вам.
В ФБР отказались обсуждать
это расследование.
Не сказали,
является ли Джуэлл подозреваемым,
и отказались обсуждать утечку.
И кстати, миссис Джуэлл говорит,
что ФБР до сих пор не вернуло
ее контейнеры
и диснеевские мультфильмы.
Спасибо, спасибо.
Спасибо. Спасибо вам.
Знаешь что?
Знаешь что?!
Да! Ты справился!
Ты просто прекрасен!
Ты это сделал!
У тебя получилось! Получилось!
- Ну, пошли.
- Боже!
"Шестьдесят минут"!
Да.
Так.
Вот оно!
Ты купил мне мох?
А секатор?
Прости меня, милая.
Что ты купил в "Уолмарте"?
Я купил бомбу.
- Этого не было в списке.
- Помнишь
ту проволоку,
которую мы не просекли?
Это основа искусственного венка.
Это был его камуфляж.
Все до единого эти компоненты,
от рождественских украшений
до гвоздей...
Он купил бомбу в "Уолмарте"!
Главное, в доме не взрывай.
Да.
Все, кроме разве что динамита.
Джек, это вне нашей компетенции.
Ты видишь крохотный кусочек
очень большой мозаики.
Начальство должно знать что-то,
чего не знаем мы.
Папочка знает лучше, да?
Мы несем куски - они собирают мозаику.
За этим и существует иерархия!
Потому что - да,
обычно папочка знает лучше.
Хорошо. Посмотри на это так.
Если этот отчет,
если все слова Эмбри - это правда...
Рудольф одержим
правоохранительными органами,
играет в бога, наблюдает за нами,
манипулирует нами,
манипулирует ополченцами, возможно.
Если Эмбри прав,
это не мы загнали Рудольфа
в ловушку в Нантахале.
Это он нас загнал.
 

8 серия

К другим новостям.
Через несколько дней после извинения
перед Ричардом Джуэллом в прямом эфире
колледж Пьемонт согласился выплатить
бывшему подозреваемому
отступные за снятие иска.
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
ОХОТА: СМЕРТЕЛЬНЫЕ ИГРЫ</
Ричард Джуэлл судится с нами за клевету.
Он подает иск и на газету,
и лично на тебя, Кэти.
И это не пустяковый иск.
Со мной никогда не судились.
Что это значит? Что нам делать?
Что хорошо - газета не оставит тебя
на произвол судьбы.
Будешь с нами -
устроим совместную оборону
и будем сражаться до конца.
У нас хорошее правовое обоснование
и неплохой шанс на победу.
И потом, это один человек
с адвокатом по недвижимости
против толпы юристов и кучи бумаг.
Мы похороним их в бумагах.
Апелляции, смена мест.
Если не победим -
есть масса способов не проиграть.
Но послушай, Кэт.
Если мы сражаемся, то насмерть.
У Джуэлла - отличная история жертвы,
и он боец.
Мы, наверное, победим,
но следующие пять или шесть лет
ты проведешь в залах суда.
И тебе придется сидеть
напротив самого Ричарда Джуэлла,
снова и снова.
И если у тебя
на это не хватит стойкости,
мы должны знать.
А альтернатива?
Она вообще есть?
Мы можем поступить так же, как все.
Лено, Брокау, "Си-эн-эн" -
они все извинились,
но тебе и газете прилетит удар
по репутации.
- Серьезный?
- Газета выживет.
"Газета выживет".
Ты знаешь, что этот бизнес
основан на надежности.
Да.
Это будет конец
твоей журналистской карьеры.
В нашей газете и во всех прочих.
Я даже понять не могу, что это значит.
Ну, посмотри на это так.
Если мы сейчас извинимся,
то все закончится - одним махом.
Без дамокловых мечей
и неопределенности.
Сможешь начать сначала.
Стать воспитательницей в садике,
завести козью ферму,
что там делают нормальные люди.
Ты достаточно молода для второго акта.
А что обычно делают
после подобного?
Крупного публичного позора.
Спроси у Ричарда Джуэлла.
Возьми выходные и все обдумай.
Тетя Кэти, тетя Кэти приехала!
- Черт.
- Я думала, тебя точно не будет!
Привет, милая.
Как дела?
Ладно.
Хорошо.
А вот все мои подарки.
- Ух ты, как много!
- Кэти!
Ты посмотри.
Привет-привет.
Конечно, мы бы тебя пригласили.
Но не думали, что ты приедешь.
А где мама?
Я думала остаться на пару дней,
выдохнуть.
Из-за этого случая?
Наверное, это тяжело.
- Я даже не представляю.
- Тетя Кэти!
Приходи завтра к герл-скаутам.
- Будет здорово.
- Отличная идея!
Беги, поиграй с друзьями.
Или, если остаешься,
можешь устроить
День карьеры для шестиклассников.
Им понравится журналистка
из большого города.
Налью себе газировки. Хочешь?
Не хочу, спасибо.
Может, будешь заниматься этим внутри?
Конечно.
Привет, Подсолнушек.
Привет, мам.
Иди сюда.
Я так рада тебя видеть.
Ты такая худая! В чем секрет?
Стресс.
Не слушай сестер. Они завидуют,
потому что ты надираешь задницы.
Ну да. Дело не в них.
То, другое?
Это чепуха. Это пройдет.
Ты победительница, Кэти,
и всегда была.
Моя стена бахвальства.
Я тобой похваляюсь.
Да, семейные фото -
милые и все такое, но...
В Атенс у всех стены увешаны
фото с Сантой.
Ни у кого нет заголовков.
Если бы ты сняла все мои статьи,
что бы ты повесила?
А зачем мне такое делать?
Если бы пришлось.
Что бы ты повесила для меня?
Ну, наверное,
портрет королевы выпускного.
И первый бал.
Это было 25 лет назад!
Но фото красивые!
Ты правда думаешь,
что была бы счастливей
с оравой детей и безвкусным особняком?
Да ладно.
Ты же всегда была из другого теста.
Ты рисковала всем
и сама сделала себе имя.
Ничего не останется.
Без этих заголовков...
Я буду стерта.
Не будь брюзгой.
Все равно ничто на небе и на земле
не заставит меня снять эти статьи.
Я горжусь тобой, Подсолнушек.
Да?
Иди сюда. Ну ты что?
Все хорошо, милая.
Останься тут на время.
Тебе тут всегда есть место.
Бабушка, бабушка!
Сейчас будем открывать подарки!
Одну минуту, ладно, солнышко?
Давай ты поднимешься и приляжешь?
А будешь готова -
выбирай себе платье из большого шкафа
и приходи на праздник. Хорошо?
Хорошо.
Я в игре.
Пусть Джуэлл поцелует меня в зад.
Можно позвонить?
Да. Специальный агент Джек Бреннан.
Мне нужен агент Эмбри. Срочно.
Моя сестра - помощница заведующего
в "Уолмарте".
Я знаю, вы имеете право
дать мне провести поиск. Я агент АТФ.
- У меня расследование...
- Агент Бреннан,
ФБР.
Трэйси, дайте
этому федеральному агенту
все, что он хочет,
или вам позвонят из Вашингтона.
Если есть проблемы, можете позвонить
в штаб-квартиру ФБР. Номер на визитке.
Ну, спасибо.
Не за что.
А что конкретно мы здесь ищем?
Смотрите.
Покупка за наличные.
Неделю назад.
Здесь, в Мёрфи.
Эти предметы
для вас что-нибудь значат?
Все компоненты, нужные Эрику
для его знаменитых бомб,
находятся в этом чеке.
Наверняка это странное совпадение.
Ты не покупаешь эти предметы
все вместе,
если не делаешь бомбу.
Смотрите. Как Эрик делает бомбы:
труба с гальваническим покрытием идет
в качестве контейнера для взрывчатки.
25 сантиметров для трубы в 15.
Содержит где-то 4,5 килограмма ТНТ,
и это много.
И если он сделает бомбы,
согласно деталям...
Каждая из этих бомб
будет обладать разрушительной силой,
как та, что взорвалась
в Олимпийском парке столетия.
В каком смысле
"каждая из этих бомб"?
Это детали не для одной бомбы.
Здесь хватит на восемь бомб.
Вы были правы.
Во всем.
Да.
Что мне теперь делать?
Вы уже делаете.
Следуете за правдой,
куда бы она ни вела.
Весь день провел
в кабинете Джанет Рино,
прикрывая все бюро от потоков дерьма.
Она требует имена - кого пропесочить
в конгрессе за дело Джуэлла.
