Зверофабрика (2000 год). Цитаты и фразы из фильма

 

  Главная      Разное

 

     поиск по сайту           правообладателям           

 

   

 

 

 

   1        2          3       4       5        6         7        8       9

 

Зверофабрика (2000 год). Цитаты и фразы из фильма

 

«Зверофа́брика» (англ. Animal Factory) — фильм 2000 года, режиссёра Стив Бушеми с Уиллемом Дефо и Эдвардом Фёрлонгом в главных ролях; экранизация одноимённого романа 1977 года Эдварда Банкера.


Все фразы и цитаты

 

Фрэнчайз Пикчерс представляет:
Производство "Фенишиэн Энтертейнмент"
и "Артист Продакшн Груп"
Уиллем Дэфо
Эдвард Фарлонг
Разбирайте...
...передавайте.
А где мой сэндвич?
Старик, у меня аллергия на сыр.
Не хочешь?
Ты думаешь, это сыр?
Не знаю, что это такое.
Ну тогда я съем его.
Слушай, буду с тобой откровенен.
Дела идут не очень хорошо.
Тебе грозит испытательный срок.
В этом заинтересована верхушка.
Понимаешь, в этом году выборы,
и ты для них отличный пример.
Но ничего, посмотрим, не волнуйся.
Суд еще только впереди.
Понимаешь, о чем я?
Я не согласна с заявлением защитника.
Рон Декер - развитая личность.
Он из хорошей семьи, что делает его
поступок еще более непростительным.
Факты указывают на то, что это не
было хобби, в чем нас убеждал защитник.
Количество наркотиков,
которые были обнаружены у него...
...оценивается в 200 тысяч долларов.
Протестую, Ваша Честь. Речь
идет не о тяжелых наркотиках.
Речь идет о марихуане.
Это серьезное обвинение. И если
человек с высоким социальным статусом,
имеющий социальные преимущества,
не попадет в тюрьму в данном случае,
...то это будет несправедливо
по отношению к обвиняемым...
...которые не обладают
высоким социальным статусом.
Мне очень жаль. Такого даже я не ожидал.
Просто поверить не могу. Прости.
Я должен был прийти
на суд, но я не смог.
Я... у меня сейчас важная встреча,
и здесь мне сообщили об этом.
- Мне очень жаль.
- Я знаю.
Посмотрите на
Златовласку. Это моя сучка.
Поговорим позже, хорошо?
Я люблю тебя, сынок.
Ронни?
Зверофабрика
Композитор - Джон Лури
Оператор - Фил Пармет
Продюсеры - Эли Самаха,
Эндрю Стивенс
Джули Йорн, Стив Бушеми
Автор сценария - Эдвард Бункер
По роману Эварда Бункера
"Зверофабрика".
Режиссер - Стив Бушеми
Привет, я здесь кое-что услышал.
Курчавый пронюхал про итальяшку
Флорицци, который торгует наркотой.
Этот сукин сын торгует
только в южном блоке.
Это такой полоумный носастый
кретин из первой секции?
Он здесь как особо опасный, его
пасут, выпускают только на обеды.
Сколько он получил?
Достаточно, Вито мне сказал.
Пол все рассказал тебе, старик?
Да. Надо подумать над этим.
Чего тут думать?
В чем проблема?
Я бы не прочь покурить дури.
Надо подумать, как вытащить его
во двор, надо вытащить его сюда.
Ты здесь как у Христа за пазухой, вот
и поговори с этим жирным охранником.
Сегодня не его смена...
Он вышел сегодня вместо новичка.
Ладно, ладно.
Дайте только соберу свои билеты.
Давай собирай, старик.
Эй, герцог Эрл, подожди.
Привет, Джесс.
На кого ставишь?
Кто тебе нравится? Моралес?
Ну да. Послушай. Я хочу
познакомить тебя кое с кем.
- С кем?
- Новичок.
Вон он. Он работает со мной в столярке.
Салага еще, но неплохой пацан.
- Педик?
- Нет, чистый белый брат.
- Что ему надо?
- Билет на шоу.
Это Рон Декер. Рон, это Эрл Коупен.
Ты здесь недавно, я слышал.
Недавно. Около 2-х недель.
Хочешь увидеть шоу?
Ну да.
