Дюна (1984 год). Цитаты и фразы из фильма

 

  Главная      Разное

 

     поиск по сайту           правообладателям           

 

   

 

 

 

   1        2          3       4

 

Дюна (1984 год). Цитаты и фразы из фильма

 

«Дюна» (англ. Dune) — эпическая космическая опера режиссёра Дэвида Линча по мотивам одноимённого романа Фрэнка Герберта, вышедшая в 1984 году. Кроме дебютанта Кайла Маклахлена, сыгравшего главную роль Пола Атрейдеса, в картине было занято много знаменитостей: Стинг, Патрик Стюарт, Дин Стоквелл, Макс фон Сюдов, Шон Янг, Сильвана Мангано, Юрген Прохнов и другие.


Все фразы и цитаты

Время, определяющее начало,
весьма условно.
Хотя известно, что
шел год 10191.
Вселенная управлялась Императором
Шахом Саддамом Четвертым,
моим отцом.
В это время самым ценным
веществом во вселенной...
считалась пряность - меланж.
Меланж продлевает жизнь.
Меланж расширяет сознание.
Меланж необходим
для космических путешествий.
Космическая Гильдия
и ее навигаторы,
наблюдавшие за мутациями пряности,
более 4000 лет,
используют выделяемый ею
оранжевый газ,
который дает возможность
сжимать пространство.
С его помощью они путешествуют
в любую часть вселенной...
без движения.
О, да.
Я забыла сказать вам.
Пряность существует только
на одной планете вселенной.
Заброшенной, сухой планете
с обширными пустынями.
В скалах, разбросанных по пустыням,
прячутся люди - Фремены,
у которых с давних пор
существует пророчество...
что явится человек,
мессия,
который поведет их
к истинной свободе.
Планета называется Арракис,
известная также как Дюна.
Секретный доклад для Гильдии.
Четыре планеты привлекли
наше внимание из-за...
возможного заговора, угрожающего
производству меланжа.
Планета Арракис,
источник меланжа,
Планета Каладан - резиденция
Дома Атрейдиса.
Планета Гиди Прайм - резиденция
Дома Харконнена.
Планета Кайтэйн - резиденция
Императора Вселенной.
Пошлите навигатора третьей
ступени на Кайтэйн...
чтобы он выяснил детали
у Императора.
Меланж должен поступать.
- Отец.
- Ирулан, ты должна уйти.
Навигатор третьей ступени...
прибудет с минуты на минуту.
Мы ощутили его присутствие.
Во время его визита должна
осуществляться...
телепатическая связь, и когда
мы закончим, я жду доклада.
Я ваш преданный Оракул,
мой Господин.
Он здесь, мой Господин.
Колдунья Бене Джессерит
должна уйти.
Оставь нас.
Слушаюсь, мой Господин.
Мы одни.
- Мы сжали пространство до Х.
- Да?
Как прошло путешествие?
На Х много машин.
Новых машин.
О? Да.
Лучше тех, что есть на Ричез.
Ты прозрачен.
Я вижу множество вещей.
Я вижу планы внутри планов.
Я вижу два великих дома,
Дом Атрейдиса и Дом Харконнена,
враждующих между собой.
- Я вижу тебя за этим.
- Да.
Ты должен поделиться с нами.
Дом Атрейдиса создает
тайную армию...
использую неизвестную нам
технику.
Технику, в основе которой
лежит звук.
Герцог становится все более
популярен на Ландсрааде.
Он может стать опасен для меня.
Я приказал Дому Атрейдиса
оккупировать Арракис и заняться...
добычей меланжа, заменив там
своих врагов - Харконненов.
Дом Артейдиса не откажется, так
как они считают, что...
обладая огромной силой, они победят.
Затем в назначенное время...
барон Харконнен
вернется на Арракис...
и начнет неожиданную атаку
на Дом Атрейдиса.
Я пообещал барону 5 легионов
армии Сардукара.
Чтобы Харконнены избавили тебя
от Дома Атрейдиса.
Да!
О дна маленькая деталь.
Вот оно.
У нас тоже есть
небольшая проблема...
внутри Дома Атрейдиса.
Пол. Пол Атрейдис.
Ты имеешь в виду герцога
Лито Атрейдиса, его отца.
Я говорю о Поле Атрейдисе.
Мы хотим, чтобы он был убит.
Я не говорил этого.
Меня здесь не было.
Я понимаю.
Почему они хотят смерти
сына герцога?
Мы должны взглянуть на
Пола Атрейдиса с Каладана.
Могущественная сестринская община
Бене Джессерит...
вот уже 90 поколений
следят за родословными...
с целью создать Квизац Хадерак -
высшее существо.
На Каладане Джессике - одной
из сестер общины...
и любовнице герцога
Лито Атрейдиса,
было приказано давать жизнь
только дочерям.
В силу своей любви
к герцогу...
она не выполнила приказ
и позволила родиться сыну--
Полу-- Полу Атрейдису.
Здесь мы - Каладан.
В 19 световых лет
от Бене Тлейлакса.
Тренировочная планета
Ментатов - людей-роботов.
Ментаты знамениты своими
ярко-красными губами.
Есть. Арракис.
Добыча меланжа.
Транспортный корабль опускает
комбайн на песок...
и поднимает его, когда
начинается атака червей.
Черви атакуют при возникновении
любой ритмической вибрации.
Погода. Смотри "бури".
Никаких осадков.
Ни одной капли дождя на Арракисе.
А рядом - Харконнены.
Здесь. Гиди Прайм
и барон Харконнен.
Враг.
Барон Харконнен поклялся
уничтожить Дом Атрейдиса...
