Терминатор: Битва за будущее, Хроники Сары Коннор (1 сезон, 2008 год). Цитаты и фразы из сериала

 

  Главная      Разное

 

     поиск по сайту           правообладателям           

 

   

 

 

 

 

   1       

 

Терминатор: Битва за будущее, Хроники Сары Коннор (1 сезон, 2008 год). Цитаты и фразы из сериала

 

«Терминатор: Битва за будущее» (англ. Terminator: The Sarah Connor Chronicles — Терминатор: Хроники Сары Коннор) — фантастический телесериал по мотивам киносаги о «Терминаторе». По сюжету является продолжением фильма «Терминатор 2». Всего было снято два сезона; проект был заморожен из-за невысоких рейтингов второго сезона при показе в США, не оправдавших бюджет.


Все фразы и цитаты


 

1 серия

 Есть те, кто полагает, что ребёнок
в утробе матери разделяет её сны.
Её любовь к нему.
Её надежды на его будущее.
Видит он эти видения
пока спит внутри нее?
Вот наверное почему он тянется к
ней в первые мгновения
и кричит, пока не прикоснется к ней?
Но что, если Вы знали, пока он был в Вас,
что судьба приготовила для него?
Что на него охотились бы.
Что его судьба была связана с миллионами судеб.
Что всю вашу жизнь вы будете защищать его.
Понял бы он, почему Вам было так тяжело?
Почему Вы всегда были в напряжении?
Будет ли он всё ещё тянуться к Вам,
если единственный сон
который Вы с ним разделяли,
был кошмаром?
Познал бы он мою любовь
бежавшую в нём, словно кровь?
Джон, пошли.
Быстрей!
Полиция преследует тебя от самой работы?
Я не знаю. Возможно.
Да.
Определенно.
Сара Коннор! Джон Коннор!
Бросайте все оружие.
Руки за голову
и встаньте на колени.
Быстро!
Сделайте мне одолжение, хорошо?
Поправь это.
Бросайте свое оружие!
Пошли!
Беги!
Беги!
Давай!
Ну же! Убей меня!
Ничто больше не имеет значения.
Убей меня!
Ты права.
Ничто больше не имеет значения.
Только мальчик.
Будущее за нами.
И оно начнётся
СЕЙЧАС.
Что нибудь случилось?
Нет.
Позволь мне взглянуть на это.
Ты что забыла?
Нет, я не забыла. Я только не привыкла к этому пока.
Ты уверена по поводу этого размера, может заменить?
Нет. Оно идеально.
Пойду проверю кое что.
0) ТЕРМИНАТОР
0) Хроники Сары Коннор
Мам, сколько раз я уже говорил?
не делай так больше.
Прости.
Который час?
Почти девять.
Ты опоздаешь на работу.
Что случилось?
Мы не можем остаться здесь, Джон.
Что?
Это не безопасно.
Не безопасно для кого?
Кого Мам? Никто не знает нас.
Никто не задает вопросов.
Вот уже почти два года.
Занятия в школе начнутся через три недели.
- Нам надо уходить.
- Нет, нам не надо уходить.
Тебе нужно уходить.
Ты боишся.
Он дал тебе кольцо, и ты испугалась.
- Я знаю что он нравится тебе.
- И что с того, мам!
Ты тоже. Ты любиш его. Я знаю это.
Послушай меня,
полиция никогда не найдет нас.
Мы в безопасности!
Не смей так думать, Джон!
Не смей так больше думать!
Посмотри на меня!
Никто не в безопасности.
Полчаса.
Одна сумка.
Плюс оружие.
Я сделаю блинчики.
В каждой семье свои правила.
И у нас были правила.
Береги себя.
Наблюдай за всем.
Сопротивляйся своим убеждениям,
какими-бы важными они не казались.
Всегда знай, как уйти.
Я думаю, она не совсем потерялась,
верно?
- Вы просто не знаете, куда она ушла...
- да.
Я не знаю куда она ушла,
она не пропала, просто оставила меня.
- Это случается чаще чем вы думаете.
- Вы не знаете ее.
Я могу тоже самое сказать и про вас,
мистер Дэниелс.
Ф.Б.Р.?
Вы давно вместе?
Где-то шесть месяцев. Немного быстротечно.
Вы не представляете, что такое быстротечно.
Расскажите мне.
"Система Защиты Skynet" - Вам это о чём-либо говорит?
А этот парень?
Милс Дайсон. Я не видел его раньше.
Потому, что он мертв.
Ваша невеста,
во-первых сбежала из психлечебницы.
Взорвала его, два года назад.
Разрушила 4 исследовательских лаборатории вместе с ним.
Но, с тех пор как это произошло,
никакие другие убийства или взрывы
мы не можем связать с убийством
одного из талантливых программистов страны.
и...
примерного семьянина.
Это...
Это не может быть правдой...
- Почему она сделала это?
- ну хорошо, мр. Дэниелс,
это роботы!
Роботы из будущего.
Посланые Скайнет, чтобы убить ее сына.
- Роботы...
- да, это всё имеет смысл.
Потому, что в будущем,
Джон не просто ее сын...
Он... я прошу извенить меня.
Лидер сопротивления,
борющийся с машинами с искусственным интеллектом,
которые решили уничтожить
род человеческий.
Скайнет...
Это вас шокировало?
Джон!
лидер простой банды мятежников?
- Типа Люка Скайвокера.
- Не смешно.
Я пришол сюда за помощю.
Вы не можете спрашивать меня об этом.
Да, я не могу.
Это только мои предположения, мр. Дэниелс.
Я только хотел обьяснить вам,
я здесь не потому что вы
потеряли свою невесту,
любовь всей своей жизни,
и самую распрекрасную девушку.
Я здесь потому, что моё начальство,
в лице США,
думает, что Сара Коннор
сильно заблуждается, и очень опасна
Давайте разберёмся
кто убил человека пологая что в будущем,
он создаст компьютерную систему,
которая обьявит войну всему миру.
И так...
давайте для начала разберёмся с ее именем?
Я понимаю
она не Коннор.
Вы будете изучать
по три главы в неделю,
и каждую пятницу опрос,
вам разрешено пройти один тест
с помощю родителей.
Как тебя зовут?
- Джон.
- Камерон.
И ни каких разговоров пака я говорю.
Джон?
- Привет.
- Не видела тебя здесь раньше.
- Вы только что переехали сюда?
- Ага.
Отстой, наверно.
Мой папа продает тракторы.
- А что твои родители?
- Страховщики.
Серьёзно? И какого рода?
Скучного.
Такого же рода тракторы продаёт мой отец.
А что твоя мама?
Моя мама сидит дома.
Ты знаеш мне правда нужно идти,
чтобы успеть к следующему уроку, так что...
так чтооо...
Может быть увидимся позже?
Конечно. Да.
Пока.
Это провинциальный городок, мам.
Мы были в местах и похуже.
Намного хуже.
Вся моя одежда неподходит.
Мне нужно что-то...
типо других рубашек.
Ты знаешь, здесь все носят ботинки.
Ковбойские ботинки.
Ненавижу ковбойские ботинки!
Я посмотрю, что можно сделать.
У них компьютеры 40-х,
50-х годов, или хуже.
Их компьютеры?
- Я думала, мы договорились?
- Нет, нет, я не виноват.
Они сменили мой класс.
Мне ещё не хватало,
что бы тебя поймали за хакерство.
Я не занимаюсь этим, мам.
Боже, я знаю правила.
Меня ночью разбуди,
я тебе все правила расскажу. Ведь так?
Эй!
Ты встретил какую-нибудь симпотичную девушку?
Нет.
Я же говорю это провинциальный городок.
Да ладно тебе.
Агент Элисон.
Добро пожаловать в Нью-Мехико.
Шериф направил меня
помогать вам в ваших делах,
но какого рода будут дела, он не сказал.
Он просто не знает.
Я вчера тебе соврал.
Мой отец не страховой агент.
Он умер.
Он был солдатом,
его убили на задании.
Мне очень жаль.
Да... да все нормально. Моя мама
была беремена мной, когда это произошло,
я никогда не видел его.
Так что все нормально.
Моя мама...
она, она... она немного встревожена.
На самом деле, нет. Она...
Она действительно беспокоится.
Ей нравится, когда после школы я сразу иду домой
и рассказываю ей, чему научился,
что узнал нового. Ты понимаешь?
Я все что у нее осталось.
Спасибо, что объяснил.
Это будет нашей тайной.
Мистер Фергюсон заболел.
Меня зовут Кромарти.
Просто одно имя, типа Мадонна?
Мадонна?
Почему? Нет.
Давайте, тогда проверим присутствующих.
- Мэри Бью?
- здесь.
- Дональд Чейз?
- я.
- Франклин Лейн?
- я.
- Синтия Нолан?
- здесь.
- Вэйн Паркер?
- здесь.
Кемерон Филипс?
Кемерон?
здесь.
Риз?
где у нас Джон...
Риз?
Отлично.
Класс, вы свободны.
Вы смотрите последние новости...
Насилие на наших улицах,
здесь, в Нью-Мексико,
Свидетели сообщают о стрельбе
несколько минут назад, в школе Крест Вью,
что в Красной Долине. Полиция...
Пошли со мной если хочеш выжить.
Теперь, и учитель физики.
Действительно мертвый.
Что относительно неё?
Она официантка в закусочной.
"Внутри ветра".
Вы знаете, почему все
хотят убить этого мальчика?
Нет.
Но кто-то же хочет убить его.
Проклятье!
Сара Коннор.
Где он?
Что ты с ним сделал?
Ты не знаеш.
Ты не знаеш.
Самоубийство лучшая стратегия.
Пока ты жива,
Я могу использовать тебя против него.
- Джон?
- Привет, Мам? Мам?
- Я пыталась дозвониться до тебя.
- Я тоже звонил тебе!
Мам, оно вернулось...
Все эти ребята...
Джон, успокойся.
- Где ты?
- Я иду домой.
- Я скоро буду там.
- Мам.
Я люблю тебя.
Оставайся там.
Джон?
Джон?
- С тобой всё в порядке?
- Мам?
- Джон?
- Мам?
Джон!
Нет!
Джон!
Классная уловка.
Тебе понравилось?
В следующий раз, когда
что-то делаешь, будь осторожней!
Теперь беги! Давай!
- Ты остановила его?
- 120 секунд до перезагрузки системы.
- Меня послали сюда, чтобы защитить Джона.
- Не сейчас!
Не сейчас!
Ты не хотела бы спрятать это обратно,
в кобуру.
У нас в запасе есть часа два.
Доберёмся до границы в обед.
Из какого вы года?
2027.
Как долго вы нас искали?
73 дня.
И что война?
Ракетная система Скайнет
включится 19 апреля 2011,
обьявит войну человечеству,
и спровоцирует ядерный апокалипсис
через два дня.
Майлс Дайсон мертв.
Ктото еще строит Скайнет.
Кто?
Мы не знаем.
Ты не знаешь кто строит компьютер,
который взорвет мир?
Я послана сюда не для этого.
Нет.
Тебя послали сюда,
чтобы помешать убийству моего сына.
Ваш жених пошёл в полицию.
Вы должны были изменить своё имя.
Да иди ты!
Они нашли бы вас так или иначе.
Они всегда находят.
Это кевлар на том кресле.
Эксперты из штата округа прибудут,
но только через...
19 часов.
Что здесь, чёрт побери, произошло?
Например, почему нет ни единого тела?
Где следы крови?
22 свидетеля, помощник шерифа Ридж.
22 добропорядочных гражданина.
Это целая футбольная команда.
Предположительно, что 19 из них видели?
Стрелявшего, с ногой как у робота.
Стрелявшего
с ногой как у робота...
Почему это случилось снова?
Я не знаю.
Ты остановиш это.
Я думаю, что не смогу.
Но ты можеш.
Послушай, ты изменила будущее.
Ты просто не достаточно его изменила.
Ты можешь сделать это опять.
Я не знаю, Джон.
Потому что я не могу постоянно бежать.
Я не могу больше заниматься этим.
Я не тот, кем они меня считают, ОК?
Какой-то Мессия.
Ты не знаешь это.
Я знаю.
Я не могу возглавлять армию.
Возможно, это ты, но никак не я.
Так что ты можешь остановить их.
Верно?
Пожалуйста.
Мам.
Хорошо.
Хорошо.
Хорошо - что?
Я остановлю это.
Мы не уезжаем за границу.
Куда мы направляемся?
Искать Скайнет.
Два года назад, я должна была сказать Майлсу Дайсану
что его исследования в Кибердайне приведут к рождению Скайнет.
Я должна была сказать ему, что он был неизвестным
отцом ядерного апокалипсиса.
Он отказался принять свою судьбу
и умер пытаясь изменить её.
И если у меня есть хоть один шанс,
найти Скайнет снова,
я должна сказать его вдове,
что даже если Майлс и изменил свою судьбу,
он не изменил нашу.
Прости, Майлс.
Мам! Пиццу принесли!
Мам! Пицца!
Мам?
- Ты!
- Нам нужно поговорить о Майлсе, Тереза.
Дени, иди в свою комнату.
Быстро!
- Как ты посмела приехать сюда?
- Я знаю, что они тебе сказали.
- Но этого не случилось бы
- Иди ты к черту, отсюда!
- Быстро!
- Этого не произошло бы.
Я не дам тебе сделать это.
- Отвали!
- Послушай меня!
Я не убивала Майлса.
Я бы не сделала этого.
Никогда.
Майлс был героем.
Но почему вы здесь?
Мы вернулись.
Ты говорила мне, что не будет больше машин.
Это случилось снова.
Все мы боролись, чтобы остановить это.
Работа Майлса в Кибердайн
это единственная зацепка.
Хоть что-то...
Кто-нибудь проявлял интерес к его работе?
Может он расказывал что-нибудь
что забыл
Нет никого. Все кончено.
Вы всё разрушили.
Вы и Майлс, всё уничтожили...
Вы разрушили всё.
Мы должны идти.
Быстрей!
Помогите мне.
Помогите моему сыну.
Мам!
О, Боже!
Который час?
7:52
Как ты себя чувствуешь?
Лучше.
Хорошо.
Мы должны идти.
Куда?
Я покажу вам.
Скажи, что происходит?
Мы кое что заберем.
У тебя счет здесь?
Депозитный сейф.
Когда ты его открыла?
1963.
Все на пол!
Пожалуста.
Ключи от сейфа.
- Проходите внутрь.
- Ключи.
Закройте нас и отойдите от двери.
Я буду знать, сделали ли вы это.
Ты говоришь, у тебя тут сейф.
Да.
Откройте эти ячейки.
Всё что в них найдёте, ложите на стол.
Осторожно.
Эй, Джеймс!
Ты должен видеть это.
Сигнализация сработала 7 минут назад.
Вот что зафиксировали камеры
системы безапосности.
Не знаешь никого из них?
Времени остаётся всё меньше и меньше.
Это из будущего?
Ничего нельзя пронести
при перемещении.
Ни оружия, ни одежды - ничего.
Вы послали кого-то сюда, чтобы сделать это.
Что это?
Надежда.
Это полиция?
- Нет. Отойдите от двери.
- Почему?
Вот почему.
Это должно быть лучше того, о чём я думаю.
Один из наших лучших инженеров.
Сделал это чтобы избавляться от мусора.
Когда изотоп станет красным,
- Вы можете стрелять.
- Изотоп...
- Это ядерное?
- Нет, не совсем.
Я не понимаю, зачем ты закрыла нас здесь,
мы здесь словно крысы в ловушке.
Мы не в ловушке.
Что это?
Инженер получил задание построить хранилище.
Так мы всегда можем вернуться назад домой.
Что вы сделали?
Вы хотите найти Скайнет?
Вы хотите остановить Скайнет?
- Вот он путь.
- Вы не знаете, кто строил это.
Нет. Но мы знаем где, и знаем когда.
Мы можем пойти и уничтожить его
прежде, чем он появится.
Мы можем прекратить убегать.
Оставаться на одном месте.
Бороться.
Мам!
Мы должны пойти. Сейчас!
Мам!
Давай!
Где мы?
Тамже.
Правильнее сказать когда.
Посмотри на это!
- да!
- O, да!
Эй, крошка. У меня есть кое что для тебя.
Так что же, это здесь всё и началось?
Это здесь начался Скайнет?
Где-то здесь.
И никто не знает, что мы здесь?
Вы в безопасности.
- никто не может быть в безопасности.
- никто не может быть в безопасности.
Пойдем.
Говорят, что смерть любого человека
это смерть целого мира.
Действительно, для родителей
смерть ребенка - не меньше, чем Холокост.
В случае моего сына,
эти слова верны буквально.
И наконец, сегодня вечером, любительское
видео того, что мы можем считать
неудачной студентческой шуткой.
Привет! Ты слышишь меня?
Мы опаздываем.
- Давай детка.
- Я слышал тебя, мы опаздываем.
И даже при том,
что мы путешествовали во времени,
нарушая законы природы...
В конце концов,
ни кто не живет вечно.
Они будут приходить за ним,
будут пытаться убить его.
Но до того самого дня,
Мы будем сражаться до последнего.
 