Посмотрим, может, что и получится.
Спасибо, брат.
Простите. Извини.
Джесс сказал, Вы сечете в законах.
А что?
Может, посмотрите мое дело?
Я заплачу, если надо.
Может, когда будет время.
- Сейчас у меня его нет.
- Ладно, спасибо.
Не дави на него, парень.
Ты выставляешь меня кретином.
Прости.
Джордж, Большой Рэнд здесь?
Он в сортире.
Я слышу тебя, Эрл.
Скажи это своей мамочке, если,
конечно, достанешь ее из борделя.
Не вынуждай меня, старик.
В чем дело?
- Мне кое-что нужно.
- Что там еще?
Парень, Флорицци из первой секции...
Мне нужно вытащить его на 15 минут.
Я не знаю его номера.
Зачем вытащить?
Я что, похож на президента Америки?
Ну скажи, что ты хочешь
назначить его на уборку.
Его пасут, у него нет работы.
На уборку мы назначаем только ниггеров.
Ты стал расистом?
Не хочешь нанять белого парня?
Ладно.
Только без шуток, и не мочи его.
Я таким дерьмом не занимаюсь.
Готов поспорить, это все из-за дури.
Ты же знаешь, этим я тоже не занимаюсь.
Джордж, у тебя не осталось
лишнего билетика на шоу?
Только подписанные жиртресом.
Я могу расписаться за
него лучше, чем он сам.
Они играют в клубе "Мама Роуз Блюз"
на западе Чикаго.
Им займется Пол.
Какого хрена? Почему он?
Да он вообще ни хрена
не может, мать его!
Черт, Эрни, остынь.
А ты мне не указывай, мать твою.
Ладно, остыньте, парни. У него самая
непринужденная походка в этом дворе.
Где он?
Он идет, он идет сзади.
Расходитесь.
Ты сидишь в одиночке?
А кто ты такой?
У тебя итальянская фамилия?
Флорицци. А что?
Флорицци, точно.
Нет, нет. В чем дело?
У тебя есть дурь.
Ты не поделишься с нами?
Кончай пялиться.
Уходим, пошли отсюда.
Ты взял? Она у тебя?
Черт.
Эй, Джэн.
Чего тебе, конфетка?
Я познакомился сегодня с этим
лысым парнем, Эрлом Коупеном.
Ты его знаешь?
Эрл Коупен?
Да.
Слушай, золотко, мы с Эрлом Коупеном
кореша, мы с ним сидели в одной камере.
Вот что я тебе скажу, я беспокоюсь
за Эрла последнее время.
Боюсь, этот дятел поджарит
рано или поздно свой зад.
О чем ты?
О чем я? О его ярости и злобе.
Нельзя прийти сюда с той же яростью в
сердце, какая у тебя была в 20 лет, и надеяться,
...что она не подожжет твой фитиль.
Когда я встретил Эрла Коупена, он был...
одним из самых озлобленных и неуправляемых
парней, которых я встречал в жизни.
Помню, как-то он повздорил с одним
парнем, которому понравилась его задница.
Эрлу не понравилась эта идея.
Это уж точно, ведь он Эрл Коупен.
Так вот, Эрл заимел на него
зуб с первого дня в этой тюряге.
Он знал, что ему не
справиться с ним в одиночку.
И он, шельма, задумал план.
На прогулке он достал пару ведер...
...таких больших железных
ведер, и наполнил их водой.
И когда этот ублюдок проходил мимо,
Эрл выждал момент и сбросил их на него.
Он попал в него?
Они свалились не на голову, а на
ногу, сукин сын оказался везунчиком.
Он не мог ходить еще полгода.
Эрл мог легко порезать
его жирную задницу.
Но он отпустил парня.
Вот что мне нравится в Эрле -
стоит повернуться ему слабым боком...
...и он сразу становится добрым малым.
А теперь слезай и отсоси мне.
Сам справишься.
Ты закончил печатать
объяснительную насчет Флорицци?
Да, вот.
Постовой с крыши сказал,
что ты был неподалеку.
Полагаю, ты просто
проходил мимо. Ведь так?
Шел по своим делам,
а он налетел на меня.
Пол и Вито тоже объяснились,
а остальных он не знает.
Не сомневаюсь.
Я так и понял, что ты не при делах.
А как насчет двух граммов чистой дури?