и забрать себе герцогское
кольцо с печаткой.
Я знаю, Туфир.
Я сижу спиной к двери.
Я слышал, как вы, доктор Юи,
и Гурни шли по коридору.
Эти звуки можно сымитировать!
Я смогу услышать разницу.
Да, возможно, это ты сумеешь.
Отец прислал вас
испытать меня.
Начнем с музыки?
Не надо музыки.
Это я приготовил для путешествия.
- Борьба в защитном поле.
- Гурни, мы занимались этим утром.
Я сейчас не в настроении.
Не в настроении!
- Настроение существует для скота
и любовных игр, а не для борьбы!
- Сожалею, Гурни.
Твоего сожаления недостаточно.
Что с Гурни?
Он дерется всерьез.
Теперь защищайся по-настоящему!
Ты этого хочешь?
Хорошо. Медленный у дар
проникает сквозь поле.
Но посмотри вниз.
Наша смерть будет одновременной.
Похоже, в конце концов
у тебя появилось настроение.
Ты действительно
пустил бы мне кровь?
Если бы ты дрался хоть на йоту
ниже своих способностей,
я оставил бы на тебе хороший шрам
в качестве напоминания.
С недавних пор здесь
все так серьезно.
Скоро мы улетаем на Арракис.
Арракис реален.
Харконнены реальны.
Доктор Юи, у вас есть какая-либо
информация о червях Арракиса?
Я получил микрофильм
об одном маленьком виде.
Длиной всего лишь в 125 метров.
- Всего лишь?
- Есть документальные свидетельства...
о наличии глубоко в пустыне
червей, длина которых 450 метров.
Это далеко от того места
в Арракине, где будем мы.
Районы пустыни и южного полюса
закрыты для посещения.
Как же Фремены выживают там?
Мы мало что знаем о Фременах.
Они живут глубоко в пустыне,
часть живет в городах.
В их синих глазах - синева.
О, глаза. Да.
Из-за того, что кровь
насыщается меланжем.
Может ли пряность еще каким-то
образом повлиять на нас?
На Арракисе существует
множество опасностей.
И главная в том, что
Харконнены не захотят...
так просто расстаться со своим
контрактом на добычу меланжа.
Харконнены - враги, да.
Но я подозреваю, что за ними
стоит Император.
Из вас получится
великолепный герцог.
Помните, первый шаг
в избежании ловушки...
знание того,
что она существует.
Я знаю. Но если существует
ловушка, зачем мы ту да отправляемся?
У нас есть наша новая армия.
Доктор Юи, наденьте на него
защитный модуль.
От лично.
Очистить и закрыть помещение!
От деление, разойдись!
Активизировать истребитель.
У становить радиус два метра.
От личная реакция.
Дункан!
Пол. Я как раз шел к тебе,
чтобы попрощаться.
Я еду первым.
Какое-то время мы не увидимся.
Я думал, ты поедешь
с нами. Почему?
Задание твоего отца.
Он хочет поговорить с тобой.
У видимся на Арракисе.
Да пребудет с тобой
рука Господа.
Да пребудет с тобой
рука Господа, Дункан.
- Отец.
- Спасибо, что зашел, Пол.
Туфир Хауат служит уже третьему
поколению Дома Атрейдиса.
Он клянется, что ты лучший ученик,
которого он когда-либо учил.
Юи, Гурни и Дункан
говорят то же самое.
- Я очень горжусь тобой.
- Я хочу, чтобы ты гордился мной.
Я буду скучать по морю.
Но человеку нужен
новый опыт.
Он проникает глубоко
внутрь,
давая ему возможность расти.
Внутри нас что-то спит,
и если нет изменений...
это нечто редко просыпается.
Но спящего надо разбудить.
Арракис.
Дюна -- Планета-пустыня--
Я убью тебя.
Вторая луна.
Расскажи мне о своем мире, Уснул.
Я знаю, она пришла, чтобы
испытать его.
Ни одного мужчину не испытывали
с помощью шкатулки.
Сегодня я могу потерять
своего сына.
Джессика, тебе было сказано давать
рождение лишь дочерям Атрейдиса.
Джессика!
Это так много значило для него.
Ты думала лишь о желании герцога
иметь сына?
Желания не должны приниматься
в расчет.
Дочь Атрейдиса
могла быть выдана замуж...
за наследника Харконнена
и скрепить союз.
Теперь мы можем потерять
обе линии.
Я поклялась никогда
не сожалеть о своем решении.
Я заплачу за все свои ошибки.
Твой сын тоже заплатит.
Арракис... Дюна...
Планета-пустыня.
Движение. Движение.
Мы спасем то, что сможем.
Но я должна сказать тебе,
моя дорогая--
Для отца - ничего.
Для отца - ничего?
Неужели ты думала, что
Квизац Хадерак будет рожден тобою?
Высшее существо вселенной?
Как осмелилась ты?
Моя лучшая ученица.
И мое самое сильное разочарование.
Он проснулся.
Он слушает нас.
Хорошо. Приготовься,
юный Пол Атрейдис.
Я жду тебя в комнате твоей матери
через четверть часа.
Пол, это очень важно.
Квизац Хадерак. Высшее существо.
Для отца - ничего.
Сосуд.
Это Преподобная Мать
Гаиус Хелен Мохиам.
Она обследует тебя.
- Пожалуйста.
- Джессика,
ты знаешь, что это необходимо.
Ваше Преподобие.
Чего она боится?
При чем тут мой отец?
Пол.
Слушай, что тебе говорит Ее
Преподобие и делай, что она говорит.
Теперь...
подойди сюда!
Она использует Голос.
Нет.
В нем есть сила.
Удивительно.
Подойди!
Ты видишь это?
Положи свою правую руку
в шкатулку.
Что в шкатулке?
Боль. Стой!