2 серия

 В будущем...
...мой сын возглавит человечество
в борьбе против СкайНэт.
Компьютерной системы,
запрограммированной на
уничтожение всего живого.
Она послала машины
назад во времени...
Некоторые, чтобы его убить...
...одну, чтобы его защитить.
Сегодня мы боремся за то, чтобы
не допустить создания СкайНэт.
Чтобы изменить наше будущее.
Чтобы изменить его судьбу.
Война за спасение человечества
начинается... Сейчас.
Сезон 1 Эпизод 2
"Познай Себя"
В предыдущих сериях...
Я тебя раньше никогда
здесь не видела.
- Ты только переехал?
- Да.
Облом.
Нам нельзя здесь оставаться, Джон.
Никто нас здесь не знает.
Мы в безопастности.
Не смей так рассуждать, Джон.
Никто... никогда... не в безопасности.
ФБР.
Ваша невеста убила человека,
веря в то, что в будущем...
...он изобретёт компьютерную систему,
которая объявляет войну всему миру.
- Камерун Филипс?
- Здесь.
Где у нас Джон Рис?
Замечательно.
Садись в машину, если хочешь жить.
Я не тот, за кого они меня принимают.
Ты же изменила будущее...
...просто ты не изменила его достаточно.
Значит ты можешь сделать это снова.
Ты хочешь остановить СкайНэт?
Это единственный путь.
Мам, нам надо уходить. Сейчас!
Включай!
- Где мы?
- Там же, только в другое время.
Однажды мудрец сказал:
"Познай себя."
Легче сказать, чем сделать.
У меня было 9 псевдонимов,
23 работы...
...я говорю на 4 языках
и целых 3 года я провела...
...в психиатрической клинике
только за то, что говорила правду.
Там, хотя бы, я могла использовать
своё настоящее имя.
Пройдя через всё это, я всегда
знала какое у меня предназначение...
Защищать моего сына...
Готовиться к будущему...
Но в последнее время
у меня просто всё валится из рук.
Даже когда я пытаюсь помочь
Джону освоиться в этом новом мире...
...каждый раз поле битвы
возникает ниоткуда.
Может так и должно быть...
Может если всю жизнь ты скрываешь
то, кто ты есть на самом деле...
...в конце-концов ты обманываешь
только саму себя.
Как дела?
Нормально.
Ты купила мне не те плоскогубцы.
Серьёзно? Ты же сказал
с красными ручками.
Извини. Я...
Я всё ещё...
- Не знаю.
- Я бы назвал это - временизация.
- Что?
- Ну это как акклиматизация,
но для путешествий во времени.
Временизация...
Да, вроде подходит.
- Знаешь что помогает при
временизации? Свежий воздух.
- Джон.
- Я торчу тут взаперти уже три дня.
- Я понимаю...
- Нет, не понимаешь, потому что ты
свободно выходишь на улицу...
- Скоро и ты тоже...
- ...только достанем новые паспорта.
- Ну, так чего же мы ждём?
- Я этим займусь...
Ты можешь потерпеть,
пожалуйста?
Это не просто новое имя. Это...
...легенда, жизнь, твоё новое я.
- Да что нам, в первый раз?
- В этот раз всё по-другому.
За паспортами сегодня?
Прошло уже три дня.
Я хочу моё новое имя.
Я хочу моё новое я.
- Ты что, не можешь найти Энрике?
- Ладно, я найду Энрике.
Старый знакомый...
- Десять лет назад он был лучшим
фальшивомонетчиком в округе.
- Джон послал кое-кого получше.
Как ты можешь вот так заходить
в комнату, после трёх дней... Трёх дней!
- И теперь, после трёх дней, ты говоришь,
что кроме нас здесь есть кто-то ещё?
- Бойцы сопротивления.
Бойцы сопротивления?
Люди, отправленные Джоном из будущего?
И что? У них здесь какой-нибудь
секретный, военизированный склад...
...наполненный деньгами,
фальшивыми документами и оружием?
Да.
- Хватит уже на неё кричать.
- А я и не кричу.
- Да уж, точно...
- Слушай, мам, нет тут никакой индейки.
- Индейка? Она в холодильнике, Джон.
- Нету.
- Возьми, открой холодильник и
индейка явится тебе во всей красе.
- Мам, я уже проверял. Там нет никакой...
А, да, вот она. Спасибо.
- И оставайся дома.
"Без документов" - значит...
- Я знаю, что значит "Без документов"...
- Сколько их человек?
- Четыре.
Эти бойцы сопротивления...
...они тебя знают?
Мы встречались.
Я видела такое однажды.
- У Кайла Риса было тоже самое.
- Рабочий лагерь СкайНэт...
...Заключённый.
Слезай!
Пожалуйста, без паники.
Ну ни фига себе.
Ты же сказала,
что мы в безопастности!
В безопастности!
Это называется "В Безопастности"?
Прошло три дня, а у нас
уже боевые действия.
Чего прыгать туда-сюда?
Остались бы в прошлом.
У меня было целых семь лет,
чтобы подготовиться.
Чтобы подготовить его.
- Нет, не было.
- Почему?
Потому что ты умерла...
...два года назад.
4 декабря, 2005.
Ты умерла.
Я так понимаю эти железки...
...они здесь.
Опять всё сначала.
И каждая из этих машин
запрограммирована на
определённую миссию.
Та, что мы видели в укрытии, была послана,
чтобы уничтожить этих бойцов.
СкайНэт не знает, что вы здесь.
- У них нет задания на ваше уничтожение.
- А что если б я прошёл рядом
с одной из этих машин...
Они бы прошли возле тебя.
Они не знают как ты выглядишь.
Вот это прикольно.
А что если бы они
узнали кто он такой?
Тогда бы они знали что делать?
- Тогда бы знали.
- Прикольно.
Кстати, запись в школу
завтра в 15:00.
Как ты думаешь,
мы успеем всё это разобрать?
Ты можешь улыбнуться и быть самим собой,
хотя бы на некоторое время?
...Просто расслабиться.
- Не так уж и плохо быть Коннором.
- Тебе легко говорить.
- Неужели?
- Ну, ты упаковалась, железный
ты наш дровосек?
- Железный дровосек?
В смысле: "Ты собралась?"...
Спасибо за объяснение.
Ты сиди дома, неподвижно как статуя.
- Энрике?
- Статуя.
- Да уж, я сижу тут, как статуя,
последние три дня.
- Мы скоро вернёмся.
Я проходила военную подготовку
вместе с Энрике в пригороде Оахаки.
Он научил Джона стрелять из винтовок.
Так что ты там говорила?...
Неужели мы только поэтому здесь?
Неужели Джон, будущий Джон,
послал тебя только ради того,
чтобы я избежала смерти?
- А всё остальное ложь?
- Нет.
Он послал нас сюда,
чтобы сражаться.
- Ты лучшая из бойцов, которых он знает.
- Я не уверена, что...
- Лучшая.
- Ну так если я такой великий боец,
как вышло, что меня убили?
- Рак.
Приехали.
Привет, это Джон. Я не могу сейчас
ответить. Ну а дальше вы знаете...
Привет, я соскучился. Если сможешь,
оставь сообщение и я перезвоню...
...скорее всего.
Вы дозвонились до будущего
предводителя человечества...
Я не уверен, что сразу смогу ответить,
но в любом случае оставьте сообщение.
818-555-0147.
Оставьте сообщение.
Статуя.
Да пошло оно...
А я не удивлён.
Я знаю, что выглядел удивлённым,
как только тебя увидел.
Но я не удивлён.
Ты хорошо знаешь эту женщину?
Это риторический вопрос.
Если не знаешь, значит не знаешь.
Но если ты её знаешь и ты
хотя бы немного похожа на неё...
...ты соврёшь и скажешь, что
ты её не знаешь. Но если ты её знаешь...
...тогда я знаю, что ты, также как и я...
...не удивлена.
А Джон?
- Он ведь уже мужчина.
- Он взрослый.
Он по тебе скучает.
Мне нужно три паспорта.
У меня есть деньги.
Немного, но есть.
- Почему нет?
- Я отошёл от дел.
Что?
Ты знаешь кто такой Рикардо Лопес?
Боксёр из Куэрнавака.
Он очень знаменит в моей стране.
Его кличка "Эль Финито".
- Финишер.
- Да.
Он выходил на ринг 52 раза.
Из них 51 победа и 1 ничья.
- Ни одного поражения, ноль.
- Это вы к чему?
Я хотел быть Эль Финито.
Уйти непобеждённым.
Я жил своей бурной жизнью.
Я воевал с кем хотел.
А иногда и не только...
Но каждый день своей жизни
я прожил на свободе.
Ни дня за решёткой или
в руках моих врагов.
Так что теперь...
Я завязал.
Эль Финито.
Я рада за тебя.
Жаль для меня, но я рада за тебя.
Не отчаивайся так быстро!
Я же не сказал,
что не смогу тебе помочь.
Мой племянник, Карлос...
...он ...скажем так,
продолжил семейный бизнес.
Он знает своё дело.
Но ему доверять нельзя.
Тем, кому можно доверять,
осталось совсем немного.
Ты очень тихая девчушка.
Кто такой Чарли Диксон?
Не стоит лазить в интернете
с демонстрационной версией.
Люди начинают обращать внимание.
Стереть твою историю?
- Мою историю?
- Твою историю. То, где ты лазил.
Люди любопытны, чувак.
Любопытных хватает везде.
- У нас на это скидка.
- Не, может потом зайду. Спасибо.
Карлос?
Нас послал Энрике.
Какого хрена?!
Заткните глотки этим тварям!
Жди возле машины.
- Может расскажешь, что это
у тебя за подруга?
- Дикая, как кошка.
- Хочешь колы или что-нибудь ещё?
- Я в порядке.
А то у нас тут старенький аппарат
для газированных напитков...
Маленькие такие бутылочки.
Антиквариат в наше время.
Хосе!
Принеси-ка колы.
Мой дядя умеет хранить секреты.
В детстве, я часто виделся с ним
на семейных пикниках, пытался
выведать его секреты.
- Ну и как? Получалось?
- Не совсем. Кроме одного дня...
...где-то восемь лет назад...
Я увидел его на кухне с бутылкой текилы
и номером Таймс(газета).
И знаешь чьё фото было
на первой странице?
Это был единственный раз,
когда я видел его плачущим.
- Он хороший человек.
- Я бы не сказал...
...но он мой дядя.
А ты - это один из его
больших секретов.
- Так что я тебе дам то, зачем ты пришла.
- Спасибо.
20 тонн.
Что? У меня столько нет.
20 тонн.
Это ещё с учётом семейной скидки.
Времена пошли не лёгкие...
- Особенно для того, кто считался
мёртвым уже восемь лет.
- Это грабёж.
Война с терроризмом сделала
этот бизнес опасным, леди.
Если какой-нибудь чёрт в чалме
достанет через меня бумаги, то
всем нам путь в Гуантанамо...
11/9/01 удвоило цену в одну ночь.
11/9/01. Что это?
Эй, детка.
Я же тебе сказал, чтобы ты
тут больше не крутилась.
А это, что за подруга?
Не хочешь мне рассказать?
Потому что чем больше ты стоишь рядом,
тем больше я хочу узнать кто она такая.
У тебя имя есть?
Нет.
Это твоя машина?
Нет.
- Это определённо не моя машина.
- Смотри, я знаю всех в этом районе...
...а ты в их число не входишь.
Теперь меня интересует
не только кто ты такая,
на что ты так и не ответила...
...но и что ты здесь делаешь...
Об этом ты тоже молчишь.
Знаешь, частенько в таких районах,
банды торгующие наркотиками...
...хранят свой товар
в краденых тачках.
Поэтому при обысках у них ничего
не находят, ни в квартире, ни в их вещах.
Часто они оставляют смотрящего...
...иногда даже красивую девчонку...
...чтобы стерегла нычку.
Не возражаешь если я проверю
номер этой машины?
Дженни!
Дженнифер!
Сколько раз я тебе говорила...
...прекратить встречаться
с этим козлом?
Поклянись Богом.
Кого ты здесь ждёшь?
Кого ты здесь ждёшь?
Мэм!
- Вы знаете эту девушку?
- Да, я знаю эту девушку.
А у меня есть выбор,
избалованная ты дрянь такая?
Вы принимаете гражданские
жалобы, офицер?
Могу ли я заявить...
...на мою избалованную падчерицу...
...за то, что из-за её выходок мне
хочется биться головой об стену?
Во всём виновата её родная мать.
Знаете что она ей позволяла?
- Это ваша машина?
- Я бы никогда не стала
ездить на такой развалюхе.
В следующий раз я отправлю
тебя в частную школу.
Они тебя научат уму-разуму.
Станешь хоть одеваться нормально.
Может вы продолжите свой разговор
где-нибудь в другом месте,
дома например?
- А не в этом криминальном районе.
- Криминальном районе?
Конечно. Спасибо вам.
Пошли.
До дома 13 миль, если пешком.
Нам нужна другая машина.
Ты собиралась его убить?
Не отвечай. Лучше не знать.
Нам нужны правила.
Ты же должна получать
приказы или вроде того?
- Да. От Джона.
- От Джона...
- А если я скажу Джону запретить тебе...
- Не от этого Джона.
Не от этого Джона.
Они что разные?
Пока да.
Я не представляю себе конец света.
Не важно, что говорил мне Кайл Рис...
...или остальные,
которые вернулись в прошлое.
Я не представляю себе
три миллиарда жертв.
Я могу представить, как
самолёт врезается в "Близнецов"...
...и я могу представить языки пламени.
Но если бы я это увидела...
...если бы я была там...
Я уверена, что подумала бы,
что конец света близок.
Я уверена, что подумала бы...
...что мы проиграли.
Джон?
Джонни?
Это действительно ты?
Это ты.
Я видел фотографию твоей
матери по телевизору и я...
...и я не мог поверить, что...
Я не могу в это поверить.
Не подходи ко мне.
Остановись.
Ты же сам пришёл в мой дом.
- Ты женился?
- Да.
Она медсестра в больнице,
где я работаю.
Здорово. Это хорошо.
Джонни, что произошло?
Остановись.
Джонни, всё в порядке.
- Пожалуйста, остановись.
- Нет, нет, Джонни...
Это же я, Джонни...
Прости.
Привет.
Как всё прошло с Энрике?
Эль Финито можно доверять,
но он завязал с прошлой жизнью.
Что?
Нам нужно 20 штук.
Это длинная история...
- Что-то это берёт у тебя много времени.
- Да, это берёт у меня много времени...
Провода надо зачистить, знаешь ли...
У Джона повышенный уровень стресса.
Гены берут своё.
Я провела краткий анализ...
Внешняя температура кожы: высокая.
Содержание соли: высокое.
Пульс: высокий.
Это потому что он смылся из дома,
как только мы ушли.
Он не смотрел мне в глаза, у него
промокшие ботинки и они все в траве.
Не нужно быть железным дровосеком,
чтобы это понять. Только мамой.
- Куда он ходил?
- Сейчас это не важно.
Важно то, чтобы больше
он этого не делал.
А я и не знала, что ты на такое способна.
Все эти трюки с кожей.
Я должна знать всё
о твоих возможностях.
Например, можешь ли ты
проводить анализ крови?
- Ты можешь сканировать?
- Ты имеешь ввиду
Компьютерно-Осевую Томографию?
- КОТ-сканирование?
- Да... Именно это. Ты на это способна?
Нет.
Обувайся.
Ты хочешь своё новоё имя или что?
- Ты уверена, что здесь есть деньги?
- Деньги, оружие...
...всё, что может пригодиться.
Это где-то спрятано.
Это всегда где-то спрятано.
Чтобы они там не прятали,
будем надеяться, что копы
не нашли это раньше нас.
Будем надеяться, что наш железный друг
не нашёл это раньше нас.
Наш железный друг был здесь
только для того, чтобы уничтожить
четвёртого бойца сопротивления.
- Слава богу, мы этому помешали.
- Он его всё равно найдёт.
Это же смешно.
Люди любят маленьких животных.
Да, но...
Как тебе объяснить?..
...Прошедший огонь и воду солдат,
никогда бы не повесил на стену
плакат с котёнком.
Мам.
Делай своё дело, девица.
- Что?
- Хорошо запаковали...
Что она говорила?
120 секунд до перезагрузки системы?
- Нам надо его открыть, Джон.
Мы уже сюда не вернёмся.
- Мам, достанем деньги как-нибудь ещё.
Нет, чтобы там не лежало,
нам надо это достать.
Цифры.
Что это за цифры?
Что это могут быть за цифры?
Чёрт, отпечатки.
Это дата.
Судный день.
Что это такое?
- Почему бриллианты лучшие
друзья девушки?
- Что?
Почему бриллианты лучшие
друзья девушки?
Где ты это взяла?
Джон мне подарил.
Подарил, а?
Мило с его стороны.
У нас их целая сумка.
Хочешь такой?
- Они лучшие друзья девушек.
- Я не из тех девушек.
Я знаю кто такой Железный Дровосек.
Ему не хватало сердца.
"Волшебник Изумрудного Города",
написан Фрэнком Баумом в 1900 году.
- Первое издание в...
- Я знаю, что такое
"Волшебник Изумрудного Города".
Когда Джон был ребёнком, я...
Ты перечитывала ему эту сказку,
снова и снова... на испанском.
Он тебе никогда не рассказывал,
но слушать эту сказку, было
его любимым занятием.
Он об этом часто вспоминал.
Эй, ты... Ты кто такой?
Чего тебе надо, мужик?
Это мой дом, чувак.
Чет... Ты что, потерялся?
Маскируемся?
Чет?
О, Чет...
Они в точности, как ты просила.
Это не просто фальшивки.
Всё официально.
Вы внесены в систему и всё такое.
- Хоть подавай на пособие по
безработице, если хочешь.
- Да, наверное придётся.
Быстро ты собрала всю сумму, так что,
похоже цена была подходящей.
Может ты повелась бы
ещё штук на десять?
- Дядя Энрике тобой бы гордился.
- Что ж, придётся пропустить
следующий семейный пикник.
Чарли...
...ты в порядке?
Такое ощущение, что...
...ты сам не свой весь вечер.
Не, я в порядке...
Всё нормально, просто...
У меня был неприятный вызов.
Парень под наркотой...
- Господи, солнце, дай-ка я посмотрю?
- Нет, я в порядке... я в порядке.
- Точно?
- Да.
Я тебя люблю.
И я тебя люблю.
Карлос был прав.
$20,000 не такие уж большие деньги.
Новое имя, новая жизнь,
ещё один шанс...
Этому нет цены...
В отличии от Джона, мне не так уж
и хотелось этой новой жизни.
По мне лучше, когда у тебя
ни имени, ни прошлого.
Только тогда у тебя есть
шанс быть самим собой.
К сожалению, порой
за это приходится платить.
И цена возрастает
с каждым днём.
Сара.
Ты или пей или поставь это обратно.
Думаю, что лучше тебе выпить.
Ты ничего не хочешь мне рассказать?
- Не понял.
- Ты ничего не хочешь мне рассказать?
Может ты забыл о чём-то упомянуть?
- Упустил или просто врал...
Первый и последний шанс.
- Я не понимаю о чём ты говоришь?
Пожалуйста...
- ...опусти пистолет и объясни.
- Эль Финито.
- Эль Финито. Да, а при чём здесь это?
- Ни дня за решёткой,
жизнь на свободе...
- Да!
- А Карлос рассказывает другое.
Мой племянник...
...он мошенник и лжец.
Я же тебе говорил...
Он говорил по-испански со своими
дружками. И упомянул тебя, как "Рата".
На сленге это "стукач", да?
- Тебе наверное послышалось.
- "Рата" - Крыса.
"Дэнунсиэнте".
Информатор.
Есть слова, которые врезаются
в память на всю жизнь.
Ты что, сдаёшь людей?
Ты меня сдал, Энрике?
Ладно.
Ладно.
Я сидел в Ломпоке...
...много лет назад.
За незаконное хранение оружия.
- Ты же сказал, что никогда...
- Три недели.
- Только три недели.
- И ты заключил сделку? Ты кого-то сдал?
Нет, я только разговорил
своего сокамерника.
Он похитил ребёнка,
засунул её к себе в багажник...
...и увёз её из Орегона.
Потом он рассказал...
...он рассказал мне, где находится тело.
И...
...тогда с меня сняли все обвинения, да.
Но это и всё.
Это всё, что я им рассказал.
Да, я тебе лгал.
Но там, где я вырос...
...где выросли мы, мужчина не должен...
Понимаешь...
...Сотрудничать.
Это одно из выражений.
- У них одно и тоже значение.
- Зачем ты это сделала?
Ты слышала, что он сказал?
Как ты можешь быть так уверена?
- Он предположительно лгал.
- Предположительно? Ты, только что
убила человека из-за предположения?
У него же семья!
Зачем ты это сделала?
Потому что ты бы не смогла.
Откуда тебе знать,
способна я на это или нет?
Ты же меня совсем не знаешь.
Ты меня совсем не знаешь!
Ни меня, ни моего сына.
Ни Джона.
Ни моего Джона.
Ты не знаешь, на что я способна.
Даже я не знаю, на что я способна.
Когда я проснулась сегодня,
ты мне сказала, что...
Я уже ничего не понимаю...
Я даже не помню, как меня зовут...
Сара Коннор.
А откуда ты родом?
Из Лорэнса, штат Канзас.
Довольно большой городок.
- Около 80,000 жителей.
- Часто бывал в Канзас-Сити?
- Ну, Лорэнс находится в 50 милях
к востоку от Канзас-Сити.
- В 25 милях к западу.
- Я знал.
- А что насчёт твоего отца?
Твой отец...
Он остался жить в Лорэнсе, в Канзасе?
Твой отец погиб.
Он был офицером полиции.
Он погиб при задержании преступника.
- Он герой.
- Да, я знаю.
У меня отец всегда герой.
Погибший герой.
- Ты выходила ночью на улицу?
- Нет, а что?
Датчики движения...
Мне показалось они сработали.
Наверное от неё.
Она всё ходит и ходит.
Слушай, если хочешь,
я поторчу дома...
...ещё пару дней, пока я не выучу
эту тупую легенду...
- Ты идёшь в школу.
- Но...
По крайней мере,
так я знаю где ты находишься.
И с кем.
Мам.
Что?
Не важно...
Угадай кто это, агент?
Может ты думал,
что я уже отошёл от дел, да?
Что я потерял все мои связи?
Если ты мне перезвонишь, у меня для тебя
есть очень интересная информация.
Она обойдётся недёшево...
...но она этого стоит.
Эль Финито...
...тебя не разочарует.
Внимание, всем учащимся.
Расписание уроков
вывесят в актовом зале...
...в 3:30.
"Познай себя"...
Джон говорил, эти слова
начертаны на Храме Аполлона.
Полностью, выражение звучит как,
"Познай себя...
...и тогда ты познаешь
все тайны богов и вселенной."
Довольно глубокое выражение.
Моя версия проще:
"Познай себя, ведь в этом
и есть смысл жизни."
Люди скрывают многое...
Время - это иллюзия...
Материальный мир может
исчезнуть в одно мгновение.
Так было, есть и будет...
Доктор примет вас через
несколько минут, Мисс Баум.
Наши личности изменились...
...наши имена, наша внешность,
то, как мы себя ведём и говорим.
Мы - хамелеоны.
Ничто не вечно...
Ничто не постоянно...
Единственное убежище, данное
нам богом - это любовь к семье.
Остается лишь надеяться,
что этого достаточно...
 

3 серия

В будущем,
мой сын возглавит человечество
в войне против Скайнет
компьютерной системы, решившей
уничтожить мир.
машины были отправлены
назад во времени
Часть, чтобы убить его,
и одна, чтобы его защитить.
Сегодня мы боремся за то, чтобы
Скайнет никогда не был создан.
Чтобы изменить наше будущее.
Чтобы изменить его судьбу.
Война за спасение человечества
начинается сейчас.
Сезон 1, Эпизод 3