Флорицци клянется, что это ему
пытались всучить незнакомые парни...
...когда он выходил из первой секции.
Когда он отказался...
...его избили, и он убежал.
Я только что все это напечатал.
Придется перепечатать.
Выкинь из рассказа эту чепуху.
Мне не нужен лишний геморрой.
И передай своим головорезам,
чтобы они сбавили обороты.
Я устал от этого дерьма.
Неужели вы не хотите выйти отсюда?
Вы здесь вроде как
за решеткой сидите, а?
Какое сегодня шоу?
Кое-кто будет петь.
Оставь бумагу на моем столе.
Я пойду перекушу.
Пойдем отсюда, Эрл.
Ты иди. У меня что-то
башка раскалывается.
Педик! Кончай выть.
Эй, не мешай, пусть поет.
Слушай, ну ты красавец.
Как ты достал дурь?
Это моя тюрьма. Все это знают.
Этот паренек - приятель Джесса?
Похоже, у него проблемы с психом Майком.
Послушай, этот парень...
он говорил о тебе всякую хрень.
Сказал, что ты стукач.
Тебе надо бы разобраться с ним.
Заканчивай это дерьмо.
Я даже его не знаю.
Черт, я не просто так тебе это говорю.
Приходи завтра в Западный блок.
Я сказал ему, что приведу тебя.
Я рискую своей задницей, все
видели, как я с тобой разговариваю.
Так что не заставляй меня искать тебя.
Ладно, я приду.
Завтра.
Завтра.
Как жарко.
Я слышал, у тебя договор
с психопатом Майком.
Как думаешь, что мне делать?
А ты-то сам как думаешь, сынок?
Тебе нужно достать оружие, чтобы
защитить свою маленькую белую попку...
...если хочешь здесь выжить.
Господи, что мне делать?!
Прятаться под мамкиной юбкой...
...сопляк.
Ты меня понял?
4,5,6,7...
8,9. Отлично. 10.
Еще один сет.
Привет, Эрл.
Я хочу спросить тебя...
Я не знаю, к кому здесь
обратиться, мне нужен нож.
Я не дам тебе нож просто так.
Я никому не дам нож, пока
не узнаю, зачем он нужен.
В общем, этот парень психопат Майк...
...говорит, что кое-кто плетет
про меня, и ему это не нравится.
И вроде как я должен встретиться
с этим парнем в Западном блоке.
Думаешь, ему нужна твоя задница?
Да, этот жирный ублюдок
любит играть в эти игры.
Они хотят затащить тебя в Западный
блок, потому что это дерьмо...
...только там и происходит.
Они схватят тебя, затащат
в камеру и изнасилуют.
Как мне достать нож?
Не связывайся с ними.
Я сам с ним поговорю.
Нет, мне не нужны какие-то
разборки из-за меня.
Я не собираюсь драться.
Если бы дело пахло
жареным, я бы не пошел.
Я сейчас.
- Я с тобой...
- Подожди здесь.
Эй, не хочешь глотнуть "хуча"?
Давай, домашняя заготовка.
Тебе не помешает.
Извини, Майк, отойдем на пару слов.
Я слышал, кое-кто в Западном
блоке положил глаз на Рона Декера.
И что?
Так вот - это пахнет дерьмом.
Он бегает от меня,
выставляет меня кретином.
Он не бегает от тебя.
Мальчонка уже добыл нож, и ему
не терпится пустить его в ход.
Слушай, Майк, мы можем вместе
пойти на встречу с этим парнем...
...возьмем Ти Джей и Пончи и все уладим.
Черт, я сам с ним все улажу.
Думаю, так будет лучше.
Я все улажу.
Спасибо, брат.
Ненавижу делать шум из ничего.
Да, старик. Ты прав.
Отлично...
Хорошее пойло, да? Рецепт моего старика.
Когда ты выйдешь, он
тебе еще не такое сварит.
Да, когда ты выйдешь, твой
старик сделает все как надо.
Быстрей! Что такое?
Быстрей!
Какого хрена?
Всем к стене, живо!
Стоять, Эрл!
Считай, твое дерьмо улажено.
Спасибо.
Заткнись, Эрл, кончай трепаться.
В чем дело?
Кто-то настучал.
Эти двое шли прямо сюда.
Малыш Декер подал знак.
Но уже было поздно.
Привет, Эрл.
Каким ветром тебя сюда занесло?
Нехорошим.