Положи свою руку в шкатулку.
Я держу у твоей шеи
гом джаббар.
Он убивает лишь животных.
Предполагаете, что
сын герцога - животное?
Скажем так: я предполагаю,
что ты можешь быть человеком.
Знание может быть достаточно сильным,
чтобы контролировать инстинкты.
Твои инстинкты будут требовать,
чтобы ты убрал руку из шкатулки.
Если ты сделаешь это, то умрешь.
Ты почувствуешь...
зуд.
Здесь.
Теперь зуд переходит...
в жжение.
Жар поверх жара.
- Поверх жара!
- Горячо.
Молчать! Молчать!
Я не должен бояться.
Страх убивает сознание.
Страх - это маленькая смерть,
которая ведет к полному уничтожению.
Я смогу противостоять своему страху.
Я позволю ему пройти надо мной
и сквозь меня.
- Я не должен бояться.
- Ты чувствуешь, как плавиться плоть?
...это маленькая смерть, которая
ведет к полному уничтожению.
Плоть... исчезает.
Страх - это маленькая... смерть!
Я не должен бояться.
Страх - это маленькая смерть.
Я--
- Боль!
- Нет!
Довольно.
Кулл вахад. Ни одно дитя женщины
не могло выдержать так долго.
Вынь руку из шкатулки
и посмотри на нее,
молодой человек.
Вынимай!
Боль контролируется инстинктом.
Человек может сопротивляться боли.
Наше испытание сурово,
но достоверно.
Я вижу его истинность.
Он ли это? Возможно.
Но будет ли он подчиняться
нашему контролю?
Расскажи мне о своем мире, Усул.
Тебе известно о Воде Жизни?
О желчи новорожденных червей
Арракиса?
- Я слышал об этом.
- Она очень опасна.
Община Бене Джессерит использует
ее, чтобы смотреть внутрь.
Есть место, которого боимся мы,
женщины.
Сказано, что придет мужчина,
Квизац Хадерак.
Он пойдет ту да,
куда мы не можем идти.
Многие пытались.
Они пытались и не смогли?
Они пытались и погибли.
Джессика.
Мой сын жив.
Я вижу, что ты учила его.
Теперь забудь об
обычных занятиях.
Его безопасность требует Голоса.
Я достаточно услышал
о своей безопасности.
Что будет с моим отцом?
Я слышал ваш разговор.
Вы говорили так, словно он уже
мертв. Но он жив.
И не умрет.
Скажи, что он не умрет.
- Что можно, уже сделано.
- Мама, скажи мне.
Послание Ментату Пайтеру Де Вризу.
Барон с нетерпением
ждет ответа Лито.
Лишь моя воля приводит
в движение мое сознание.
Сок Сафо придает
скорость мыслям,
губы обретают краску, краска
становится предупреждением.
Лишь моя воля приводит
в движение мое сознание.
Лишь моя воля приводит
в движение мое сознание.
Сок Сафо придает
скорость мыслям,
губы обретают краску, краска
становится предупреждением.
Лишь моя воля приводит
в движение мое сознание.
Мой Господин.
Пайтер.
Атрейдисы скоро покидают
Каладан, Барон,
и я привез ответ
герцога Лито.
Что говорит Лито, Пайтер?
Он желает сообщить вам, что "вендетта"
- как он изволил выразиться,
используя древний язык,
- или искусство Кэнли еще живо.
И он не желает ни встречаться,
ни говорить с вами.
Я сделал жест примирения.
Мы подчиняемся законам Кэнли!
Позвать Фейда и Раббана.
Как вы поручили,
я посвятил ваших племянников
в существо моего плана--
Моего плана!
Плана уничтожения Атрейдисов.
Фейд.
Раббан.
Действуйте тихо.
Ни один из знатных домов
Ландсраада...
не должен узнать, что
Император помогает Барону.
Весь Ландсраад тогда
выступить против Барона...
и Императора.
У колите вот сюда, Пит,
и аккуратно поворачивайте.
Ах.
Вы так прекрасны, мой Барон.
Я люблю вашу кожу.
Буду счастлив лечить
ваши болезни...
целую вечность.
Я верну Арракис себе.
Тот, кто контролирует производство
меланжа, контролирует вселенную!
И Пайтер не сказал вам,
что мы контролируем того,
кто очень близок,
очень близок к герцогу Лито.
Этот человек, этот предатель,
будет стоить больше,
чем 10 легионов Сардукара!
И кто этот предатель?
Я не скажу, кто предатель...
или скажу, когда мы нападем.
Однако герцог умрет раньше,
и он будет знать,
он будет знать, что это я,
барон Владимир Харконнен,
обрек его на него смерть!
Ха, ха! Ха, ха!
Так я поступлю с герцогом
и его семьей.
Я буду так скучать по Каладану.
Каладан.
Скоро начнут
сворачивать пространство.
Далеко отсюда, в центре управления
газом, выделяемым пряностью...
путешествие... без движения.
И сказано в пророчестве.
Придет он.
Голос из внешнего мира,
принеся священную войну,
джихад, которая очистит
вселенную...
и выведет нас из темноты.
Дом Атрейдиса контролировал
Арракис 63 стандартных дня...
в 10191 году.
Известно, что Харконнены,
предыдущие правители Арракиса,
ушли, оставив за собой
горы трупов.
Войско Атрейдиса было у двоено.
Дункан.
Что ты узнал
о Фременах, Дункан?
Говори. Почему от тебя
не было сообщений?
Мой Господин,
я многое подозреваю.
Думаю, они те союзники,
которых мы ищем.
Они сильны, свирепы.
Они не от дают свою преданность
легко или быстро.
Империя так никогда и не смогла
провести перепись Фременов.