 
В прошлых сериях
"Терминатор: Хроники Сары Коннор".
Где мы?
Там же.
Но в другом "Когда".
Мне нужно новое имя.
Моё новое я.
Хорошо, я найду Энрике.
Мне нужно три
комплекта документов.
Мой племянник Карлос,
продолжает семейный бизнес.
Вас включили в систему.
Дядя Энрике будет горд.
Он называл тебя "rata" - стукач.
Зачем ты это сделала?
Потому что ты не смогла.
Почему мы не остались в прошлом!
Потому что ты умерла.
Два года назад. Рак.
Я уже видела такое.
Лагерь Скайнет.
Борцы сопротивления.
Здесь деньги-то есть?
Деньги, оружие, ценности.
Всё будет спрятано.
Ты сказала, здесь будет безопасно!
Скайнет не знает, что ты здесь.
Нет директивы охотиться за тобой.
А если они поймут, они знают что делать?
Что тебе здесь надо, мужик?
Будут.
Когда я лежала в
психиатрической больнице,
я стала одержима науками.
Не всеми, конечно.
Да, наверное и не
самими науками вовсе.
Ученые. Только ядерные физики.
Те, кто изобрел бомбу.
Оппенгеймер, Гейзенберг,
Ферми и Теллер.
Первооткрыватели и гении.
Я прочитала все книги,
которые смогла.
Я хотела понять.
Почему они не остановились,
эти отцы разрушения?
И почему никто другой
не остановил их?
И если у меня будет шанс я,
остановлю ли я?
Доброе утро.
Выглядишь ужасно.
Поздно легла.
Газетные вырезки...
Фото наблюдения,
банковские документы.
Проспекты каждой
хай-тек кампании в штате.
Я даже думала найти себе дело
в городе и где-нибудь неподалеку.
Тех "сопротивленцев" послали
не нам в поддержку.
Это был отряд по охоте за Скайнет.
Правда? Ты уверена?
Многое для меня еще загадка, но есть
один список, который я понимаю.
Список сотрудников
Сайбердайн Системс.
Возможно, они считали это
неплохой зацепкой для начала.
И вот еще.
Она уж точно тебе не обрадуется.
А было иначе?
Хочешь: составлю тебе кампанию?
Нет. У тебя есть своя задача.
Большая...
Тебе идёт.
Спасибо.
Ты там часом себе мозг не оперируешь?
Будет забавно, если продвинутый
искусственный разум, будет повержен
карандашом для макияжа.
Нет, я мозг не оперирую.
Он недостаточно острый
для операций на мозге.
Гораздо лучше.
Когда ты одета - это гораздо лучше.
Итак, там шесть входов.
Шесть выходов.
Фасад выходит на улицу здесь.
Охрана минимальна.
Два вооруженных охранника утром.
Четыре - вечером.
И если что-то пойдет не так,
вокруг полно парковок.
Мам, это просто школа.
А не военная база.
Мы справимся.
Мы справимся.
Не целуй меня.
и вообще никого.
Послушай, расслабься.
Расслабиться?
Да, я имею в виду не
веди себя как дура.
Ты меня понимаешь?
Дура.
Эксцентричная.
Чудачка.
Странная.
Ненормальная.
Чокнутая.
Двинутая.
Как пробка.
Я читаю словарь.
Я не сплю.
А, смотри, вот о чем я.
Когда ты говоришь так - это звучит по-дурацки.
И не ходи за мной везде как телохранитель.
Ты ведь мою сестру изображаешь.
Ты же так никого не обманешь.
Я тебя обманула.
Вокруг чего этот шум?
Похоже на перерисовку оптической иллюзии.
Я не сплю.
Мобильные телефоны, шляпы, кольца и часы
снимайте и кладите на тумбочку.
Мобильные телефоны, шляпы, кольца
и часы кладите на тумбочку.
Всё на тумбочку, ребята.
Живее.
Не задерживаемся.
Проходите.
Мобильные телефоны, шляпы,
кольца и часы.
На тумбочку.
Пожалуйста, не задерживаемся.
Спасибо.
Мобильные телефоны, шляпы,
кольца и часы.
Пожалуйста, на тумбочку.
Проходите.
Вы свободны. Спасибо.
Мобильные телефоны, шляпы, кольца и...
... девушка, еще раз попробуйте.
Мобильные телефоны, шляпы, кольца,
и часы на тумбочку.
Проходите, девушка.
Извините.
Это моя сестра.
Охотно вам верю.
Понимаете, у нее металлическая пластина в голове.
Правда! Она достаточно массивная.
Я упала.
Сильно.
Хорошо, проходите.
Мобильные телефоны, шляпы...
Я думала ты умерла.
Как видите, нет.
Повезло.
Ты выглядишь...
Другой?
Такой же.
Я могу объяснить.
Не уверена, что хочу это услышать.
А Джон...?
С ним всё хорошо.
А та машина?
Всё еще с нами.
Я не про ту.
Про другую.
Нет.
Позволите?
Конечно.
Дэнни не здесь?
Ему ведь десять, верно?
Он в школе.
Много пропустил.
Жаль...
Что тебе нужно, Сара?
Ты не умираешь и все время чего-то хочешь.
Я хочу, чтобы вы взглянули на эти фотографии,
скажите, если узнаете кого-нибудь.
Я знаю, это было давно, но...
Нет.
Никого.
Простите.
Один из них, возможно
разрабатывает Скайнет сейчас.
И может об этом
даже не подозревать.
Простите, что побеспокоила.
Я оставлю вас в покое.
Четвертое фото.
Молоденький.
Его зовут Эндрю Гуд.
Энди.
Он устроился в Сайбердайн тем летом.
Майлз любил его.
Он тоже умрёт?
Что теперь? Он умрет?
Я не знаю.
Надеюсь, что нет.
Если это произойдет,
убедись, что это необходимо.
Что он умрет не напрасно.
Никто не умирает напрасно.
Агент Эллисон.
Мне передали, что вы приходили.
Но я сказала им, что в последний ваш выезд на место преступления,
кто-то переодел пылесос в Квантико.
Баллистическая экспертиза.
А еще я сказала, вы глубоко капаете.
Из этого же пистолета убили одного из моих людей.
Энрике Салзиа.
И где здесь связь?
Он делал фальшивые документы.
У твоих ребят фальшивые документы.
Надеюсь, вы не пытаетесь меня убедить, что это заговор террористов.
Я на это не куплюсь.
Почему?
Посмотрите на распечатку.
Поиск по паспортным данным,
криминальной базе, базе интерпола.
И ничего.
Эти ребята были драг-диллерами,
какое-то время.
Не делайте из мухи слона.
Ах, да.
Вы такое видите каждый день.
Вы не находите это любопытным?
Зачем кому-то понадобилось
подавать на сейф напряжение?
А почему небо синее, Элиссон?
Никогда не задумывался?
Парни были наркоманами,
а не взрывотехниками или террористами.
Твой парень продал моим фальшивку.
Мои парни убрали твоего
парня, чтобы замести следы.
Возвращайся в свой кабинет.
Твой стол по тебе соскучился.
Хорошо.
Удачи.
Что бы в этом сейфе не лежало,
кто-то возвращался за этим.
Они где-то рядом.
И я найду их.
Эй, парень!
Стой!
Туда нельзя!
Теперь всё работает!
Наслаждайтесь.
Спасибо.
Приятного дня.
Я могу быть полезен?
Нет.
Энди.
Я просто смотрю.
Вы смотрите так, как будто вам что-то нужно.
Это телефон.
Серьёзно! Я если бы я собрался остаться один на
необитаемом острове с одним лишь телефоном в качестве кампании,
я бы совершенно точно выбрал этот.
И вы собираетесь это осуществить?
Позвольте?
Здесь 4-х мегапиксельная камера.
Обмен текстовыми сообщениями,
в том числе большими.
А не SMS-очными обрезками.
Сеть третьего поколения.
10 гигабайт бесплатной музыки.
6 часов в режиме разговора
и 36 в режиме ожидания без подзарядки.
А что будет, если я нажму на эти кнопки?
Простите?
Эти кнопки, от одного до девяти.
Если я нажму семь из них,
мне кто-то ответит?
Да.
Хорошо.
Я беру три.
Алло?
Привет.
Ты мне звонишь?
Я просто хотел убедиться, что
с телефонами все в порядке.
Я только что вышла из магазина.
Я вижу.
Хорошо.
Поужинаешь со мной сегодня вечером?
Нет.
Ну, ты слишком быстро ответила.
Послушай меня.
Дай мне всего одну минуту.
30 секунд?
Говори быстро.
Разреши мне прояснить всё насчет
необитаемого острова
и мобильного телефона.
Было бы странно, если бы ты это представила.
Даже не думала.
Правильно, конечно.
Но почему?
Дурацкая торговая уловка, правда?
Там некуда воткнуть телефон.
Чем он будет отличаться от камня, когда батарея сядет.
Не сгодится даже чтобы кокос расколоть.
Ты сейчас себя продаешь?
Продаю себя?
О, я даже не знаю.
Есть что-то аморальное вообще в процессе продажи.
И всё же, это твоя работа.
Временная.
И мне она не очень-то по душе.
А на самом я даже менее аморален чем...
И все-таки.
И где я был?
Ты бы прав.
Прав в чем?
Я ответила слишком быстро.
Мистер Боум.
Да.
Садитесь пожалуйста.
Привет.
Привет.
Итак, возьмите листок и карандаш.
Сейчас будет опрос.
Возьми.
Войдите.
Я же сказал, заходите.
Я произвожу вход.
Хорошо.
Выберите любое свободное место.
Помнишь ту часть, когда я сказал не вести себя как придурок? Ты поняла?
Садись.
Ну...
Ну?
Как я сказал по телефону, твой любимый дядя Енрике прожил красочную жизнь.
Одну жизнь мы еще не окрасили полностью
Вы отдаляетесь друг от друга.
Каждый день новое приключение.
Кто может выдержать?
У меня есть дядя, который мне как отец.
И один, кто мне как незнакомец.
Что насчет вас двоих?
Скорее как тетя.
Очень болтливая
Хорошо.
Значит вы не очень близки.
Но он звонил тебе 3 раза, в день когда был убит.
Что скажешь?
Ох уж эти "Лейкерс"
Правда?
Что с ними?
Коби.
Он просто бомба.
Я всегда думал он был мастером мяча.
Он один, мужик.
Больше никого, кто мог бы пробивать.
Это ты, Карлос?
Теперь, когда твой дядя мертв?
Ты совсем один?
Да...
Все эти парни могут стрелять.
Я не убивал моего дядю.
Нет.
И ты слишком умен, чтобы знать кто это сделал.
Я буду на связи.
Нет, я-я знаю.
Парень впереди немцев на 18 месяцев.
Я сделал бы, если бы мне предоставили деньги.
Нет, я не говорю, что парень полный идиот.
Но это точно не наука о цветах, не так ли?
В смысле, почему бы им не дать деньги нуждающимся людям?
Но они никогда не дают.
Они никогда-
Привет.
Как в школе?
У меня металлическая пластина в голове.
Ей нужно записать это.
Я имела ввиду тебя, не её.
Да, нормально.
Ты не собираешься рассказать мне что-нибудь?
Мы пришли, мы отучились.
Меня не убили.
И она никого не убила.
По-моему - прекрасный первый день.
Что насчет тебя? Ходила к ней?
Да, ходила.
И как она?
Удивилась, увидев тебя живой?
Скорее расстроилась.
Она узнала одного на фотографиях.
Интерн в Кибердайн.
Правда?
И что же он делает сейчас, работает в лаборатории или строит ракету?
Продавец телефонов.
Заткнись.
Продавец телефонов.
И не самый лучший.
Эти вещи должны быть очищены.
Ладно, что насчет продавца телефонов?
У-у меня ужин с ним сегодня.
Ужин?
Что ты имеешь ввиду? Как свидание?
Не свидание.
Собираешься убить его?
Убить его?
Я о нем ничего не знаю.
Он обучался в Кибердайн, когда был в колледже.
Его фото в пачке фотографий.
Никто не умрет, пока я не скажу.
Скажи ей.
Люди умирают всё время.
Они не будут ждать её.
Я обманула тебя опять.
Кто ты?
Как ты меня нашел?
Что-что ты хочешь?
Ты ветеран?
Это всё из-за этого?
Ты говоришь?
Прочти это.
Как-как ты...
Нет, нет, нет.
Это невозможно.
Это - эпидермальный темп роста.
Это даже не жизнеспособно.
Кератиносайт и по той норме,
Вы просто не могли поддержать регулирование ячейки или дифференцирование.
Это-это не возможно.
Возможно.
Ву ошибался.
Томасон ошибался.
Паркер и Лэн были почти правы, но по-прежнему...
Полностью не правы.
Я не был даже близко к этому.
Ты сможешь это сделать?
Хорошо, я должен идти в мою лабораторию.
Здесь целое соединение темпов роста, мм, tgf бета, мм, pdgf, egf.
Мне потребовалось бы...
Знаешь, много оборудования.
Ах да, и кровь.
Нам потребовалось бы, хм, по крайней мере 20 единиц.
Предпочтительно с тканями, состоявшими из... - Я принес мою собственную.
Ты сможешь это сделать?
Да.
Да, я смогу.
В 1943 году, немецкий физик Вернер Хейзенбёрг провел лекцию по физики в зале Цюриха.
Одним из членов аудитории являлся Мо Бёрг.
Бывший профессиональный игрок в бейсбол работал шпионом для о.S.S.
Задание Бёрга состояло в том, чтобы слушать лекцию и определять
были ли Хейзенберг и немцы близки к совершенствованию атомной бомбы.
Если бы Бёрг обнаружил, что это имело место,
Он должен был бы дождаться Хейзенбёрга в коридоре и выстрелить ученому в голову.
Он никогда не убивал до этого.
Так чем вы занимаетесь, Энди?
Я не могу представить вашу специализацию в колледже по продажам телефонов
Нет. Нет.
Скорее поглощение чипсов и 12 банок газировки со склада
пока мои соседи по комнате и я взломали "Зельда 3" , чтобы принцесса несла чушь
На каком языке ты говоришь, мальчик?
Информатика.
Caltech. Advanced... Dork.
И чтобы ты сделал с компьютерной степенью от Caltech?
Я не знаю. У меня никогда не было такой.
Правда?
Мой отец давно умер.
Мама съехала с катушек.
Я прекратил, чтобы помогать ей.
Я сожалею.
Это было давно, но...
Всё равно спасибо.
Она в порядке. Вышла за муж за охранника в её банке.
У тебя есть семья?
Далеко.
Не подумай о чем-то плохом, но как продавец телефонов я наверно могу спросить.
Ты когда-нибудь хотела стать кем-то ещё, а не официанткой?
Да, хотела.
Кем?
Не могу вспомнить.
Что это, Энди?
О, великолепно, не так ли?
Это официальный рекламный постер "Крамник против Deep Fritz"
Шикарный поединок. Просто шикарный.
Большинство людей говорят о поединке Каспарова и Deep Blue 97 года
как о лучшем шахматном поединке человека и машины.
Но, э...
Fritz сделал бы Blue, как Крамник сделал бы Каспарова.
Кроме этого, существует еще один постер, но найти его - нереально.
Это то, над чем ты работаешь, Энди?
Хочешь посмотреть?
Да, хочу.
Ладно.
Любуйся.
Turk.
Turk.
Ладно, не оригинальный "Turk".
Оригинальный "Turk" был автоматом.
построенным и представленным в 1770 бароном Вольфгангом вон Кемпелом.
На нем играли в шахматы.
Это то, что он умеет делать?
Играть в шахматы?
Я знаю, это звучит ужасно скучно
Большинство людей так думают.
Но возможно я должен объяснить так.
Мой "Turk" играет в шахматы на уровне, который выше уровня любого...
игрока-человека, который когда-либо жил, и вероятно когда-либо будет жить.
Конечно, это не удивительно. Многие AIS могут делать это сейчас.
Но машина, которая умеет играть в шахматы, очень ценна для создателей искусственного интеллекта сейчас.
Что?
Кажется, я видела кого-то на улице.
Ээ, да, тут кто-то рыскает.
Задняя дверь.
Это полиция.
У соседей дом вскрыли.
Мм... мне надо идти, Энди.
Нет, Сара, подожди.
Это дом 165 по ул. Мэзроу. Сара!
Как это выглядело?
Как это выглядело?
Да не всё ли равно как.
Это была просто гора компьютерных комплектующих.
Ладно, а к нему есть доступ по сети?
Какой там канал?
Ты издеваешься?
Откуда идёт питание?
На нём есть охлаждающее оборудование, вентилятор или что-то в этом духе?
Джон.
Мам, я лишь пытаюсь представить себе эту штуковину.
Я хочу знать это...
просто самодельная тупая игрушка или уже сформировавшийся искусственный интеллект
способный к самообучению и управлению другими приложениями.
Он играет в шахматы.
Эйнштейн тоже в них играл.
Ты слышала когда-нибудь о сингулярности?
Это состояние, когда машины становятся настолько умными,
что могут создавать более совершенные версии самих себя без нашей помощи.
И настанет время когда мы все исчезнем.
Если мы не остановим машины.
А ты сказала, что остановишь.
Итак, я проверила отпечатки пальцев наших наркодиллеров.
Видел бы ты своё лицо когда я тебе их дала.
Видишь ли, единственная база данных которую я не проверила, была детская.
Без шуток.
Это он - один из твоих мёртвых террористов.
Чётырёхлетний мальчик с тёмными волосами и кариеми глазами, весом 35 фунтов, живёт в Кантоне.
Именно такую реакцию я и представляла.
Постой.
Твои криминалисты не нашли необычной крови?
Я думаю самое необычное что они нашли - это эти отпечатки.
Специалисты сказали, что кровь, обнаруженная на моём месте преступления практически человеческая...
но в ней нету красных кровяных тельцов.
Я бы хотел взглянуть на анализ крови от твоих экспертов.
Я зайду к тебе.
Ты ведь пошла...
перепроверить отпечатки, так?
мальчика из Кантона?
Держи.
Единственное что я не представлял возможным, что никто не представлял возможным,
это искусственный переносчик кислорода.
Путём создания искусственного тела, которое переносит кислород,
и доставляет питательные вещества в кожу, исчезает надобность во взаимодействии к костным мозгом.
Появление такой технологии...
просто невероятно.
Готово.
У меня есть ... видеокамера.
Можно я...
- Отойди.
Кто ты?
Что ты?
Сара?
Разве Вы не получили моё сообщение?
Я перезванивал Вам по поводу результатов исследования.
Д-да, я получила ваше сообщение.
Так Вы же здоровы как бык.
как "здоровый" бык.
Я поняла это из вашего сообщения.
Я хотела поговорить с Вами о предотвращении.
Рака?
То что Вы делаете, похоже работает.
Специфически.
Ну... Не курите.
Делайте гимнастику. Ешьте зелень.
Не дышите асбестом.
Мне кажется, Вы не принадлежите к группе риска.
Никакого генетического предрасположения.
Возможно я должен знать что-то ещё о Вас?
Нет.
У Вас есть дети, правильно?
У меня у самого двое.
Вы беспокоитесь.
Вы хотите быть уверенной, что всегда будете здоровы для них.
Не сходите с ума, представляя будущее.
Мы не можем предсказать...
Мы можем только пытаться предотвращать.
Энди, это Сара.
Приветик.
Привет.
Ты идёшь на химию?
Да.
Что происходит?
Без понятия.
Что за грязная шлюха...
Мне нравится этот цвет.
Он выглядит как-то необычно, да?
Да.
Что это?
Блёстки.
Красиво.
Я как поросёнок.
Я выгляжу, как беременная.
Оно меня полнит?
Да.
Чё?
Ты нарываешься?
Ты спросила.
Ты выглядишь как дешёвая шлюха.
Я не понимаю.
Я говорю Ты как шлюха дешёвая.
Ты на чё уставилась?
На тебя.
Ты видела это?
Видела?!
Это...
Это просто ужас!
Это ужасно.
Да.
Не так ли?
Тот кто делает это - настоящий придурок.
Но кто это?
И как он узнал?
Мои родители...
Они убьют меня.
Убьют!
А нет ли у нас видеонаблюдения или что-то типа этого?
Ведь как кто-то мог...
Ты выглядишь расстроенной.
Ещё бы я не выглядела расстроенной.
Моя жизнь окончена!
Держи подарок.
Цвет необычный.
Ну чтож, я должен признать что не ожидал тебя больше увидеть.
Чудеса случаются каждый день.
Это забавно..
Это был прикол, да?
Ну если это было забавно, значит - прикол.
Хех, кстати, полиция посоветовала мне установить сигнализацию.
Вооружённый патруль был бы лучше.
Жаль, что они не могут предоставить его.
Ты думаешь, кому то нужна твоя система?
Ну, это 8 лет моей жизни.
Не просто программа, я и собрал его сам.
Один месяц я так трудился над материнской платой, что потерял зрение на 3 дня.
Честное слово!
Эти детальки такие маленькие.
Многое я позаимствовал из игровых приставок.
Ты знала что военные их используют?
Да, у меня стоят внутренности от трёх X-Box и четырёх PlayStation.
И серьёзно переделанная прошивка, я клянусь что мне приснилось как всё это сделать.
И всё это, чтобы выиграть у другого компьютера в шахматы.
Нет, не для этого.
Тогда зачем?
Что ты создаёшь?
Ты поверишь, если я скажу что у него бывает разное настроение?
Сейчас объясню.
Однажды я заставил его решать сложную задачу, и он решал её одинаково раз за разом,
но на следующий день решил её по-другому.
А однажды не смог решить её вообще.
Ты знаешь почему так?
Нет.
И я то же.
Когда-нибудь...
Я выясню это.
Turk сам мне скажет.
Ты говоришь о нём, как о человеке.
Кто знает.
Что?
Что случилось?
Да что с тобой?
Ничего.
Всё в порядке.
Как пудра?
Чё?
Я дешёвая шлюха.
Чё?
У меня новая подруга.
Это она назвала тебя шлюхой?
Нет. Она плакала.
Погоди... Что?
Блин, что же это такое?
Она прыгнет! Быстрее сюда!
Давай, прыгай!
Заткнись.
Да она не прыгнет.
Просто привлекает к себе внимание.
Давай!
Блин, хватит!
Это моя новая подруга.
Которая плакала в туалете.
Когда?
2 часа, 3 минуты назад.
4 минуты назад.
Она расстроена.
Её родители собираются убить.
Ты что-нибудь ей делала?
Пыталась подарок милый подарить.
Мы должны помочь ей ... сейчас!
Нет.
Я полезу наверх.
Отпусти! Я приказываю тебе - отпусти!
Не будь дураком.
Пошли отсюда. Сейчас же!
Я мог сделать что-нибудь.
Я был рядом.
Возможно.
Да хватит, мам!
Джон, люди, которые хотят покончить с собой, как эта девушка,
рано или поздно сделают это.
Ты не видела её.
если бы её хоть раз видела, ты бы так не говорила.
И чтобы было, герой?
Твоё имя и фотография во всех газетах?
А разве я не должен им быть?
Героем?
Разве я не герой?
Если это геройство из меня прямо прёт,
что делать?
В чём проблема?
Почему я не могу себя так вести?
Я не знаю как помочь ему.
Энди должен быть убит.
У него глаза вырезали.
Его глаза.
16 июля 1945 года, в горах недалеко от Лос-Аламоса в Мексике
был взрыв первой в мире атомной бомбы.
Вспышка была настолько яркая, что полуслепая девочка за сотню километров утверждала что видела её.
После это взрыва
Дж.Роберт указывая на место взрыва
произнёс "я должен умереть, я - разрушитель мира."
его коллега, Кен Байнбридж, произнёс другую фразу
когда увидел результат действия бомбы - "Теперь мы все сукины дети".
 

4 серия

 В будущем...
...мой сын возглавит человечество
в борьбе против СкайНэт.
Компьютерной системы
запрограммированной на
уничтожение всего живого.
Она послала машины
назад во времени...
Некоторые, чтобы его убить...
...одну, чтобы его защитить.
Сегодня мы боремся за то, чтобы
не допустить создания СкайНэт.
Чтобы изменить наше будущее.
Чтобы изменить его судьбу.
Война за спасение человечества
начинается... Сейчас.
Сезон 1 Эпизод 4
"Тяжёлый Металл"