Что ж, сэр...
Нет-нет-нет. Можешь не беспокоиться.
Я не бросаю своих на амбразуру.
Да, сэр.
Сейчас ты должен вернуться
в Северную Каролину на всех парах.
Вообще-то, сэр, я прибыл,
потому что нам нужно сменить курс.
И очень резко.
Прости. Ты что, шутишь?
Нет, сэр.
Наш единственный вариант в Нантахале -
обвинить Рудольфа
во взрыве в Олимпийском парке.
Меня что, снимает скрытая камера?
Мы не можем поймать Эрика Рудольфа,
потому что его защищают местные.
Защищают,
потому что видят в нем героя.
Если мы скажем, что Рудольф взорвал
Олимпиаду, они прекратят.
И у нас хотя бы будет шанс
его поймать.
А еще дело в добродетели правды.
Эрик Рудольф -
это олимпийский бомбист.
Доказательства все здесь.
Этого не будет. Слушай.
Я знаю, ты любишь свой кусок пирога,
и это замечательно.
Но я думаю об организации в целом.
Папочка знает лучше?
Верно.
Что ж, сэр.
Если честно,
вы и понятия не имеете.
Вы заняты маневрами и сделками
в вашингтонских коридорах,
прикрываете свой зад
перед Джанет Рино.
Вы не знаете, что происходит в поле.
И что происходит в этом деле.
Я знаю.
Моя команда ждет, чтобы я ее сберег.
Как и граждане Нантахалы,
как и ополченцы -
пусть даже они не признают.
Я отвечаю перед ними.
Я не пожертвую их жизнями,
чтобы вы блистали перед Рино.
Или на "Эн-би-си Ньюс".
Маленький Джек Бреннан.
Как ты вырос! Мне нравится.
Нравится страсть.
Но позволь задать вопрос.
Как думаешь,
сколько у тебя реальной власти?
Достаточно, чтобы причинить вам
неудобства, сэр.
Это твое расследование.
Обвиняй Рудольфа
во взрыве в Парке столетия.
Но это будет твой последний шаг
в правоохранительных органах.
Ричард Джуэлл получит место копа
раньше тебя.
Хочешь так подохнуть?
Не буду останавливать.
НЕ НАСТУПАЙ НА МЕНЯ
Это честь, что вы с нами, сэр.
У нас три концентрических слоя
обороны периметра.
В лесах - мины-ловушки.
И каждый подход защищен вглубь.
Фэбээровцы не представляют,
с чем столкнулись.
Нет, сэр, воистину.
Капитан Блэкберн лично
меня тренировал много лет назад.
И что, вы приведете свою команду
сражаться с ФБР?
Нет.
Ты, Рудольф, побежишь.
А капитан выведет тебя отсюда,
целым и невредимым, навсегда.
Мы активировали сеть убежищ.
Один из наших лучших отрядов
готов перебросить тебя из штата.
И этот кошмар закончится.
- Для всех нас.
- Именно.
Вы уверены в секретности операции?
Это надежные люди?
Этим людям я доверю свою жизнь.
Ясно.
Что ж... Из Северной Каролины
в Гватемалу или Панаму, куда проще.
Сложнее всего - уйти из Нантахалы.
У нас есть план. Зацени.
Мы нашли место
в периметре ФБР, туда можно сунуться.
И сегодня, после заката,
мои управленцы устроят диверсию:
будут взрывать петарды
и кататься на мотовездеходах.
И это отвлечет внимание ФБР,
они решат, что ты бежишь на свободу.
Ясно.
И пока их отвлекают,
ты сядешь на мотовездеход,
прямо там, где мы стоим.
- Прямо здесь.
И когда наблюдатели дадут сигнал,
ты рванешь через периметр ФБР.
А мы отправим тебя к нашим группам,
в 16 километрах, с транспортом.
После этого - ты исчез.
Можно сделать пару предложений?
Конечно.
Я думаю, нам лучше устроить
диверсию здесь, на этой поляне.
Так будет ближе к главной базе,
мы вовлечем начальство.
Разумеется.
Спасибо за все,
что ты для меня сделал.
Такой ценой для себя.
Я этого не забуду.
- Спасибо.
- Я буду за тебя молиться.
А мы - за тебя.
Выстрелы, возможно - взрывчатка,
транспорт в движении!
Живей, живей!
Все на позиции, немедленно!
Мы в пути!
Ну и где его носит?
Вперед. Вперед, вперед!
Надеюсь, я не заставила вас ждать.
Теперь все готовы?
Мы считаем, что ваш иск несостоятелен.
Мы готовы бороться в суде.
Но...
С нами пошли на мировую "Эн-би-си",
"Си-эн-эн", "Эй-би-си",
"Нью-Йорк пост"...
А вы - "АДК".
Мы думали,
что пришли говорить о соглашении.
И извинении.
Нашей газете не за что извиняться.
И мисс Скраггс тоже.
Наши статьи более чем соответствовали
всем журналистским стандартам.
Мы дойдем до Верховного суда,
если надо.
- Какая ерунда...
- Мэм.
Мэм. Мисс Скраггс?
Вы писали обо мне неправду в газете.
Вы были первой.
Из-за этой лжи мне не получить работу.
Не сходить за продуктами,
не открыть занавески.
И даже неважно,
что случится здесь или в суде,
до конца моих дней найдутся те,
кто считает меня убийцей.
Из-за ваших статей.
Ты не обязана отвечать, Кэти.
Может, такие умные и успешные, как вы,
не привыкли так лажать - не то что я.
Но я думаю, что в душе
вы знаете, что делать,
чтобы смотреть в зеркало
без отвращения.
Это я и предлагаю.
Мне не нужны масштабные битвы.
Но вы были неправы.
Все началось с вас.
Помогите мне закончить.
- Я не...
- Ты не должна ничего говорить, Кэти.
Я не облажалась.
Я не была неправа.
Да, у вас были затруднения.
И неудобства. Но моя работа -
не обеспечить вам удобства,
а сообщать о фактах
по мере раскрытия.
Так поступают журналисты.
Каждое заявление в моей статье
более чем соответствовало
нашим стандартам по источникам.
Я сделала то, что должна была.
Свою работу.
Это журналистика. В точности.
И ни я, ни кто-то в этой комнате
не будем за это извиняться.
Но вы были неправы.
Я не была неправа.
Я сообщила,
что вами интересуется ФБР. Это факт.
И что вы обучались
иметь дело с бомбами. Это факт.
И что вы подходите
под профиль героя-бомбиста.
- И это тоже факт.
- Какой профиль?
Согласно кому?
Нет ни одного профиля...
Мы используем "глас Божий".
Это редакторское решение
на уровне правления.
Я подчиняюсь руководствам редактора.
Вы хотите сказать,
что этот заголовок и эта статья -
не ложь?
Я говорю, что в журналистике
речь идет об адекватном и неадекватном
изложении фактов.
Эта статья была адекватной.
Но тут речь не об абстрактных
журналистских принципах.
Тут речь идет об этом человеке,
который сидит напротив вас.
Посмотрите на него!
Разве нельзя поступить правильно?
И признать то, что является правдой,
как все мы знаем.
Я не отрекаюсь от статьи.
От каждого слова.
Ладно.
Увидимся в суде.
Мисс Скраггс...
Пойдем, пойдем.
Вот это - целая куча
настоящих уродских сволочей.
- Хотят драться?
- Может, ее заставили?
Ты слышал, что она сказала?
Да, но что-то она плохо выглядит.
А тебе-то что? Идем. Пошла она.
Он выставил нас дураками.
Мы отправили людей на расстрел,
а он нас подставил, как идиотов.
Где ты был, черт возьми?!
А где был ты сам, скотина?!
Ты и твой дерьмовый план!
Ты нас подставил!
Да что ты мне плетешь!
Я шел к точке рандеву,
а на меня выскочил
целый отряд фэбээровцев!
А ты говорил,
что это твоя чертова зона доверия!
Вы столько всего говорите, ну конечно!
А моя нога?! Меня чуть не убили!
- Так, погоди секунду...
- Уроды!
А я говорил, надо сильнее бить!
Покажите им, чей это город.
Дайте им отпор!
Из-за них мы кажемся лохами!
"Не наступай на меня"?!
Чушь, они по нам так потоптались!
Остынь, не надрывайся.
Я столько месяцев это твержу!
Говорю тебе снова, снова и снова:
их надо наказать!
Черт! Пустим кровь.
Пора.
Мы обсудим это на совете.
