Последнее королевство: Семь королей должны умереть (2023 год). Цитаты и фразы из фильма

 

  Главная      Разное

 

     поиск по сайту           правообладателям           

 

   

 

 

 

   1        2          3       4       5               

 

Последнее королевство: Семь королей должны умереть (2023 год). Цитаты и фразы из фильма

 

«После́днее короле́вство» (англ. The Last Kingdom) — британский исторический сериал, который является телевизионной адаптацией популярной серии книг Бернарда Корнуэлла под общим названием «Саксонские хроники».


Все фразы и цитаты

 

 СЕМЬ КОРОЛЕЙ ДОЛЖНЫ УМЕРЕТЬ
ПО МОТИВАМ РОМАНОВ БЕРНАРДА КОРНУЭЛЛА
В течение ста лет
в наших краях царил хаос.
Война между саксами и данами.
И война между людьми,
которые хотели быть королями.
Мой лорд Утред, сын Утреда,
рожденный саксом и воспитанный как дан,
установил хрупкий мир.
Но король Эдуард занемог,
и пришли беды.
И хотя большая часть страны
была отдана саксам,
земля Утреда в Нортумбрии — нет.
Враги хотели этим воспользоваться.
РЕКА ДЕРУЭНТ
ЗАПАДНАЯ НОРТУМБРИЯ
Волк!
Волк!
Уничтожить поселение.
Чтоб никто не знал, что мы высадились.
Анлаф, вот лазутчица.
Узрите мое дитя.
Узрите дочь Анлафа.
Глупо выглядишь.
Они так одеваются, отец.
Чтобы прятаться среди них, мне нужно…
Король Эдуард мертв?
Пока нет.
- Но он при смерти.
- Тогда мы верно выбрали момент.
Когда король умирает,
саксы всегда нападают друг на друга.
Сообщи всем тем, кто ненавидит саксов.
Скажи, я прибыл из Ирланда
и ищу союзников.
Возвращайся в Уинчестер.
Жди.
Поиграй с ними.
Пусть начнется хаос.
УИНЧЕСТЕР
КОРОЛЕВСТВО УЭССЕКС
Нет. Назад.
Найдите королеву!
Леди Эдгифу,
предатель Этельвирд отправил людей,
чтобы забрать вас и принца Эдмунда.
Я не стану его пленницей.
- Отобьемся?
- Без Этельстана — нет.
Но моя стража…
Новые союзы, новые клятвы верности.
Мы ни в ком не уверены.
Нужно брать вашего сына и бежать.
Я этого не прощу.
Этельстан оставил нас без защиты.
Будь он проклят.
Идем, Эдмунд. Мы уезжаем.
Где королева?
Живее! Ищите везде!
- Матушка, что…
- Тихо.
Стой.
- Пирлиг?
- До нас дошли вести.
Этельстан в паломничестве,
молится за отца.
Так найди его и расскажи о смерти отца.
И всыпь ему от моего имени.
Он поклялся защищать нас.
Идем. Времени нет.
Куда поедете?
- К Утреду.
- К этому язычнику?
- Они здесь!
- Идем!
Утред предал моего мужа.
Мудро ли это?
Утред был Этельстану как отец.
Ему можно доверять.
Едем в Последнее королевство.
БЕББАНБУРГ
БАМБУРГ
КОРОЛЕВСТВО НОРТУМБРИЯ
Он стоит перед армией
и говорит «Выпустить стрелы!»
И стрела прилетает ему в голову.
Это было весело.
Но битву за это место
я запомню надолго.
- Обе битвы.
- А Кнут.
Тот еще… хер.
А как же убийцы лошадей? Опасные враги.
- Как его звали?
- Сигурд.
Кровавые волосы. Да. А эта?
Что сыпала проклятьями?
- Даже не напоминай. Скейд!
- Безумица как есть.
Она тоже считала себя провидицей.
Закончилось всё грустно.
А я говорю, это был вещий сон.
Снился мне три ночи кряду.
- И что за сон, Ингрит?
- Не потакай ей, милорд.
Услышьте.
«Семь королей должны умереть».
- Семь и…
- Ингрит!
Королева прибыла!
Королева Эдгифу.
И мой друг, лорд Альдхельм.
Что привело вас на север?
Мы с сыном ищем убежища.
Эдуард, законный король
этих земель, умер.
Мое сердце скорбит.
Я хотел помириться с ним.
Один готов, еще шесть.
Нет! Мне это не нравится.
Нортумбрия признает
нового короля, Этельстана.
Сомневаюсь, что он он будет королем.
- Кто поддерживает Этельвирда?
- Элдормены Уэссекса.
Ну да. Всё считают
Этельстана бастардом?
Да. За Этельвирдом
все богатства Уилтеншира.
Лазутчики в Эгельсбурге говорят,
он там, вербует наемников.
Поедем в Эгельсбург и схватим его,
пока он не набрал силу.
Мы предпочли бы твою охрану.
Так Этельстан успеет приехать
в Уинчестер для коронации.
И мы избежим битвы.
Я клялся защищать Этельстана…
Конечно, ты же человек слова.
Ты клялся и королю отдать ему
свои земли, но не выполнил клятву.
Твой муж питал неприязнь ко всем данам.
А потому не подходил,
чтобы объединить Англию.
- Иначе Англия уже была бы единой.
- Но теперь всё может измениться.
Этельстан может исполнить
саксонскую мечту.
Если он отдаст…
Я дал клятву верности,
и не откажусь от нее.
Если Этельвирду нужны наемники,
он будет искать людей отовсюду.
Ну, сможем устроить засаду?
Если это ради Этельстана, то да.
- Если он не уснет.
- Я уснул всего раз.
Ты уверен, что это лучше,
чем отряд молодых воинов?
Говорят, вы сейчас
лишь пируете да охотитесь.
Я не отправлю юнцов делать то,
что поклялся делать сам.
Давай, ах ты…
Ну же!
Осберт! Что там на границах?
Скотты не безобразничают?
Говорят, что воины-волки
высадились возле Деруэнта.
- Воины-волки?