М-р Фергусон сегодня заболел.
Меня зовут Кромарти.
Где у нас Джон Рис?
Замечательно.
Ты же изменила будущее.
Просто ты изменила его недостаточно.
Эти железки, они здесь.
Они запрограммированы
на определённую миссию.
Ему вырезали глаза, Джеймс.
Там чувиха, на крыше спортзала!
Это моя новая подруга,
которая плакала в туалете.
- Мы должны ей помочь, сейчас!
- Нет.
Я мог ей помочь.
Я же был рядом.
- И что бы ты сделал,
изображал бы из себя героя?
- А разве я не должен быть таким?
...Героем? Разве это не так?
Пациент - женщина 33-х лет.
Проведена липосакция и увелечение груди.
Послеоперационные осложнения:
появление серомы и рубцов.
Кто здесь?
Кто здесь?
Когда Джон был маленьким...
...перед сном...
...я часто читала ему сказки.
Однажды, я прочитала ему
легенду о Пражском Големе...
...историю глиняного монстра,
слуги раввина...
...призванного защищать евреев Праги.
Вам нельзя здесь находиться.
Клиника закрыта.
- Вы делаете пластические операции?
- Вам понадобится консультация.
Позвоните в понедельник.
- Мне нужна пластическая операция.
- Слушайте...
Или вы сейчас уходите... или я звоню
в полицию. Решать вам.
Об одном я забыла,
что в конце этой истории...
...Голем восстал против своего создателя и
убил его, как и всех остальных
жителей города...
Сейчас.
Джон долго не мог заснуть.
Я подошла к нему и попыталась
объяснить, что это всё выдумка,
что я это всё придумала.
Почему-то от этого стало только хуже.
В память о Джордан Коуан.
1992-2007
П
Пр
Про
Прос
Прост
Прости
Прости.
Прости..
Прости...
Прости...
Не спится?
"Ковалентные и ионные соединения."
Неудивительно, что ты ещё не спишь.
- У меня тоже никогда не получалось
вникнуть в эти понятия.
- Это не так уж и сложно.
- Хочешь об этом поговорить?
- Поговорить о чём?
Ты просто выглядишь не очень...
Хуже, чем обычно.
- Я в порядке.
- Джон, я знаю, что такое "в порядке".
- "В порядке" - значит, что ты расстроен и
не хочешь со мной об этом говорить.
- "В порядке" - значит, что я в порядке.
Я видела, что на этой неделе будет
поминальная служба в честь той девочки.
- Джордан.
- Джордан, да.
- Ты планируешь сходить?
- Я стараюсь не строить планов.
Планы для людей, которые контролируют
свою собственную жизнь.
Я не хочу, чтобы ты винил себя
в том, что случилось.
Кто сказал, что я виню именно себя?
- Что тебе надо?
- Кромарти здесь.
- Сейчас.
- Что?
Я искала информацию
о потенциальных угрозах.
Вчера...
...умышленный поджог в порту Окланда
вызвал вынужденную переброску груза...
- ...очищенного колтана в порт
Лос-Анджелеса.
- Колтан?
- СкайНэт использует его как основной
материал при создании эндоскелета.
- Это не значит, что Кромарти вернулся.
Откуда взяться Кромарти?
- Ты что забыла, что я снесла ему башку?
- Я помню.
Именно поэтому я достала эту запись.
Вам стоит посмотреть.
- Почему-то не показывает.
- Переключи на VIDEO 2.
- Спасибо за объяснение.
- Где ты это достала?
- Завтра прочтёшь в газете о трупе
какого-нибудь телеведущего.
- Я не сплю.
Смотрите.
Ему удалось переместиться.
Он знает, что мы здесь.
Это же только голова.
Его микропроцессор не поврежден.
Мы запрограммированы на
самовосстановление.
Мы запрограммированы
смешаться с толпой.
Возможно ему нужен колтан
для недостающих частей. Ноги, руки...
Он восстановит себя и продолжит
свою миссию поиска и уничтожения.
Я знаю, какая у него миссия.
У нас остались деньги из укрытия.
Мы можем уехать на юг,
пересечь границу...
- ...подальше от посторонних глаз.
- Уехать на юг...
Что?
По-моему ты сказала, что больше мы
убегать не будем, а будем сражаться.
- В этот раз всё по-другому, Джон.
- Вот в этом ты права.
- Если Кромарти повреждён,
он уязвим. Мы знаем, где его найти.
- Новый кожный покров - значит новое лицо.
- Мы же не знаем, как он выглядит.
- Но мы знаем, где его найти.
Я могу взломать систему порта.
Мы найдём этот контейнер и будем ждать.
В этот раз мы будем охотиться на него.
Или мы можем убежать... снова.
Корабль прибывает сегодня?
Тот, что с грузом колтана?
В 5 утра.
Рано тебе ещё за руль.
Захвати оружие.
- Это не значит, что я не умею водить.
- И взрывчатку, в ванной под полотенцами.
- Кромарти?
- Его ещё нет.
- Это люди.
- Готовь заряды.
Если ему нужен колтан,
он обязательно сюда придёт.
Это Кромарти?
Камерун.
Будет жить.
- Он человек?
- И не самый сильный.
Мам...
Те мужики спёрли грузовик.
- Эти люди помогают Кромарти?
Разве такое возможно?
- Я же помогаю вам.
Надо проследить за этим грузовиком.
Это колтан.
Если ты сделана именно из него,
неудивительно, что ты такая твёрдая.
("Твёрдая" на сленге значит "Тупая")
Дело не в плотности...
Он жаростойкий.
У моделей Т-600 были
титановые эндоскелеты.
Но они уязвимы для высоких температур.
- У колтана более высокая
температура плавления.
- Знаешь, что мне в вас нравится?
Даже когда вы достигли уровня
несокрушимых машин для убийства...
...вы никогда не прекращаете
самоанализ и самоусовершенствование.
- Спасибо.
- Пожалуйста, заткнись.
Военные номера?
Оставь.
Надо выезжать.
Сейчас.
А как насчёт того, чтобы нам заплатить?
А как насчёт того, чтобы ты заткнулся
и залезал в машину?
Он совсем не повреждён.
Это не Кромарти.
Структура эндоскелета не подходит.
Он слишком низкий.
Ещё один?
А зачем ему всё это?
Я думала, что эти штуки только
разыскивают и убивают людей.
Они выполняют миссию, на которую
они были запрограммированы.
И что же это за миссия?
Слушай, ну вы даёте.
Мы только приезжаем на место
преступления, а ФБР уже тут как тут.
На вас что, ясновидящие работают?
- Спасибо, Лу. - Не за что.
- Компьютеры, дружище.
Вводишь данные образца крови, который
фигурирует в одном из моих дел,
и я тут как тут.
Да, вообще, скоро они во всём
заменят людей... хотя мне всё равно.
Насчёт этого не беспокойтесь...
Всегда будет нужен человек,
который будет всё это убирать.
- И кто у нас здесь?
- Д-р Дэвид Лайман...
...пластический хирург.
Его обнаружила секретарша,
когда пришла открывать кабинет.
Она-то и отмывала вашу странную кровь.
В остальном всё чисто.
Ничего не пропало...
...мотива нет. Вот так.
- Так что вас здесь интересует?
- У меня шесть трупов
без мотива или зацепки.
Всё что есть - это странная кровь,
которая не совсем и кровь.
Это всё неестественно.
А я люблю, когда естественно.
Когда естественно - спокойней.
Тогда я сплю как младенец.
- Я больше имел ввиду интерес ФБР.
- А-а... Ну...
...вы же знаете ФБР.
Нас интересует абсолютно всё.
В общем, этот парень...
...пришёл сюда в пятницу вечером.
И вышел отсюда только
в воскресенье с утра.
Он - это единственная зацепка,
что у нас есть.
Я вспомнила, где я его видела.
Он был нашим пациентом.
Он сделал операцию на носу
и на подбородке.
Джордж Лазло.
У нас же есть взрывчатка.
Мы можем заминировать дверь.
Разнесём их к чёртовой бабушке.
А Камерун сможет...
Садись в машину. Мы уезжаем.
Что?
- Джон, планом было выследить Кромарти.
Это не Кромарти.
- И что?
Ты что, хочешь туда зайти, надрать всем
задницы, а потом пойти пообедать?
Не всё так просто. Нас всего трое.
- Но мы же с ней.
- Мы не знаем, что там происходит.
У него вооружённые до зубов наёмники.
Откуда нам знать, сколько их там ещё.
Нас всего трое.
Я не говорю, что нужно убегать...
- ...но надо отступить и осмотреться.
- Значит мы драпаем, другими словами.
- Ты можешь ему сказать,
чтоб он сел в машину?
- Это слишком опасно.
- Нужно уезжать.
- Это всегда слишком опасно!
Это война! А на войне всегда опасно!
Если ты погибнешь...
...они победили.
Сколько этих железок, этих эндоскелетов
можно сделать из этого груза колтана?
Потому что речь идёт именно об этом.
Это же грузовик, полный вражеских солдат.
Что если они их уже производят,
здесь и сейчас?
- Если бы я пробрался к грузовику, мы бы
могли проследить за ним через ноутбук.
- Джон Коннор, мы уезжаем... сейчас.
530.
Что?
Эндоскелетов.
Согласно средневзятому количеству
колтана в этом грузе... Вот сколько.
Джон!
Чёрт возьми, Джон!
Нет!
Если они нас увидят, они его найдут.
Никто не хочет рассказать,
чем мы тут занимаемся?
Вы тут щенка таксы не видели?
Они были в армейской форме.
Да и номера...
Куда они могли поехать?
Они едут на север.
Телефон Джона...
- Он позволяет следить за ними по сети.
- Неужели это сработало?
Стой, стой, стой.
Нет, нет.
Сигнал пропал.
- Телефон скорее всего повреждён.
- Давай же.
Чёрт!
- Работай!
- Ломание компьютера не поможет.
Ты, вообще, понимаешь, что происходит?
Я его потеряла... Я потеряла Джона.
- Я понимаю.
- Ты не можешь этого понять.
- Без Джона твоя жизнь бессмысленна.
- Не могу понять, как он меня
вообще уговорил.
Пытаешься дать ему свободу, но,
наверное, ещё слишком рано.
Разве?
До конца света всего четыре года...
Что?
Я оставляла тебе сообщение.
Дэвидсон вчера устроил вечеринку.
А когда ты так и не появился, меня
послали проверить, не умер ли ты ещё.
- Так ты умер?
- Ты с ним нигде раньше не пересекалась?
Может, он фигурировал
в каком-нибудь деле?
- Нет, а кто это?
- Джордж Лазло. Безработный актёр.
Он заснят на камеру на месте убийства...
Единственный подозреваемый по этому
делу, и он чист как стёклышко.
Ты что, пытаешься подлизаться к боссу?
Осталось только постелить постельку,
и можно звонить Монике Левински.
Опять всё как в '99-ом.
- Что постелить?
- Джеймс...
Если ты пытаешься вернуться в список
молодых, подающих надежды
агентов, забудь об этом.
Это же запутанное дело...
И ты уже не молодой.
Агент Стюарт, в чём дело?
- Это вас ждут в третьем кабинете?
- А вот это моё путанное дело.
Лазло?
Он спросил, нужен ли ему адвокат, а
я сказал, что это обычная формальность.
Так кто он такой?
Это связано с моим делом.
Интересное дело?
Ну, скоро узнаем.
- Как он тебе, похож на убийцу?
- По мне, любой похож на убийцу.
Итак... Джордж...
...вы актёр.
Где-нибудь снимались?
- Я здесь по какому поводу?
- Мне надо задать вам пару вопросов,
связанных со смертью доктора Лаймана.
Так что... нигде не снимались?
Я смотрю много фильмов.
Пока ещё нет.
Ну, а у нас тут целая детективная
история получается.
У меня здесь шесть трупов...
...и неизвестный мужчина...
...который, возможно, пытался
изменить свою внешность.
Так вы именно для этого сделали
операцию?... Подбородок и нос.
А потом убили доктора,
чтобы замести следы?
О, Долорес.
Познакомься с мистером Лазло.
Надеюсь, он разрешит нам
провести анализ крови.
Если вы не тот, кого я ищу, то я
вычёркиваю вас из этого дела.
Всё займёт не больше часа.
Сожмите в кулак.
Отлично.
Просто маленький укол.
Не могу найти вену.
Вы кучка фашистов, вы знаете?
- Ты что издеваешься?
- Нет.
Говори, куда они поехали?
Леди, идите к чёрту.
Говори, куда они поехали
или я забью тебя до смерти.
И не называй меня "Леди".
Говори, куда они поехали, чёрт возьми!
Если ты забьёшь его до смерти,
он нам ничего не расскажет.
- А я вам и так ничего не скажу.
- Ладно.
Да у тебя кишка тонка.
Можешь уходить...
...если сможешь с ней справиться.
Полигон МакГуайер? Он же размером
с целый район Лос-Анджелеса.
Где именно они находятся?
Она же с тобой разговаривает.
Склад 37.
Это расформированный оружейный
склад в юго-восточном углу.
Надо ехать по внешнему кольцу
через заброшенные ангары.
Это бывшая военно-воздушная база
времён холодной войны...
Слушайте, я не знаю, чем они занимаются.
Я должен был охранять грузовик, а потом
замести все следы, когда они уедут...
Ему нужно было пару ребят.
- Это всё, что я знаю. Клянусь Богом.
- Едь быстрее.
Удостоверение, пожалуйста.
Вот на что уходят твои налоги.
Что, может ещё сдать кровь?
Какого хр...
Что ты делаешь?!
Отпусти меня, отпусти меня...
- Это ты замок закрывал?
- Да.
Козёл. Вот козёл! Это он, наверное, и открыл.
Он всю неделю ныл, чтобы ему заплатили.
- Думаешь, он смылся?
- А ты удивлён?
Он же каждый день грозился свалить.
Давай закончим, и мотаем отсюда.
- А кто скажет Картеру?
- Ты... он же твой друг.
Друг?
Да я его знаю так же, как и ты.
Шесть жертв.
Все из разных районов...
...разные люди, разные жизни.
- Что же их связывает?
- Грета говорит, что ничего. Ребята
из квартиры занимались наркотиками.
Но есть совпадение образцов крови.
И...
...у нас есть Джордж.
Джордж Лазло.
И кто он такой?
- Кстати, Джим...
- Джеймс... не Джим. Джеймс.
Конечно, конечно, извиняюсь.
Прежде, чем вы продолжите, я хотел
только сообщить, что Лазло чист.
Образец его крови... не совпадает
с кровью, найденной в кабинете
пластического хирурга.
Мы брали у него кровь?
- И как же нам это удалось?
- Я...
Я вызывал его сюда.
И конечно же... я знаю, что
образцы не совпадают.
Но... у меня есть
другое предположение.
Кто бы ни убил д-ра Лаймана,
находился там в течении двух дней.
Я думаю, что скорее всего...
...убийца хотел быть похожим на Лазло...
...он силой заставил доктора
его прооперировать, а потом его убил.
Тогда бы у него были шрамы и отёки.
В кабинете у доктора есть
кислородная барокамера...
...которая ускоряет заживление.
И он мог использовать макияж.
Кстати, я об этом тоже думал.
Я спросил секретаршу...
...и оказывается, что они ведут
детальные записи анестезии.
Согласно этим записям,
уровень остался прежним.
- Значит операций не проводилось.
- Значит, что анестезия не применялась.
- Существует вероятность, что
её просто не использовали.
- Конечно же, я спросил и об этом.
Она сказала, что работа такого плана
займёт 4-5 часов под скальпелем...
...требует очень глубоких надрезов
тканей лица, носа и глаз...
Никто не выдержит такой боли.
Это невозмозможно.
У тебя же есть разрешение
от этого Лазло на анализ крови?
Последнее, что нам нужно,
это разбирательство в суде.
Так что... если это всё...
Эй... извини, Джим.
Факты есть факты.
Не расстраивайся.
Но если ничего не сходится,
значит ничего не сходится.
Не сходится, потому что мы ещё не знаем
всех переменных уравнения.
Джеймс, ты не должен
никому ничего доказывать.
Ты же прекрасно здесь устроился.
Чего ты мутишь воду?
Последний раз, когда в моём деле
ничего не сходилось...
...три человека взорвали себя в банке.
Слушай, я не знаю, Грета.
Просто...
У меня предчувствие...
Может стоит поменьше опираться
на предчувствие, а то...
...ты начинаешь терять нюх.
Эй... Эй...
Не надо...
Не оставляйте меня здесь вот так...
- Давай, быстрее.
- Намного быстрее его просто убить.
- Иногда твои действия неэффективны.
- Тебе меня не понять.
Ты уже об этом говорила.
Иногда мои действия...
...глупы, нелогичны и неэффективны.
Это по-человечески...
пора уже привыкнуть.
Я говорил ему, чтобы он потерпел.
Но похоже, что он свалил.
- Значит он больше не в деле?
- Меня это не удивляет. Он всю
неделю выпрашивал свою долю.
Тогда я хочу поблагодарить
вас за ваши услуги.
Это здесь?
Это склад 37?
- Он что, нас обвёл?
- Нет...
Это именно здесь.
- В будущем здесь будет завод.
- Какой завод?
Где произведут меня.
Меня и таких как я.
Вон там.
Он внутри.
В будущем запасы колтана
почти иссякнут.
В основном, будут уничтожены
ядерным катаклизмом.
Он запасается колтаном на время
после Судного Дня. В бункере
колтан в безопастности.
Эй!
- Где твоё оружие? Давай его сюда.
- У меня никакого оружия... ничего.
Я никого не убивал.
- Это твой босс.
- Эй, Картер!
Выслушай меня секунду.
Только одну секунду, ладно?
Как тебя зовут?
- Меня зовут Джон.
- Какого чёрта ты здесь делаешь?
Я случайно здесь, понимаешь? Я оказался
не в то время, не в том месте.
Как тебя зовут?
- Майк.
- Ладно, Майк. Послушай, у нас проблема.
Понимаешь, твой босс...
...он...
...он очень плохой дядя. Понимаешь?
Он убил всех твоих ребят.
И если он нас найдёт, то тоже убъёт.
- Так что нам надо убираться...
- Картер? Он их пристрелил?
Ты же на него работаешь, так? Ты никогда
не замечал, что он какой-то странный?
Он... Он может просто убить человека,
потому что ему захотелось.
Короче, с ним не всё в порядке.
- Понимаешь?
- Да.
- Где он?
- Не, не, не! Нет, нет! Не надо!
Этот ублюдок должен мне денег!
Я заберу свою долю и их тоже.
Эй! Придурок!
Я с тобой говорю!
Слушай, мужик, просто дай мне уйти.
Спасибо за услуги.
Кто ты такой?
Господи, пожалуйста.
- Ты ни в чём не виновата.
- Скорее виновата ты...
Если бы ты только дала ему
спасти ту девчонку...
...или хотя бы дала ему попытаться,
может тогда бы его не мучили сомнения.
- Джон всегда вытворяет такие вещи.
- Не тот Джон, которого знаю я.
Джон, которого знаю я.
- Алло? Джон, слава Богу.
- Мам?
- Мам.
- Мы стоим снаружи. Ты в порядке?
Да.
Слушай, он стоит прямо перед дверью.
Он... он как-будто застыл.
Застыл?
Да, когда закрылась дверь...
...он как-будто впал в спячку.
Типа того...
Режим ожидания.
Он выполнил свою миссию.
- Он будет находиться в режиме ожидания
до активации определённым действием.
- Действием?
Дверь... Как только она закрылась,
он вошёл в режим ожидания.
15 секунд...
Это время перезагрузки.
Джон, слушай меня.
Сделай именно так, как я скажу.
Сначала открой эту дверь...
И беги.
Как только дверь откроется, беги.
Джон?
Да, я понял.
Как ты думаешь, что бы сейчас
сделал будущий Джон?
Посмотрим.
Джон.
Давай же!
- Ты же говорил, что умеешь водить.
- Да оно чего-то заело.
Выжми сцепление.
Сильнее!
Если собираешься стать героем, пора бы
научиться переключать передачи.
- Уходим.
- А он не выберется?
Поехали.
Мистер Лазло.
Можно зайти?
Спасибо.
Пепперони?
Я тоже обожаю.
Мой начальник сказал, чтобы
я вас больше не беспокоил.
- По юридическим причинам.
- Я понимаю.
Но я всё-таки решил к вам заехать.
- Предостеречь вас.
- Предостеречь?
Ну, существует вероятность...
...небольшая, но всё же вероятность...
...что кто-то пытается воспользоваться
вашими личными данными.
Моими личными данными?
- И что они с ними будут делать?
- В наши дни можно ожидать чего угодно.
Мошенничать, воровать...
...грабить и угрожать людям.
Наводить страх на общество.
В общем...
...если вы вдруг заметите,
что-нибудь подозрительное...
...позвоните мне в любое время.
Спасибо за помощь.
Не за что.
Хорошего вам дня.
Хорошего вам дня.
Не во всех легендах
о Големе плохой конец...
В одних монстр - герой, уничтожающий
всех, кто посягает на жизнь его господина.
В других создатель Голема...
...уничтожает своё творение
до того, как оно разрушит весь мир.
Как ты?
Нормально.
Серьёзно.
Сколько раз у нас уже был этот разговор?
Много, наверное.
Пойду сделаю домашнее задание.
Все люди на земле,
а в частности родители...
...тешут себя мыслью, что смогут
управлять всем, что они создали.
И не важно, глиняный ли это монстр
или металлический...
Это наша сущность - создавать
своих собственных монстров.
Наши дети - это сплавы,
как и всё остальное...
Сплавы, созданные из далеко
не совершенной людской плоти.
Мы вдыхаем в них жизнь
с надеждой на будущее.
Но никогда не знаем,
куда приведёт их судьба.
 

5 серия

В будущем,
мой сын возглавит человечество
в войне против Скайнет
компьютерной системы, решившей
уничтожить мир.
машины были отправлены
назад во времени.
Часть, чтобы убить его,
и одна, чтобы его защитить.
Сегодня мы боремся за то, чтобы
Скайнет никогда не был создан.
Чтобы изменить наше будущее.
Чтобы изменить его судьбу.
Война за спасение человечества
начинается сейчас.
Сезон 1, Эпизод 5
"Ферзевый гамбит"

В предыдущих сериях
"Терминатор: Хроники Сары Коннор".
Кромарти здесь.
Вы забыли, что я
отстрелила ему башку?
Он прошел.
Он знает, что мы здесь.
Это всего лишь голова.
Мы запрограммированы на саморемонт.
Мы запрограммированы
на самодополнение.
Здесь есть и другие люди:
Борцы сопротивления.
Люди, посланные из будущего Доном.
У них есть деньги и оружие.
Она прыгнет! Быстрее сюда!
Это моя новая подруга -
она плакала в туалете.
Ей надо помочь, быстрее!
Нет.
Мне нужно, чтобы вы взглянули
на эти фотографии.
Скажите, если узнаете кого-нибудь.
Молоденький.
Его зовут Эндрю Гуд.
Он устроился в Сайбердайн
тем летом.
Поужинаешь со мной сегодня вечером?
Мой "Тёрк" играет в шахматы
на порядок лучше любого человека,
который когда-либо жил,
и вероятно когда-либо будет жить.
Ты говоришь о нём, как о человеке.
Кто знает.
Энди Гуд должен быть убит.
Из всех навыков, приобретенных
моим сыном в джунглях Центральной Америки,
ничто не подготовило его к битве лучше,
чем игра в шахматы.
Я научила его почти всему, что
ему было нужно знать о войне.
Что победа дается терпеливым,
смелым,
расчетливым,
и особенно тем,
кто способен чем-то жертвовать.
Энди, что-то давно от тебя вестей не было.
прости, что так пропал, но
после пожара в моем доме...
как бы это сказать?
это было как благословение.
Может встретимся?
Где ты?
В отеле в Пасадене.
Я здесь участвую на турнире.
в турнире?
да, в шахматном турнире.
Чарли Диксон?
Агент Кестер, ФБР.
Мне нужно задать Вам несколько вопросов.
И о чем же?
Сара Коннор.
Войдите.
Много сделала по математике?
Да.
Хочешь и мою сделать?
Да.
У нас проблема.
Энди Гуд восстановил
свой шахматный компьютер.
"Тёрк"?
Но ты же сожгла его.
Похоже, каждую минуту с тех пор он
просидел в кофейне в Ван-Нуйс,
переписывая код по памяти.
Хороший код - это как хорошая песня.
Так и крутится в голове.
И такой песни под силу
разрушить мир.
Нужно было его убить,
когда была возможность.
Удивительно, что ты сказала
это только сейчас.
Я делала домашнюю работу Джона.
Энди выставил его на турнир.
Компьютер против человека?
Компьютер против компьютера.
Это что-то новенькое.
Эти программы слишком умные и
мощные, чтобы играть с человеком.
И нам стало лучше
от разговоров об этом?
Ты идешь в школу.
Ты и железная мисс.
Присоединитесь ко мне позже.
Мам, это шахматы - ты ничего
в них не понимаешь.
Зато я кое-что понимаю в Энди.
Кроме того, вам нельзя прогуливать.
Это привлечет к
вам лишнее внимание.
Эх. Ладно.
Иди. Дашь мне
немного денег на завтраки?
Грандиозно, не правда ли?
Обожаю роботов!
Пойдем.
Так он стал лучше или хуже?
Он просто другой.
Он лучше приспосабливается,
но более предсказуем.
Пока он еще не силён,
но всё быстрее развивается.
Он просто рвется к знаниям, но...
подчас, извлекает уроки, которые...
То есть стал более человечным.
Ну, если говорить аналогиями,
то "Тёрк 1" вырос в
задумчивого подростка,
а "Тёрк 2" пока еще
рано повзрослевший ребенок.
Кстати, к вопросу о
повзрослевших и задумчивых,
это мой партнер - Дмитрий Щипков.
Я построил Тёрк, а Дмитрий
научил его играть.
Она не будет спать с тобой.
Подключи вот это.
Ага
Не слушай его.
Его заботит лишь военный контракт.
Мы договорились
поделить деньги.
А что за военный контракт?
Контракт заключат с тем,
кто выиграет.
Что ж вы, ребята,
никак не определитесь?
Умерла она или нет?
Сара Коннор пережила взрыв
в хранилище банка.
И её сын тоже.
Да, это было 8 лет назад.
Хотите сказать - вы только сейчас
об этом узнали?
Да.
Да?
Что да?
Да, мы только сейчас узнали.
Зайчик, кого ты там держишь в дверях?
Доброе утро, мэм.
Он из ФБР.
Я задаю пару вопросов.
Чарли, что-то не так?
Нет.
Я ищу Конноров.
Сару Коннор?
Твою бывшую?
Я ищу их здесь.
Здесь?
Мистер Диксон хотел жениться на
Саре Коннор до вас.
Она жива.
Он может прятать ее здесь.
Что?
Я уже говорил вам, нет.
Нет, веришь?
Всё, что я скажу, агент Кестер
что женщина, которую я знал, Сара Риз,
взорвала себя в хранилище
банка 8 лет назад.
И я не знаю и никогда не знал
никакой Сары Коннор.
Если увидите или услышите
что-нибудь, позвоните мне.
В любое время. Я никогда не сплю.
Напоминаю, что психологические консультации
будет в моем офисе всю неделю.
Что они делают?
Пишут записки.
Для Джордан.
Она умерла.
Да, я помню как просто
смотрел, как она падала.
Я тоже.
Как она получит записки?
Она не получит.
Но ты сказал...
Бывает - происходит что-то
настолько плохое, что люди
не знают как им
жить со своей болью,
тогда они пишут об этом в записках.
Но я думала, люди плачут, когда
им больно.
Иногда этого недостаточно.
Ты напишешь?
Я не знал ее совсем.
Я тоже.
Хорошая традиция - писать записки.
Я возьму диагностический модуль?
Он нам нужен
Да вы просто его закрысили.
У тебя какие-то проблемы?
Парни.
Если вы, собираетесь стоять тут
и собачиться друг с другом,
то я возьму его
Прикольный акцент, белый мальчик.
Не знаю, что делать с этими парнями.
Постоянно меня надо мной издеваются.
Да, я тоже не знаю.
Я Моррис.
Джон.
Слушай, я видел, ты говорил с
Шерил Вестон утром.
Ты, наверное, еще не слышал,
что у нее не все дома.
Она моя напарница по химии.
Ты ее знаешь?
Никто ее не знает.
Что-то сумасшедшее произошло в последней школе,
где она училась, но никто не знает что.
Отец её чуть ли не под замком держит.
Это всего лишь слухи.
Это правда.
Сомневаюсь.
Я о тебе же забочусь, брат.
Ага, как и все остальные.
Невероятно напряженный матч, между американским
и японским компьютером близится к концу.
Американцы, во главе с программистом Эндрю
Гудом, имеют небольшое позиционное преимущество.
Японцы ходят слоном на c5 и
захватывают контроль над центром.
Знаешь сколько гроссмейстеров
здесь собралось?
Как дела у Энди?
Ну - это как посмотреть.
На одной чаше весов то,
что он в финале,
а на другой то,
что с победителем заключат
военный контракт.
Военный?
Ты серьезно?
Что будем делать?
Изо всех сил болеть за японцев,
или Камерон убьет его
Необычный ход японцев -
подставить под удар ферзя на d6.
Американский компьютер
просчитывает ответ.
Что там произошло?
Слон на c5 полностью вырубил их.
Черные в полном цугцванге.
А по-человечески?
Японцы только что потеряли ферзя.
У них большие проблемы.
Энди выигрывает.
А до этого о чем был разговор
с тем агентом.
Это был не разговор, это было просто...
просто, да не
важно, что было.
Это все была ложь.
Что?
Ложь.
Ты заикаешься.
Что? Заикаюсь?
Да, заикаешься.
Когда лжешь.
Знаешь, за что ты меня любишь, Чарли?
Я скажу тебе, за что ты меня любишь.
За то, что я - не такая.
Я не такая ревнивая.
Я не такая опасная.
Я не такая мелочная.
Конечно, нет.
Да, вот только надо превращать
меня в такую, своей ложью.
Если та женщина жива,
если ты её видел...
то это важно.
Я видел Джона.
Что?
Где?
Здесь.
В нашем доме.
В нашем доме?
В нашем доме? Что он хотел?
Я не знаю.
Я думаю, он просто
хотел увидеть меня.
И что ты собираешься делать?
Я не знаю.
Она опасны, Чарли.
Это опасные люди.
Сара не опасна.
Возможно не та Сара,
которую ты знал, не Сара Риз.
Но Сара Коннор убила человека.
Мы этого не знаем.
Тогда что мы знаем?
Что ты знаешь?
Команда из Японии отчаянно надеется
на переигровку, после потери ферзя
У американцев есть все шансы выиграть.
"Тёрк" Энди Гуда уверенно взял
контроль над ситуацией в середине игры,
и теперь, всего несколько шагов
отделяют его от победы.
Ладья на C2.
Шах и мат. Неожиданный поворот событий.
Японская команда выиграла
турнир и военный контракт.
Всё. Конец.
Энди проиграл.
Но другая команда...
Они не потеряли ферзя,
а пожертвовали им.
В точности как Байрон-Фишер.
Ну помнишь их матч 1956 года?
Забудь. Главное, что...
"Тёрк" съел наживку?
С аппетитом... но подавился.
И что теперь?
Мы идем за ними?
Нет, их имен не было
в списке из убежища.
Имя Энди было.
- Ошибка в расчетах? Ты пошел слоном на е6!