Будем болтать, темнить и колебаться.
Федералы этого и ждут.
Знаете, а пойду я.
Свяжусь, когда пойму,
что вам можно доверить мою защиту.
Мы пойдем прямо сейчас
и начнем снимать чертовы скальпы!
- Да!
- У нас есть оружие,
есть снаряга.
- Да!
- Какого черта мы ждем?!
- Идем!
Я подняла камни
и показала всем грязь под ними.
Чтобы мои сестры могли носить
свои дерьмовые платья-коктейли
и им не пришлось...
И я должна извиняться?!
Я теперь плохая?!
Эй!
Это была хорошая наводка.
Убийственный сюжет.
И источник из Вашингтона.
Я все сделала правильно!
А теперь никто меня не поддерживает.
Я поддерживаю. Ну их на фиг.
Думаешь, я разрушила его жизнь?
Так ведь?
Боже, Кэти!
Да забудь ты про этого мужика!
Ладно? Он тебя доводит.
Какого мужика?
Слушай.
Хочешь забыть?
У меня кое-что есть.
Я это уже пробовала.
Нет-нет-нет.
Это лучше. Будут небольшие качельки.
Да. Как в старые времена.
Ты и правда меня поддерживаешь.
И драматический поворот судьбы
в деле Ричарда Джуэлла.
Мы узнали, что некоторое количество
крупных новостных изданий,
включая "Эй-би-си", "Эн-би-си",
"Нью-Йорк пост", "Тайм мэгазин",
крупную радиостанцию Атланты
и нас, "Си-эн-эн Ньюс",
урегулировало иски Джуэлла
на неназванные суммы
после его появления
в шоу "Шестьдесят минут".
В то время мы искренне полагали,
что история с героем-бомбистом
была правдой, но это не так.
Навесив на мистера Джуэлла
ярлык героя-бомбиста,
мы принесли огромные страдания
и сложности ему и его семье.
Я и весь мой персонал
приносим мистеру Джуэллу
наши искренние извинения.
От этой волны соглашений и извинений
уклоняется
только одно крупное издание -
"Атланта Джорнал Конститьюшен".
Кэти Скраггс написала изначальную
статью, обвинив Ричарда Джуэлла...
Я знаю, что ты там.
О черт.
Я просила Линдси передать...
Билл, я совсем больна.
Я ходила к врачу.
Я не уйду.
Она передала.
И так, что я ей почти поверил.
Да. Она хороша.
Кэти, знаешь, как мы говорим себе,
что можем остановиться в любой момент?
Пришло время это доказать.
Ты поняла меня?
Решать тебе.
Но я не вернусь.
Знаешь,
нет никакой большой лжи.
И одного важного скверного решения.
Просто мелкие поправки.
Я приспосабливался.
Раз за разом...
А в итоге вышло вот так.
Как ты пьешь?
С молоком, без сахара.
Отлично.
Так что надо делать?
Когда что?
Когда в организации,
иерархии, институте,
которому ты посвятил жизнь
и полагал сияющим маяком истины,
оказывается такой же бардак,
как везде.
Ну...
Знаешь притчу о дураке,
который построил свой дом на песке?
Большой и красивый дом,
прямо на пляже.
Но первый же шторм
смыл его ко всем чертям.
Его сосед, мудрый человек,
тоже построил дом.
Но прежде чем строить,
он пробурился через песок
и закрепил фундамент на горной породе.
И когда шторм кончился,
его дом еще стоял.
Видишь ли,
горная порода -
это вера, суть, правда.
И Иисус говорит так,
что есть два разных человека.
Мудрец и дурак.
Но знаешь, я начал думать так:
может, это один человек?
Понимаешь?
И что дураку пришлось
построить этот дом на песке.
И он рушился на него пару-тройку раз.
Пока он не построил на камне.
И тогда стал мудрым.
Не знаю, любишь ты притчи или нет...
Но работает это как-то так.
Что ж...
Есть только один правильный путь.
Посадить Рудольфа за решетку.
Да.
И только один человек
может это сделать.
Это не мудрец.
И не дурак.
Да.
Надеюсь, эта порода правды
окажется чертовски крепкой.
Да.
Это ведь шутка, да?
Иного пути нет.
Отчаянный шаг,
но только так и можно.
Ты что, хочешь убиться
из-за лажи с Ричардом Джуэллом?
Джек, мы не виноваты.
Мы старались, как могли,
и следовали приказам!
Ты следовала приказам.
А я принимал решения.
Я должен все исправить.
Не должен, Джек.
Ты - один человек
в большой организации.
От тебя этого никто не ждет.
В этом и проблема.
Никто не ждет этого от меня.
Я следовал "линии партии"
всю свою жизнь.
Я могу сохранить
или верность начальству,
или верность правде.
Брось, Стэйси.
Ты говорила мне это с первого дня.
Да, но я не ожидала,
что ты будешь слушать.
Иди к Джо Холливеллу, готовьте бумаги.
Я обвиню Рудольфа во взрыве в парке,
как только вернусь.
Да, хорошо.
Но, босс...
Что, если ты не вернешься?
Черт.
Так-так-так.
Спасибо, что все это устроили.
Должен сказать, я считаю,
что вы играете с огнем.
Десять к одному,
что ваши головы выставят
за стеной территории ополченцев.
Идемте. Они сейчас будут.
- Я еще вернусь, Ли.
- Ладно, шериф.
ЗАЛ ВЕТЕРАНОВ МЁРФИ
Похоже, это наш транспорт.
В машину их! Живо!
Да погодите вы, мы безоружны!
Заткнись! Внутрь!
Поехали!
 

9 серия

Сюда их!
Вытаскивай! Потащили!
Давай!
Пошли, пошли!
А ну, садись! Вот так.
Так-так. Агенты
Джек Р. Бреннан
и Эрл Ллойд Эмбри.
Вот так веселая история получается!
Ну, рассказывайте.
Что вы делаете в Нантахале?
По-моему, они хотят исчезнуть.
По-моему, они здесь, чтобы стать
заложниками в богом забытой дыре.
Так ведь?
Или, может быть, хотят,
чтобы их головы повесили на стены.
Так, ублюдки?!
Эрик Рудольф заложил
олимпийскую бомбу.
Заткнись! Говори, когда обратятся.
Он замышляет еще одно нападение здесь,
и вы либо поляжете попутно,
либо сами станете целью.
Брехня! Мы знаем от самого Эрика...
Эй, эй! А ну, все вон!
Давай, пошел. Вон!
Идем.
В этом отчете есть улики...
Ты что, его не слышал?
Говори, когда обратятся.
И потом,
я 25 лет был металлистом.
Я знаю сталь.
Так что захлопните пасти
и дайте почитать.
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
ОХОТА: СМЕРТЕЛЬНЫЕ ИГРЫ</
Да что, на фиг, происходит?!
Он болтает с федералами.
Почему он нас отослал?
Что такого он скрывает?
Эрик уже сказал,
что взрывчатки у него нет.
Да, а еще он всем сказал,
что он пролайфер и за семью
и бомбил пустые здания.
Но ты сам видишь. И знаешь,
тогда в Олимпийском парке
были дети в колясках.
И вы поэтому пришли? Показать это?
- Да.
- И...
И сказать,
что Эрик Рудольф - какой-то псих?
Ты провел с ним достаточно времени
и явно подозреваешь,
что он за человек.
Рудольф обманул меня.
И тебя тоже.
Он науськивает нас друг на друга,
разжигает войну - и у него получается.
Он живет нашим страхом.
Он рассчитывает, что я посмотрю
на тебя, одежду, акцент -
и посчитаю тебя
опасной и упрямой деревенщиной.
А ты посмотришь на меня, одежду,
стиль речи, жетон - и подумаешь...
Надменный, заносчивый,
либеральный упырь.
Считает, что может завалиться
в любой городок,
помахать пачкой баксов,
и все будут сосать ему член
и голосовать за Клинтонов.
Нам нужно об этом забыть.
Нужно быть выше этого.
Эрик Рудольф считает себя
не Божьим воином,
а Богом - самим для себя.
И он уничтожит любого,
кто бросит ему вызов. Любого.
И пока мы грыземся,
мы не боремся с ним
и не мешаем ему
выполнять свой грандиозный план.
У Эрика нет такого плана.
Посмотри на чек. Он там.
Он что-нибудь тебе говорит?
Нет.
У него есть детали
для восьми крупных бомб.
И можно предполагать,
что они уже тикают
и заложены где-то в Нантахале.
Кто-то же все для него купил.