Все знают об их существовании,
но мало кто видел их в пустыне.
Мой Господин,
я подозреваю, что эта планета
хранит огромную тайну,
и она в том, что Фременов -
несметное количество--
несметное--
и это они
контролируют Арракис.
Каждый солдат отвечает...
за сохранность воды.
Само существование
нашей армии зависит...
от тщательного исполнения
процедур по сохранности воды.
Помните, вода - это жизнь.
Почему щит еще не поднят?
Сэр: мы нашли и обезвредили
диверсионное устройство'
Полагаю, щит сейчас
поднимут, сэр.
...у нас хороший
реабилитационный центр.
Мы нашли это диверсионное
устройство слишком легко.
Щит активирован.
Прибыл герцог Лито. Инспекция
шахт начнется немедленно.
Значит вы - доктор Кайнс,
Смотритель шахт.
- И императорский Эколог, сир.
- Наша разведка сообщает...
что Харконнены все еще
сильны здесь.
Процесс их удаления продолжается.
Это мой сын, Пол.
- Вы Фремен?
- Я достаточно давно нахожусь...
на Арракисе на службе у Императора,
чтобы мои глаза изменились.
На службе у Императора.
Мы в ваших руках, Доктор.
Мы благодарны вам за ваши
защитные костюмы.
Вы объясните нам,
как они работают?
Это защитный костюм
производства Фременов,
самый эффективный
на Арракисе.
Прежде всего--
Все в порядке, Гурни.
Да, сир.
Прежде всего,
это высокоэффективный фильтр
и терморегулирующая система.
Пот проходит через первый слой...
и собирается во втором,
где отделяется соль.
Дыхание и ходьба обеспечивают
поршневое действие.
Очищенная вода
попадает в карманы...
из которых вы можете
пить через эту трубочку...
на вашей шее.
Моча и фекалии отсеках
на бедрах.
Когда будете
в открытой пустыне,
помните, что дышать
надо через рот...
а выдыхать через
эту носовую трубку.
В костюме, который находится
в хорошем рабочем состоянии,
жизнь может поддерживаться
в течение недель...
даже глубоко в пустыне, сир.
Благодарю вас.
С вашего разрешения.
- Вы уже носили защитный костюм.
- Нет.
Ваш костюм идеально соответствует
требованиям пустыни.
- К то вам рассказал, как это сделать?
- Никто.
Мне показалось,
что так будет правильно.
Все верно.
Он будет знать ваши правила,
словно родился с ними.
Мы теряем время, сир.
Язык битвы? Переведи его.
Слабый сигнал.
Харконнен!
Скорость полета: ноль пять.
Температура за бортом:
300 градусов по Кельвину.
Скорость полета: три ноль.
...загрузка двигателя
75 процентов.
Сегодня я сказал вашему мастеру,
чтобы добычу сосредоточили здесь.
К юго-востоку от
предохранительного щита.
Температура за бортом:
350 градусов по Кельвину.
Скорость полета: один три ноль.
Внимание: Мы покинули область
защитного поля...
и вышли в открытую пустыню.
Мы увидим червей?
Там, где есть добыча пряности,
всегда присутствуют черви.
- Всегда.
- Всегда.
Почему они приходят?
Чтобы защитить свою территорию.
Их привлекает вибрация.
Он должен быть Фременом,
или с ними.
Он изучает нас.
Он что-то скрывает о пряности.
Есть связь между
червями и меланжем?
Как я сказал, они защищают песок,
в котором находится пряность.
А что до их связи с пряностью,
кто знает?
Мое сообщение. Оно здесь.
Поступили новые тела врагов,
чтобы вы осмотрели их, доктор Юи.
- С вами все в порядке?
- Да, все хорошо.
Спасибо, Туфир.
- Впереди облако пыли, сир.
- Там идет добыча.
Другие облака
не похожи на это.
Червь. Это след червя?
Да. Червь. Большой.
У вас острый глаз.
Вы позволите?
Вызывается Комбайн номер 9.
К то вызывает Девятый?
Не упоминайте о герцоге.
Это открытый канал.
Неизвестный аппарат к северо-востоку
от вас. Прямо по курсу - червь.
Контакт через 15 минут.
Наличие объекта подтверждаю.
Приготовиться к фиксации.
Контакт через 16 минут.
Очень точная ориентировка.
Что за неизвестный аппарат?
- Что дальше?
- Транспорт заберет все комбайны.
Постарайтесь подойти поближе
к комбайну.
Вам это будет интересно, сир. Они
будут работать до последней минуты.
Центр управления,
транспорта не видно.
Он не отвечает.
Червь в восьми минутах, сир.
Центр управления,
проведите перекличку.
- Первый, ответьте.
- Нет контакта.
- Второй, ответьте.
- Тишина.
- Третий, ответьте.
- Тишина, сэр.
- Четвертый, ответьте.
- Нет контакта.
Думаю, их забрал транспорт.
Проклятье. Харконнены.
Мы снижаемся и заберем всех
с комбайна. Приказываю подчиниться.
- К то приказывает?
- Герцог Лито Атрейдис.
- Слушаюсь, сир.
- Сколько людей у вас?
Полная команда, 26 человек.
Но, сир, мы не можем оставить
собранную пряность.
К черту пряность!
Уходите оттуда!
По два человека
в каждый из спойлеров!
Ту да! Скорее! Скорее!
Его еще не видно,
но он очень близко.
Чертова гадина.
Будь проклята эта грязь.
Скорее, ребята, скорее!
У нас будет перегруз, сир.
Пряность.
Чистая, нерафинированная
пряность.