- Ошибка в расчетах? Ты пошел слоном на е6!
- Ты просил научить его шахматам - я и научил.

- Ты просил научить его шахматам - я и научил.
Я не виноват, что он тупой!
Программа Энди теперь никому не нужна.
Это было бы сумасшествием.
"Тёрк" всё еще опасен.
Он еще может превратиться в Скайнет.
А может - в кучу дерьма.
И что ты собираешься делать?
Не знаю.
Может быть, припру Энди к стенке
и расскажу ему всё.
Энди.
Кто ты такой?
Руки за голову!
Живо!
Повернись! Повернись!
Расправить руки!
Руки за спину.
Сюда.
Прости меня, Энди.
Что это?
Ты должна написать Энди записку,
если не можешь плакать.
Тебя не волнует,
что он мертв, так?
Мир безопаснее без него.
Это было слишком просто.
Защиту серваков просто вынесло.
Покажи, что ты нашел.
Хорошо.
Здесь нет имени, но у него
татуировка на руке.
Он один из них.
Это метка лагеря Скайнет.
Он один из борцов сопротивления...
Из будущего.
Как те три парня из убежища?
Он был четвертым.
Так ты его знаешь?..
... в будущем.
Как и ты.
Он один из твоих лучших солдат.
Они выслеживали Энди.
Устанавливали наблюдение.
Как и мы.
Ну, в отличие от нас
он все-таки убил Энди.
Это не входило в его миссию.
Ты послал его сюда, чтобы он ждал нас.
Похоже, его намерения изменились.
Причем сильно.
Я должна поговорить с ним.
Поговорить с ним? Как?
Он в тюрьме.
Личность:

Личность: Подтверждена

Личность: Подтверждена
Задача:
Личность: Подтверждена
Задача: Ликвидировать
Стоять!
Что ты делаешь?
Математику.
Я уже сделала твое домашнее задание.
Да, я знаю, но тест-то мне
все равно сдавать.
Мне нужно знать это.
Тогда зачем ты просил
меня сделать это?
Возможно, потому что сложно
сосредоточиться когда,
вокруг тебя умирают люди.
Ты понятия не имеешь,
о чем я говорю, да?
Ты опечален.
Опечален?
Откуда ты знаешь, что такое печаль?
Я прочла все записки.
Кемерон Баум, Мистер Гаррис
хочет вас видеть.
Я знаю, тебе трудно об этом говорить,
но я прошу тебя быть сильной.
Хорошо?
Договорились?
Да.
Я могу быть сильной.
Говорят - ты была последней, кто
говорил с Джордан до того как она...
умерла.
Это правда?
Я не знаю.
Вы спрашиваете меня, говорят ли люди,
что я была последней, кто говорил с Джордан?
Или вы спрашиваете меня, была ли
я последней, кто говорил с ней?
Наверно, второе.
Я не знаю.
О чем она говорила,
когда вы с нею говорили?
В смысле, говорила ли она о чем-нибудь,
что тебя огорчило?
Она сказала...
Ты видела это? Да?
Да?
Ты видела?
Оно там и охрененно большое!
Она говорила о граффити?
Оно охрененно большое.
Да.
Да, конечно.
И нет.
Нет?
Меня это не огорчило то,
что она сказала.
Джордан называла какие-нибудь имена?
Упоминала кого-нибудь,
кто мог расстроить её?
Родителей.
Кого-нибудь еще?
Дежурных по коридору.
Кого-нибудь еще?
Вы много раз задавали мне этот вопрос.
Есть что-нибудь еще,
что вы хотите мне сказать?
А я, кажется, ничего и не говорил.
Хорошо.
Я могу идти?
Я уже закончила переживать, мне лучше.
Да, конечно. Иди.
Эй, к тебе посетитель.
Не жмут?
Иногда их затягивают посильнее
когда вас приводят сюда.
Это для того, чтобы вы могли
попросить меня их ослабить.
И и, чтобы я мог в этом помочь.
Такой у нас трюк есть.
Чтобы наладить связь.
Но между нами уже есть связь.
Твои отпечатки везде.
Духовка, выключатели, туалет. Сейф.
Правда, его мы не нашли.
Нашел кто-то другой.
После того как полиция решила,
что всё прочесала,
кто-то вернулся и
быстро обчистил сейф.
Не повредив его.
Они знали код.
Тебя повязали, когда ты покидал
место, где был убит Эндрю Гуд.
Ты, скорее всего, жил, потом исчез,
а потом вернулся на место
этих 3-х убийств.
И все это - лишь
голословные утверждения.
Но, у нас есть официальные улики,
которые связывают это
с этим,
и с этим.
Чувствуешь связь?
И что это?
Официальные улики, которые
связывают всех этих людей - что это?
Кровь.
Не моя кровь.
Нет, не твоя.
И даже не совсем кровь.
Что-то синтетическое.
Ну, давай, помоги мне.
Расскажи мне то, чего я не знаю.
Мы всё умрём.
Да, я хочу его перевести отсюда.
В окружную тюрьму, я думаю
у него есть, что сказать.
Да, я мать Камерон.
Миссис Баум, Вы знаете о трагедии,
произошедшей в нашей школе?
О Джордан, как её там?
Коуван.
Когда я беседовал с Камерон, мне показалось,
что она осталась слишком уж безучастной
Я надеюсь, что вы делаете всё, как мать.
Просто нам всем было очень тяжело:
сперва торнадо, затем переезд
Торнадо?
Извините, она об это не...
моё объяснение - у нее
обычный посттравматический стресс.
Я перезвоню.
Ты не должна здесь находиться.
Я знаю кто ты.
А я знаю кто ты.
Кто кроме Сары Коннор мог поджечь
дом того бедного мальчишки.
Это ведь ты бы там, да?
На крыльце Энди в ту ночь.
Ты наблюдал.
Ты хотел убить его -
бедного мальчишку. И убил.
Я этого не делал.
Мне был нужен только "Тёрк".
Кто-то другой убил его
и украл компьютер.
Что?
Он уже был мёртв, когда я пришёл.
Он был мертв, "Тёрк" пропал и
я думал, это ты сделала.
Ты думаешь, я могла убить его?
Но ты здесь.
А "Тёрк" у них.
Так что мы оба облажались.
Тебе надо сваливать.
Если ты не поняла, T-888
уже держит меня за задницу.
Если ты меня нашла, то и он сможет.
- Надо вытащить тебя.
- Уходи.
Найди того партнёра, того русского.
Он тоже в этом завязан.
- Ты умрёшь здесь.
- Уходи!
Пожалуйста.
Я не хочу быть мерзавцем, который
подставил Конноров.
Ты красивее, чем на портрете.
Портрете?
Да, по нему я тебя и узнал.
Мой брат носил твой снимок на удачу.
А кто твой брат?
Какая разница.
Ты не знала сыновей Риза и никогда не узнаешь.
Сыновей Риза?
Дерек Риз.
Брат Кайла.
Когда Джон отправил Кайла назад, чтобы защитить меня,
мы провели 2 дня вместе.
Он рассказал мне о будущем,
об апокалипсисе,
об ужасах мира,
захваченного машинами.
Кайл Риз спас мне жизнь,
Он дал мне сына,
Он никогда не говорил,
что у него есть брат.
Он никогда не говорил,
что у нас будет семья.
Что в нашем горе
мы не одиноки.
Чери.
Чери.
Отвали.
Джон, пожалуйста!
Под замком, брат!
Под замком!
Мама здесь.
Я - Моррис.
Новый лучший друг твоего брата.
Камерон.
Неплохо жмёшь!
Будь осторожнее.
Я о тебе же забочусь.
Пора.
Вперед и с песней.
Вперед с девяти миллиметровым.
Как там мой заключённый?
Хорошо.
Брось!
Живо!
Исчез!
Сядь за руль.
Заврдись и езжай за нами.
Железная сучка.
Она на нашей стороне.
Избавься от него.
Поехали.
Где Камерон?
Забудь, погнали!
Поехали!
Стой!
Пригнись!
ЛИЧНОСТЬ: ДЕРЕК РИЗ
ДЕЙСТВИЕ: УНИЧТОЖЕНИЕ
Принеси инструменты.
Нож.
Плоскогубцы.
Сделай что-нибудь, надо помочь ему.
Не давайте ей трогать меня.
Надо кровь остановить.
Отстаньте!
Не двигайся.
Ты потеряешь больше крови.
СТАТУС: ЖИЗНЕННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КРИТИЧЕСКИЕ
КОНЕЦ БЛИЗОК
Мне не вылечить его.
Достань пулю.
Большие внутренние повреждения.
Нужна медицинская помощь
или он умрёт.
Оглушающий пистолет?
Ты рехнулась?
Ему нужен врач.
Так ты хочешь похитить врача?
Тут станция скорой помощи рядом.
Уже довольно темно.
Мам, это безумие.
Даже для тебя это слишком.
Мы должны спасти его.
И что потом?
Я должна спасти его!
Ты даже не знаешь его.
Он твой дядя.
Он не знает.
Он брат твоего отца.
Дерек Риз.
Джон.
Две женщины, ростом примерно метр семьдесят
справились с тобой и твоим напарником,
подкараулили фургон и похитили
моего заключённого.
Я всё правильно понял, офицер?
Да.
метр семьдесят...
метр семьдесят...
Шахматы, как игра войны,
имеют один недостаток:
в отличие от войны, в шахматах
правила постоянны.
фигуры неизменны.
Вы не сможете завладеть сердцем
ладьи или душой короля.
Он глухи к вашим аргументам.
И так будет всегда.
Цель шахмат - полное уничтожение
А на войне, даже если кровь стучит
в ушах в погоне за противником,
Есть надежда, что кто-то,
поумнее тебя,
остановит тебя до того,
как ты достигнешь цели.
На войне, в отличие от шахмат,
правила могут меняться,
можно заключить перемирие,
злейшие враги могут
стать лучшими друзьями.
Дерек.
Дерек.
Он не дышит.
Риз! Риз!
В войне есть надежда.
 

6 серия

В будущем,
мой сын возглавит человечество
в войне против Скайнет
компьютерной системы, решившей
уничтожить мир.
машины были отправлены
назад во времени.
Часть, чтобы убить его,
и одна, чтобы его защитить.
Сегодня мы боремся за то, чтобы
Скайнет никогда не был создан.
Чтобы изменить наше будущее.
Чтобы изменить его судьбу.
Война за спасение человечества
начинается сейчас.
Сезон 1, Эпизод 6
"Темницы и Драконы"

В предыдущих сериях
"Терминатор: Хроники Сары Коннор".
Ваша Невеста, Сара Коннор,
Убила человека, потому что верила,
Что в будущем, он изобретет
компьютерную систему,
которая развяжет мировую войну.
Энди Гуд восстановил свой шахматный компьютер.
"Тёрк".
Кто-то убил его и забрал компьютер.
Имени нет, но есть вот это на руке.
Татуировка из лагерей Скайнет.
Он - боец сопротивления.
Я знаю кто ты.
И я знаю кто ты.
Сара Коннор.
Эти хрени;
Все они запрограммированы
на выполнение различных заданий.
Мы должны его спасти.
Ты даже не знаешь, кто он такой!
Он - твой дядя.
Он не знает.
Джон!
Ему нужна медицинская помощь
или он умрет.
Джон?
Это правда ты?
Он не дышит.
В ночь нашей встречи,
отец Джона, Кайл Риз,
произнес слова, которые
я помню до сих пор.
Он произнес их, как предостережение.
Эти слова дают мне силы жить.
Он говорил, что конец света придет
и как ларец Пандоры, разбросает
вокруг весь ужас,
всё зло,
все темные стороны сокрытого от нас будущего.
А еще он оставил мне нерожденного сына,
и завещал ему возродиться в ларце
когда кошмар развеется.
Надежда.
У него разрыв левого легкого.
Осколок застрял в мягких тканях.
Я могу его извлечь, но объяснит мне
кто-нибудь, что за хрень здесь происходит?
Она - машина!
Она - лгунья!
Успокоительное, в сумке!
Он - лгунья!
Все, что она говорит - ложь!
Не слушайте её!
Не слушайте!.. Нет. Нет!
Нет!
Уберите эту суку от меня!
Нет!
Нет! Нет!
Уберите эту суку от меня!
Ты слышала.
Убирайся!
Нет!
Ты хочешь, чтобы он умер?
Если бы я хотела, чтобы он умер...
Камерон!
Мам, что я могу сделать?
Мне нужен ручной аспиратор.
чтобы очистить легкое.
Посмотри в багажнике.
Знаешь, как выглядит?
Да, я помню. Я мигом.
Он в машине.
Боже мой!
Огнестрельные раны, порезы,
ожоги, сломанные ребра.
Второсортная медицинская помощь,
если на то пошло.
Сара...
Нужно больше света.
Да, держи вот так.
Ты идиот, да?
Веришь в бабушкины сказки.
В фокусы.
От этого нет толку.
Не обманывайся.
Толк есть.
Я обхожусь без этого и уже
много лет как не болею.
Просто у тебя кишки стальные,
как твоя башка.
Были б в ней мозги,
сошла бы за консервную банку.
Я просто сказал, что ты
попусту тратишь время.
Не первый раз.
Когда я сидел в Сэнчери...
Эй, Вишер,
Ты слышал?
Брат Кайл был лагере "Сэнчери".
Что, правда?
Идите к черту.
Он вернулся?
Он стал героем?
Он провел Джона Коннора через поле
боя и не получил ни царапины.
Нет, нет, я слышал было два поля
боя и Коннора он нес на себе.
Вообще-то, было одно поле боя.
И много Конноров.
Ладно, ладно.
Патруль Кентавров.
Что?
Терпеть не могу эту вещь.
Это всего лишь фото.
Это мать Коннора.
Не понимаю, зачем
он тебе ее дал.
Это мой счастливый талисман.
Он меня нервирует.
Дерек, Кайл - Коннор хочет,
чтобы мы выбрались наружу.
Проследите откуда пришли Кентавры.
Похоже, мы потеряли след, парни.
Осмотрим еще пару секторов,
к северо-северо-востоку.
Будь я кибернетическим танком,
я бы точно туда пошел.
Пахнет реактивным топливом.
Когда, когда мы наткнулись на фабрику
танков, ты тоже говорил, что им пахнет.
Я слышал, Коннор ловит рыбку
покрупнее, чем фабрики.
Говорят, он послал группу, за
каким-то секретным оружием Скайнет.
У них что, его мало что ли?
Нафига им еще и секретное?
Что скажешь, Кайл?
Коннор сказал тебе что-нибудь?
Нет, ни слова.
Ни хрена себе фиговина?!
Кайл?
Охотники!
Охотники!
Кайл!
Кайл!
Кайл
Вот и она.
Восемь лет.
Восемь лет я жил в Лос-Анджелесе.
Восемь лет с тех пор, как от
меня сбежала невеста.
Восемь лет с тех пор,
как ФБР сообщило мне,
что она одержимая
параноидальная шизофреничка
с острой ненавистью ко
всему механическому.
К слову сказать,
я им не верил.
А потом ты взорвала себя.
Ты выглядишь взволнованным.
Хочешь успокоительного?
Успокоительное лежит в сумке
Чарли Диксона.
Мне не нужно успокоительное.
Скажи, ты знаешь его?
Того, умирающего на столе.
Да, это старший лейтенант
Дерек Томас Риз.
132я военная спецшкола.
Специальность: техник связи.
Я имел в виду на
персональном уровне.
Ты понимаешь кто он такой?
В записях есть только информация
о кровном родстве с его братом.
Кайлом Ризом.
И какие у тебя есть сведения
о Кайле Ризе?
Заключен в лагерь сектора Сэнчери
вместе с Джоном Коннором, в 2015 г.
Бежал вместе с Джоном Коннором,
в 2021 г.
Объявлен пропавшим без вести в 2027,
после приказа защитить Сару Коннор
от атаки Скайнет.
Это всё?
Информация не полна?
Нет, всё нормально.
Об этом трубили во всех новостях.
Через три дня, я собрал сумку,
сел на мотоцикл,
И на всех парах рванул
в Лос-Анджелес,
Я должен был знать.
Должен был увидеть это своими глазами.
Но, когда я туда приехал,
там ничего не было.
Лишь дыра в земле, на месте банка.
Я не мог уехать.
Не мог.
Я не хотела тебя бросать.
У меня не было выбора.
Приставили пистолет к голове?
Скорее запихнули внутрь, это...
Это запутанная история.
Так распутай ее для меня.
Кайл.
Эй, угостишь?
Водой?
Что с ним? Он умер?
Парень, с тобой всё в порядке?
Значит...
Скайнет,
Роботы,
Из будущего...
А ты, значит?..
Да. Я, значит...
- Тебе бы сейчас, значит...

- Тебе бы сейчас, значит...
- ...дух перевести?
Я хотела сказать "выпить".
Да, точно, и это тоже.
Ты, часом, не собиралась избавиться
от какого-нибудь эндоскелета?
Да, я уже приготовила термит.
Термит?
Это зажигательное вещество.
Температура горения 2500
градусов Цельсия.
Этого достаточно, чтобы
расплавить эндоскелет.
Я знаю, что такое термит,
я просто...
я просто никак не могу
поверить в эти "эндоскелеты".
Пиво в холодильнике.
Лайм закончился.
Прости.
Ты сердишься на меня...
за то, что я втянул тебя во все это?
А? Нет.
Я... Я просто.. Я, наверное...
Просто я хотел бы узнать обо
всем этом тогда, в прошлом.
Хотел бы, чтобы ты доверял мне тогда.
Так и было.
Кайл.
Как давно ты здесь?
Я не знаю.
Похоже, меня только приволокли.
Нет, ты был здесь, когда меня приволокли.
Тиммс.
А тебя как зовут?
Риз.
Тот Риз, который проломился на
волю из лагеря Сенчери?
с Джоном Коннором?
Самые безрассудные собаки
ведут за собой стаю.
Нет, это был не...
Это был не я.
Очень жаль.
Что они делают, Риз?
Это и есть секретное оружие?
Это был Коннор, да?
Я не знаю.
Мы идем, куда скажут.
Мы делаем, что скажут.
Может, Коннор ошибается.
Может он спятил.
Слышишь музыку?
Бьюсь об заклад, я слышу музыку. Настоящую.
Это комната в подвале.
И что там?
Что там происходит?
Возможно, наш друг нам поведает.
Какого черта ты здесь делаешь?
Ты что-то с ним сделала?
В будущем?
Я не знаю.
Ты не знаешь?
При репрограммировании
нам стирают память.
Это увеличивает шанс успеха.
Успеха?
Успеха репрограммирования.
У него кровотечение в легких.
Он захлебывается собственной кровью.
Чарли!
Я остановил кровотечение
Я осушил легкие.
Но он потерял много крови.
И ему нужно переливание.
У Сары первая, резус
отрицательный. Универсальный донор.
Исключено; ему нужно хотя бы
300 мл его собственной группы
Второй, резус отрицательный.
Проблема в том,
что менее одного процента
населения - потенциальные доноры.
Но если не найдем донора,
у нас будут серьезные проблемы.
Тогда отвезем его
В госпиталь.
И оставим там анонимно.
Он в розыске за убийство Энди Гуда
и за побег из-под стражи.
Нужно дать ему умереть.
Проверь мою кровь.
Проверь.
Ты слышал шансы, Джон: 200 к одному.
Пожалуйста, просто проверь.
Вишер.
Билли.
Это тебе не день донора;
Потребуется много крови.
И мне не дадут печенье и
наклейку после переливания?
Я серьезно.
Я что-то не вижу здесь
очереди из доноров.
Ты схватился за соломинку,
приведя Чарли сюда.
Вот только не надо этого,
ладно? Я все это знаю.
Ты схватился за соломинку,
и это сработало.
Вот так он выглядел, да?
Он похож?
Да, немного.
То же телосложение,
та же комплекция.
А вот глаза - другие.
Даже когда твой отец
вопил про машины...
Какие же у него были глаза!
Мы должны ему рассказать.
Нет, мы не можем.
Он наша семья.
Он посторонний.
Я послал его сюда,
значит должен доверять ему.
Не достаточно для того,
чтобы рассказать ему про Кайла.
Ты никому не скажешь кто твой отец.
Никому.
Примешь мою исповедь?
Я не священник. Вообще далек от этого.
Я лжец.
Я дьявол.
Эх, Билли.
Меня зовут не Билли.
И не Вишер.
Что?
Меня зовут Энди.
Энди Гуд.
Хорошо, Энди.
Я это сделал.
Все вокруг - это моя вина.
О чем ты говоришь?
Я создал Скайнет.
Тебе нужен отдых.
Ты очень устал.
Нет, нет.
Я не устал.
Я не устал. Я это сделал.
Всё это.
Я был частью команды.
Группы. Нас было десять.
Возможно, пятнадцать. Не знаю.
Мы меняли имена.
Мы лгали.
Я разрабатывал компьютеры.
Я создал компьютерный...
ра.. разум.
И он стал злым
Он испугался.
И я не смог успокоить его.
Прости.
Прости, пожалуйста, прости меня!
Нет, пожалуйста.
Прямо, как собственный сын
о нем заботится.
Тебя что-то смущает?
Такая же редкая группа крови.
И его фамилия, Риз.
Такая же, как была у тебя,
когда мы познакомились.
Всё это сводится к одному.
Он не отец Джона.
Я не уверена, что
готова объяснить это.
Это тоже очень запутано?
Ты ведь могла мне всё рассказать.
И ты бы мне поверил?
- Кайл!