- Да.
- Да.
- Но не мои люди.
- Это мы поняли.
Ведь я знаю,
ты хочешь поступить правильно.
Как и мы.
Вы
вторглись в мой город.
Вы напали на мою жену.
Вы выгнали меня с семьей из дома,
а теперь приходите сюда - зачем?
Чтобы мы
вместе пели песни у костра?
Думаешь, Рудольф на этом остановится?
Взорвет пару бомб в Нантахале,
убьет кого-то из ФБР
и, вероятно, пару ополченцев -
и остановится?
Он ведь только начинает.
И пока мы вцепились
друг другу в глотки,
он может ускользнуть отсюда
и исчезнуть.
А потом - взрывать дальше.
И мы не знаем что.
Может, гей-клуб,
а может, встречу выпускников.
Может, абортарий,
а может, матч малой лиги.
Церковь. Школу.
Или копа, у которого шестилетний сын.
Или еще одну мать,
которая празднует 14-летие дочери.
И эта кровь будет на наших руках.
Твоих и моих.
Он нас продает.
Он говорит с врагом -
и он продает тебя, продает меня
и Эрика Рудольфа.
Он предает все наши принципы!
На этот случай есть правила.
Ты знаешь, что мы можем его сместить.
- Да, но это Большой Джон.
- И что?
"И по плодам их узнаете их".
И насколько вижу я,
наш вроде как вожак проводит
тайное совещание с федералами.
Черт.
Расскажи лейтенантам.
Пусть готовятся к смене командования.
Эй!
Ко мне, Бак!
Дэйл. Джейсон.
- Иди сюда.
- Парни.
Хороший мальчик.
Пойдем погуляем.
А ты куда?
Предупрежу Эрика Рудольфа.
Пусть собирается и готовится.
Погнали.
Эрик!
Ты здесь?
Учти, тебя сейчас продают!
Иуда забирает 30 сребреников у ФБР!
Ты здесь?
Ты ведь у нас хороший?
Учуешь его запах?
Ладно. Давай, малыш.
Попробуй!
Ищи. Ищи! Ищи.
Нашел? Нашел его, да?
Попробуем!
Бак.
Ты уверен,
что не за опоссумом гонишься?
Давай, пошли. Давай.
Черт.
Ладно. Пошли.
Жетон.
У нас проблема.
Мои люди
не будут работать с федералами.
На эту хрень в папках
сейчас всем насрать, кроме нас.
Надо поговорить,
Большой Джон.
Ну, Бак...
Я должен перед тобой извиниться.
Мы созвали совет.
- Вы созвали совет?
- Военный совет.
Как в наших статьях, это наше право.
- Как членов группы.
- Понятно.
А ты, наверное, председатель
этого военного совета?
Я говорю за всех.
Нам нужны федералы.
Мы возьмем их под контроль
и решим, что с ними делать,
все вместе.
- Да ну?
Ну да.
Отдай федералов.
Или что, Чарли?
Или сместим тебя.
И будем судить
военным судом за измену!
Забирайте федералов.
Кто следующий?
- Оружие!
- Эй!
- Так...
- Дэйл!
Возьми заложников
и лицом вниз их, живо.
Лежать! Лицом вниз!
Лежать! Живо! На живот!
Ладно.
- Лежать!
- Мы легли. Мы легли.
Джон Грэй, ты официально
смещен со своего поста.
Пальцы в замок, руки за голову, живо.
Чарли. Ты что, из ума выжил?
Пальцы в замок!
И руки за голову, черт возьми!
Живо!
Пацан - базе, Пацан - базе!
Я в квадрате Браво-7-9.
Присылайте сюда босса.
Вам надо кое-что увидеть.
- Как ты нашел это место?
- Бак.
- Какой бак?
- Лучший нос в Нантахале.
Врачи и адвокаты из города давали
Пацану за пса 30 тысяч баксов.
Он послал их, куда солнце не светит.
Иди сюда. А вы стойте, где стоите!
Это куча динамита.
Он водил нас за нос.
Эрик Рудольф смотрел мне в лицо
и врал все это время, чтоб его.
Он врал в этой пещере с динамитом,
и пушками, и всем этим дерьмом.
Наверное, ржал над нами каждую ночь.
Что они сказали?
Что он взорвал Олимпиаду?
Да.
- И ты им веришь?
- Да.
Там были мои сестры.
Мои младшие сестры сэкономили чаевые
и поехали на Олимпийские игры
на автобусе.
Они были в чертовом парке.
Этот ублюдок, мать его!
Он развел нас, как дураков.
И какой план?
Федералы помогут его найти?
Смысл в этом.
Поможете найти ублюдка?
Да, поможем.
И проследим, чтобы он гнил в тюрьме
до конца своих дней.
Если я не пристрелю его первый.
Гляньте на его картинки.
Похоже, у него на кого-то стояк.
ФБР ПРЕДЛАГАЕТ НАГРАДУ
В 1 МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ ЗА РУДОЛЬФА
РУДОЛЬФ ПОЛУЧАЕТ СТАТУС ГЕРОЯ
ОХОТА ЗА РУДОЛЬФОМ - САМАЯ
ДОЛГАЯ И ДОРОГАЯ В ИСТОРИИ ФБР
ПОИСКИ НЕ ДАЮТ РЕЗУЛЬТАТА:
ФБР ОБВИНЯЕТ МЕСТНЫХ СОЧУВСТВУЮЩИХ
Держи.
Это я дал ему карту.
Да. Это все наши позиции.
Он сказал...
Погоди, дай посмотрю.
Так. А вот это здесь - что?
Я не знаю. Но это близко к нашей базе.
Отметки красным - это не мое.
Надо уходить.
Надо уходить.
Бери след. Давай.
Понюхай как следует. Молодец.
Стоять!
Поднять руки вверх!
Оружие опустить! Живо!
- Пошла ты!
- Эй-эй-эй!
Опустите. Будьте готовы.
Пошли.
Стоять!
Ни шагу дальше! Мы из ФБР,
и мы применим силу,
если вы не подчинитесь!
Нокс! Все хорошо.
Отставить! Отставить!
Не опускать оружие!
Быть настороже,
с предохранителей снять!
Какого черта происходит, Джек?
Поговори со мной.
Слушай.
Мы нашли улики,
что Рудольф работает в этих горах.
Наша база - в полукилометре отсюда.
Эрика Рудольфа здесь нет.
Мы бы давно уже его нашли.
- Что?..
- Тебя используют, Джек.
Я не знаю, что случилось
и что они тебе сказали,
но враг использует тебя,
чтобы получить доступ к нашей базе.
А я этого не допущу.
Нет, послушай меня. Они нам помогают.
Посмотри, что мы нашли.
- Если останутся сомнения...
- Сомнения?!
Ты ведешь военизированного лидера
с федеральным обвинением
и вооруженных ополченцев
прямо в нашу зону доверия.
- Они нам не враги.
- Враги!
Они враги, Джек, мать их!
Ты поставил меня во главе безопасности
в свое отсутствие.
И я должна сохранять базу в целости.
Если я чувствую, что мой старший
скомпрометирован или неразумен,
у меня есть право
взять миссию в свои руки.
Я это знаю.
И ты пытаешься поступить правильно.
Но послушай меня.
Наша ситуация изменилась.
Я не подведу своих людей, Джек.
И я не подпущу врага
ни на сантиметр к нашей базе.
Если у тебя есть место,
которое нужно проверить,
я проверю его.
Хорошо.
Хорошо.
Карту.
- Вот ваша база...
- Ясно.
Не подпускайте их ближе ни на шаг.
А ты -
бери людей и отводи назад.
И если я увижу
хоть одну пушку нацеленной,
мы перебьем вас всех.
Если она сейчас не разберется в карте,
тогда все пропало.
Нокс - команде. Отставить.
Повторяю, отставить, опустить оружие.
Бреннан. Вам надо подняться сюда.
Быстро.
Вот черт.
Он наблюдал за нами все это время.
Ты об этом знал?
Нет, обнаружил полчаса назад.
Вот это - карта вашей базы.
Семь устройств управления.
Они лежат вон там...
Агент.
Вам нужно загнать людей внутрь,
в укрытие. Живо.
Нокс - диспетчерам,
Нокс - диспетчерам.
Верните всех агентов и охранников
на базу.
Очистить весь периметр.
И нам нужны саперы, немедленно.
Там есть Джо Холливелл,
он молодец, все обезвредит.
Главным поставить
агента АТФ Холливелла.