- Почему ты взял с собой меч?
Мы едем защищать
Этельстана от его брата.
Я еду с тобой. Твои битвы — мои битвы.
- Защищай свое право первородства.
- Не хочу сидеть и ждать.
Тогда тренируй лошадей
и учи парнишку защищаться.
У третьего сына
мертвого короля много врагов.
Отец.
- Ты отдашь земли Этельстану?
- Я должен сдержать слово.
Жаль, нортумбрийцам нравится
лорд-язычник.
Наконец!
Вы только гляньте!
- Мы готовы?
- Он жалуется на седло.
- Мол, задница болит.
- Нет, я сказал спина.
Вот, возьми.
И вам по одной.
Те, кто сидит на холодной земле,
могут в ней и оказаться.
Ну вот, снова пророчества.
Забудьте, милорд.
А повтори-ка.
«Семь королей должны умереть.
- «Семь королей и…»
- Нет…
Продолжай.
«И твоя любимая».
Я не король, любимой у меня нет.
- И ничего.
- Лорд Утред.
Я сказал сыну учить твоего сына.
Пока вы тут,
прислуживать вам будет Васса.
- Будьте тут как дома.
- Я хочу сказать кое-что об Этельстане.
Он не тот беззаботный мальчик,
которого ты растил.
Он преисполнился верой.
У Братства Освальда большое влияние.
Таких людей я уже разгонял.
Монахи почему-то меня боятся.
Возведем на трон короля. Еще разок.
ГЛАСТОНБЕРИ
КОРОЛЕВСТВО УЭССЕКС
Мой отец? Нет, не может быть.
Я думал, Господь дал ему еще зиму.
Лорд Этельстан, вам стоит поспешить
в Уэссекс на коронацию.
Ваш брат набирает людей.
Укрепитесь в Уинчестере,
пока он не собрал армию.
Мы уедем, лишь когда
прикажет Господь, отец Пирлиг.
Пока что он молчит.
Возвращайтесь, когда помолитесь.
Мне ехать?
Ответы — лишь в книге.
Давай.
Тебе указали
на Евангелие от Матфея, стих 157.
«И, выйдя оттуда, Иисус удалился
в страны Тирские и Сидонские».
Бог велит сражаться.
ЭГЕЛЬСБУРГ
ЭЙЛСБЕРИ
КОРОЛЕВСТВО МЕРСИЯ
Спасибо вам.
Стойте. Зачем приехали?
Мы слышали, тут ищут воинов.
Хотим подзаработать.
Проходите.
- Ну и разруха тут.
- Эдуард махнул на город рукой.
Я рад, что Этельфледа этого не видит.
- Молва прошла.
- Я с половиной из них бился.
- Это не просто вербовка.
- Он готовится к битве.
А вот и юный Этельвирд.
Выясни, какие у него планы.
Это что, янтарь?
За сколько продашь?
Бегите к мамкам.
Эдгар! Нет.
Уилфрид!
Уилфрид!
Это ты мне?
Извини. Думал, ты Уилфрид.
Мой соратник при Теттенхолле.
Ты там сражался?
Мой отец тоже.
- За кого сражаешься сейчас?
- Этель… как его там.
- Все саксонские имена похожи.
- Тот, что идет на Уэссекс.
Вы не слышали?
Никто не идет на Уэссекс.
У него новый план —
заманить Этельстана сюда.
Этельстан уже в пути.
Этельвирд вызвал его на бой,
и тот согласился.
Но почему?
Он юн, и клюнул на наживку.
Он окажется заперт
между воротами и воинами в холмах.
Тогда решим всё до его прибытия.
Одним нам город не захватить, милорд.
Нам и не надо его захватывать.
Эй! Может, поиграем на деньги?
Свяжите их, задвиньте засов.
И спрячьтесь до появления Этельстана.
Если там есть кровать, она моя.
Он здесь.
Бейте тревогу! Солдаты у южных ворот!
Ни шагу дальше!
Эгельсбург теперь верен мне!
Мы не будем говорить с бастардами.
И не сдадимся.
- Придется морить нас голодом.
- Я не глупец, брат.
Я ожидал ловушки.
Знал, что ты потянешь время,
пока нас не атакуют с фланга.
Приведите тех, кто остался!
Сдайся сейчас, или мы сломаем ворота
и перебьем твоих людей.
Ворота выдержат.
Я не сдамся.
Тогда падут и ворота, и ты.
Сейчас откроем дверь.
Я — законный король.
А твоя мать была шлюхой.
Народ это знает, у тебя нет союзников.
Лорд Этельвирд.
- Я Утред Беббанбургский.
- Утред.
Ты знаешь, я всегда говорю правду.
Так что прислушайся.
Отступи, ради общего блага.
Мои люди захватили ворота.
Мы превосходим вас числом.
Сдавайся.
Пусть всё решится миром.
Сдавайся, брат.
Покончим с этим.
Простите меня за мои ошибки
и утешьте родных матери.
Расскажите об изгнании.
О том, как мы хотели
восславить наш забытый род.
- За Уэссекс!
Лорд Утред,
откройте ворота.
- Нет!
- Бог избрал наследником меня.
Этельстан!
Вперед!
Не щадить никого!
Прекратите это безумие!
Хватит!
Этельстан!
Назад! Прячьтесь!
Я сдаюсь! Не надо…
Этельстан!
Пощадите, прошу!
Нет!
Хватит! Они сдаются!
Этельстан!
Этельстан!
Милорд! Помогите нам!
Этельстан!
Этельстан!
- Останови их.
- Зачем ты здесь?
Помешать вам. Твой враг сдался.
Останови своих людей.
- Пусть подойдет. Отдайте приказ.
- Есть.
- Что с тобой случилось?
- А с тобой?
- Ты мог не убивать брата.
- Не мог.
- Он вернулся бы.
- Ты нарушил свое слово.
Я сказал: «Сдайся». Пощады я не обещал.
Он и не должен был выжить.
Лорд, отмените приказ.
Скоро мы добьем их.
- Наемники ни при чём.
- Ты был прав — он не помог бы.
Убив 100 отцов, вы дадите
300 сыновьям повод пойти против вас.
Подумай!
Пришло время объединиться.
Может, в этом Утред и прав.
Я говорю лишь потому,
что сам уже совершал ошибки.