Мне нужна помощь.
Покажи рапорт на Декера.
Черт возьми, Эрл, ты веселый парень.
Привет, старик.
Держи, брат.
Что это?
Держи.
От кого?
От Братства.
Кончай обсираться, я с Ти
Джеем, Дурным Глазом и Эрлом.
Все оценили, что ты
хотел их предупредить.
Это была подстава, брат.
Меня зовут Тэнк.
Тебе что-нибудь еще нужно?
Матрас здесь дерьмовый, весь сырой.
Понимаю. В одиночке не
очень-то весело. Да?
Попробую достать тебе простыню.
Но тебе они не полагаются,
поэтому спрячь ее под одеялом.
Спасибо.
Я просидел здесь 16 месяцев.
Они ничего со мной не могут поделать.
Срать я на них хотел.
Держись, брат.
Заставь их прочесть вслух рапорт
и не признавай себя виновным.
При входе в раздевалку сержант
Перез увидел нескольких заключенных...
...переливающих домашнюю настойку,
всего было изъято около 5-ти галлонов.
Перез считает, что заключенный
Декер стоял на прикрытии.
Что скажете?
Не виновен.
В этом отчете все указано верно?
Кроме того, что я не стоял на прикрытии.
Я ждал, пока включат телевизор
в соседней к раздевалке комнате.
Ты здесь недавно, Декер?
Сколько тебе лет?
21.
У тебя здесь проблемы?
О чем вы говорите?
Здесь полно сексуальных извращенцев,
психопатов, может, тебя кто-то домогался.
Если кто-то будет
домогаться, сообщи об этом нам.
Юноша с такой внешностью, ранее не сидевший,
может оказаться в трудном положении...
...ему может понадобиться друг.
Я понимаю.
Правда?
Может, тебе кажется,
что ты уже нашел друга?
Он не говорит тебе, что ты его должник.
Когда на тебя наезжают какие-то
ребята, банда, твой друг появляется...
...как рыцарь в сияющих доспехах,
подставляет грудь под пули, защищает тебя.
А потом - снимай штаны или
разбирайся с головорезами.
Со мной этого не случится.
Если вы хотите помочь мне, я хотел бы,
чтобы меня перевели с мебельной фабрики.
Ты должен отработать там полгода.
Никому это не нравится, но так заведено.
Ну ладно, хватит лирики.
Мы предупредили тебя,
потому что ты будешь думать...
...что вокруг тебя сливки
общества, пока не узнаешь их.
Уилсон Дурной глаз меняет курс по ветру.
Пол Адамс помочится себе в штаны,
если ему пообещают за это дурь.
Это шайка отбросов, и с каждым
годом они становятся еще краше.
Я понятно объяснил?
Да, сэр.
Не виновен. Ты оправдан.
Спасибо.
Можешь идти.
Что-то тебя там долго держали.
Ну и что сказали?
Не виновен.
Черт, долго они тебя мурыжили.
Да, мы на подходе.
Привет!
Что случилось с Дурным Глазом?
Они загребли его.
Отложили рассмотрение
его дела на 9 дней.
Значит, ему накинут еще год.
Как ты уладил все с моим рапортом?
Перепечатал рапорт этого
неуча, исправил пару ошибок...
...поставил пару запятых и выкинул ту
часть, в которой говорилось о том...
...как ты предупредил ребят.
Класс, Эрл. Высший пилотаж.
Пойдем прогуляемся.
Почему ты так мне помогаешь?
А тебе не нужна моя помощь?
Ну... понимаешь, я... я не педик.
Ну это можно изменить в две секунды.
Тебе чертовски повезло,
что ты попал под мое крыло.
Мне никто не помогал.
Я не улыбнулся ни разу за
первые 2 года, что здесь сидел.
Тогда все было совсем по-другому.
Ты мог заявить о себе,
только разбив рожу в кровь.
Сейчас же нужны друзья.
Если у тебя нет покровителей,
ты должен быть либо очень крут...
...либо быть чьей-то девочкой.
Но даже это вряд ли очень тебе поможет.
О черт.
Все в здание! Живей!
Кто это сделал?
Я не видел.
Давайте шевелитесь. Вперед!
Может, Уорден и управляет