Возможные рабочие устройства,
повторяю, множество рабочих взрывных
устройств очень близко от базы.
Выключайте рации.
Бомба.
Отходите все отсюда по тому склону.
Не включайте, пока не подниметесь.
Живо.
Джон. У тебя ведь есть нож?
Одолжишь мне?
Спасибо.
Не включайте, пока не подниметесь.
Ладно, Эрл, начинаем.
Ладно.
Все хорошо.
Все хорошо.
Все хорошо.
Вот уж не знал, что тут будет, милая.
Я этого не знал.
Черт!
Вот так, вынимаем.
Ах ты,
умный сукин сын.
Да у тебя тут обходчик.
Бум.
Проклятье!
Черт!
Это Эмбри, бомба обезврежена.
- Обезврежена!
- Обезврежена. Обезврежена.
Эмбри.
Все в порядке?
Да, кажется,
он только что нажал на кнопку.
Пока я все вынимал.
Но значит, он близко.
Какой радиус у пультов?
Эмбри, какой радиус?
Около ста метров.
Господи.
Нокс. Он в сотне метров. Он близко.
ФБР!
Рассыпаться, работать с этими парнями.
Управленцы! Встаньте в ряды.
- Вперед!
- Слушайте даму.
Этот сукин сын рядом.
Вперед!
Ты его видишь?
Ищите. Он где-то здесь.
Давай, Бак, пошли.
Нашел? Молодец.
Давай, приятель, взять!
Эрик, ты убил моего пса!
Эй, Бак! Ты цел?
Боже, только не это.
Бак? Бак? Эй.
Ты как, приятель?
Бак... Ладно. Ладно.
Беги-беги, Эрик!
Слышишь?! Мы не остановимся!
Это наши леса,
и мы не остановимся,
пока тебя не загоним! Ты слышал?!
Он где-то здесь.
Рассыпаться и проверить.
Это мои чертовы карты!
Мать честная.
Так близко. Надменный ублюдок.
- Все, я разобрался.
- Понял вас.
РАЗРУШИТЕЛЬ БОМБ
Все чисто?
Чисто. Заводи.
Внимание, взрываю!
Внимание, взрываю!
Внимание, взрываю!
Все в порядке.
Повторяю, первая бомба обезврежена.
Переходим ко второй.
Это была самая большая.
И с направляющей пластиной.
И можно не говорить,
куда бы все полетело.
Прямо в парадный вход.
Как он смог подобраться так близко?
А я дал ему карту.
Просто ключи от сраного королевства.
А он смеялся надо мной все это время.
Вы знаете...
Я ведь точно так все представлял.
Что враг придет именно так,
типа вторжение.
Построит базу. Станет нас теснить.
А я сразу узнаю,
прямо сразу, кто он такой.
И смогу сражаться
вот этим.
Я просто думал, что все будет...
...так ясно.
- Большой Джон.
- Слушаю тебя.
- Джон.
Ты захочешь это увидеть.
Вот, прямо здесь.
А вот и запасы.
Спустите одну.
Да. Еда.
Да тут еды кило на сто, наверное.
Да уж, оголодал.
До дороги - километров 15.
Видимо, он готовился к этому годами.
Задолго до взрыва первой бомбы.
И это только в одном лагере.
Как думаете, сколько их может быть?
Не окажешь ли честь?
Думаешь, он смотрит?
Я очень надеюсь.
Тебе чего, зонтик мелкий дать?
Вы же знаете, что самогон вне закона.
Если я найду перегонку,
то буду обязан ее конфисковать.
Забрать.
Да не найдешь ты нашу перегонку.
Хоть тысячу лет ищи.
И что будет дальше?
Ну,
я совершу карьерное самоубийство,
выйдя на государственное телевидение.
Созову пресс-конференцию.
Обвиню Эрика Рудольфа во взрыве
в Олимпийском парке столетия.
В Вашингтоне с меня голову снимут.
Но это правда.
И люди должны знать.
Знаешь, меня точно снимут
с этой операции.
Возможно, уволят из ФБР.
Но ты знаешь,
насколько важно продолжать.
- Пока его не поймают.
- Мы не остановимся.
Мы идем за ним не ради тебя.
Мы охотимся ради себя.
Дай-ка я спрошу.
Почему он это сделал?
Да, я могу понять ту медсестру
и все такое.
Она заслужила, без обид.
Но Олимпийские игры?
И здесь... Ну, понимаешь.
Все вместе взятое.
Зачем кому-то такое устраивать?
Для справки:
я не думаю,
что Эмили Лайонс это заслужила.
Но по делу...
Знаете святого Августина?
Я ходил в иезуитскую школу.
Мы читали его труды.
И он пытался понять:
если Бог - хороший
и все Творение хорошо,
то почему существует зло?
Верно. И он пришел к выводу,
что на деле зла не существует.
Вот как тьмы на деле не существует.
Это отсутствие света.
Ну и...
Так же со злом.
Это отсутствие добра.
Если убрать доброту...
Если убрать человечность,
сострадание,
смирение...
Вот все это отнимают.
И остается черная дыра.
Эта пустота и ничто.
Вот это - зло.
Это - Эрик.
То есть фактически
ты говоришь...
Эрик Рудольф -
это просто большой мудак.
У нас тут король-философ.
Да.
Он большой мудак.
Аминь.
Воистину аминь.
Всем доброе утро.
Спасибо, что собрались
в последнюю минуту.
Федеральное бюро расследований
поручило федеральному прокурору
выдвинуть обвинение
против Эрика Роберта Рудольфа
за взрыв в Олимпийском парке Атланты
27 июля 96-го, который убил двоих
и ранил 111 мужчин, женщин и детей.
Это преступление, наравне с другими
преступлениями Рудольфа,
ведет к максимальному приговору:
пожизненное
и/или смертный приговор.
Я снова уточняю:
ФБР присутствует здесь, в Мёрфи,
равно как и в лесу Нантахала,
лишь чтобы арестовать этого убийцу.
Спасибо.
А как же Ричард Джуэлл?
ФБР до сих пор считает его
подозреваемым
во взрыве в Олимпийском парке?
Наше внимание целиком устремлено
на поиски и поимку Эрика Рудольфа.
Я не комментирую вопрос Джуэлла.
Но я скажу:
Эрик Роберт Рудольф - единственный,
кому предъявлено это обвинение.
Нет никаких указаний на то, что у него
был сообщник или осведомитель
в деле в Олимпийском парке.
Вы говорите,
что ФБР зря преследовало Джуэлла?
На ФБР лежит ответственность
расследовать...
Ответ на ваш вопрос...
Да.
Дело Ричарда Джуэлла
прорабатывали неправильно.
Номер 138?
Я глубоко сожалею,
что его имя было сказано.
138?
Это я, Ричард Джуэлл.
Не то чтобы я не пытался.
Люди видят ваше резюме,
вашу подготовку -
да, отличный парень, но...
Потом видят имя.
Одну секундочку.
Меня оправдали
по государственному телевидению.
Это же должно что-то значить.
Я не придирчив. Дайте мне что угодно:
готовить бургеры, сносить здания.
Хотя бы пустите меня на собеседование.
Никто не хочет вас приглашать.
Слушайте.
Посмотрите на это с их стороны.
Вот есть два резюме.
Одно из них - от какого-то Джо Шмо,
бывшего охранника, неизвестного.
А второе - от Ричарда Джуэлла,
который может быть или не быть
террористом.
Так не должно быть, но это так.
Никто не наймет Ричарда Джуэлла.
В этом вы не правы.
Я предлагаю многое: я верен,
сознателен, серьезно отношусь к работе
и верю в службу другим.
Это может занять время.
Но когда-нибудь кто-то заглянет
глубже, чем вся эта чушь и ложь,
и увидит, какой я есть.
И я не сдамся, пока не найду его. Сэр.
Удачи вам.
Спасибо, сэр.
Я знаю.
Знаю.
Я дошел до точки,
где иного выхода нет.
Тебе уже позвонили?
Пока нет.
Но позвонят.
Я скажу Фри, что ты ни при чем.
Молот упадет на меня -
и только на меня.
Надеюсь.
Ты правда во все это веришь?
В то, что сказал прессе.
В каждое слово.
Сэр, я в корне не согласна с тем,
как вы провели последнюю фазу охоты.
И я совершенно не могу поддерживать
неподчинение приказам
нашего директора.
Это идет вразрез со всем,
чему мы учились и в чем клялись,
когда стали агентами ФБР.
Я бы поступила совсем, совсем
по-другому, управляя этой операцией.