- Я Утред…
- Я знаю, кто ты.
Утред, это лорд Ингилмундр.
Великий командир и мой верный друг.
Тогда он и мой друг.
Почему датское имя?
Сын данов, воспитан саксами.
Я нашел Христа благодаря Альфреду
и римским трудам вашего сына.
Вы им гордитесь, да?
Он настоящий ученый.
А я зачавший его глупец.
У Ингилмундра гарнизон
в Телволе на Уиррале.
У нас много общих знакомых в Ранкорне.
Хорошие люди. Увидеть бы их снова.
Увидите. Когда отдадите
Нортумбрию новому королю.
Чтите свое слово.
Отдайте Этельстану то,
в чём отказали Эдуарду.
Ваши земли помогут объединить Англию.
Как вы и сказали,
пришло время единства.
Я отдам земли королю,
а ты еще не коронован.
К тому же я весь в крови.
Я сделаю это
в Большом Зале в Уинчестере.
- Можно и без лишних церемоний.
- Утред — человек слова.
Приезжай в Уинчестер.
Загладишь вину.
- Как он узнал, что мы приедем?
- Он всегда меня защищал.
Может, за тобой следят его друзья.
Моя мать была такой же.
Мило. Ты до сих пор ему доверяешь.
- Он надежный союзник.
- Благородно с твоей стороны.
Учитывая историю с твоим отцом.
СРИБЛИНН
СТЕРЛИНГ
КОРОЛЕВСТВО ШОТЛАНДИЯ
Кто победил?
Этельстан.
Хладнокровно убил своего брата
и претендует на саксонскую корону.
Тогда всё решено.
Есть вести о продлении договора?
Надави на Уинчестер.
- Поговори с ними.
- Милорд, мы узнали еще кое-что.
- Дан, Анлаф, ищет встречи.
- Тот, который ест плоть людей?
С вами и королями Мэна,
Шетланда и Оркни.
Я не буду единственным христианином,
которого заманили на встречу с данами.
Их стоит выслушать.
Надо возобновить мир с саксами.
Эдуард соблюдал мир.
С чего его сыну поступать иначе.
Ладно, всё сделаю.
Своего брата…
Лишить жизни.
- Он безжалостнее, чем ты думала.
- Он ожесточился.
Это ожесточит и его врагов.
- Другие короли Британии услышали зов?
- Они притворяются глухими.
- Но они слушают.
- Как иначе?
Этельстана обуяет алчность.
Тебе ли не знать об амбициях?
Когда мои земли станут твоими,
ты поймешь меня.
Вернись в Уинчестер.
Следи за всеми.
И пришли весть, когда будет повод.
- Тебя ранили?
- Ничего, заживет.
Скажи, что слухи врут.
Этельстан убил своего брата?
Да. Этельвирд погиб.
Значит, Эдмунду нельзя в Уинчестер.
В нём увидят соперника.
Этельстан всегда любил вашего сына.
Но она права.
Он попал под дурное влияние.
Мы останемся тут,
пока угроза не минует.
- Вам здесь всегда рады.
- Всё наладится.
Взойдя на престол, он займется делами.
Но мне нужно на юг.
Я оценю обстановку.
Всемогущий и вечно живой Господь,
излей дух твоей благодати
и благословения Твои на Твоего слугу,
короля Этельстана.
Сегодня он будет рукоположен в короли.
Чтобы мог он, приобщившись к святости,
всегда быть Твоим избранным слугой,
волей Христа, Господа нашего.
Даруй ему веру Авраама,
мудрость Соломона, мужество Давида.
II: КОРОЛЬ УЭССЕКСА, МЕРСИИ
И ВОСТОЧНОЙ АНГЛИИ
Ты не пришел.
Мы столько говорили об этом дне.
- А ты не пришел.
- Нет.
Я был здесь.
Зов Писания важнее всего прочего.
Ты ведь в это веришь?
Да, конечно.
Значит, ты будешь
великим королем Англии.
О тебе станут говорить,
как об Альфреде.
Утред сдержал свое слово?
Нет. Утред не пришел.
- Думает, что…
- Он хочет и дальше быть королем.
Да избавит его Бог от тщеславия.
Но он жесток по отношению к тебе.
И мне очень жаль. Иди сюда. Давай.
Какая это пытка для столь доброй души.
- Я думал, вы оба меня бросили.
- Я — нет.
Я лишь удивлен недальновидности Утреда.
Обычно с годами становятся мудрее.
Возможно, он пока во власти прошлого,
и не видит, что ты стал мужчиной.
Милорд.
Это не Вздох Змея, но всё же…
Он легче, острее и…
В нём гранат.
Дай ему имя.
Убийца людей.
Яйцерез.
Утред, меч Утреда.
Ты наконец улыбнулся.
Может, потеря меча —
знак того, что мои битвы позади.
Тогда зачем провоцировать короля?
Я его не провоцировал.
Я даю ему время доказать,
что он не тиран.
- А иначе…
- Что иначе?
«Семь королей должны умереть». Зачем?
- Что видела Ингрит?
- Да ничего.
Клянусь.
Что они празднуют?
Приручение лошадей.
Спасибо Осберту за заботу об Эдмунде.
Он тоже житель Беббанбурга.
Вы оба.
Да, мой сын сильно изменился.
Во дворце он был угрюм, это прошло.
Такой тут воздух.
Любого сделает веселее.
Ты тоже кажешься счастливее.
Так и есть, лорд Утред.
Я справилась с горем и чувствую…
Я готова жить в этом мире.
Удерживай! Вот так!
Господи, помилуй наши души
и прости нам прегрешения наши.
Будем ли мы прощены?
Наш грех тяжкий.
Да.
Но помни,
Господь судит наши деяния.
Всякий грех
можно уравновесить подвигом веры.
Чем крепче вера, тем ничтожнее грехи.
Но что, если тень греха затмевает веру?
Идем.
Быть может, стоит вернуться
к планам твоего отца.
Быть может, именно сейчас
нужно привести язычников к свету.