- Кайл!
- Чарли? Мам!
Где Кайл? Где?
Где Кайл?
Где Кайл? Где?
Где он? Куда ты его отправил?
Нет, нет.
Отпустите меня!
Где он?
Где он? Куда ты его отправил?
Мне нужна правда!
Снимите это с меня!
Снимите это с меня!
Снимите это с меня!
Снимите...
Он моя кровь!
Он моя кровь!!
Он моя кровь!!!
Он...
Я думаю, что они ушли.
Что это, игра?
Да, это всегда игра.
Риз, постой!
Риз!
Риз!
Боже мой!.
Нет, Боже.
Господи.
И кто же Кайл?
Он тоже из будущего?
Он прилетел сюда раньше?
И...
Он отец Джона.
Да.
Они братья. Он не знает.
И когда ты говорила, что
отец Джона мертв...
Так и есть.
Всё было из-за этого?
У меня...
У нас никогда не было шанса.
Плазма, вторичные взрывы.
Скайнет был здесь.
Возможно, Коннор и остальные отступили.
К туннелю делового центра.
Боже, пожалуйста.
Не стрелять.
Риз. Дерек Риз.
Самнер.
Мы думали, что потеряли
вас на свалке машин.
Так и есть.
Что случилось?
Скайнет нашел это место,
4 дня назад.
Наши патрули были
по всему периметру.
Четверо 3"A" просочились сюда.

Четверо 3"A" просочились сюда.
Зашли прямо в дыру.
Почти всех убили.
Некоторых взяли.
Не беспокойся.
Коннора и твоего брата здесь не
было, когда всё произошло.
Куда они ушли?
Они нашли бункер Скайнет
в каньоне Топанга.
И решили бросить все силы
на его уничтожение.
Мы потеряли много людей.
Что это было?
Я не знаю.
Что-то вроде исследовательской
лаборатории.
Фабрики или типа того.
Никто не сказал нам.
Коннор взял небольшую
группу людей.
И твоего брата. Они
спустились в бункер.
Оставив нас охранять снаружи.
Через пару дней он вышел.
и приказал нам взорвать
это место к чертям собачим.
А Кайл?
Что случилось с моим братом?
Никто больше его не видел.
Доставь меня к Коннору сейчас же.
Эх, Сара сказала, что где-то
здесь может быть марля...
Это действительно необходимо?
Он же мертв.
Так?
Или выключен? Неважно...
Каждая часть должна быть уничтожена
во избежание починки или восстановления.
Даже любой кусочек эндоскелета
может изменить направление
технологической эволюции
и ускорить наступление
судного дня.
Ах, да.
Знаешь, девочка
Ты пугаешь меня до смерти.
Снаружи, ты прекрасна
как с картинки.
Но внутри, ты...
Военное шасси из гипер-сплава.
Это так сложно сказать "робот"?
Кибернетический организм.
Живая ткань на металлическом эндоскелете.
Окей. Страшный робот.
И вот ты расчленяешь этого парня
Как рыбу.
Он не парень, он страшный робот.
Окей, если он страшный робот
Ты, ты очень страшный робот.
Тебе лучше уйти.
Здесь не безопасно для тебя.
Ты возвращаешься,
как привидение.
И ты тоже Риз.
Расскажи мне о другом Ризе.
Я уже говорил, засекречено.
Я его семья.
Мы все семья.
Дай мне поговорить
с Коннором, он поймет.
Кайл был его другом.
У Коннора нет друзей.
И он ни с кем не говорит.
Замечательно, я найду его сам.
Риз.
Металлическая!
Нет!
Она машина! Она одна из них!
Нет, черт возьми!
Она одна из нас.
Одна из нас?
Она репрограммирована.
И бегает здесь, как домашнее животное?
Это шоу Коннора.
И он здесь заказывает музыку.
Эти хрени убивают.
Убивают. Это всё, что они делают.
И теперь, они делают это для нас.
Они помогли нам в Топанга.
Мы бы никогда не
сделали этого сами.
И что же мы сделали?
Дерек.
Что случилось?
Что там случилось?
Что случилось с моим братом?
Эй!
Хорошо, сделай это. Убей меня!
Сукин...
Иногда они ведут себя плохо.
Никто не знает почему.
Что ты сказала Чарли?
Я пугаю его до смерти.
Я в этом уверена.
Уверена.
Я знаю, о чем ты думаешь.
Я не знаю, как ты думаешь.
Но я знаю, о чем.
И то, о чем ты думаешь прямо сейчас -
Это точно то, о
чем ты не должна думать.
Я не бросила Чарли из-за того,
что он был угрозой мне или Джону.
Мы угроза ему,
ты это понимаешь?
Ты была права,
когда бросила его.
Ты к нему близко не подойдешь.
Ты не тронешь его.
Клянись, что оставишь его в покое,
Или, видит Бог, я найду способ
вывести тебя из строя,
и разобрать на части.
Клянусь.
Правильный выбор.
С этой штукой покончено,
так? Это пепел.
Одна пропущенная деталь,
Его левая рука; я найду её.
Всё должно быть уничтожено.
Всё!
Всё.
Всё, до последнего винтика.
Покончи с этим.
Я клянусь.
Лучшее, что ты можешь
сделать для него сейчас
Это давать ему болеутоляющие
И ограничивать его движения.
Ему нельзя подниматься, бегать,
петь и никаких перестрелок.
Если тебе еще что-нибудь
понадобиться...
Не понадобиться.
Знаешь, это не то, что я
собирался сказать на прощанье.
Я знаю, просто не могу
позволить тебе сказать это.
Что я могу сказать?
Прощай.
Это... как ты там говорила?
Нет судьбы, кроме той,
которую мы творим сами.
Помнишь?
Чем больше я думаю об этом,
тем больше я осознаю, что
Моя судьба была определена до
того, как мы встретились.
Когда родился Джон.
Ты не можешь изменить это?
Я не пытаюсь изменить
свою судьбу.
Я его судьбу пытаюсь изменить.
Да.
Ладно.
Да и еще,
Есть кое-что, что я должен
тебе рассказать.
Тебе нужно знать это.
Я ничего ему не рассказал.
Но, если ты спросишь меня,
изменилось ли что-нибудь стех пор.
Время всегда что-то меняет.
Приближается буря.
Джон хочет видеть тебя.
Дерек.
Эй, Дерек,
Всё нормально.
Всё нормально, всё будет хорошо.
Отдохни немного, хорошо?
Что же это?
Ну и что, эта штука работает?
Он сказал - да.
Не представляю, откуда он это
знает, но он так сказал.
Мы возвращаемся.
На 20 лет.
Сделаем убежище, собирем
документы, а потом что?
Останемся там, детка?
Пока кто-нибудь не появится и
не прикажет сделать что-нибудь?
Он не говорил о Кайле?
Всё это, и ни слова о Кайле?
Мы можем спасти Кайла.
Мы можем спасти всех.
Мы можем исправить все ошибки.
И как мы сделаем это?
Риз, как мы это сделаем?
Кайл Риз, твой брат,
Он переместился во времени, чтобы защищать меня.
Он умер, сражаясь с машинами.
Он был солдатом.
И он был...
Он был героем.
Он был героем.
"Слушай," - сказал Кайл,
"и постарайся понять",
"Это машина."
"С ним нельзя договориться,"
"Ему нельзя ничего объяснить."
"Он не чувствует ни жалости,
ни сострадания, ни страха."
"И он не остановится.
Ни на минуту."
"До тех пор, пока
ты не умрешь."
 

7 серия

В будущем,
мой сын возглавит человечество
в войне против Скайнет
компьютерной системы, решившей
уничтожить мир.
машины были отправлены
назад во времени.
Часть, чтобы убить его,
и одна, чтобы его защитить.
Сегодня мы боремся за то, чтобы
Скайнет никогда не был создан.
Чтобы изменить наше будущее.
Чтобы изменить его судьбу.
Война за спасение человечества
начинается сейчас.
Сезон 1, Эпизод 7
"Рука Дьявола"

В предыдущих сериях
"Терминатор: Хроники Сары Коннор".
Мой "Тёрк" играет в шахматы
на порядок лучше любого человека,
из тех, кто когда-либо жил,
и вероятно когда-либо будет жить.
Это мой партнер, Дмитрий Щипков.
Я построил Тёрк, а Дмитрий
научил его играть.
Ты говоришь он нем, как о человеке.
Кто знает.
Покажи, что удалось найти.
Нет имени, но есть татуировка на руке.
Это метка лагеря Скайнет.
Он - боец сопротивления.
Ты его знаешь? в будущем...
Как и ты..
Он один из твоих лучших солдат.
Это ведь был ты?
Ты хотел его убить и убил.
Я не делал этого.
Мне нужен был только "Тёрк"
Кто-то еще убил его и забрал компьютер.
Тебе нужно сваливать от сюда.
Если ты еще не поняла:
Т-888 сидит у меня на хвосте.
Если уж ты меня нашла, то он и подавно.
Ему нужен врач.
Ты хочешь пойти и похитить какого-нибудь?
Не давайте этой хрени прикасаться ко мне.
- Нужно остановить кровь.
- Отвали от меня!
Ты даже не знаешь, кто он!
Он твой дядя.
Он не знает.
[Оценка Уязвимости Электростанции]
[Оценка Уязвимости Электростанции]
..............[Вторичная Турбина]
[Оценка Уязвимости Электростанции]
[Оценка Уязвимости Электростанции]
[Первичная Турбина]
[Первичная Турбина]
[Первичная Турбина]
[Действие: Вывод из строя]
[Центральный Департамент Полиции Лос-Анджелеса]
[...предположительно проникновение и саботаж
на электростанции Виста Терес]
[Всем подразделениям: код 3]
[Это аварийная эвакуация.
Проследуйте к аварийным выходам]
[Проследуйте в холл и
немедленно покиньте здание]
[Это аварийная эвакуация]
[3В. Хранилище улик]
[Это аварийная эвакуация]
[3В. Хранилище улик]
[Проследуйте к аварийным выходам]
Говорят, когда человек умирает,
его душа продолжает жить
Душа...
То, что отличает нас от машин
Камерон сожгла металлическое чудовище
при 2,000 градусов.
Что-то похожее произошло с Энди.
От каждого из них ничего не осталось.
Ничего, что могло бы рассказать о
том, кем или чем они были.
Мертвый есть мертвый.
Пепел есть пепел, прах есть прах.
Когда я умру, похороните меня в земле.
Часть меня умерла много лет назад, вместе
с Кайлом Ризом, а еще часть живет в Джоне.
Вот только это не душа.
Я не знаю что это такое.
Где три восьмерки?
Испарился.
Где русский, Дмитрий.
Ты нашла его?
Он ушел вместе с убийцей Энди.
Нет, если "Тёрк" у него, тогда...
натрави на него эту машину.
Она найдет его. Это...
Я знаю.
Это то, для чего они созданы.
Как он?
Лучше.
Все еще отдыхает.
Он... он останется здесь или как?
Давай посмотрим сначала, выживет ли он.
Похоже где-то в городе в подворотне
истекает кровью полицейский.
Рука.
Я не смогла ее достать.
Почему?
Она у ФБР.
Сегодня ты забиваешь.
Сегодня... нет, я не могу
прогулять сегодня, мам.
Мы должны найти руку.
И уничтожить.
Никаких потерянных частей.
Сайбердайн воссоздал Скайнет...
...из чипа, помнишь?
И из руки.
Это твоя прихоть, мам.
Я не могу помочь.
Кроме как, не привлекая к себе внимание.
Я могу забить.
Найди Дмитрия.
Дмитрий сказал, что его сестра
преподает балет. Начни с нее.
Поведение сдержанное, никакого оружия.
Твоя сила в их страсти к деньгам.
Да, это сержант Джонсон,
старший уполномоченный по имуществу
департамента полиции Лос-Анджелеса.
У нас тут проблемка.
Будет здорово, если вы мне поможете.
Что случилось?
У нас тут новый практикант из академии.
Между нами, он, похоже, был пьян, когда
когда собирал улики по одному из ограблений.
Возможно, он кое-что оставил
на вашем месте преступления.
Что у вас пропало?
Протез руки.
Серьезно?
Серьезно.
Инвентарный номер?
Я могу послать кого-нибудь,
чтобы ее забрать.
Я не вижу здесь никакой руки.
Вы уверены?
Предмет номер 17.
Подождите секундочку.
Агент Элисон?
Да?
У меня Полицейский Департамент
Лос-Анджелеса на линии.
Они спрашивают про какую-то руку.
С вашего места преступления.
Она под их юрисдикцией, но
у нас о ней никаких записей.
Я не видел никакой руки и ничего подобного.
Агент по этому делу, говорит,
что никогда её не видел.
Хотите с ним поговорить?
Нет, нет, я ему верю. Спасибо.
и чудо, что Бог или дьявол...
или даже сама смерть отправила
мне весточку из будущего.
Машины, Сара.
Машины.
Можно притворяться, что
их нет, но они придут.
Они быстрее и сильнее нас.
И сделаны они лишь с
одной единственной целью.
Чтобы убить тебя.
Они убьют тебя.
И твоих друзей убьют и твою семью.
Твоих отца и мать.
И Кайла Риза и твоего сына.
Твоего сына!
Они убьют всех, кого ты
любишь и кем дорожишь,
и ты ничего не сможешь
с этим поделать.
Потому что они придут.
Они придут. Они найдут тебя.
Ведь только это они и умеют делать.
И всегда делают!
- Только это они и умеют!
- Мне нужна помощь!
- Сюда!
- Они убьют тебя!
- Вколите ей уже что-нибудь?
- Они убьют тебя!
Если бы ты говорила правду, Сары,
уверен, остались бы какие-то улики.
Никто мне не верит.
Спасибо.
Итак, здесь Сара Коннор провела
три года своей жизни?
Так и есть.
Коктор Сильверман ушел на пенсию
сразу после ее побега.
И где он сейчас?
Приобрел хижину в горах
возле Эрроухэд.
Выращивает овощи,
работает над своей книгой.
Больше мы о нем ничего не слышали.
Хотелось бы поговорить с кем-нибудь
из персонала, кто тоже был здесь во время ее побега.
К сожалению, никого не осталось.
Даже уборщицы?
Как долго вы будете здесь работать,
если можете найти другую работу?
Верно.
Хорошо.
Длинный поворот.
Отличный разворот. Замерли!
Замерли.
и Закрылись.
Прекрасно. Спасибо вам.
Увидимся на следующей неделе.
Что она делает?
Pas de chat.
Кошачий шаг.
Вы покажете мне это?
Это продвинутый уровень.
Ты ведь начинающая, верно?
Ты занималась балетом раньше.
Нет.
Подходящий рост. Красивые стопы.
Но движения плеч чересчур
механические, видишь?
Помни, ты - кошка.
Я - кошка.
Приходи на следующей неделе.
Нам нужно поработать над
твоей гибкостью и воображением.
Помни...
Танец - скрытый язык твоей души.
Прекрати Сюда приходить.
Где он?
Я же тебе сказала: я не знаю где он.
Не играй со мной, Маша.
Я здесь работаю.
Пожалуйста, уходите.
Он мне должен денег.
Ты ему это передай или он пожалеет.
Что ты делаешь?
А на что это похоже?
Как будто ты заряжаешь оружие которое,
насколько я знаю, уже заряжено.
Верно подмечено.
Я зарядил его.
Слушай, на нас
никто не нападает.
Просто я не люблю стрелять из оружия,
которое не я готовил к бою.
Вообще-то, лучше бы ты перебрался
хотя бы на кухню.
Маме не понравится, что ты
делаешь это здесь, в ее комнате.
Почему?
Потому что это ее комната.
Слушай...
медик, который меня подлатал.
Откуда он взялся?
Это Чарли.
Он был ее парнем.
Нё женихом.
Давно это было.
Он будет мешать.
Да нет, он никому не скажет.
Откуда ты знаешь?
Потому что я его знаю. Я верю ему.
Не могу поверить, что ты веришь кому-нибудь.
Быть может, только ему и верю.
Ты веришь машине.
Камерон...
О, да! Камерон.
И в чем здесь юмор?
Ходит тут с
собственным именем.
Как будто она личность.
Ни хрена она не личность.
Уж этой хрени точно
не стоит верить.
Что происходит?
Ничего.
Мне нужно чтобы ты пробил
по компьютеру адрес.
Мы допустили ошибку.
И какую же?
Среди нас машина разгуливает.
А утром просил послать ее сделать
за нас нашу грязную работу.
Грязная работа - все на что они годны.
Не думай, что их можно
приручить как зверушек
потому что это будет последним,
о чем ты подумаешь.
Джон...
Джон не знает всего.
Тебе нужен отдых.
Они не знают отдыха.
Нельзя держать дома эту хрень.
Нельзя спать пока она здесь.
И это чем-то поможет?
Кто знает?
Эта хрень помогает тебе
спать без задних ног?
Еще раз зайдешь в мою спальню,
башку раскрою.
Ну и что произошло с учительницей балета?
Танец - скрытый язык души.
Для начала, тебе нужна душа.
Я имела в виду Дмитрия и "Тёрк".
Я вернусь туда сегодня.
А как дела с рукой?
Есть мысли у кого она.
И у кого?
Агент ФБР. Элисон.
Тот же агент, который допрашивал
меня в окружной тюрьме?
У них что, один агент
на весь город?
Нет - один, кто может
сложить всё воедино.
Судя по тому, что я увидела у
него дома, возможно уже сложил.
Оладьи.
Мы едим за столом.
Твои оладьи стынут.
Это адрес доктора Сильвермана.
Ты не голоден?
Нет.
С каких пор?
Миссис Коннор, я из
Департамента Семьи и Детства.
Я принес кое-какие бумаги для вас.
Все должно быть по закону.
Нужно просто лишь расставить
все точки над "i".
В сущности, этим вы абсолютно
и безоговорочно подтверждаете то,
что вы осведомлены о юридических
последствиях этого отказа,
что вы понимаете, что ваше
решение окончательное
и, что единожды подписав эти бумаги,
вы лишаетесь всех родительских прав.
Подпишите здесь.
Мы снимем заверенную копию для суда.
Полагаю, что ты не голодна.
Можешь морочить голову им, но не мне.
Я знаю тебя.
Я тебя тоже.
Доктор Сильверман.
Чем могу помочь?
Специальный агент Джеймс Элисон.
Здравствуйте.
Что я могу для вас сделать, агент?
Я хотел бы поговорить
о Саре Коннор.
Вы зайдёте?
Благодарю.
Обычно я не использую терминологию,
в разговоре о пациентах,
но Сара Коннор страдала манией
преследования,
галлюцинациями,
параноидальными идеями.
склонностью к насилию с
параноидальными иллюзиями.
Какими они были?
Иллюзии?
Роботы, солдаты будущего,
апокалипсис.
Да вы и сами знаете.
Но иногда она была по-своему
очаровательной.
Даже убедительной.
Бойтесь лжепророков.
Любитель почитать?
Иногда это меня успокаивает.
Еще чая?
Да, да, спасибо.
Большинство людей не понимает,
что психология - это не
совершенная наука.
Что ты здесь делаешь?
Наблюдаю за тобой.
Я... Я немного не в форме.
Обучение занимает всё моё время.
Мой брат говорит, что чтобы достичь
успеха в чем либо, нужно
тренироваться каждый день.
Твой брат прав.
У вас есть брат?
Да.
Он тоже танцор?
Он играет в шахматы.
Как и мой брат.
Извини меня.
Ты знаешь, что я могу устроить,
что ты больше не будешь танцевать.
Я могу так устроить...
...что ты больше никогда не будешь танцевать
Отвали.
Ты хоть понимаешь кто это?
Нет.
А ты?
Кто ты?
Ты просто девушка.
Как ты сделала это?
Я ищу твоего брата.
Ты из полиции?
Я уже рассказала полиции
всё, что я знаю.
Нет, я не из полиции.
Но они знают своё дело.
Что ты хочешь?
Я могу помощь твоему брату.
Скажи мне, где он.
Раз... Развяжи меня.
Хмм, ФБР. Хороший предлог.
Что? За... За кого
вы меня принимаете?
Я знаю, кто ты.
Приходишь сюда, спрашиваешь
о Саре Коннор.
Да.
Евангелие от Матфея 7:15.
Полный стих таков:
"Берегитесь лжепророков,.."
"...которые приходят к вам в овечьей
одежде, а внутри суть волки хищные."
Ты из будущего. Ты один из них.
Я... Да ладно вам.
Ладно, если бы я был тем, за
кого ты меня считаешь, тогда как...
ты мог отравить меня?
Чай был проверкой.
Но потом мне пришло в голову,
что ты мог бы быть новой моделью
достаточно умной, чтобы заставить
поверить меня, что ты прошел проверку.
Да ладно вам.
Послушай...
Похищение агента ФБР - это
федеральное преступление.
За которое можно получить
пожизненный срок.
Если-- Если вы отпустите меня,
мы сможем забыть о том, что
случилось здесь, хорошо?
Ну если не хочешь по-хорошему--
подождите, нет, нет!
Вы не можете, нет!
Нет--
Джон так и не ответил на мобильный.
Когда он придет, скажи ему,
что нам нужно поговорить.
Куда ты?
В горы.
Я думаю, Элисон может быть там.
Джон сильный мальчик.
Со своими убеждениями.
Не знаю уж, кто ему их передал.
Отец?
Если только по фотографии.
Да уж, плохо.
Могу я спросить о моём брате?
Кайле?
Джон сказал мне, что он умер, сражаясь.
Ты знаешь... где он сейчас?
В земле.
Я могу взять тебя с собой
когда-нибудь, если захочешь.
Это была ошибка.
Осторожность прежде всего.
Ну так...скажи мне.
Ты веришь в апокалипсис, агент?
Да, ммм...я читал Откровение.
Скажи, а может быть так, что
апокалипсис в этой книге
И предупреждения Сары
Коннор - одно и то же?
Предполагаю, что возможно.
А что вы думаете?
Он появился в конце коридора.
Здоровенный такой человек.
Я думал, что это был человек, пока...
он не выбросил охранника...
в окно...
...как марионетку.
Ни тени эмоций.
Лицо - как маска смерти.
Потом еще один пришел.
Их там было двое?
Они были разные.
Второй был почти прекрасен.
Почти совершенство.
Словно ангел.
С лицом Меркурия.
А что насчет Сары?
Она была там.
Она лежала на полу.
И мальчик был с ней.
Он что кричал.
И потом первый, большой,
я никогда не забуду.
Он... он протянул ей руку
и сказал: "Иди со мной,
если хочешь жить."
Словно Бог, протягивающий руку человеку.
Как на Сикстинской Капелле.
Рука Бога...
Рука Бога.
Именно.
Но поскольку...
доказательств не было,
мы не говорили об этом.
Все мы, кто был там.
А что, если я скажу, что у
меня есть доказательство?
В каком смысле?
Я нашел одну улику,
в процессе расследования.
Вот почему, я и пришел к тебе.
Чтобы вы подтвердили.
Чтобы показать вам,
что Сара не была сумасшедшей.
Никто...
...не был сумасшедшим.
Что это?
Рука Бога.
Хорошо, что ты рассказал
мне об этом.
Ну да.
Я рассказал тебе, кто я -
я на твоей стороне.
Хотелось бы, чтобы
это было правдой.
Что это значит?
Знаете, что может случиться,
если не те люди завладеют этим?
Я не могу позволить
тебе остановить её.
Она мертва.
Ну... Иисус тоже был мертв.
Вы ничего не почувствуете, обещаю.
Что?.. Нет, нет!
Вот, добыл тут тебе чистые футболки.
Спасибо.
Я не был уверен, сколько тебе нужно.
Смотря, насколько ты останешься.
Не очень удобно спать на кушетке, да?
Сам спал на таких.
Да?
Когда?
Когда мама отсиживала срок.
Старда фигнёй.
С приятелями и приемной семьей.
Мама сидела в тюрьме?
В психушке.
Такое случается, когда ты взрываешь
здания и болтаешь о роботах.
Звучит скверно.
Я тогда...
Я жил с другой семьей.
Тод и Джанель.
Я жил у них некоторые время...
они были нормальные.
Конечно, я их ненавидел.
Они хотели усыновить меня.
Уверен: твоя мама скорее умерла бы
чем позволила бы это сделать.
Она позволила.
Послушай, Джон...
Знаешь, у человека, запертого в четырех
стенах, начинает ехать крыша.
Да так, что он начинает делать то,
о чем никогда бы даже и не подумал.
Есть люди, которые никогда не сдаются.
Они бьются до конца.
Еще как.
Ты задавался когда-нибудь вопросом,
что случилось с Тоддом и Джанелль?
Нет.
Я знаю, что случилось.
Их убили.
Дима!
[Тихо! Тихо!]
Кто такая?
Моя подруга.
Я же тебе скала: никого сюда не
приводить! Никого!
Она может нам помочь!
Ты понимаешь, что за вами
могли следить?!
Понимаешь?! Ты с ума сошла!
Я должна была кому-то сказать. Поверь
мне! Она может нам помочь. Дима, слушай...
Ты думаешь-то чем?
Чем она нам может помочь? А?
Скажи ему. Давай.
У меня есть деньги.
Ты тот, кто сообщил, что пропал "Тёрк".
У тебя есть еще?
Что с ним случилось?
Один мужчина пришел ко мне.
Предложил деньги за кражу "Тёрка".
Я сильно задолжал людям, которые
помогли перевести сестру в эту страну.
Я изменил протоколы концовки,
чтобы он проиграл последний матч.
Если бы мы выиграли, а мы бы выиграли,
я бы никода не вытащил сестру оттуда.
Нам... Мне заплатили за это. 20000.
Этого было не достаточно.
Мне нужно больше.
Пожалуйста, мне нужно больше.
Кто забрал "Терк"?
Вот всё, что у меня есть.
Ладно?
Спасибо за объяснение.
Куда ты идешь? Куда ты?
Ты пообещала помочь нам!
О, Господи!
Прости, что сомневался в тебе.
Извинения приняты.
Помогите! Помогите!
Вставай!
Где она?
Она её взяла.
Что? Кто?
Сара Коннор.
Она её взяла.
Она взяла её.
Ты нашла "Тёрк"?
Дмитрий украл его у
Энди и продал мужчине.
Кому?
Где сейчас Дмитрий?
Мертв.
Как и его сестра.
Ты их убила?
Нет.
Это не входило в мое задание.
Я никогда не хотела, чтобы
ты посмотрел эту пленку.
Я собиралась уничтожить её.
Но раз уж ты посмотрел, ты
обратил внимание на дату?
Дату записи.
8 Июня, 1997 год.
Знаешь эту дату?
Теперь знаю.
Дата, когда ты перестала
быть моей матерью.
Это дата моего побега.
День, когда ты пришел за мной,
я собиралась идти за тобой.
Потому что через 3 секунду
после этого, я подписала бумагу,
Я знала, что не смогу жить без этого.
Я пошла за тобой, и
я готова была умереть ради этого.
Ты почти умерла.
Как и ты.
Ты была чертовски зла
на меня за это.
Кричала на меня.
Говорила, как глупо было
так поступать.
Возможно, я немного
переборщила с этим.
Я всегда буду искать тебя.
А я всегда буду искать тебя.
Было время, когда я была
героем для моего сына.
Он думал, что я могу
ходить по воде.
Теперь он видит больше.
У нас у всех бывают
моменты слабости.
Моменты, когда мы теряем веру.
Но это всё наши недостатки,
слабости, то, что делает нас людьми.
Они здесь.
Они здесь.
Они здесь.
Они повсюду!
Они повсюду!
Они здесь.
Сейчас наука творит чудеса,
как это делали Боги раньше,
создавая жизнь из клеток крови
или бактерий, или частицы металла.
Но эти идеальные создания
не смогут стать на
путь человека.
Есть вещи, которые не
подвластны машинам
У них нет веры.
Они не веруют в Бога.
"Всякое дерево, не приносящее
доброго плода, срубают и
бросают в огонь"
Они не могут ценить красоту.
Они не могут творить.
Если когда-нибудь они научатся этому ,
то им не нужно будет уничтожать нас.
Они будут нами
 