Но то, что ты сделал...
Это один из самых храбрых поступков,
какие я только видела
за годы работы в бюро.
Подъем по той горе
и выступление перед камерами
требуют огромной моральной отваги.
Я глубоко это уважаю.
И надеюсь,
что сама буду на это способна,
когда возникнет необходимость.
Спасибо, Нокс.
Я должна извиниться.
За мои слова в лесу.
Ты не был скомпрометирован
и неразумен.
Это чертовски далеко от правды.
Что ж...
Что ж,
раз теперь ты главная...
Я кое-что покажу.
Помимо активных зон поиска, завтра
управленцы двинутся в эти квадраты.
Мы думаем,
что у него осталось в этой области
несколько тайников с припасами.
Так что
команды "Браво" и "Чарли"
пойдут на перехват.
Это работает.
У нас правда получается.
Пока мы его не поймали.
И не обыскали
огромные лесные массивы, но...
Да.
Получается.
Эй, Рудольф, беги, беги.
Окажи мне услугу.
Скажи директору, что меня здесь нет.
Я ушел в самоволку.
А ты пытаешься меня найти.
Я хочу вернуться туда в последний раз,
пока не собрался.
Загоним этого ублюдка.
Возьмем его!
Рассредоточиться!
 

10 серия

 

Я дал тебе карьеру
на блюдечке с голубой каемочкой.
Я нашел тебя мелким
окружным прокурором в стагнации.
Я тебя создал.
Я дал тебе все, что у тебя есть,
а ты меня предал?!
Мое доверие!
...ты уехал, агент Нокс
позвонила и сказала,
что ты действовал
в нарушение всех правил.
Так сказала Нокс?
Я поставил ее
во главе охоты за Рудольфом.
Она бросила тебя на амбразуру, друг мой.
Хотя в этом не было необходимости -
ты сам бросился.
И чтоб ты знал:
когда конгресс и генпрокурор будут
искать виновных в фиаско Джуэлла,
под этими софитами будешь потеть ты,
и никто другой.
Сядь на место.
Я на вас больше не работаю.
Вернитесь сюда, агент Бреннан,
это приказ!
ТОЛЬКО ДЛЯ МОНЕТ
Алло.
Что бы ты ни сказала Фри,
это сработало.
"Ты слил расследование в унитаз, Джек.
И я спасу всех нас
от твоих неверных суждений".
Да, хорошо вышло.
О да. Теперь я любимица Луиса Фри.
К счастью для нас, он не знает,
что творится в поле.
Скажи, если надо помочь.
А не просто быть жертвенным агнцем.
Спасибо, Джек.
И все здесь передают
приветы и благодарности.
- Береги себя.
- Да.
Ладно. Выдвигаемся.
Сезон охоты!
Выследим его.
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
ОХОТА: СМЕРТЕЛЬНЫЕ ИГРЫ</
Привет, дружок.
Я хороший друг твоей мамы.
Иди сюда. Я покажу кое-что.
Все хорошо, иди сюда.
Тим?
Тимоти!
Тимоти Грэй!
Ты ленишься?..
Как приятно увидеть
сочувствующие лица.
Мне нужна помощь.
Знаю, я был неправ. Знаю, я грешник.
Но сердцем я был на стороне добра.
Я хочу искупить.
Изменить свою жизнь
и вернуться к Господу.
Ты же это понимаешь?
Нужду в благодати.
Понимаю.
И я это знаю.
Жизнь так хрупка.
И лишь милость Божья
оставляет нас в живых.
Тимоти,
иди в дом, пожалуйста. Давай.
Послушай. Сделай одолжение.
Знаешь, где ключи от маминой машины?
- Да.
- Беги за ними и принеси сюда.
А я побуду с твоей мамой.
Беги, милый.
Ключи на крючке.
Ты нас использовал.
Я думала, ты вершишь дело Господне!
Я рискнула своей семьей
и репутацией ради тебя.
Но мы просто твои марионетки, да?
Ты пал ниже некуда.
Я знаю, знаю. Мне так стыдно.
Я пересмотрел свою жизнь,
я должен измениться.
И первый шаг - сдаться
и заплатить за мои преступления.
Я готов принять
последствия своих грехов.
Но на меня охотятся, как на зверя.
Федералы хотят пальнуть мне в спину.
Мне просто нужно
как-то оторваться от них.
Тогда я найду местного шерифа
и спокойно сдамся.
Я не пытаюсь сбежать
или кому-то навредить.
Мне нужен шанс на честный суд,
изменить жизнь, раскаяться.
Хорошо, Эрик.
Я верю во второй шанс.
Можешь взять мою машину.
Всегда знал, что ты благочестива.
Сам Иисус ужинал
с грешниками и мытарями.
И не отказывал просьбам о лечении.
Аминь.
О да. Молодец! Дай сюда.
Возвращайся в дом.
Спасибо. Храни тебя Бог.
Прощай, Эрик.
- Командный центр ФБР.
- Он здесь!
Ублюдок Эрик Рудольф угнал мою машину!
31 МАЯ 2003 ГОДА
Полиция! А ну, стоять!
Да, это он.
- Наконец-то взяли.
- Да, мэм, наконец-то!
Джек.
Ты не поверишь.
Я смотрю на него.
У нас получилось, Джек. Ты был прав.
Ты поставил все на кон, и не зря.
Все оправдалось, Джек.
Фэбээровцы подтвердили:
это Эрик Рудольф.
Понял, личность подтверждена.
Эрик Рудольф.
ЛЮТЕРСВИЛЛ, ШТАТ ДЖОРДЖИЯ
Все готово.
Так вы доедете до мастерской, мэм.
Спасибо вам, господин полицейский!
Если бы не вы,
пришлось бы идти пешком.
Вам спасибо. Я рад, когда могу помочь.
Рыцари еще существуют, юноша!
- Офицер Джуэлл!
- Извините, мэм.
Хорошего дня, осторожней за рулем.
И вы себя берегите.
Джуэлл на связи.
Джуэлл, где вы?
Вы срочно нужны в участке.
А вот и он! Иди сюда, Ричард.
...за четыре взрыва, включая нападение
на Олимпийский парк столетия.
Нам сообщают, что Рудольфа задержали
за поиски еды в мусорном баке.
- Его поймало ФБР?
- Нет. Коп-салага.
Мог быть кто угодно. Ты, например.
Ух ты.
Поздравляю, дружище.
Не верится,
что ты так долго от нас уходил.
Я скажу тебе одно.
Даже один из ста не мог выжить
в Нантахале больше месяца.
Не говоря о том, сколько выжил ты.
Мы хотели встретиться.
Спросить, как ты это сделал,
кто так костры разводит.
Агент, я не дурак. Мне нужен адвокат.
Без него я ни с кем говорить не буду.
Настоящий гений.
Эрик Роберт Рудольф,
великий преступный ум.
Вот только знаешь,
что единственное о тебе запомнят?
Что тебя поймал салага-коп
за поеданием протухшего мяса
в мусорном баке.
Я запросил адвоката.
Я пошлю за тем,
кто отведет тебя в камеру.
Не устраивайся поудобнее.
Через пару дней тебя перевезут
в Бирмингем для суда,
и всех будет изводить мысль:
тебя казнят через инъекцию
или на электрическом стуле?
Я болею за стул.
Проверю, что с адвокатом.
Черт.
Пришел сказать,
это твоя последняя ночь.
Тебя перевозят в Бирмингем
завтра рано утром.
Через минуту меня сменит мой коллега.
И я тут подумал,
может, ты это подпишешь?
Моя жена просила тебя попросить.
Твоя поклонница.
Правда?
У меня остались поклонники?
Самый знаменитый преступник страны!
Тебе здесь этого не видно, но...
СМИ по тебе с ума сходят.
Да. Ты просто нечто.
Типа новый Билли Кид.
Человек на миллион.
А вот и он. Как дела, шеф?
- Как у тебя дела?
- Хорошо.
Задержавший его - здесь?
Да-да, заходи. Постелл там.
Самый удачливый салага
в американских штатах.
Знаю.
Доброе утро.
Доброе утро.
Наконец-то он наш.
Благодаря вам.
Он меня чуть не убил.
Дважды.
Раздает автографы на своих плакатах.
Для поклонников.
У нас тут куча писем,
женщины присылают нижнее белье.
Он знаменитость.
Зайдете к нему, пока не увезли?
Нет.
Я пришел увидеть своими глазами.
Принес пива тому, кто его арестовал.
- Я вас оставлю.