И это… искупит мой грех? Наш?
Чем больше у тебя будет земель,
тем сильнее вера.
Превзойди мечту Альфреда.
Страны создают люди,
но острова — творение Господа,
приведи их жителей к Христу.
И тогда на Божьем суде
признают, что ты жил в гармонии.
А значит, можно принять и грех…
…и победу над ним.
ЮЖНАЯ ГРАНИЦА НОРТУМБРИИ
Милорд!
Хватит.
О чём беседуете?
О, миледи. Не буду врать.
Женщины переживают за лорда
и хотят, чтобы он нашел даму сердца.
Что ж, их сердца будут разбиты.
Вдова короля не выйдет замуж за лорда.
Похоже, я должна
вести себя осмотрительнее.
Бояться надо не сплетен, миледи.
Нынешний мир хрупок.
Лорд Утред оскорбил короля.
Все избранницы Утреда
становятся мишенью для его врагов.
Ситрик!
Что ты узнал?
Этельстан захватил Эофервик.
Мол, Рогнвальдр мертв, короля нет,
а значит, город принадлежит ему.
Эофервик?
Они считают лордом меня.
И Этельстан это знает.
Он требует со всех дань.
Не только с саксонских вождей.
Со всех королей Британии.
И с материка, и с отдаленных островов.
Милорд?
Объяви себя королем. Как твои предки.
Нет. Это же Этельстан.
Я должен сказать ему,
что он заблуждается.
Милорд.
ЭОФЕРВИК
ЙОРК
КОРОЛЕВСТВО НОРТУМБРИЯ
«В те дни вышло повеление
сделать перепись по всей земле».
Вы ничего не должны!
Возвращайся в свои деревни.
- Утред! Успокойся.
- Пирлиг? Что это еще за дань?
Говорит, на строительство церквей.
Прошу тише, тут повсюду уши.
Скажи своему недоумку-ученику,
что Шотландия не станет пресмыкаться.
Ты вроде расстроен.
Мы пришли продлить договор.
Вместо этого нас заставили ждать,
а потом сообщили, что мы просители.
Будь осторожнее.
Союз нам предлагаешь не только ты.
Что творит Этельстан?
Говорит, хочет объединить христиан.
А в молитвах он говорит об искуплении.
Об искуплении? За что?
За смерть брата, за то, что он бастард.
Не знаю.
Мы с лордом Альдхельмом
делаем, что можем,
но ходят разговоры
о насильственном крещении.
- Где он?
- У Камней дьявола.
Он думает, что борется с ним.
Это безумие. Альдхельм.
Эти камни стояли тут веками.
Как выяснилось, это оскорбляет Бога.
Это Эоган, король Стратклайда?
Этельстан хотел, чтобы он смотрел.
Камни ставили его предки.
Он решил унижать влиятельных людей?
Король Хивел.
VI: КОРОЛЬ ВАЛЛИСА
Он посмел требовать,
чтоб Валлис подчинился?
Вы помогали Мерсии!
У меня нет выбора, Утред.
Мой сын в Уинчестере.
Он шантажирует тебя?
Наши сыновья — будущие короли.
- Я вынужден подчиниться его воле.
- Я скажу ему, что так нельзя.
Король Хивел, клянусь,
верность Валлиса — не пустой звук.
Это предсказали наши скальды.
Сакс сломит всех нас,
чтобы построить свою страну.
В этой стране живут не только саксы.
Альдхельм, отведи меня к нему.
Я положу этому конец.
Стоять. Не подходи.
В сторону! Король хочет видеть Утреда.
Король Этельстан!
Король.
Поговорим наедине.
- Ты зря пришел на мою землю.
- Ты зря нарушил свое слово.
Ты унизил меня, как унизил моего отца.
Пойми, ты на ложном пути.
- За тебя решает…
- За меня решает Бог.
Ты правда хочешь обратить данов?
- Я учил тебя уважению.
- Многие даны пришли к Богу.
- Те, что при дворе, благодарны.
- Но не все этого хотят.
Этельстан, ты всегда это знал.
- Даже Альфред так не поступал.
- Его грехи не так велики.
Это кто сказал? Ингилмундр?
Он говорит,
что без его наставлений ты проклят?
Я уже видел очарованных теми,
кто якобы близок к богам.
Он всегда был мне верным другом.
Спи с кем хочешь,
но не поддавайся влиянию ищущих власти.
Кто посмел сказать такое?
- Никто.
- Кто лжет?
- Об этом не говорят.
- Альдхельм? Он доносит…
Что именно говорят, кто и давно ли?
Никто ничего не сказал.
Меня волнует не это, а ты.
Этельстан, ты добрый человек,
но ты податлив.
Ингилмундр ищет власти
для себя и братства.
Ложь и низость.
О чём ты?
Он ссорит тебя с твоим народом.
А ты отвернулся от своего короля!
Ты сам пытаешься быть им.
Милорд, они освящают землю
и просят вас благословить их.
Да, конечно.
Пусть король Нортумбрии подумает
о своих ошибках.
Я не мечтаю стать королем.
Только защитить тебя.
Так же, как в Эгельсбурге,
когда тебя победили мальчишки?
Стоит ли слушать советы того,
у кого отобрал меч ребенок?
Нортумбрии нужен лорд,
жаждущий сражений.
Ходят слухи, что Анлаф тут,
и замыслил набеги.
И вряд ли он пощадит тебя
лишь потому, что у вас одни боги.
Пусть ночует тут и присягнет утром.
Ты сам станешь молить его о помощи.
Все отцы обречены пасть.
Все сыновья занимают их место.
Лорд Ингилмундр объявил
тебя врагом Бога,
и его паства хочет убить тебя.
Этельстан этого не допустит.
Поэтому Ингилмундр делает вид,
что не причастен к этому,
и уехал из лагеря.
Куда?
Идем.
Наверх и вокруг. Там нет охраны.
Он. Вот этот человек.
О чём ты говорил с язычником?