8 серия

В будущем, мой сын поведет
человечество на войну против Скайнет,
Компьютерной системы запрограммированной,
уничтожить мир.
Она послала машины в прошлое.
Некоторых - убить его.
Одну - защитить.
Сегодня мы сражаемся, чтобы остановить Скайнет прежде чем он будет создан.
Чтобы изменить наше будущее.
Чтобы изменить судьбу.
Война за спасение человечества уже началась.
ТЕРМИНАТОР: ХРОНИКИ САРЫ КОННОР
1 сезон, 8 серия
Перевод: Kallisto
Редакция: Krasty
В предыдущих сериях "Терминатор:
Хроники Сарры Коннор"..
Кромарти переместился и
он знает, что мы здесь.
Это же просто голова.
Мы запрограммированы
восстанавливать себя.
И адаптироваться.
Он перестроится и продолжит
свою миссию преследования и убийства.
Я знаю какова его миссия.
У нас проблема.
Анди Гуд починил
свой шахматный компьютер.
Турка.
Кто-то его убил
и похитил машину.
Я заплатил за это
20000 доларов.
Кто купил "Turk"?
Это все, что у меня есть.
Все они запрограммированы
на особые задачи.
Один для дома с тайником
Он был послан туда
за бойцами сопротивления.
Эти люди были посланы Джоном
в прошлое из будущего.
Все нужно уничтожить.
До последнего винтика.
Чтобы даже одна,
незначительная деталь
не смогла бы приблизить
Судный день.
Покончи с этим.
Я клянусь.
Сканирование объектной базы данных.
Объект не известен.
Мне нужен список новых учеников школы,
которые зарегистрировались начиная с осени 2007 года.
Мужского пола, европейцы
в возрасте от 15 до 18 лет.
Ваши ребята являются сюда
не менее двух раз в месяц,
проявляя акт патриотизма
в вашу пользу.
Дайте мне угадать-
наркотики?
Посмотрите мне в глаза
и скажите
что вы никогда не курили
хоть немного марихуаны.
Я никогда не курил
хоть немного марихуаны.
Хмм
Ладно. Дайте-ка взгляну
на ваши документы.
Постановление суда или подписанное
письмо из национальной безопасности.
У меня нет с собой таких документов.
Сожалею, эта школа
не будет давать
личную информацию
об учащихся.
без подписанного подтверждения
из-
Благодарю
за ваше сотрудничество.
Все мы одеваем маски.
Они могут быть одеты
из любви
и желания оставаться
рядом с теми,
кто облегчит наши
потрепанные души
в ужасающей реальности.
Мама, еда готова.
Вкусно пахнет.
Мы лжем ради сохранения дружбы
Мама, иди.
Она уже пригорает.
И в этом случае,
никогда никому не доверишься,
зная сердца окружающих нас.
Мистер Саркиссян,
это опять звоню я
насчет компьютера,
который называется "Турок"
Прошу вас,
перезвоните мне.
По номеру 818-555-0189.
Мама.
Жаркое нужно было вынуть
из духовки
18 минут назад?
Всё нормально.
Ладно.
Не так уж нормально.
Где ты это взял?
В ее комнате.
Почему ты заходил в мою комнату?
Ты сказала мне,
что ты уничтожила все.
Она солгала.
Этот чип содержит видеозаписи Т-888
где он находился, кто с ним контактировал.
Он несет важную информацию.
Это мозг.
Это единственно незаменимая
часть и она ее сохранила.
Затем она намерена нам сказать
что это как-то может
помочь нам найти "Турка".
Это не поможет нам
найти "Турка".
Что ты говоришь?
То, что я уже говорил, Джон.
Ей нельзя доверять.
Неважно, как она действует
внешне,
нам неизвестно,
что происходит внутри неё!
Ну, я бы смог сказать
это и о тебе.
Кто показал тебе
мой дом с тайником?
Она.
Кто еще знал о нем?
Никто.
Где мои люди?
В морге.
Я не давала Т-888 местонахождение
дома с тайником.
Докажи это.
Ты хакнула
кого-то из них?
Ты прочитала
что-то в нем?
Нет.
Но ты это сделал.
Итак, как часто
ты лжешь?
Когда миссия
требует это.
Ты мне лжешь?
Иногда.
О важных вещах?
Да.
О важных вещах.
Хорошо, брат.
Это то, о чем
я толкую.
Ты не смог бы получить
подобные товары
если у тебя нет
родственников в Корее.
Двух-ядерный процессор,
новая продвинутая системная плата,
разогнанная память.
Они используют это для спецэффектов
в новых сериях Даркмэн.
Ого!
Какая пропускная способность видео?
1.4 Террабайта в секунду.
Дьявольская штучка, брат.
Мне нужно две.
Круто.
Я совершаю ошибку насчет этого чипа?
Мне нужно знать, что на нём?
Скажи мне "нет".
Я бы предпочла, сказать тебе позже.
Отгони этих ублюдков
от джипа.
Послушай, так как ты очевидно без понятия,
как прочесть этот мусор
не могла бы ты сбегать в магазин?
Взять немного буррито, шоколадного молока.
Это бы для меня много значило.
Какую мощность ты
даешь этому чипу?
Ах...
Мы работаем
на 2.5 вольт.
Мой процессор требует
минимум 6.2 вольта.
А максимум 8.7 вольт
непрерывного напряжения
чтобы работать
стабильно.
Ну, при таком использовании
можно сжечь
любой процессор,
который я когда-то видел.
Доступ к визуальной памяти
будет требовать меньше мощности,
чем высокоуровневые функции
Высокоуровневые функции?
Выбор решения.
Анализ стратегической задачи.
Мы не хотим активировать
эти функции.
Тогда, подать питание,
но не слишком много?
Да.
Подать питание.
Ого.
Какой беспорядок.
Как вы черт возьми храните
свой мозг организованным?
Не так как вы.
Да ладно?
Вик, боже, это ты бедняжка?
Я сказала тебе,
просто прими одну из моих пилюль.
Отлично, детка,
вернемся в постель.
Я не могу спать, когда ты
стоишь здесь как статуя.
Что это значит...
Брак?
Терминатор Т-888
это продвинутая модель
для проникновения.
Да, но я не думаю,
что она знает.
Я имею ввиду,
это возможно?
Она не была первым человеком,
которого обманула машина .
Я знаю
Мне нужно работать больше.
И я знаю
Это для тебя сложно
бродишь вокруг дома
с тех пор как у тебя случилась автоавария.
Я думала мы добились бы прогресса.
Просто скажи мне, милый.
Не надо держать это внутри.
Пожалуйста.
Пожалуйста.
Наконец-то мы получили
адресс, куда идти.
Этот чип действительно жуткий.
Мы видели некоторые
страшные вещи.
Он защищает ее.
Зачем?
И почему именно так?
Потому что они чем-то связаны.
Поэтому.
Я буду в джипе.
Она не делала это.
Она не навела на
дом с тайником.
Она не такая
как он.
Я надеюсь нет.
Развлекайся в школе.
День пиццы.
Я читаю газету.
Разве не завтра день пиццы?
Да
Ее не было здесь
некоторое время.
Интересно, что она думает
насчет своего мужа.
Шутишь?
Она мертва.
Мы не знаем этого.
Он не держал ее
как заложника.
Не вступал с ней
в интимную связь.
Они жили здесь
вместе.
Ты считаешь, что это возможно?
Я знаю, что это возможно.
Компьютера нет.
Т-888 возможно посодействовал
этому, чтобы скрыть свои следы.
"Барбара Чемберлэйн,
городской администратор, Лос-Анджелес. "
Городской администратор,
это инфраструктура.
Незаинтересованная
в Скайнет.
Ты думаешь эта женщина
имеет какую-то связь с "Турком"?
Ну, я полагаю, если Скайнет
в этом заинтересован, то и мы тоже.
Ты не хочешь работать
с этим?
Я делаю постольку-поскольку.
Я хочу, чтоб мы были счастливы.
Я приняла решение-
мы должны выяснять
что мы хотим.
Вместе.
Я оставлю свою работу.
Я-
Я буду дома.
Это не очень хорошая идея,
детка.
Видишь?
Я получил это, пробиваясь сквозь толпу
во время тайного шоу Бьорк.
эхо
прошлого октября.
Ребята, это были лучшие
5 секунд моей жизни,
Клянусь Богом.
Но я просто упал
в кресло.
Я считаю это
моя первая татуировка...
Это напрягает.
Привет, Шери.
А, я думал может быть
мы могли бы воспользоваться
учебным залом, чтобы подготовиться
к завтрашней контрольной по химии.
Да. Точно.
Это было бы здорово.
Я слышал, что мы были соседями
на среднем западе.
Что?
Знаешь, я из
Лоуренса в Канзасе.
И я услышал, что
ты приехала из Уичита.
Поэтому мы родственники географически.
Кто тебе сказал,
что я из Уичита?
Я не помню.
Я не оттуда.
Кто бы тебе это не сказал,
это не так.
Ок.
Увидимся в учебном зале?
Да.
Великолепно.
Пора идти, Джонсон.
Мне нужно поговорить
с Эриком Карлсоном.
У него какие-то проблемы?
Нет, проблем нет.
Так где он?
Он только что
закончил урок гимнастики.
Дайте ему 5 минут
принять душ.
Эрик Карлсон?
Эй!
Эрик Карлсон?
У вас какие-то
проблемы, сэр?
Эй!
Ты серьезно,
приятель?
Ты думаешь я не смогу
тебя вышвырнуть
за это маленькое Пип-Шоу?
Тренер!
Я только что закончила
проходить
первый набор данных,
которые ты прихватил.
Поняла только треть
из того, что прочла.
Ты делаешь это сейчас
в течение 20 минут.
Моей зубной щеткой.
У меня есть твоя.
И теперь она моя.
Мама.
Итак, я выяснил,
что они
не сохраняют воспоминания
по нашему способу.
Они хранят их
по категориям.
как миссию, местонахождение
или что-то в этом роде.
Как ты это
определил?
Помнишь те непонятные
символы робота?
Я все еще не знаю
как их расшифровать.
Но есть один тот же,
который появляется
каждый раз в эпизодах
с участием Барбары.
Вы должны посмотреть на это.
Прекрати. Пожалуйста.
Он заполучил ее доверие.
Заставил ее думать,
что он - человек.
Потом убил ее.
Это то, что они делают.
Джон, возьми фонарики.
Мы пойдем ее искать.
Поиск тела Барбары
не является
приоритетной задачей.
Ты права.
Но в любом случае
мы это сделаем.
Мы на месте.
Ты что-нибудь видишь?
Нет.
Я не пойму, зачем
вам нужно ее искать.
Она мертва.
Это потому, что
ты не ценишь человеческую жизнь.
Но она не живая.
Она уже труп.
Кости и плоть.
Это звучало плохо?
И мы
крадемся в темноте?
нам придется это делать много раз.
Я бы хотел надеяться, что
мы нашли не ее.
Это не Барбара.
Что это, черт,
за Джессика Пек?
Угроза для Скайнет.
...ладно, как она
сумела
встретиться с муниципальным чиновником
без нашего ведома?
Я не могу быть повсюду.
Я не могу.
Я работаю на дому,
потому что у меня
есть некоторые семейные дела,
которые я должна выполнять.
Я должна идти.
Джессика Пек пытается
снова отключить мою программу.
Джессика Пекк
была лоббисткой,
которой платили,
за оппозицию к АОИОТД.
Что такое АОИОТД?
Автоматизированный обмен информацией о транспортном движении.
Это был один из проектов,
протеже Барбары Чемберлейн.
Я думаю это один из проектов
протеже Скайнет.
Так это о светофоре
и уличных перекрестках?
Точно.
Это - оптоволоконная сеть
соединяющая каждый
уличный перекресток
и передающая данные в центр
городского управления.
Камеры, микрофоны,
сенсоры.
сейчас это только
стартовая программа,
но она может широко
распространиться по государствам.
Уличное движение.
Она не про уличное движение.
Она про информацию.
Глаза и уши повсюду.
Система, которая
может следить за тобой,
наблюдать за тобой,
куда бы ты ни пошел.
Если "Турок" достигает того,
чтобы стать мозгом Скайнет,
это програмное обеспечение сможет
стать его нервной системой.
Как тело ждущее
своего управления.
И мы ничего не
можем поделать.
Ну, когда они говорят,
"Вы не сможете сражаться против муниципалитета"
Они знают о чем говорят.
Ну так что же, пусть
кто-то скажет это
что у нас недостаточно
гибкости на это.
Мы не можем же
взорвать муниципалитет.
На самом деле это не так трудно.
Если мы уничтожим программу,
они просто ее восстановят.
Но если мы зашлем вирус
и повредим программу,
может быть они подумают
что это ошибка.
Что это уже
сомнительная программа.
Сможешь создать вирус?
Смогу,
но к компьютерам муниципалитета
нет доступа
снаружи.
Просто создай для меня вирус.
Я пронесу его внутрь.
Пробраться сквозь охрану
будет непросто.
Как только мы окажемся внутри,
будет много охранников,
Камер.
Что я могу предложить для вас?
Только холодный чай,
спасибо.
М, пиво?
Спасибо.
Я была когда-то, как она.
А?
Официанткой.
Я работала в кафе.
Я не могу этого представить.
У меня была клиентка, Трейси.
У нее было двое прелестных малышей.
Она бросила своего мужа,
привезла своих детей в Лос-Анджелес.
Чтобы привлечь их
в шоу бизнес.
Я приносила ей яичницу
каждый день.
И я слышала,
что она говорила им.
Что у них плохая кожа
или кривые зубы.
Одну ложь за другой.
Клянусь, иногда, я понимаю
почему они бросают на нас бомбы.
Не беспокойся об этом.
Мы не собираемся проникать
через парадный вход.
Эти все здания
связаны
серией подземных
тоннелей.
они были построены
во время холодной войны.
Я делал о них проект
в девятом классе.
В мой последний учебный год.
А как ты можешь знать,
что они еще функционируют?
Я жил там,
Кайл и я.
После того, как они сбросили
бомбы на нас.
Кэмерон.
Кэмерон Баум.
Да.
А, с Днем Пиццы.
Спасибо.
У меня есть два кусочка.
Я выгляжу толстой?
Ммм, все еще хороша.
У меня была небольшая
проблема на прошлой неделе
с запретными веществами
на студенческой автостоянке.
А сейчас, как условие
моей реабилитации
Я раздаю это
людям.
В офисе директора
ждет полицейский.
Он хочет поговорить
с твоим братом.
А...
Он скрывается?
У него есть что-нибудь подозрительное
в его шкафчике?
Подожди, он ведь
не наркоман, да?
Я уверена,
что у Джона нет наркотиков.
Ты мне нужен.
Вы хотели видеть меня?
Джон Баум?
Да, сэр.
Спасибо, что уделили время.
Кэмерон.
Что ты делаешь?
Неважно.
Ок.
Я не знаю, что произошло
с тобой в Канзасе.
Но твоя сестра
гений,
и у меня должны были быть
стальные нервы.
А?
Мы отделались
от этого копа,
и я никогда не чувствовал
себя таким оживленным.
Что за полицейский?
О...
Я не думаю,
что смогу это сделать.
Я не могу закончить.
Но ты же почти
выполнила это.
Но если я сделаю, я просто-
чувствую как это становится
чудовищным, знаешь?
Это становится ужасной вещью
между нами.
И всегда, с тех пор как
я начала работать над этим
ты становишься таким-
Я не хочу обвинять тебя.
Закончи это.
Закончи это.
Ты меня зверски напугала.
Как давно ты тут
сидишь?
Немного.
Это было эффектно.
То что он делал,
когда касался
ее губ.
Эффектно?
Я смогла увидеть,
что ей это нравилось.
Что ты делаешь?
Нет.
Когда ты говоришь
такие вещи,
что ты делаешь?
Простое общение.
С каких пор, ты просто общаешься?
Я не знаю.
Мне просто кажется, что
я что-то должна делать.
И когда ты подставляла Морриса
вместо меня перед этим копом
ты также думала, несмотря на то
что с ним случилось бы?
Да.
Но это не был коп.
Это был Кромарти.
Что?
ЧТО?
Он обходит школы
в поисках тебя.
Ищет совпадения с твоим лицом.
Он уже проверил всё здесь.
Он уже не вернется сюда.
Я бы не вернулась.
Единственное,
в чем я удостовериваюсь,
и это я хорошо запомнил
что в ядре
твоего процессора
ты точно такая же как он.
О, Боже. Она ведет нас так быстро.
Тебе нельзя говорить с ней,
поняла?
Обещай мне.
Эй.
Я чувствую запах лака для ногтей?
О чем это вы
ребята говорите?
Просто общаемся.
Сайлес был всегда, а-
он мне нравился,
но иногда он был идиотом.
Он был беззаботным.
Вы следили за
Барбарой Чемберлэйн.
Нет.
Я не знал кем он был.
Знаете, есть много
поводов.
Чтобы мы проводили много времени
по нашему усмотрению.
Я не знал.
Мама, что ты делаешь?
Мам.
Мама, скажи мне.
Что ты затеяла?
Имя Барбары где-то здесь.
В каком-то списке,
в каком-то файле.
Она похоронена здесь.
Почему мы всегда что-то
ищем об этих людях
Когда уже слишком поздно,
когда они мертвы?
Если эти люди умрут
то что, мы сможем выиграть?
Это он?
О ком ты еще
говоришь?
Ты говоришь об
Энди Гуде?
Вирус готов?
Муниципалитет закрыт.
Я выхожу через полчаса.
Я не знал, что
Сайлес следил за ней.
Ты должна мне поверить.
Я не должна
чему-либо верить.
И вообщем, я не верю.
Ты уверен, что знаешь,
куда идешь?
Ну, да.
Там я потерял Кайла
к машинам,
когда мы были детьми.
Нам нужно продолжать
двигаться сюда.
Там шахта лифта.
Здесь не должно было
быть стены.
В будущем
здесь не будет стен.
В смысле?
В том смысле, что нам нужно
ее взорвать.
Это привлечет
внимание.
Мы на неверном пути.
Они подумают,
что это было землетрясение.
Центр данных на
В-4
Ладно,
пошли.
Он действует.
Что происходит?
У нас все в порядке?
Что-то не так.
Система блокирует
вирус.
Мы все еще можем
взорвать это место.
Стой.
Отвлеки их.
Стоять!
Лицом на землю.
Риз.
Пошли.
В чем дело?
Я добрался,
я добрался до определенного пункта,
и он выкидывает меня.
Это как часть памяти Вика -
просто отключается.
Я даже увеличил
питание.
О.
И туда поступает
электропитание.
Это необъяснимо.
Мой телефон выполняет
подключение к интернету.
Что за черт?
Вик реактивируется.
Он пытается
выйти в онлайн?
Это произошло?
Он вышел?
Он звонил кому-то
или куда-то?
Нет.
Мы должны быть очень осторожны
с процессором Вика.
Да, это было
глупостью века.
Ну, как это прошло?
Он не работает.
Мы просто должны взорвать здесь все.
Мы не можем вернуться назад.
Что ты собираешься сделать,
разбить
каждый светофор
в городе?
Нет.
Нам нужно отрубить
только один.
Осталось 2 сантиметра.
1 сантиметр ниже.
Вырежь полукруг с
диаметром в 12 сантиметров.
Ничего, если я немного
обрежу по краям?
Да.
Вырежь круг побольше,
для компенсации.
Как в точности
это будет работать?
Ее нейронная сеть - самый сложный
компьютер изучаемый на земле.
Если мы сможем вставить ее чип
в систему АRTIE
он может подчинить
весь процесс.
Точно также как Вик
взял управление над моим лаптопом.
Она может убить систему.
Ты сможешь сделать это
через светофор?
Да.
Ты уверен?
Нет.
А ты уверена?
Нет.
Начинай надрез.
Режь сильнее,
глубже до моего эндоскелета.
Сарра.
Когда она попадет в городское управление,
кто сказал, что она вернется?
Понимаешь, может-
может это не "Турок" создаст СкайНет.
Возможно это она.
Может это был её план, задолго до этого.
Она машина.
У неё нет души и никогда не будет.
Ты не должен верить её.
Ты можешь верить мне.
Хорошо.
Зацепи плоскогубцами выступ
на конце чипа.
Поверни наполовину против часовой стрелки и вытащи.
Всё нормально, Джон.
Нам не в первой делать это.
Я должен установить это в интерфейс процессора.
Я подброшу его к светофору.
Окей, она внутри.
Как долго?
15 секунд.
20.
Чего бы нам это не стоило,
Я верю тебе.
Не думаю, что ты знал, что один из твоих парней следит за Барбарой.
Спасибо.
Окей, всё сделано.
Эй, эй, ты чего делаешь?
Дерек, не надо.
Я хочу, чтобы ты услышал это в любом случае.
Когда-нибудь одна из этих штук убьет тебя.
Но не эта.
Как это было?
Что ты видела?
Я видела всё.
Саркассян ответил мне.
Он встретится с нами, чтобы продать "Турка".
Он у него до сих пор есть?
Когда встреча?
Завтра утром.
Не думаешь, что эти новости могли подождать?
Ты убил Энди Гуда.
Не было никого, кто мог бы защитить его.
И ты убил его.
Солжешь мне еще раз и я тебя убью.
В этом мире много опасности,
спрятанной за масками.
Мы рассказываем нашим детям о добре и зле,
в то время, как знаем, что всё не так просто.
Можешь себе представить, что через 36 часов,
мы будем гулять на Таити?
Я не могу поверить, что ты купил нам билеты.
Настоящее зло не дает нам время, чтобы бороться,
или быть испуганными.
Мы и пальца не шевелим,
чтобы заглянуть за маски.
И делая это,
мы обрекам самих себя на страшные судьбы,
которые мы можем никогда не увидеть.
 