Вот он! Мы должны взлетать!
Да будет благословен создатель
и вода его, и пришествие его.
- Пусть поступь его очистить мир.
- Что вы говорите?
Ничего.
Боже, какое чудовище!
К то-то заплатит за это,
обещаю.
Он больше беспокоится о своих
людях, чем о пряности.
Должен признать,
что бы о нем не говорили,
мне нравится этот герцог.
Миледи, местные жители,
горничные и слуги
ждут, чтобы вы приняли их.
Хауат проверил их.
Извините, миледи.
Харконнены могли накачать
их наркотиками.
Когда вы сказали Харконнены--
Я не знала, что у вас так
много причин ненавидеть их.
Моя жена---
Вы, конечно, не знали мою жену.
Харк--
Простите меня.
Должно быть, они убили ее.
Прошу меня извинить, но
я не могу говорить об этом.
Он что-то скрывает.
Но пока--
Он прошел проверку.
Гарантия доверия.
Мать Бене Джессерит. Легенда.
Где ваш сын?
Я должна предупредить:
вы в большой опасности.
Проверено.
Пряность.
Что она делает со мной?
Вторая луна.
Спящий должен проснуться.
Я избран?
Ищейка-охотник.
Не тронет меня,
если я не буду шевелиться.
Здесь темно, она не сможет
ясно увидеть меня.
Я должен попытаться схватить ее.
Удерживающее поле делает
ее скользкой на конце.
Я должен схватить крепко.
К то управляет этой штукой?
Это должен быть кто-то,
находящийся во дворце.
Я мог бы позвать на помощь, но она
убьет всякого, кто откроет дверь.
Не двигаться.
Она могла убить меня.
Я был ее целью.
Она идет на движение.
К то вы?
Я - Шадаут Мэйпс, горничная.
Я должна очистить
путь между нами.
Вы спасли мне жизнь, а мы,
Фремены, умеем от давать долги.
Фремены.
Нам известно, что в вашем
окружении есть предатель.
К то он, мы не можем сказать.
Но мы знаем, что это так.
Предатель.
Скорее, ребята!
Немедленно установить локатор.
Здесь!
Харконнен.
Они пытались убить моего сына.
Восьмидесятый догладывает о
шестом секторе, сир.
Действуйте, Туфир.
Сектор 6, 80, пройти шестой,
восьмой, квадрант над девятым,
плюс 80, четыре круга, полностью
накрыть 80 и вызвать четвертый.
Копировать.
Восьмой, Туфир Хауат,
Мен тат, Начальник Охраны.
Дворец в полной безопасности.
Город Арракине находится на
военном положении.
Войска размещены здесь,
под землей,
на этажах с шестого
по десятый.
Остальные войска стоят
в Арракине,
а часть патрулирует
в воздухе.
Наша новая армия еще
проходит курс подготовки,
но защитное поле
установлено везде,
а под его защитой мы
недосягаемы.
Спи спокойно, сын мой.
Отец... отравлен.
Джессика, что происходит?
Прости меня, возлюбленная моя.
Я должен был жениться на тебе.
К чему лелеять мечту о восхождении
на трон через политический брак?
Я должен был жениться на тебе.
Что случилось?
Юи!
Он отключил генераторы.
Дворец открыт!
Защитное поле дезактивировано.
Я уничтожил новые защитные
модули нашей армии.
Я навлек беду
на дом Атрейдиса.
- Почему?
- Я хочу убить человека.
Не вас, мой дорогой Герцог.
Вы уже мертвы.
Но перед тем, как умереть,
вы встретитесь с бароном.
Вы будете без сил и отравлены,
но все же сможете атаковать.
Вы сможете атаковать!
Когда вы встретитесь с бароном,
У вас будет зуб
с новым ядовитым газом.
Он подойдет к вам близко, чтобы
насладиться своим торжеством.
О дин укус этим зубом,
и выделится сильная струя--
- Я отказываюсь.
- Нет, вы не можете!
Потому что в обмен я спасу
жизни Пола и Джессика.
Ради Пола.
О!
Когда встретитесь с бароном,
помните о зубе.
Зуб. Зуб!
- Щит опущен!
Щит опущен!
Открыть двери!
Сигналы!
- Поднять щит!
- Щит! Щит!
Защитные модули. Они уничтожены!
Да здравствует Герцог Лито!
Яд был замедленного действия.
Доктор Юи сослужил нам
хорошую службу.
Какая жалость, что
вы не можете говорить.
Мы не можем позволить тебе влиять
на нас своим колдовским голосом.
Лито, где ты?
Как просто было захватить нас.
Прощай, Джессика.
И прощай,
твой дорогой сынок.
Я хочу плюнуть в твою голову.
Всего один плевок тебе в лицо.
Какое наслаждение.
Нам приказано убить их,
так убейте их.
Я бы хотел,
чтобы это был Пол.
Я знал жену Юи.
Я тот, кто помешал быть
ему вашим преданным слугой.
Я думал о том,
как развлекусь с тобой.
Но, думаю, будет лучше, если ты
умрешь во внутренностях червя.
Каковы будут приказания, Пайтер?
Отвезите их в пустыню,
как предлагал предатель.
Черви уничтожат улики.
Их тела не должны быть найдены.
Они где-то на этом этаже.
Там.
Дункан!
Ура!
Ура!
Хочешь теперь присоединиться
своей жене? Хочешь, предатель?
Она жива?
Так ты хочешь присоединиться
к ней?
Иди к ней.
Думаешь, ты победил меня?
Думаешь, я не знаю,
что я сделал для своей жены?
У берите его.
Знак Юи.
Он оставил нам
защитные костюмы.
Не трогай мою мать!
Он пытается использовать Голос.
Ее Преподобие сказала,
что это может спасти его.
Ты слышал, как этот малыш
что-то пропищал?
А? Я ничего не слышал.