- Да.
Прямо как Билли Кид.
Эй, Рудольф, беги, беги...
- Вы готовы?
- Еще как.
Пошли.
Оттесните их! Дайте дорогу!
Глянь на его лицо.
Он этим наслаждается.
Знаешь, я прожил в Мёрфи
всю свою жизнь.
И мог пересекаться с Рудольфом
где-то сотню раз.
И не задумывался об этом.
Как и все прочие. Он был никем.
Ерунда какая-то.
Что это за мир,
где никто может стать
притчей во языцех просто за сволочизм?
Я так думаю, он всегда этого хотел.
Быть знаменитым,
стоять перед камерами.
Чтобы все смотрели.
Пусть прихорашивается для СМИ сейчас.
В смертной камере
его снимать не будут.
ТЮРЬМА ОКРУГА ДЖЕФФЕРСОН
БИРМИНГЕМ, ШТАТ АЛАБАМА
Вот, особенно дела Мойлана и Доэрти.
А что такое аннуляционный вердикт?
Это просьба присяжных не выносить
приговор, несмотря на улики.
Все верно. Это Бирмингем, Алабама.
Если тщательно выбирать присяжных
и аргументы,
меня не обвинят во взрыве абортария,
помер там коп или нет.
Нам нужен присяжный-пролайфер,
который мне сочувствует.
Один уклонист аннулирует все.
На второй странице я описал
идеального присяжного.
Конечно, белая женщина средних лет.
Одинокая, без детей, вдова,
разведенная...
- Эрик.
Мне придется вернуть тебя
в действительность.
Сейчас мы в Бирмингеме,
потому что здесь у правительства
есть буквально железное дело.
Все страстные одинокие домохозяйки
мира не смогут закрыть глаза на факты.
Но даже если ты уйдешь от смерти
в Бирмингеме,
тебя немедленно осудят
за Олимпийский парк.
Еще одно резонансное дело с железными
уликами, связывающими тебя с бомбой.
Да с какого боку железными?
Какие железные улики по преступлению,
которого мой сын не совершал?
Миссис Рудольф.
Это жестокая реальность.
На шею вашего сына накинули петлю.
Я буду защищать его как можно лучше.
Но они не будут даже обсуждать
соглашение о признании.
Пусть даже это не он, а федералы лепят
на моего сына свое грязное белье?
Что вы за адвокат?
То есть Теда Казински вы вытащили,
а моего сына ждет электрический стул?!
- Херня!
- Мам.
Все в порядке, я не умру.
Он случайно убил одного человека.
Повредил здания, остальное - херня.
Вы обрекаете моего сына на смерть
безразличием!
Я стараюсь для вашего сына, как могу,
основываясь на фактах.
Да что за адвокат, что за человек?..
Можно нам минутку?
Мама. Мама, все хорошо, расслабься.
У меня есть план, я не умру.
Нет, тебя прибьют к кресту,
как самого Иисуса,
убьют за преступление,
которое ты не совершал.
Мам, перестань. Я взорвал Олимпиаду.
Что?
Конечно же, это был я.
Но это неважно. Потому что я не умру.
Не надо расстраиваться.
Мы вместе поехали
на Олимпийские игры, как?..
Я знаю.
Почему ты решил на такое пойти?
Это была игра.
Эти спецагенты и копы
считают себя крутыми, но они пешки.
И не знают, кто главный,
пока не рванет.
Я смотрел новости.
И ребята из этого парка хвастались
своей охраной, технологиями.
Они собрали лучших в мире
охранять Олимпиаду.
Лучших в мире, но я был лучше.
На всю нашу семью нападала пресса,
нападало ФБР - и все из-за тебя.
Я защищала тебя на телевидении,
Дэн отрезал себе руку ради тебя!
Дэн всегда был дебилом.
Ты использовал меня.
И меня, и всю нашу семью -
использовал.
Манипулировал нами, а потом бросил.
Как чужаков.
Да вы на это сами напросились.
Все ради смысла в ваших жалких жизнях.
Ты 40 лет бегала по разным церквям.
Но никогда ни во что не верила
так, как в меня.
Подумай об этом.
Ты заслуживаешь смерти.
Да, вот только
Бог не умирает, так?
Миссис Рудольф.
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ СУД. БИРМИНГЕМ, АЛАБАМА
Мисс Кларк, ваш клиент готов
подать прошение по всем статьям?
- Мы готовы, Ваша честь.
- Не совсем, Ваша честь.
Сперва обвинение должно
со мной кое-что обсудить.
Ваша честь, мы не знаем
ни о каких запросах...
Это важно, Ваша честь.
Вопрос жизни и смерти.
И советую привести эксперта
по взрывчатке, мистера Эрла Эмбри.
Ему это особенно интересно.
Я знаю, вы хотите меня убить.
Но я вам нужен живым.
И почему конкретно?
В своих бомбах я использовал
около 30 кило динамита.
И четыре осталось в пещере,
которую вы нашли, агент.
Плюс-минус.
Но когда я проник
в компанию "Остин Паудер",
я украл 115 кило.
С 15-го на 16 декабря 96-го.
Проверьте отчеты, если надо.
Если я правильно считаю,
осталось где-то 80 кило динамита.
Вот только я их закопал.
В десяти разных местах,
по всей площади леса Нантахалы.
Скажите, агент,
я прав и со временем динамит
становится нестабильным?
Вот зачем я вас пригласил.
Вы же эксперт, объясните обвинению.
Я украл его после Олимпиады,
он уже давно там лежит.
И даже малейшая дрожь
может его взорвать.
И некоторые тайники
так близко от начала троп
и мест стоянок.
Один из них -
совсем рядом с лагерем бойскаутов.
Вот он-то меня и беспокоит.
Ведь какой-нибудь отряд мальцов
может на него наткнуться, и...
Что ж...
И сейчас я хочу
нанести все эти разные точки на карту.
Чтобы вы обезвредили динамит,
и никто не пострадал.
Но дело в том,
что у меня просто мысли путаются,
ведь мне грозит смертный приговор.
Я подожду снаружи.
Эмбри.
Эмбри.
Поговорите со мной об этом динамите.
Разве нам так нужна эта сделка?
- Да. Нужна.
- И что, у нас нет выбора?
Нет, нету.
Вам нужно узнать, где он,
иначе погибнут люди.
Это одноразовое предложение.
И если мы недосчитаемся
хоть одной трубки динамита,
тебя поджарят.
Есть. Внимание, взрываю.
Понял вас. Молодцы.
Мне сообщают: все чисто.
Все до последнего.
Все 80 кило были обнаружены
и взорваны.
Привет, мам. Прости, что я так рано.
Все в порядке.
Я все равно
с трех часов ночи не спала.
Ты знаешь, моя соседка
меня вчера увидела и сказала:
"У тебя важный день, удачи!"
Да? Как мило.
Да ну?
Возьми мою сумку.
Что это вообще значит? "Удачи".
Как будто я еду в казино или хуже,
будто это меня будут судить.
Мам, давай уже просто поедем.
Всем встать.
Заседание суда Западного округа
Алабамы объявляется открытым.
Подсудимый.
Пожалуйста, встаньте для заявления.
По обвинению
в злонамеренном использовании
и детонации взрывного устройства,
приведшего к множественным ранениям
в ходе взрыва бомбы
у клиники планирования семьи
в Сэнди Спрингс, Джорджия,
что вы скажете?
Виновен!
По обвинению
в злонамеренном использовании
и детонации взрывного устройства,
приведшего к множественным ранениям
в ходе взрыва у "Азерсайд Лаунж"
в Атланте, Джорджия,
что вы скажете?
Виновен!
По обвинению
в злонамеренном использовании
и детонации взрывного устройства,
приведшего к смерти Роберта Сандерсона
и ранению Эмили Лайонс,
у больницы
"Новая женщина - все женщины"
в Бирмингеме, Алабама, что вы скажете?
Виновен.
По обвинению
в злонамеренном использовании
и детонации взрывного устройства,
приведшего к смерти Элис Хоторн
и множественным ранениям,
в ходе взрыва
в Олимпийском парке столетия
в Атланте, Джорджия,
что вы скажете?
Виновен!
Мисс Кларк.
Если подсудимый хочет
сделать заявление, мы послушаем.
...и говорящие головы по телевизору...
Мистер Джуэлл?
Я Фэллон.
Не знаю, помните ли вы меня.
Конечно, я вас помню.
Я восхищаюсь вашей отвагой -
вы пришли сюда.