Приближаются всадники!
Отойди от ворот и назови себя.
Лорд Ингилмундр,
я здесь по просьбе лорда Утреда.
Он задержался,
вновь приносит клятву верности
и попросил защищать тебя.
От кого?
Говорят, у Деруэнта
высадились воины-волки.
Открыть ворота!
Не отдавай приказ.
Подумай о том, что нас связывает.
Ты потерял себя, Этельстан.
Мы вместе бились…
И несмотря на это,
ты оболгал меня и сговорился с Утредом.
- Нет.
- Да.
Ты отвернулся от меня.
Я сделаю то же.
Лорд Ингилмундр,
вы принесли долгожданные вести.
Вы поедете со мной на юг,
чтобы я сама всё увидела?
Леди, мы мчались сюда во весь опор.
Дайте отдохнуть хоть день.
Но мне так наскучило в Беббанбурге.
Поверьте, здесь лучше не оставаться
дольше, чем намеревались.
- Их предупредили.
- Давайте!
Мы видели вас по дороге.
В чём бы ни была твоя власть
над Этельстаном, сегодня ей конец.
Мой меч!
Ты всё еще веришь в Вальхаллу.
Этельстану ты дорог.
Не стану злить его еще больше.
Вниз его.
Христиане, защитите меня!
Кто ваш владыка?
Лорд Утред или Всевышний?
Здесь вера не станет
камнем преткновения.
Деритесь, глупцы!
Если королю он нужен,
пусть заключит мир
с Нортумбрией и блюдет границы.
- Каждый сам выбирает себе богов.
- Да, милорд.
Высокая цена.
- Он согласится?
- Надеюсь.
Похоже, он не слишком дорожит друзьями.
Какая отрада для недостойного.
- Да воздаст тебе Господь.
- Аминь.
ОСТРОВ МЭН
СОВЕТ КОРОЛЕЙ
V: КОРОЛЬ ОРКНИ
VI: КОРОЛЬ ШЕТЛАНДА
Этельстан пошел против своих друзей.
Поддался дикой мечте
стать монархом всех ваших земель.
И скоро он придет за тобой, Шетланд.
За тобой, Оркни.
Возьмет то, что принадлежало
вашим предкам, и назовет Британией.
Нет.
Он почти не выходит в море.
Саксы — не моряки.
Мы дадим им отпор.
Я говорю не о защите,
а о том, чтобы ответить тем же.
Шотландия отклоняет твое предложение.
Напасть вместе с язычниками
на того, кто нам даже не угрожает?
Христиане не выбирают войну.
Но война будет.
Выбрать можно лишь сторону.
Да хранит тебя Бог.
Камень был отвален, как в Писании.
Это наверняка промысел ангелов.
Сюда, милорд. Взгляните на сокровища.
Милорд!
Что сказали в Эофервике?
Он согласился?
Вестей нет.
Говорят,
Этельстан вернулся в Уинчестер.
Будем считать, это добрый знак.
Быть может, без его тени
Этельстан видит более ясно.
Что привело тебя сюда?
Деревенские искали языческое серебро.
Теперь говорят, что это чудо.
Дорогу королю Нортумбрии.
Я же говорил.
Они считают тебя королем.
Думаешь, надеются оставить
половину себе?
Скорее всего, они украли
его в Беббанбурге.
Вы задержаны именем короля Этельстана.
Милорд.
Нас заманили сюда.
Думаешь?
Милорд, простите.
Простите, милорд.
Пленник сказал, я должна так поступить,
не то сгорю в адском пламени.
Я никогда не прикажу открыть ворота.
Правда?
Дар от короля.
Его убил Этельстан?
Он карает предателей.
Открой ворота, или я убью твоего отца.
Подчинись, и он будет помилован.
Не открывай.
- Или убью его прямо тут.
- Не смей!
- Выбор за тобой.
- Осберт! Не открывай!
В твое отсутствие, отец,
тут командую я.
- Откройте ворота.
- Нет!
Нет!
Брось меч.
Отойди.
Иди.
Где Этельстан?
Всему свое время.
Приведите леди Эдгифу.
Иди.
Я сама.
Ну давай. Убей меня.
Вас отправят в общину на Линдисфарне,
чтобы защитить вашу добродетель.
Спали с язычником, миледи?
Сознайтесь.
Сознаюсь,
что я молилась
о твоей мучительной смерти.
То есть нет? Стоило попробовать,
пока была возможность.
Ваш сын едет в мой гарнизон в Телволе,
где он станет солдатом.
Нет. Пожалуйста.
- Пошел!
- Твой сын тоже.
Нет. Эдмунд — кровь Альфреда.
Нельзя делать из него живой щит.
- Я за ним присмотрю.
- Прошу.
Сын Утреда на стороне Уэссекса.
Эй!
На тебя у нас есть планы.
- Меня утопят в море?
- Кто знает, что у него на уме.
Пощадите жителей Беббанбурга.
Это наши с ним дела.
У него сейчас другие дела.
Мы так удачно оказались
возле шотландской границы.
Не вторгайтесь в Шотландию.
Погибнут сотни.
Это война на долгие годы.
Королю не надо бояться за наследника.
В этом его сила.
Любой ценой защити наших сыновей.
Не сопротивляйся. Сдайся.
Не будь глупцом.
- Альдхельм не предавал тебя.
- Вы все предали.
Все, кого я считал друзьями.
Присягни на верность,
и я сохраню тебе жизнь.
- Нет.
- Значит, у меня нет выбора.
Этельстан.
Не могу.
- Позвольте мне…
- Нет.
Заберите у него всё.
Изгоняю тебя из своих земель,
будешь скитаться по миру один.
Иначе я убью твоего сына.
Всякий, кто накормит
или оденет его, станет моим врагом.
Иди.
Пока я милостив.
Вернитесь. Время еще есть.
Шотландцы нам не угрожают.
Иначе будете прокляты, король.
Спасать нас от язычников —
быть может, и праведно.
Но идти против других христиан —
это идти против Бога.
Ваши люди не хотят этой войны.