Малыш.
Сними с нее повязку.
От лично.
Сними с нее повязку.
Сними с нее повязку.
Тебе нет нужды бороться со мной.
Нет нужды бороться--
Отравленный клинок.
Сначала разрежь веревки,
связывающие моего сына.
Хорошо.
О, Боже!
Он подчиняется.
Герцог Лито Атрейдис.
Где герцогское кольцо?
Это кольцо должно принадлежать мне.
Кольцо!
Его принесли к нам без него,
мой Господин.
Ты убил доктора
слишком быстро, глупец!
Доктор Юи. Что он сказал?
Пол и Джессика будут спасены.
Да! Зуб!
Он приходит в себя, Барон.
Где твое кольцо?
Не хочешь отвечать?
Жди. Жди.
Ты должен приблизиться.
Вода...
моей жизни...
ради Пола.
Он плачет. Он плачет!
Что это означает, Пайтер?
Подойди ближе, Барон.
Джессика! Пол!
Лито! Лито, он мертв!
О, он мертв!
Я знаю.
Я жив?
- Я жив?
- Да.
Вы живы, мой Барон.
Я жив?
Я жив!
Я жив!
Я жив!
Я не могу удерживать высоту.
Нам не добраться до
безопасной скалы.
Может быть, та маленькая скала.
Как ты думаешь, где мы?
В районе южного полюса.
Запретная зона.
Держись.
Торопись!
Надо взять костюмы.
Скорее! Этот звук
может привлечь червя.
Кольцо.
Миллионов смертей
недостаточно для Юи.
Где мои чувства?
Я ничего не чувствую.
Вторая луна.
Я говорю о Поле Атрейдисе.
Мы хотим, чтобы он был убит.
Почему? Почему они хотят убить меня?
Это как-то связано с пряностью.
Но как?
Тот, кто контролирует производство
пряности, контролирует вселенную!
В этой луне - мое будущее.
Ни одной капли дождя не бывает
на Арракисе.
Спящий должен проснуться.
Меня назовут Муад'Диб.
Послушай меня. Послушай.
Ты хотела узнать,
что я видел во снах.
Сны были только
перед пробуждением.
Знаешь почему?
Специя!
Она здесь повсюду.
Успокойся.
Как наркотик Оракула.
Это яд.
Ты знала, что пряность
изменит меня.
Но благодаря твоим урокам,
она меняет мое сознание.
Я вижу!
Я могу видеть это!
Он ли избранный?
В твоем чреве -
моя нерожденная сестра.
Он знает.
Отец!
Отец, обещаю, что однажды
спящий проснется,
и я отомщу за твою смерть.
Я не остановлюсь, пока не
уничтожу императора и барона.
Отец.
Идите.
Отведите его в пустыню...
умирать.
Идите.
Юи оставил схему
защитных модулей.
Мы должны добраться
до той скалы.
Сейчас все будет против нас,
наши жизни будут на волоске.
Скала дальше, чем я думал.
Червь обязательно появится.
Я установлю этот зонд.
Его у дары отвлекут червя.
Помни, мы не должны идти в такт,
тогда мы не привлечем
к себе червя.
Он пойдет на зонд.
Я готова.
Быстрее!
Какой оглушительный рев!
Пряность.
- Ты чувствуешь ее?
- Да!
Пол!
Пол!
Зонд.
Червь! Пряность!
Есть ли связь между ними?
Что случилось?
Почему он ушел?
К то-то включил другой зонд.
Мы не одни.
Рукотворные ступени.
Да.
Они совершенно беззвучны.
Я не слышала их.
Возможно, эти те, о ком
говорила Шадаут Мэйпс.
Я возьму юношу.
Он найдет убежище
в моем племени.
Стойте! Назад!
Она знает тайные приемы.
Великие Боги!
Если ты можешь делать это
с сильнейшим из нас,
ты стоишь воды, что в 10 раз
больше твоего веса.
Как вождь своего народа,
я даю тебе свое слово.
Научи нас этому тайному приему,
и вы оба получите убежище.
Ваша вода смешается
с нашей водой.
Я научу вас нашим
способам борьбы.
Я поведаю вам слово
Бене Джессерит.
Это легенда.
Я - Вани, дочь Лиета.
Я не позволю тебе причинить
вред моему народу.
Из моих снов. Она прекрасна.
Идем со мной. Я покажу тебе
дорогу вниз.
В тебе есть сила.
Ты будешь зваться У аулом,
что есть сила мощной колонны.
Это будет твое тайное имя
в нашем войске,
но ты можешь выбрать себе имя,
которым мы будем звать тебя открыто.
Как вы называете пятно, похожее
на мышь на второй Луне?
Мы называем его Муад'Диб.
Могу я зваться
Пол Муад'Диб?
Ты Пол Муад'Диб.
А твоя мать будет зваться
Сэйадиной.
Мы приветствуем вас.
Сон становится явью.
Влага!
Ветряные ловушки.
Огромных размеров.
Вода.
Миллионы декалитров.
Сокровище.
Больше, чем сокровище, Усул.
У нас тысячи таких
тайных складов,
и лишь немногие из нас
знают все из них.
И когда мы наберем достаточно,
мы изменим лик Арракиса.
Расскажи мне о своем мире, Усул.
"Расскажи мне о своем мире, Усул."
Раббан! Раббан!
Мы по колено в крови Атрейдисов.
Мы покорили их!
Мы покорили их!
Раббан. Раббан!
Я ставлю тебя во главе Арракиса.
Можешь выжать из него все,
как я и обещал.
Я хочу, чтобы ты выжал из
него все!
Добудь мне пряность!
Заставь их подчиниться!
Заставь их полностью подчиниться!
Не проявляй ни малейшей
жалости к ним!
Не останавливайся! Иди! Иди!
Никакого милосердия!
Слушаюсь, Барон.
Фейд.
А когда мы покорим этих людей,
Я пошлю тебя, Фейд.
Прекрасный Фейд.
Где мой врач?
Джессика...
Ее Преподобие слишком стара.
Сквозь пространство и время
она звала тебя,
чтобы ты пришла, и дала ей отдых.
Она просит, чтобы ты
стала нашей Матерью-Заступницей.