тюрьмой, но в госпитале главный я.
Эрл Коупен сказал, что
я могу поговорить с Вами.
Ты друг Эрла?
Чего тебе, сынок?
Мне нужно отлежаться в госпитале месяц.
Меня переводят на мебельную фабрику.
Черт, теперь я понял, почему
ты захотел отлежаться.
Так держи ее, чтобы
она не попала в снимок.
На снимке будет выглядеть так,
как будто у тебя перелом плеча.
Стой смирно.
Отлично.
Черт! Черт!
Перестань скулить.
По выходным 3 миллиона
пуэрториканцев дерутся...
...чтобы попасть сюда поиграть в гандбол.
Я думал, мне должны, как
минимум ампутировать руку.
Сегодня в полдень ты уже там.
Как заключенным удается все это?
Я провел здесь около 18-ти лет.
За это время я научился кое-чему.
Кстати, заключенный - это оскорбление.
Настоящие парни предпочитают
термин осужденный.
Я серьезно.
Подружка?
Простите?
Она еще не приходила тебя навещать?
Нет, еще нет.
Я здесь недолго сижу.
Ты друг Эрла?
Простите?
"Простите" - это твое второе имя?
Я босс Эрла.
Ты Декер?
Да, сэр.
Да, сэр. Мне это нравится...
Как твое плечо?
Ты же не хочешь неприятностей для Эрла.
Он хочет, чтобы я
перевел тебя в его камеру.
А что если я не захочу?
Будешь решать эту проблему с Эрлом.
Он сказал, что он тебя не имеет.
Мне насрать на все это.
Я просто не хочу наблюдать,
как Эрл продувает свой шанс...
...на досрочное освобождение
из-за проблем с тобой.
Айвен, есть возможность
привести сюда подружку Декера?
Мне кажется, она не стоит даже
того, чтобы тратить на нее чернила.
Смотрите, кто вернулся из отпуска.
Привет, Джэн.
Как плечо?
Ты не скучал по мне?
Джэн, ты не против...
Нет я не против...
Не хочешь, чтобы мамочка
потрогала твою штучку-дрючку?
Отвали, Джэн, даже
отлить спокойно не могу.
Прости, малыш, я не
хотел так возбуждать тебя.
Отвали.
Ладно, не будь снобом, будет
настроение, дай мне знать.
Поворачивай назад,
Джесс, здесь все оцеплено.
В чем дело?
Забастовка, кажется.
Херд что-то говорил об этом вчера.
Никто не вышел на работу?
Надо спалить к чертовой
матери эту псарню!
Я скоро присоединюсь к этим ребятам.
Пойдем посмотрим...
Что ты собираешься делать?
Пойдем.
Встаньте вместе.
Нам надо держаться
вместе, или мы облажаемся.
Давайте за мной.
Не выходите на работу,
хватит на них пахать.
Нам надо встать всем вместе...
...против них.
Давайте бастовать,
не выходите на работу.
Ударим по бумажнику, ударим,
чтобы они почувствовали.
Привет, старик. Что будем делать?
Я бы встал за них, если бы
там не было так много черных.
Мои дружки прирежут меня,
если я пойду туда. Понимаешь?
Больше образования!
Больше классных комнат!
Больше книг в библиотеке! Мы не
должны больше мириться с этими условиями!
Мы не обязаны пахать
на них каждый день...
Подожди, приятель, говори по-английски.
Что он делает?
Пытается пройти.
Ты должен войти и сдать карточку.
Да я не собираюсь работать.
Я не вернусь туда.
Отлично, пропустите его. Он
поставит печать на рабочей карточке...
Пропустите его.
Господи, они убьют его.
Вот дерьмо.
Всем заключенным построиться
в шеренгу у ворот.
Ты куда?
Говорят, одного парня
пристрелили в рабочем дворе.
Он перешел линию.
Да. Но он хотел, чтобы ему
поставили печать на карточке.
Завтра его должны были выпустить.
Черт, не мог дождаться.
Теперь выедет в ящике.
Да пошли эти ниггеры!
Они хотели проблем, они их и получили.
К черту их сраную забастовку!
Это им на руку.
Они хотят превратить
это в расовую забастовку...
...на раз-два-три они открывают огонь.