Так может, мне нужны другие люди.
Твой сын, например.
Король!
Этельстан напал на поселения в низинах.
Нельзя оставлять это так.
Сказать Анлафу, что вы готовы
встретиться с ним и другими королями?
Утред, убийца данов.
Ты убил моего кузена Гельфа
в битве при Беамфлеоте.
Сообщи, что мы нашли его.
Я ненавидела Гельфа.
Везите его к королю.
Куда вы меня тащите?
На самый север этих островов.
ХИТЛАНД
ШЕТЛАНДСКИЕ ОСТРОВА
Что за повод?
Будущая великая битва.
Скажи ярлу,
мы привели короля Нортумбрии.
- Все из Шетланда?
- Мэн и Оркни тут тоже есть.
И их короли.
Это и правда он? Король Нортумбрии?
Да, это он.
- Я не король.
- Нет.
Но мог бы им быть.
Садись. Ты среди друзей.
Теперь вы с язычниками?
Этельстан нарушил перемирие.
Перемирие, что заключил ты.
То, что он сделал
с деревнями в низинах…
Хуже того, что он творил в Ирланде?
- Сказки, чтобы вселять страх в сердца.
- Нам пришлось защищаться.
Не мы это начали.
- Как вы меня нашли? Кто лазутчик?
- Их у нас много. И мы многое знаем.
- Мы знаем, что Этельстан изгнал тебя.
- И что его имеют, как женщину.
Для вас, язычников,
это, может, и привычно,
но он христианин, и это недопустимо.
- Говорят, он частенько это допускает.
- Итак…
Утред, у нас с тобой общий враг,
и мы просим тебя присоединиться
к нашему союзу.
Восстань против тирана.
Меня тошнит от битв.
Что случилось с воином?
Больше не хочешь попасть в Вальхаллу?
Ты знаешь пророчество, Утред?
Древнее пророчество моего народа?
Вся Британия объединится против саксов,
оттеснит их в Кентское море,
вернет верных в род наследников Артура.
Вот. Это видение старика.
- А значит, правда.
- У нас тоже есть пророчество.
«Семь королей должны умереть».
Нас это не пугает.
У каждого здесь есть наследник.
Семь королей умрут,
и в тот же момент появятся семь новых.
Это правда.
Если у тебя есть дитя,
за тобой — всё королевство.
Королевство, разоренное войной.
Но можно подумать и о другом способе.
Если ты хочешь спасти людей.
Убей лишь одного человека.
Убей короля, который напал на нас.
Вернись к нему… с прошением.
Лови момент.
Спаси множество жизней, забрав одну.
Другой вариант — война, разумеется.
Семь королей против одного.
Если Этельстан хотел
объединить племена Британии,
он преуспел.
Зачем ты искал меня?
Твоя задача — смущать умы в Уинчестере.
Ты отпустил Утреда. Почему?
Отправил с заданием.
Убить твоего друга, короля.
Утреда убьют раньше.
Он более умелый, чем ты.
Он нападет на Этельстана
или Этельстан — на него.
Какая разница?
На поле боя мы встретимся с людьми,
чей дух сломлен.
Ингилмундр, поезжай на Запад.
Время близится.
А ты, Астрид, следи
за нашими друзьями в Нортумбрии.
УИНЧЕСТЕР
КОРОЛЕВСТВО УЭССЕКС
Не думал, что снова тебя увижу.
Король.
Во имя своего сына я прошу прощения.
Пощади его.
Я поклянусь в верности.
Тогда я отменяю изгнание.
Дайте мне меч и оставьте нас.
Ну давай.
Я жду.
Клянусь жизнью сына…
Я не лгу.
Ингилмундр — враг.
Он помогает Анлафу сплотить
против тебя королей.
- Ложь.
- Я видел его в Шетланде.
Он отправил за мной воинов Анлафа.
Меня пытались…
Нет!
- Он в Телволе с твоим сыном!
- Он рассказал им о тебе.
Он всё еще верит в моих богов.
У тебя есть преимущество.
Ингилмундр не знает, что его раскрыли.
Нет, он не предал бы меня.
Скорее, это я предал его.
- Нет.
- Он человек Божий, а я грешник!
Он убедил тебя в этом,
чтобы ты начал поход.
- Чтобы объединить врагов.
- Нет!
Этельстан, прошу, пойми.
Союз, который он собрал, слишком велик.
- Твои земли захватят.
- Нет! Ты лжешь!
Всё это ложь.
Этельстан, прислушайся ко мне.
Зачем мне лгать тебе?
- Убирайся.
- Этельстан…
Убирайся. Видеть тебя не хочу! Стража!
Уведите его!
Пес! Проваливай.
Мы-то ищем его по лесам и долам.
А он тут, снова купается в роскоши.
Ты вроде нас звал?
Воистину, боги улыбнулись мне,
подарив таких друзей.
Давай найдем таверну,
подумаем, что делать.
- Как вы узнали?
- Она сказала, ты звал.
- Ты не посылал за нами?
- Она сказала, тебе нужна охрана.
Данка, служит при дворе.
Финан, я не звал вас сюда.
Не приказывал уезжать из Беббанбурга.
- Охраняйте ворота.
- Да, милорд.
Воины-волки.
Это дело рук Анлафа.
Ингрит!
Милорд, где они все?
- Эдгифу.
- Утред.
Что случилось?
Когда мы узнали о нападении и пытках,
аббатиса послала нас на помощь раненым.
Но мы не можем добраться до них.
Где она? Где моя жена?
«Семь королей должны умереть.
Семь королей.
И твоя любимая».
Ингрит!
- Ингрит!
- Все отодвигаем камень.
Вы, наверх.
- Вы слышите?
- Следите, чтоб не появился Анлаф!
Мы смогли лишь утешить их.
Ингрит сказала, они угрожали вернуться.
- Надо спасаться.
- Сначала спасем тех, кто внутри.
Когда вы с ними говорили?
Где-то три дня назад.
Закидывайте веревку!