И если станешь ты нашей Матерью,
да услышит нас Шай-Халуд!
Вода Жизни.
Но что будет с моим
нерожденным ребенком?
Однажды я должен буду это сделать.
Следуя традиции Бене Джессерит,
старая Мать-Заступница
от дает свою жизнь...
как она от дает свое знание.
Джессика приняла
ядовитую Воду Жизни.
Любой из мужчин, кто пытался
сделать это, умирал.
Я ли избранный?
Спящий проснется.
Огромная сила Воды Жизни...
вызвала преждевременные роды
дочери Джессики - Алии.
Алиа родилась, обладая всем знанием
и силой Матери-Заступницы.
Фейд, даже несмотря на возраст,
Туфир остается лучшим Ментатом
во вселенной.
И он мой, Фейд, мой.
- Иди к нему.
- Да.
Идем.
О, Туфир!
Вижу, тебе уже установили
сердечный клапан.
Не сердись.
Здесь каждый имеет такой.
Но мы пришли не для этого.
Мы принесли тебе котенка, Туфир.
Ты должен заботиться о нем,
если хочешь жить.
Яд введен в твое тело,
Туфир Хауат.
Кормя молоком этого
гладенького котенка,
ты будешь получать противоядие.
Это нужно делать ежедневно.
Я вижу лишь...
одного из Атрейдисов,
которого хочу убить.
Фейд! Нет, нет!
Туфир теперь Харконнен.
Не так ли, Туфир?
Мой герцог! Я не смог помочь вам.
Чани, я люблю тебя.
Я всегда любил тебя.
Священные воины.
Никто и не думал,
что их так много.
Я - Усул. Пол Муад'Диб.
Наш общий враг, Харконнены,
снова захватили власть
на Арракисе.
Стилгар, ваш вождь,
попросил меня и мою мать...
научить вас тайным приемам,
чтобы покончить с Харконненами.
Мы должны пойти дальше.
Мы должны покончить с
производством пряности на Арракисе.
Гильдия и вся вселенная
зависят от пряности.
Тот, кто может уничтожить нечто,
контролирует это нечто.
Я отберу 100 воинов
и обучу их.
Эти сто обучат тысячи оставшихся.
Когда пряность перестанет поступать,
все взоры устремятся на Арракис.
Барон и император будут вынуждены...
самолично схватиться с нами.
Арракис станет центром вселенной.
Орато!
Этот обелиск сделан из вашего
самого твердого камня.
Ударь его ногой.
Ударь рукой.
Крикни на него.
Рассыпайся!
Кобра... разрежь его.
Отойдите назад.
Ча-а-а-а...
а-акса!
Муад'Диб!
Это часть тайных приемов,
которым мы обучим вас.
Некоторые мысли обладают
определенным звуком,
который является
эквивалентным форме.
С помощью звука и движения...
вы сможете парализовать нервную
систему, разрушить кости,
зажигать огонь, душить врага
или вырвать его органы.
Мы будем убивать, пока не уничтожим
последнего Харконнена в Арракине.
Муад'Диб!
Ча-а-а-а-акса!
Стилгар!
- Муад'Диб!
- А?
Муад'Диб. Муад'Диб. Муад'Диб.
Мое имя может убивать.
Они готовы к борьбе.
Но чтобы вести их за собой,
я должен покорить червя.
Покорить Шай-Халуда.
Возьми крюк кисва
и оседлай червя,
и стань нашим вождем.
Мммммм. Шай-Халуд.
Я не должен бояться.
Страх убивает сознание.
Только самые сильные
заходят так далеко.
Усул вызвал самого большого!
Так было сказано в легенде.
Смотрите!
Муад'Диб!
Усул, это 15 наших
лучших воинов,
которые станут твоей охраной.
Федайкины.
Ча-акса!
О!
Вперед.
Ча-а-акса!
Ча-акса! Ча-акса!
Ча-акса! Ча-акса!
Аааа!
Ча-акса!
Когда специя перестанет поступать,
все взоры обратятся к Арракису.
Барон и император будут вынуждены
самолично схватиться с нами.
Муад'Диб. Муад'Диб.
Муад'Диб. Муад'Диб.
Что случилось? Что случилось
с тобой и с твоими людьми?
- Муад'Диб. Муад'Диб.
- Что он говорит?
- Муад'Диб. Муад'Диб. Муад'Диб.
- Что?
Он повторяет это имя с тех пор,
как мы нашли его.
К то этот... Муад'Диб?
Ча-акса!
За два стандартных года,
что прошли после этого,
Муад'Диб и Фремены добились
прекращения производства пряности.
Опасаясь за свою жизнь,
Раббан делал все,
чтобы скрыть этот факт
от своего дяди, барона.
Сестра Пола - Алиа - взрослела
с устрашающей скоростью.
Ее маленькое тело
наполнилось огромной силой.
Выросла и любовь Пола и Чани.
Мы вспугнули банду контрабандистов.
Плохо.
Я думал, это Харконнены.
Ча-акса!
Ча-а-акса!
Гурни!
Против меня тебе не нужно
оружие, Гурни Хал лек.
Пол? Пол?
Ты не веришь собственным глазам?
Они сказала, что ты погиб.
Они... они сказали--
Гурни! Гурни, друг мой!
- Ах ты маленький мошенник!
- Гурни!
Император Саддам Четвертый,
у тебя есть последний шанс
взять ситуацию в свои руки...
и навести порядок на Арракисе.
- Что значит "последний"--
- Молчать! Не смей говорить!
Слушай! Другого шанса
у тебя не будет.
В данный момент я представляю
все Гильдию.
Наши навигаторы предупреждают тебя,
что производство меланжа в опасности.
Новый вождь Фременов - Муад'Диб -
остановил добычу пряности на Арракисе.
Наши навигаторы предполагают,
что он не с Арракиса.
Никто из внешнего мира
не видел его.
Мы не знаем, кто он.
Харконнены не могут остановить его.
Наведи там порядок и возобнови
производство пряности,