9 серия

 

В будущем,
мой сын возглавит человечество
в войне против Скайнет
компьютерной системы, запрограмированной
уничтожить мир.
машины были отправлены
назад во времени.
Часть, чтобы убить его,
и одна, чтобы его защитить.
Сегодня мы боремся за то, чтобы
Скайнет никогда не был создан.
Чтобы изменить наше будущее.
Чтобы изменить его судьбу.
Война за спасение человечества
начинается сейчас.
ТЕРМИНАТОР:
ХРОНИКИ САРЫ КОННОР
Сезон 1, Эпизод 9
"Что он заметил"

В предыдущих сериях:
Мне нужны три набора документов.
20,000 - Фамильная скидка
Спецаильно для кое-кого,
кто был мертв 8 лет.
Ваша невеста убила человека,
потому что верила, в то, что
в будущем он изобретет компьютер,
который развяжет мировую войну.
Скайнет, роботы из будущего...
И ты - одна из них.
Да. Я одна из них.
Эти хрени, все они запрограммированы
на выполнение определенных заданий.
Не позволяйте этой хрени
прикасаться ко мне!
Нужно остановить кровотечение!
Отвали от меня!
Мы даже не знаем кто этот парень!
Он - твой дядя.
Он не знает.
Мой "Turk" может победить
любого человека
из тех, кто когда-то жил и,
вероятно, будет жить.
Ты говоришь о нем, как о человеке.
Как знать...
Что насчет "Turk"?
Мне заплатили за него.
Это все, что у меня есть.
Саркисян ответил на мой звонок.
Он встретится, чтобы поговорить
о продаже "Turk".
21 АПРЕЛЯ 2011 ГОДА
СУДНЫЙ ДЕНЬ
Когда Джон был маленьким, он
любил засыпать под мою болтовню
Ночью, я лежала и не смыкая
глаз смотрела на него...
...безмятежного, спокойного,
счастливого.
Мне хотелось, чтобы время остановилось
и позволило ему проживать это мгновение вечно.
Но время не остановишь.
Мы не можем защитить наших
детей от их будущего.
Ты слишком сильно подаешь, Дерек.
У тебя отлично выходит, Кайл.
Просто помни, чему я тебя учил.
Колнени согнуть, плечо выше.
Тот сон,
как и те мгновения...
Есть!
Да! Наконец-то!
...ушли.
Фейерверки!
[армянский]
Он очень вспыльчивый.
Я выучила Армянский
Армянский?
Фамилия того парня, с которым
мы встречаемся - Саркисян.
Он - Армянин.
Мы не болтать с ним пришли.
Мы здесь, чтобы забрать "Turk" и уйти.
Он сказал, что мы встретимся
с низ за столом номер 19.
Прошу прощения, мне кажется нам
кое о чем стоит договориться.
СЕТЕВЫЕ ИГРЫ, ICQ,
ЧАТ, ВИДЕО ЗВОНКИ
КРУГЛОСУТОЧНО
ЦЕНЫ:
60$ - СУТКИ
6$ - 20 МИНУТ
10$ - ЧАС
ЭТО КАСАЕТСЯ ВАС!
Да, конечно.
Простите.
Стол №19.
Это здесь.
Сдачи не нужно.
Напомним-ка мне:
С какого такого перепуга мальчики
ждут девочек снаружи?
С такого, что одного из мальчиков
разыскивают за убийство,
одна из девочек...
крепче, чем боеголовка
"ядерный гвоздь",
а другая - киборг.
Хочешь знать, почему мы
здесь на самом деле?
Из-за чего?
Из-за закона Мура.
Из-за закона Мура.
Это парень - основатель Intel,
сказал, что каждые 2 года,
число транзисторов в компьютерных
чипах удваивается.
30 лет назад это было
всего лишь наблюдение.
Сейчас это - закон,
заставляющий промышленность тратить
миллиарды, удваивая мощность микросхем.
И?
И именно таким способом из
шахматного компьютера
мы получим апокалипсис в
ближайшие четыре года.
Как же много может произойти за 4 года!
Многое может произойти за 4 секунды.
Одна минута - и мы с братом
играем во дворе в бейсбол,
Минута - и мы смотрим, как
полыхает наше небо.
Судный день.
И что ты сделал?
А что я мог сделать? Взял
Кайла и - в подвал.
Какой он был?
Он был просто ребенком,
когда это произошло.
Ему было восемь.
Мне - пятнадцать.
Как сказать восьмилетнему мальчишке,
что мир захвачен машинами?
И как?
Никак.
Возможно, он за другим столиком.
Как я понимаю, вы заинтересованы в покупке "Turk".
Да.
500 000. Торговый центр Валлои Сквер.
Ресторанный дворик. Завтра в 2 дня, за банкоматом.
Пользователь отключен.
Приятно иметь с вами дело.
У нас нет $500,000.
Пока нет.
Мистер Диксон.
Сколько лет прошло? Восемь?
Смотрю, вы верующий.
А? Нет, моя жена - католичка.
Это от ее мамы.
Знакомо ли вам "Откровение",
мистер Диксон?
Как я и говорил, это к моей жене.
Хм..
"и я услышал одно из четырех животных,
говорящее как-бы громовым голосом"
"я слышал голос четвертого животного,
говорящий: иди и смотри."
"И я взглянул,.."
"и я видел: конь бледный, и на нем всадник,.."
"которому имя 'смерть';"
"и ад следовал за ним;"
"Откровение".
И что это было?
Я кое-что видел, мистер Диксон.
Видел кое-что, своими собственными
глазами, и слышал своими ушами.
Я видел.
И из увиденного сделал выводы,
новые для меня, меня, быть может, старые для вас.
Да о чем, вы, черт возьми?
Сара Коннор - жива.
И я думаю, вы знаете, где она
Безумие.
Если Сара жива,
а я верю - так оно и есть,
То мы с вами находимся в реальности,
где многое, практически все, возможно...
Роботы...
Солдаты из будущего, Скайнет.
Если бы Сара была жива, я уверен,
ей бы понравились ваши слова.
Ну давай! Скажи мне, что ты знаешь.
Я вам скажу...
То же, что уже сказал тому, другому.
Что я ничего не знаю.
Другому?
Да.
Другому агенту, который приходил сюда.
Кестеру.
Кестеру?
Чем могу помочь?..
Дружище?
Хороший меч.
Эй...
Даже не прикасайся.
Семейная реликвия?
Не твое дело.
Ты прав.
Мое дело - вот.
Тихо, тихо, тихо.
Ты знаешь эту женщину?
Никогда в жизни ее не видел.
Что ж, я тебе подскажу.
Ее зовут Сара Коннор.
Я знаю это, потому что
прочел её досье в ФБР.
Я же сказал.
Я не знаю ее.
Что ж, это...
Очень интересно.
Потому что твой дядя, Энрике, знал ее.
И знал ее очень хорошо, это уж точно.
И знаешь что?
Он тоже был в этом досье.
Как последний из ее сообщников и информатор ФБР.
И знаете о чем я думаю?
Я думаю - она пришла к нему в поисках документов.
Я думаю - он направил ее к тебе.
Я думаю - получив то, что хотела,
она вернулась к Энрике.
И я думаю, она убила его.
А еще я знаю, что у меня есть
кое что, что ей нужно.
Итак, где она?
«Дети-герои»
Шестеро кадетов, которые погибли защищая замок Чапультепек
Славные ребята.
Итак, мой друг...
Насколько ты храбрый мальчик?
Я открою.
- Что ты здесь делаешь?
- Мне нужно поговорить с тобой.
Уходи.
Агент Эллисон приходил ко мне домой.
И ты тут же взял и пришел ко мне?
Я знаю - все в порядке.
Тебе, наверное, трудно будет представить, но...
Я думаю, он готов поверить тебе.
Поверить мне? Чарли, дело не в том,
верит он мне или нет.
Если он тебе верит, то сможет защитить.
Ты уже забыл, что видел здесь?
То, что мы уничтожили?
И кто это уничтожил?
Ни ты, ни ФБР не смогут нас защитить.
А если один из них шел
за тобой, не из ФБР...
Один из них...
Он же убьет нас.
Так что бери жену.
И уезжай так далеко отсюда, как сможешь.
Забудь меня, забудь Джона! Просто уходи!
Яркий желтый оттенок.
Класс "M".
Незначительные дефекты.
Качественная огранка.
Ты не можешь вот так просто отдать кейс, полный денег, такому человеку как он
и ожидать, что он отдаст нам "Turk".
Вообще-то, могу.
Ну, вообще-то они из убежища, которое я сам устроил, так что технически, они мои.
Я полагаю, что ты украл их, так что технически они являются уликой преступления.
Ну и что там у нас?
На данный момент цена составляет 246 000 долларов.
У тебя даже нет нужной суммы.
Мы договоримся.
Мы даже не знаем, как этот парень выглядит.
Мы знаем, как выглядит "Turk".
Люблю такие места.
Палатки с едой?
В первый же день, когда мы с парнями переместились,
пошли в центр "Century" и провели там весь день.
Нас всех рвало.
Знаешь, забавная вещь, в будущем то место - концентрационный лагерь.
Это здесь?
Где он?
Сукин сын опять провел нас.
Мы должны уходить.
Мы пришли сюда за "Turk".
Мы не получим его, будучи в тюрьме.
Сара Коннор.
Приятно наконец-то встретить вас.
Знаете, женщина...
Звонит мне по телефону.
Она говорит, что она заинтересована в покупке этого...
Очень особенного компьютера.
И что вы тогда делаете?
Вы просто берете и продаете это?
Или, может быть...
Вы прекрасны
Для мертвой женщины.
Просто дай нам заплатить за компьютер, и ты больше не услышишь о нас.
Если бы я собирался продать вам "Turk", он у вас уже был бы.
Вот вам моё встречное предложение.
Деньги, которые вы хотели заплатить мне за "Turk",
возьмите эту сумму и умножьте на 4.
2 миллиона долларов?
Вы в бегах, Мисс Коннор.
Может быть это маленькая цена за свободу?
Моё встречное предложение.
Ты скажешь нам, где сейчас "Turk", мы оставим себе наши деньги,
и я зарою тебя во дворе.
А теперь слушай меня.
Если я не выйду отсюда в течение 10 минут,
моим людям приказано звонить в ФБР.
И рассказать им всё, что я знаю.
Твои люди?
Да.
Мои люди.
Те же, кто следят за твоим сыном.
Он на экскурсии, разве не так?
Со своим классом?
Думаю, в научном музее.
Твои люди и понятия не имеют, во что они ввязываются.
Дерек!
Сколько у нас есть времени, чтобы достать деньги?
У вас есть 24 часа.
Следуй за ним.
Ты молчишь уже 28 минут.
Есть кое-что....
Ладно.
Мой День Рождения завтра.
Ясно?
Я знаю, что мама окончательно забыла.
Рождения?
Ты не знаешь, что такое День Рождения?
Это день, когда ты родился.
Весьма знаменательный день для матери, да?
Но это было 16 лет назад.
Нет, День Рождения - это праздник.
Единожды в году, каждый год, люди типа...
Поздравляют тебя, наверное.
И ты получаешь подарки и ешь торт и...
Это весело.
Должно быть.
В прошлом году, мама подарила мне бронежилет.
Это стремный подарок.
Да не. Вовсе нет.
Неважно...
Слушай, я не знаю, почему меня это волнует.
Я переезжал с 12 лет, и технически это мой 24-ый День Рождения.
Просто...
Путешестие во времени поглотило 8 из них.
У меня есть День Рождения?
Я не знаю.
Ты была рождена?
Я была создана.
Ну, тогда может быть это типа Дня Создания.
Привет, Кемерон, послушай это.
Что там у тебя, чувак?
"Hatful Of Hollow", чувак.
Только скачал их этим утром.
Чувак, ты шутишь.
Кемерон.
Оставайся с группой, пожалуйста.
Извините.
Эй, Кемерон.
Вот ты где.
Твой брат искал тебя.
Ух ты.
Это машина твоя?
Нет, она принадлежит парню, которого я убила и запихнула в багажник.
Эй!
Где ты была?
Мама сказала нам сейчас же возвращаться домой.
Что такое с этой машиной?
Кемерон засунула мертвого парня в багажник.
Он преследовал нас.
Твоя сестра пугающая, братишка.
Тебе бы понравились "The Smiths".
Да, она, хм, она настоящий гот.
Садись.
Постой, Кемерон.
Эй, эм...
Есть кое-что...
О чем я должен спросить тебя.
Эм, не хочешь пойти на бал со мной?
Просто скажи "да"!
Да!
Привет, Карен.
Можешь проверить одно имя для меня?
Я думала, что ты знаешь всех здесь.
Кого ищешь?
Его зовут Кестер.
Он агент.
Хм, не слышала о таком.
Секунду.
Ну вот.
Он?
Последне время мы полностью загружены, сложно поддерживать порядок здесь.
Какой тебе нужен файл?
Файл номер 100-655371.
Дело Сары Коннор.
Друг, кажется его уже забрали.
Агент Эллисон.
Джеймс Эллисон?
Он самый.
Спасибо за ваше время.
О, придержите лифт!
Он был угрозой для нас.
Он что-нибудь сказал?
Имя, месторасположение?
Он сказал немного.
И потом стал тихим.
Я потерял Саркисяна в туннеле Кахуенга.
Черт возьми.
Мы должны отыскать его.
Мы должны убираться из этого дома.
Нет, мы не перезжаем.
- Джон, он знает, где мы живем.
- Плевать.
Мы не будем убегать, не сегодня.
Слишком опасно оставаться здесь.
Твоя роль.
Аллё?
Ты всё еще следишь за этими детьми?
Я не свожу с них глаз.
Я думаю у них есть кто-то, кто следует за мной.
Больше никаких игр.
Привези их сюда.
Сюда?
Где это "сюда"?
Он ожидает, что тот парень появится там с минуты на минуту.
И когда он не появится, первое, что он сделает это приедет сюда.
Мам...
Мы не можем оставаться здесь, Джон.
Пока он угрожает нам.
Слишком рискованно.
Я сожалею.
Жди здесь.
Где он?
Кто?
Ах!
Он.
Мне нужно повторить?
Джон, проверь офис.
Посмотри, если он хранит "Turk" там.
Можешь выбить дверь?
Да.
Но через стену будет намного быстрее.
Привет, ты что тут делаешь?
Жду, пока мой папа закончит работу.
Ладно, слушай.
Мне нужно, чтобы ты оставалась в этой комнате с закрытой дверью, хорошо?
Даже, если услышишь шум или испугаешься - оставайся здесь.
Можешь сделать это для меня?
Да.
Да?
Хорошо.
Отпусти его.
Этой не мой ребенок.
И тем более не мой.
Ты впорядке?
Джон...
Давай зайдем внутрь.
Этой твой папа снаружи?
Нет.
Мой папа ушел в кафе.
Знаешь, как вернуться туда отсюда?
Иди и найди своего папу.
Не оборачивайся, просто иди.
Жесткий диск Саркиссяна.
Должна ли я теперь убить тебя?
Кестер.
Да, как он себя называет
когда он играет роль агента ФБР.
Джордж Лазло оказался актером по-лучше, чем мы полагали.
Это не Лазло.
Джеймс, мы смотрим на одну и ту же фотографию?
Это твой парень.
Это Лазло.
Кровь не совпадает.
Да ладно тебе, о чем ты?
Этот парень каким-то образом убил шестерых людей,
а потом нашел пластического хирурга, который сделал из него Джорджа Лазло?
И что потом?
Убил Лазло, украл его внешность и потом...
Занес самого себя в базу данных ФБР, как Кэстер?
И что в итоге?
Какая у него цель?
Кто он?
Что он?
"Что он"?
Да.
Что он?
На этот вопрос...
Подталкивает то, что в пределах 36 часов он убил двух человек...
И когда его спрашивают о его происхождении, он может не только лгать, но и лгать хорошо?
Не просто хорошо лгать, лгать без единой эмоции
или какой-либо человеческой реакции на эту ситуацию.
Так что, да...
Я думаю, справедливо спросить: что он такое?
Ты прекрасно знаешь, как и я, что некоторые мужчины монстры.
Да.
Монстры.
Пошли возьмем его.
Мам...
Прости.
Смотри, он применил двойное шифрование винчестера.
Я разблокировал часть, но еще много осталось.
Насколько?
Что-то около 1000 полезных файлов.
Каждый занимает по 5 минут, чтобы раскодировать.
И я на 37-ом.
Сама посчитай.
Дай мне знать, когда что-нибудь будет.
Как ты?
Я впорядке.
Значит, это твой День Рожденья.
Да, как ты узнал?
Смеешься?
Я праздновал твое 30-летие с тобой же.
И как это было?
Ты напился в стельку.
Пошли.
Я куплю тебе пива.
Мне 16.
Ну хорошо, я куплю тебе морожное.
Давай.
Это твой день рождения.
Когда есть хороший повод, это нужно отпраздновать.
Пошли.
Твоя мама никогда никого не убивала, да?
Сам знаешь, она постоянно видит убийства, но у неё чистое сердце.
И это хорошо.
Держать-- держать сердце чистым.
Здесь прекрасно, да?
Знаешь, ты живешь на одном месте,
начинаешь обманывать себя, что ...
Всё так всегда и будет.
А потом вспоминаешь, как это место будет выглядеть в огне...
И ты осознаешь, что сделаешь всё, чтобы не увидеть этого снова.
Это...
Ты?
И тот, что младше, это...
Кайл.
Бросает весьма неплохо для 5-ти летнего, а?
У твоего отца всегда была хорошая рука.
Откуда ты знаешь?
Каждый раз, когда я смотрю на тебя, я вижу его.
К тому же, твоя мама его тип.
Счастливого Дня Рождения.
Всем постам, машина ФБР на севере Голливуда.
Подозреваемый вооружен и чрезвычайно опасен.
Может выдавать себя за агента ФБР.
Фамилия Кестер.
Из "Повелителя Мух": "Группа мальчиков издевалась над свиньёй в джунглях.
Они разделали её и насадили голову на кол, как идол,
посвященный существу, повеливающему островом.
Между зубов потекла черная кровь.
И со всех ног они бросились через заросли.
Позже один из мальчиков зашелся плачем, когда он был один.
Но не о свинье.
Мальчик плакал о конце человеческого милосердия и о тьме в сердах людей.
Ты видел Дерека?
Нет.
Думаю, он до сих пор в парке.
И, что вы оба делали?
Ничего.
Мы просто зашли купить морожного.
Вот.
Просмотри это.
Похоже, что ты была не единственной, кому нужен был "Turk".
Кто это?
Я не совсем уверен.
Но он пришел после Дмитрия и перед тобой.
Достаточно времени, чтобы Саркасян продал ему "Turk".
Это не много, но всё же хоть что-то..
Почему бы тебе не передохнуть?
Нет, нет. Всё в норме.
Я могу работать.
Как мы должны отпраздновать твой День Рождения,
если ты все время сидишь за компьютером?
Ты думал, что я забыла о твоём Дне Рождения?
Просто у нас есть много более важных дел,
по сравнению с моим Днем Рождения.
Твой День Рождения важен.
Нет, это не так.
Поиски "Turk", уничтожение СкайНета, судный день - вот, что важно, это...
Это наша жизнь.
Это наша миссия.
Это наша жизнь.
Если мы плюнем на всё это, то мы проиграем.
Ладно, раз уж ты так...
Я послала Кемерон за тортом.
Что хочешь к ужину?
Ну, не то чтобы я сомневался в твоем умении готовить,
но ты не возрожаешь, если мы сходим куда-нибудь?
Да, можно и так.
Ладно, дай мне выключить компьютер.
Что?
Что случилось?
Парень, которого убил Дерек...
В аллее.
Саркассян.
Не думаю, что это был Саркассян..
 

 

 

 

////////////////////////////