Давайте!
Тянем!
Тянем!
Тянем!
Тянем!
Давайте!
Финан.
Где…
Нет!
Это случилось из-за меня.
Их страдания — вина Анлафа.
Нельзя, чтобы это сломило тебя.
Но мы сломлены.
Мы одни. Мы бредем впотьмах.
Значит, нужно набраться смелости
и защищать Нортумбрию.
Если мы выстоим и займем их осадой,
у остальной Англии
будет время подготовиться.
Наши страдания защитят тех,
с кем мы в разлуке.
Она права.
Осберт может пересечь Ирландское море…
Ирландское море?
Найди самых быстрых лошадей.
Анлаф сделал всё это специально.
Чтобы заманить Этельстана.
Но они высадятся там, где есть их люди.
У Ингилмундра гарнизон на Уиррале.
И там наши сыновья.
ТЕЛВОЛ
УИРАЛЛ
Что-то происходит.
В повозку.
Те, у чьих шей клинки,
должны принять решение.
Тысяча кораблей
направляется к этим берегам.
Некоторые уже здесь.
Через неделю саксонские
земли будут захвачены.
Присоединяйтесь к нам
и сразитесь с тираном Этельстаном
или умрите.
За короля Эду…
Не шевелись.
Мы видели их, но они убежали.
- Туда. Далеко.
- Спасибо.
Да, милорд.
Из Телвола нет вестей.
Ситрик.
Милорд?
Мы всё же терпим поражение?
Все короли-воины, которых я знал —
Убба, Кнут, Кровавые Волосы…
Все в итоге терпели поражение
и забирали с собой других.
Войны было не избежать, милорд.
Воинам суждено умирать на поле брани.
Она всё предсказала.
«Семь королей должны умереть».
Надежда есть.
В глубине души
ты не хотел быть королем.
Беглецы слышали что-нибудь о моём сыне?
Значит, пока я не знаю точно,
он жив.
И если Анлаф не встретит сопротивления,
возможно, он довольствуется Мерсией.
- Она плодородна…
- Не довольствуется.
Они будут грабить,
пока не исчезнет сама идея Англии.
Мечта объединит тех,
кто стремится убить друг друга.
Без этого мы вернемся в темные века.
Мы оба столько потеряли.
Но я спрашиваю себя…
…жива ли я?
Чувствуешь?
Ты жива.
И ты тоже.
Значит, надежда есть.
Эдмунд?
Осберт?
Эдмунд?
Я искал Ингилмундра.
Чтобы доказать, что ты солгал.
Но ты не лгал.
Мы пришли, чтобы найти сыновей.
Приведите Осберта и Эдмунда.
Осберт.
Они спрятались,
и потому остались в живых.
Король, я бесконечно вам благодарна.
Весь этот год
я был не в себе, и, похоже,
искупаю свои грехи.
В Брунанбурге меня ждет бой
с могучим союзом.
Сожаления бесполезны.
Поговорим о грядущей битве.
- Осберт, что ты узнал?
- Они разбили лагерь на возвышенности.
У них шесть армий.
Значит, встретятся семь армий.
Не надо сражаться за меня, Утред.
- Я на твоей стороне…
- Знаю.
Спасайся.
Отвезите сына в безопасное место.
Если я не выживу,
вам будет кому передать корону.
- Ты не можешь сражаться один.
- Я запрещаю тебе участвовать.
Отец Пирлиг, прошу, уведите их всех.
- Это моя вина.
- Позволь нам служить тебе.
Этельстан…
Это не наказание.
Мы оба знаем, что это оно и есть.
Это мученичество.
Ему ни за что не справиться.
Но мы получили передышку.
- Бог говорит нам спасаться.
- Твой бог не говорит со мной.
Избежать битвы,
которую не выиграть — не трусость.
Трусость.
Я не стану тем, кто бежит от опасности.
Твои битвы начнутся,
когда ты станешь королем.
Королем чего, мама?
Выстроим стену щитов.
- Нет.
- Осберт.
- Ты готов?
- Я всегда готов.
Пирлиг, ты как-то сказал мне,
что моя судьба — спасти Англию.
Я не совсем это имел в виду,
но пророчества — не мой конек.
А что если твоя судьба —
защищать Эдмунда?
Быть может, он объединит Англию.
Быть может, он достоин.
Король не создаст Англию.
Это я понял.
Ни Эдмунд, ни Эдуард, ни Альфред.
Ни даже Этельстан.
Альфред мечтал объединить людей.
И вместе с ними,
людьми из разных краев, я помогал ему.
А если нам суждено не создать Англию,
а объединить англичан,
собрать их вместе?
И сделает это наполовину дан,
наполовину сакс, разумеется.
Поехали!
Но я ведь не обязан
называть себя англичанином?
БРУНАНБУРГ
БРОМБОРО
УИРРАЛ
Их послушать, так они уже победили.
Надо идти. Чтобы всё получилось,
мы должны быть в первых рядах.
- Целимся в левый бок.
- Почему?
Почему левый?
Большинство держит меч в правой руке.
Я много раз сражался с Утредом.
Он придумает, как победить.
Ты.
Откуда он у тебя?
Купил в Эгельсбурге за пять монет.
Можно?
Меняю на этот.
Он гораздо дороже,
и там гранат в рукояти.
«Меняю» значит,
что тебе тот, а мне — этот.
Я не ваш командир.
У меня нет власти, лишь опыт,
полученный во многих сражениях.
Кого-то из вас я знаю.
Сегодня я простой солдат.
Но я прошу, чтобы на поле боя
вы снова позволили мне вести вас.
У нас слабая позиция на холме,
но деревья слева дают нам преимущество,
которое не увидит враг.
Мы можем победить,
если будем едины.
- Отличный способ выветрить хмель.
- Запах тысяч подмышек.
Да. Может, они учуяли нас и убежали.
- Может.
- Кто тронул мой зад?
Боже мой!
Господи!
А их немало, да?