или ты закончишь свою жизнь
в усилителе боли.
Император остановит его.
Он не станет пить Воду Жизни.
Вот почему они хотят убить меня.
Они боятся, что я выпью Воду Жизни.
Немедленно послать на Арракис
50 легионов Сардукара!
50 легионов?
Но это все, чем мы располагаем.
Это геноцид! Методичное и
систематическое уничтожение...
всей жизни на Арракисе!
Император идет. Чани! Чани!
Ты называл мое имя.
Это испугало меня.
О, Чани.
Исчезли все картины
моего будущего.
Я должен выпить Воду Жизни.
Нет. Пол. Прошу тебя.
Я видела мужчин, которые
пытались это сделать.
Я видела, как они умирали.
Для всех я мертв до тех пор,
пока не попробую стать тем,
кем могу стать.
Только Вода Жизни освободит то,
что сможет спасти нас.
Пол.
Я должен выпить священную воду.
Мы должны идти.
Быстрее. Я вижу лишь тьму.
Пол,
Я буду любить тебя всегда.
Ты моя жизнь.
Ты моя жизнь.
Многие пытались.
Пытались и не смогли?
Пытались и погибли.
Черви и есть пряность.
Пряность и есть черви.
Черви.
Они не нападают. Почему?
- Алиа.
- Мама.
Это Пол.
Он выпил Воду Жизни.
Есть место...
которого боимся мы, женщины.
Они могут видеть там.
Путешествие без движения.
Теперь я воистину хозяин червей...
и пряности.
И у меня есть сила, чтобы
уничтожить пряность навсегда!
Пол.
Отец!
Отец, спящий проснулся!
Муад'Диб. Муад'Диб.
Муад'Диб. Муад'Диб.
Муад'Диб. Муад'Диб.
Арракис.
Дюна. Планета-пустыня.
Ваше время пришло.
Идет буря.
Наша буря.
И когда она придет,
вселенная содрогнется.
Император, мы идем за тобой!
Мы идем за тобой!
Да здравствуют воины!
Да здравствуют воины!
Подозрения подтвердились:
Император схватил Раббана.
Гурни, когда начнется буря,
включай атомные заряды.
Я хочу уничтожить защитную стену.
Стилгар, есть знаки появления
червей?
Усул, их такое количество,
что сам Господь не видел подобного.
Пришлите этого летающего толстяка,
барона.
Зачем ты позвал меня сюда?
Ваше Величество...
произошла ошибка.
- Я не звал вас.
- А.
Но твое бездействие
позвало меня.
Твое бездарное управление,
твое неумное решение...
назначить Раббана губернатором.
Ты заставил меня прибыть сюда
и самому со всем разобраться!
Я - посланник Муад'Диба.
Бедный Император!
Боюсь, мой брат будет не
слишком доволен тобой.
- Молчать!
- У бейте этого ребенка. Ненавижу ее.
У бейте ее!
У берите ее из моего разума!
Нет, до тех пор, пока ты не
скажешь им обоим, кто я.
Алиа.
Дочь Герцога Лито...
и Ее Высочества Джессики.
Сестра Пола Муад'Диба.
Сестра Пола?
Пол и есть Муад'Диб?
Алиа действует в унисон с бурей.
Во время бури их воздушные
силы будут бесполезны.
На Арракисе в это время
властвует пустыня.
Гурни,
давай!
А томные заряды!
Мой брат идет...
вместе с армией Фременов.
Это невозможно!
Возможно!
Говорю тебе.
Он уже здесь.
Отец, сегодня я отомщу
за твою смерть.
Император, разразилась
невиданная буря.
Защитная стена разрушена
атомными зарядами.
Выпускайте Сардукара!
Барон, от дайте эту
маленькую мятежницу буре.
Подожди, пока придет мой брат,
барон.
Ча-акса!
Подожди, пока придет мой брат.
Ча-акса!
Ча-акса!
Муад'Диб!
Ча-акса!
Ча-акса!
Ча-акса!
Алиа, действуй.
Иди ко мне, барон.
Муад'Диб.
Фейд Раута.
Император Саддам Четвертый,
среди нас есть посланцы
Гильдии,
имеющие власть над многими
знатными Домами Ландсраада.
- Отошли их назад!
- Как смеешь ты говорить так--
Замолчи!
Вы знаете, на что я способен.
Не пытайтесь испытывать свою
силу на мне.
Попробуйте взглянуть ту да,
куда вы не осмеливаетесь смотреть.
Вы увидите там меня,
смотрящего вам в спины.
- Ты не смеешь говорить--
- Молчать!
Я помню твой гом джаббар.
Теперь ты запомнишь мой.
Я могу убивать словом.
Аааа! Аааа!
И его слово принесет смерть...
всем, кто выступит против правых.
- Правых?
- Среди вас - Харконнен.
Дайте Харконнены кинжал,
и пусть он сразится со мной.
Если Фейд пожелает, он может
сразиться с тобой моим кинжалом.
- Я желаю.
- Этот Харконнен - мерзкое животное.
Позвольте мне.
Прошу вас, мой Господин.
Императорский кинжал.
Зачем оттягивать неизбежное?
Я убью тебя!
Я убью его!
Пол!
Я убью его!
К то эта малышка?
Твоя кошечка?
Она заслуживает моего
внимания?
Яд.
Ты видишь свою смерть.
Мой кинжал покончит с тобой.
Я согнусь, как тростник на ветру.
Аааа!
Аааа!
Ча-акса!
Муад'Диб!
Усул больше не нуждается
в защитном модуле.
Муад'Диб стал рукой Господа,
исполняя пророчество Фременов.
Туда, где была война,
Муад'Диб отныне принес мир.
Где была ненависть,
Муад'Диб принес любовь,
чтобы повести народ
к истинной свободе...
и изменить лик Арракиса.
Мы, Фремены, говорим.
Бог создал Арракис,
чтобы испытать веру.
Никто не может пойти
против слова Господня.
Возможно ли такое?
Да, ибо он есть Квизац Хадерак!
 

 

 

 

////////////////////////////