Я знаю, это непросто -
после всего, что он у вас отнял.
И мне жаль, Фэллон, мне так жаль,
что я не спас вашу маму.
Вы спасли меня.
Вы спасли еще много людей.
И сегодня я здесь,
сегодня я жива благодаря вам.
Ну-ну, все хорошо.
Ну, все на этом. С меня хватит.
Но ты не съел ни кусочка.
Нет, в смысле...
На этом все.
С меня хватит.
То есть вот совсем?
Да.
И ты не будешь больше
ходить на работу?
Вроде того. Да.
Правда?
Я просто устал снимать
обручальное кольцо на работе.
Что это за работа такая?
Я думал,
ты станцуешь джигу
и запустишь пару фейерверков.
Нет, не думал.
Вот только...
Я никогда не верила,
что ты остановишься.
Всегда думала, что ты...
...однажды погибнешь на работе.
Мне позвонят,
или на дорожку медленно въедет машина.
Скажут, был взрыв...
Я не думала, что ты остановишься,
пока чья-то бомба не покончит с тобой.
Богом клянусь,
именно так я всегда и думала.
Но...
Я на это подписывалась.
И это твоя работа.
Ты на это не подписывалась.
Эрл.
Я подписалась, когда мне было 19 лет.
Подписалась ради тебя.
И я держала себя в руках 40 лет.
Так что...
Дай мне одну минуту,
а потом я буду запускать фейерверки
и танцевать джигу, хорошо?
Маленький сувенир из АТФ.
Труди свяжет классные варежки
для внучатых племянниц.
Что ж, передаю факел тебе.
Тереза меня убьет.
Что ж,
это в порядке вещей.
Да.
Да.
Береги себя, Эрл.
Ты тоже.
Юный Джо Холливелл.
Бубба.
Так-так!
Что-то новенькое.
Да.
Я почему-то подумал,
что и ты не поедешь на приговор.
Ну, привет.
Этот парень мне по душе.
Какое качественное пойло!
Проходи.
Мы с Труди
были вместе
практически вечно.
И ее квилтинг сводил меня с ума.
Ну правда, разве можно придумать
еще более тупое хобби?
Ты берешь отличную ткань,
режешь на мелкие кусочки
и снова сшиваешь.
Рехнуться можно! Это же нелогично!
И раньше я ворчал на нее
из-за квилтинга,
а она ворчала на меня
из-за моей работы, а потом...
Однажды вечером
я смотрел, как она берет
эти мелкие кусочки
и собирает их в какой-то узор.
Реконструирует.
По кусочку, по кусочку, по кусочку -
пока все не начало складываться.
И я понял: черт возьми!
У тебя все прямо перед носом,
а ты это увидел
после двух десятков лет пререканий!
Есть одно выражение:
"отвращение самоузнавания".
Вот оно.
Это оно и было.
Но...
...тут есть еще другая сторона.
Может, ты почувствовал.
Когда я сидел за тем столом
с Эриком...
Когда я видел его лицо,
пока он говорил
про спрятанный динамит,
я хотел, чтобы он сдох.
Хотел смотреть на его смерть
на электрическом стуле, желал этого
всеми фибрами души, ума и сердца.
Я такого не чувствовал
после гибели нашего сына.
И тогда я понял:
мне пора завязывать.
А то это превратит меня в человека,
который мне не нравится.
А у меня теперь осталось
не так уж много лет,
чтобы снова все это прорабатывать.
Что ж...
Этот нарцисс просто закупился
в "Уолмарте" и спрятался в лесу.
Взрывать бомбы - легко.
А подбирать кусочки и обрывки,
собирать их вместе,
делать что-то красивое и настоящее...
Это сложно.
И, может быть, тщетно.
Но благородно.
Вот черт.
Может, мне стоит заняться квилтингом.
Ну а ты? Что будешь делать дальше?
Не знаю.
Так смешно.
Похоже, я впервые в жизни
стою на своих ногах.
Пока я наслаждаюсь этим чувством.
Я что-нибудь придумаю.
Парень.
Давай за умение сваливать,
когда это правильно.
ТЮРЬМА СВЕРХСТРОГОГО РЕЖИМА "АДМАКС"
ФЛОРЕНС, ШТАТ КОЛОРАДО
Вот ты и дома. До конца твоих дней.
А что это за писатель?
Тед Казински. Унабомбер.
И кому он пишет?
У Теда огромный фан-клуб.
Из-за манифеста.
Манифест, значит...
Нужно подтверждение наших приоритетов.
МОЙ МАНИФЕСТ
АВТОР - ЭРИК РУДОЛЬФ. КАК Я ПОБЕДИЛ
Рудольф, беги, беги...
Эй, Рудольф,
беги, беги...
Не знаю, что мне надо чувствовать,
но хотя бы все закончилось.
И где тут справедливость?
Эрик Рудольф убил столько людей,
но именно ему достались почести
отправления правосудия и день в суде.
А тебя обвинили, осудили и приговорили
СМИ - даже без шанса защититься.
Его у тебя не было
и никогда не будет.
- Я знаю.
- А самое худшее?
Я сердцем чую: пусть Эрик Рудольф
признал себя виновным,
все равно кто-то будет думать на тебя.
Всегда кто-то будет думать,
что это был ты.
Где тут справедливость?
Неужели теперь все закончится? Да нет.
Тебе нужно что-нибудь из продуктов?
Я схожу.
Нет, не надо.
Ладно.
До воскресенья.
Ты читал
в газете про смерть той репортерши?
Кэти Скраггс.
Той, которая не извинилась.
Я не слышал. Как?..
Она же молодая была...
Героин. Так сказали в газете.
Или "предположили".
Я думал, увижу ее сегодня в суде.
И не знал, что она умерла,
тем более от наркотиков.
Да перестань.
Кэти Скраггс
и слезинки не пролила по тебе.
Дурному семени - дурная смерть.
Поделом ей.
А вот и нет, не поделом.
Ее подхватило всем этим, как и меня.
До воскресенья.
Заезжай в половине одиннадцатого.
Люблю тебя, сын.
Мама?
Мама?
РИЧАРД ДЖУЭЛЛ ПРОРАБОТАЛ В ПОЛИЦИИ ДО 2007 ГОДА,
ПОКА НЕ УМЕР ОТ ОСЛОЖНЕНИЙ ОТ ДИАБЕТА.
ЕМУ БЫЛО 44 ГОДА.
ДЖУЭЛЛ ДОБИЛСЯ МИРОВОГО СОГЛАШЕНИЯ С CNN, NBC, ABC,
THE NEW YORK POST И ПРОЧИМИ ИЗДАНИЯМИ.
ГАЗЕТА THE ATLANTA-JOURNAL CONSTITUTION
ВЕЛА БИТВЫ С НИМ В СУДЕ БОЛЬШЕ 10 ЛЕТ
И НЕ ОТОЗВАЛА СВОЮ СТАТЬЮ.
К ТОМУ ВРЕМЕНИ, КАК ДЕЛО ЗАКРЫЛИ, И КЭТИ СКРАГГС,
И РИЧАРД ДЖУЭЛЛ БЫЛИ МЕРТВЫ.
БОБИ ДЖУЭЛЛ ДО СИХ ПОР ЖИВЁТ В АТЛАНТЕ
С МЕНЯЮЩИМСЯ НАБОРОМ СОБАК И КОШЕК.
НЕСКОЛЬКО АГЕНТОВ ФБР ВЫСКАЗЫВАЛИСЬ
ЗА НЕВИНОВНОСТЬ ДЖУЭЛЛА.
ЛУИС ФРИ И РУКОВОДСТВО ФБР ДО СИХ ПОР
ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОЧИСТИТЬ ЕГО ИМЯ.
ЭРИК РУДОЛЬФ ВСЁ ЖЕ ОПУБЛИКОВАЛ 243-СТРАНИЧНЫЙ МАНИФЕСТ,
ГДЕ В ПОДРОБНОСТЯХ ОПИСАЛ, КАК ПЕРЕХИТРИЛ ФБР.
ОН ДО КОНЦА СВОИХ ДНЕЙ ОСТАНЕТСЯ В ОДИНОЧНОЙ КАМЕРЕ,
В БЕТОННОМ МЕШКЕ 2Х3,5 МЕТРА.
ТЕД КАЗИНСКИ ЖИВЁТ ДАЛЬШЕ ПО КОРИДОРУ.
МАНИФЕСТ ЭРИКА ОН НЕ ЧИТАЛ.
 

 

 

 

////////////////////////////