Утред?
Утред.
- Что будем делать?
- Видишь мешки?
Отдай их солдатам впереди. Давай.
Щиты не поднимать до последнего.
Не бойтесь. Важно спокойствие.
- Не показывайте, что мы волнуемся.
- Милорд! Он здесь.
А вот и он. Сам тиран.
Готово?
- Теперь иди назад, подальше.
- Да.
Поднять щиты!
БИТВА ПРИ БРУНАНБУРГЕ
937 ГОД Н.Э.
- Ну, готовы, засранцы?
- Да!
Я выслушал их исповеди.
Когда попрошу вас отступить,
отступайте.
Увидите перед собой деревья,
значит, время пришло.
Думаешь, получится?
Если нет, мы этого не увидим.
Верьте мне.
За мной.
Поднять щиты!
Поднять
щиты!
Шаг назад!
Назад!
Они отступают?
Еще до начала боя?
- Шаг назад!
- Они знают, что проиграли.
Насладимся же.
Вперед!
Хвала Господу, которому преданно служу,
Господу, что дал нам
дух не страха, но силы,
любви и здравого рассудка!
Аминь.
Шаг назад!
Стрелы!
Перестроились! В атаку!
Саксонские ублюдки!
Пирлиг!
Нет!
Пирлиг!
Два шага! Один шаг! По моей команде!
Надеюсь, получится.
Два шага назад!
Назад!
Назад!
Один шаг назад!
Они отступают. Добиваем.
- Ищите короля!
Шаг назад!
Отходим!
За Шетланд!
За Оркни!
Шаг назад!
- Продолжаем!
Назад!
Держим строй.
Назад!
Если будем отступать
и дальше, нас задавят!
Что они делают на фланге?
Передайте, что Этельстан перед нами!
Назад!
Назад!
Строй разворачивается, милорд.
Мы поворачиваемся!
Этельстан перед шотландцами, лорд.
Пойдем клином!
Назад!
Клин!
Анлаф! Стой!
Поднажмите!
Они пробиваются к Этельстану!
Назад!
Назад!
Стена не выдержит!
Этельстан, держи строй!
Долго еще, милорд?
Уже почти.
Они прорываются к Этельстану!
Мы не выдержим!
Назад!
Вперед!
Милорд!
Милорд.
Защищаем короля!
Этельстан!
Милорд, деревья!
Получилось, милорд! Мы повернули строй.
- Давай сигнал!
- Да, милорд.
- Что-то не так.
- Мы повернулись!
Пустите!
Лорд Утред приказал подать сигнал.
В атаку!
Сзади!
Убивайте королей!
Это ловушка!
Мой сын!
Нет!
Стража!
Отступаем!
Шотландцы! Отступаем!
Этельстан!
Этельстан!
Пирлиг?
В тот день пять королей
бежали с поля боя,
но их сыновья —
сыновья правителей Оркни,
Мэна, Шетланда,
Стратклайда и Шотландии — остались там.
У каждого из нас остался там наследник.
Выждем.
Атакуем их, когда они порознь,
и вернемся за своими.
Не будь еще большим глупцом.
Шетланд?
Хватит смертей.
Оркни, нам нужно сражаться!
И за что мы будем сражаться?
Дашь корабль — вернуться в Ирланд?
А ты?
Милорд!
Утред!
Утред!
Финан!
Не случалось большей сечи
доселе на этой суше,
большего в битве смертоубийства
клинками сверкающими.
«Англосаксонская хроника»
Был ли ты искренен?
Скажи правду.
И ты предстанешь перед Господом,
облегчив душу.
Ты был мне дорог.
- Но любовь к моему народу победила.
- Я выбрал тебя, а не народ.
Быть может, мои боги сильнее твоих.
Тогда почему я жив…
…а ты вот-вот умрешь?
Только глупцы пытаются понять судьбу.
Утред.
- Мой сын жив?
- Да.
И Беббанбург снова наш.
- Мы отстроим его заново, из камня.
- Нас ждет столько всего.
Останься с нами, Утред.
- А враги?
- Победа за нами.
Пять сыновей королей
лежат недвижимы на поле боя.
- Они не будут коронованы.
- «Семь королей должны умереть».
Пророчество ошиблось.
С Эдуардом из Уэссекса
получается шесть.
Седьмым стану я?
Я велел летописцам
написать о твоей победе.
Я не хочу оказаться в ваших летописях.
Я хочу, чтобы меня почитали
в Вальхалле за верность клятве.
Утред, ты не просто помог мне.
Ты заменил меня.
Вел там, где не смог я.
И ты простил меня,
за то, за что простить нельзя.
Ты спас надежду Англии.
Когда-нибудь она может объединиться.
Я говорил,
если ты докажешь
что престол твой по праву,
я отдам тебе Нортумбрию.
Люди гибли, сражаясь во имя англичан.
И чтобы почтить их,
нужно создать Англию.
Но при одном условии.
Ты должен поклясться
никогда не жениться.
Никаких детей.
Чтобы твой брат Эдмунд
мог мирно занять трон.
Спасибо.
Эту клятву я принесу.
Мы признаём тебя нашим королем.
А значит, теперь ты правитель Уэссекса,
Мерсии, Восточной Англии
и Нортумбрии.
И я нарекаю свои земли
Англией.
Слава королю!
Слава королю!
Слава королю Англии.
Возвращайся в свои покои.
Не волнуйтесь обо мне.
Мне на роду написано погибнуть в бою.
Ты не умрешь, милорд.
Я должен уйти первым,
а я всё еще жив, так что…
Так что…
Судьба — это всё.
Умерли ли семь королей?
В хрониках не написано,
выжил ли лорд Утред.
Но те, кто знал его, как знал я,
считают его величайшим воином
нашей эпохи
и тем, кто создал королевство.
Этельстан правил 15 лет.
Он считается первым и величайшим
королем средневековой Англии.
Даны продолжали вторжения,
и их потомки, норманны,
завоевали Англию в 1066 году.
Но крепость Беббанбург всё еще стоит.
БЕББАНБУРГ
ЗАМОК БАМБУРГ
НОРТУМБЕРЛЕНД — НАШИ ДНИ
 

 

 

////////////////////////////