Стой здесь, там что-то происходит.
Там нет ни одного охранника.
Наверное, этот парень
должен им много денег.
У вас есть 30 секунд, чтобы
построиться в шеренгу перед воротами.
Последнее предупреждение.
Построиться в шеренгу.
У вас есть 30 секунд, чтобы
построиться в шеренгу перед воротами.
Поднимайся!
Всем заключенным построиться в ряд.
Расходитесь по своим камерам.
Все перекрыть!
Всем разойтись по
камерам и закрыть двери.
Вы будете заперты каждый в своей камере.
Все заперто. Отлично.
Запирайте.
Всем по обе стороны подойти к
дверям камеры для переклички.
Всем подойти к дверям камеры.
Ну что, бомж, ты готов работать?
Сколько выходит?
Помощник капитана, служащие на кухне.
Я могу и тебя отпустить,
если хочешь, ты же знаешь...
Я лучше подожду.
Разрушить мой имидж ради того,
чтобы стать одним из первых выпущенных...
...после всего что случилось...
Знаешь, моя жизнь не была пикником.
С самого детства это был настоящий ад.
Ничего из того, о чем
я мечтал, не сбылось.
Господь зря сотворил меня, он
облажался, это была большая ошибка.
Мне не нужен большой жирный член.
Я бы с удовольствием его отрезал бы.
В следующей жизни я
обязательно буду девочкой.
Вот что я тебе скажу.
Если бы у меня были крылья...
...я бы стал бабочкой, и я бы залетал
в разные окна и пересек бы океан.
Знаешь, куда бы я полетел?
Куда я всегда мечтал попасть.
Я всю жизнь мечтал побывать
во Франции, в Париже.
Никто из этих отбросов
здесь не был в Париже.
Там так красиво...
Декер, одевайся, тебя
вызывает лейтенант.
На цветущем вишневом
дереве на Елисейских полях...
...и я бы приземлился в листве этой вишни...
...сидел бы там и разглядывал всех
прохожих мальчиков и говорил бы...
...заходите на кафе.
Они бы вежливо обращались со мной
и водили бы меня в красивые места.
Лейтенант.
Такого стейка не увидишь в тюрьме,
разве что только в журнальной рекламе.
Они должны накормить команду
быстрого реагирования...
...чтобы начальник дежурства получил
разрешение на открытие камер.
А когда камеры открываются, все едят.
Ешь, а то остынет.
Угощайся.
Спасибо.
Я постараюсь устроить тебя парикмахером.
Первое условие нормального
пребывания здесь - это хорошая работа.
Я не умею стричь.
Придется научиться, потому что эти психопаты
очень нервничают, если их плохо стригут.
А второе условие?
Место, где ты сидишь.
Мой босс сказал, что ты не
очень хочешь переселяться.
Понимаешь, я просто...
...я просто похоже, начинаю параноить.
Я скоро буду прикрывать одной
рукой член, а второй - задницу.
Это написано в глазах всех парней здесь.
Если ты действительно безобидный, то
ты читаешь это в глазах окружающих.
Слушай, у меня на тебя
планов ни на секунду.
Конечно, если уж совсем начистоту, я бы не
стал помогать тебе, если бы ты был уродом.
Но это моя проблема, а не твоя...
То, что я о тебе знаю, - то,
что ты не глупый, не больной.
Господи, я просто здесь не
в своей тарелке. Понимаешь?
Я знаю.
Это называется "потребность
что-то чувствовать"...
...чего я не могу получить от
Пола или Вито, или Ти Джея.
Я люблю этих ребят, но это другое.
Совсем другое.
Дело не в том, чтобы трахнуть тебя.
Я бы давно уже это
сделал, если бы хотел.
Меньше всего я бы хотел,
чтобы ты стал педиком.
Как только ты заработал этот ярлык,
ты его будешь носить с собой везде...
...как клеймо, даже через
20 лет, в любой тюрьме.
Все, что есть у заключенного
- это его имя и его ярлыки.
Запомни это.
Ты думаешь, я могу попасть
еще раз в такое место?
Возможно. Многие из нас попадают.
Почему ты попал?
Можно спросить у тебя кое-что?
Ты собираешься снова торговать
попкорном и кока-колой?
Не знаю. Об этом я еще не думал.
Тебя это бесит?
Что?
То, что я не закоренелый вор?
Нет, меня это не бесит.
Правда, нет.
Похоже, Железный человек
завел себе новую подружку.
Они хорошо смотрятся.
Если бы он был белым,
он был бы моей девочкой.
Попроси его, может, он тебе его продаст.
Да от него останутся
только шнурки от ботинок.
Помолчи хоть немного.
Неплохо.
Да ничего.
Ну а ты у нас особенный. Да?
Господи, не читай ты этого урода.
Защитник полицейского государства.
Вот.
Новый перевод.
С пылу с жару.
Я навел справки об этом мистере Харреле
и его программе в образовательном центре.
Он не сластолюбец, или же, как я
думаю, в нем есть все задатки к этому...
...но он об этом не знает.
Он надежный парень и ишачит за
письма и тому подобную чепуху...
...так что это хороший шанс...
Думаешь, я должен
согласиться на эту работу?
Уверен. Это поможет тебе
набрать очки перед судьей.
Черт, чуть не забыл. Взгляни!
Что это?
Вышел новый закон. Судья имеет
право пересмотреть любой приговор...
...в течение 120-ти дней по
всем статьям до 1168-й.
Если судья не пересмотрел...
...то ты не выйдешь отсюда
раньше, чем через 5 лет.
Напиши адвокату и послушай,
что он тебе скажет.
Итак, у кого-нибудь есть соображения
или вопросы по поводу этой программы?
Ни у кого?
Ладно, итак, мы хотим разделить
эту программу на три этапа.
Начальный - это начало эксперимента.
Промежуточный этап - практическое
применение программы...
Продолжим завтра.
Не забывайте учебники.
Рон, я хотел спросить тебя.
Да?
У нас есть группа, которая
устраивает встречи раз в месяц...
...мы общаемся с малолетними осужденными...
...пытаемся раскрыть им глаза на
реальное положение в тюрьме.
Да, я слышал об этом.
Я надеялся, что, может, ты
присоединишься к нам в это воскресенье.
С удовольствием.
Отлично.
Думаю, ты привнесешь много
нового на эти собрания.
Здорово.
Пол сказал, что он придет.
Господи, он будет в ярости,
если мы не дадим ему бабки.
Это тебе и Ти Джею.
Я позабочусь о Поле и Роне.
Нет, я в порядке.
Брось, это единственное,
что убивает боль.
Нет, возьми лучше мою, старик.
Подарок от нового поколения.
Ты хочешь подарить мне подарок?
Засунь его себе.
Черт.
Ты не можешь трахнуть
меня, ты не можешь.
Я могу сделать с тобой все, что хочу.
Кто хочет первым?
Держите его. Я ждал этого дня.
Нет, нет. Подожди, я
хочу в семейном стиле.
Черт, эта сучка еще борется.
Я думал, ты уже его обработал.
Это не смешно.
Где кайф?
С возвращением домой.
Как Дурной глаз?
Дурной глаз... Да он
рвет и мечет все время.
Они продержат его как
минимум еще 3 месяца.
А потом ходят слухи, его переводят.
Как новая работа, Рон?
Нормально.
Хорошо, потому что, если бы ты еще
раз оболванил меня, я бы тебя прирезал.
Говорят, Шейка Томпсона убили.
Его пытались убить раз 10-12.
Это было глупо.
Если хочешь кого-то убить,
набери 976 в Мексику.
Они высылают ребят с бейсбольными
битами, те долбят по коленкам...
...и а потом еще ножом в спину раз 30.
Когда вывели ребят, которые его отделали
в первый раз во дворе, все зааплодировали.
Даже легавые не удержались.
Никто не любил этого сукина сына.
Это был крепкий ублюдок.
Крепче еще никого не видал.
Черт.
Вечеринке конец.
Встретимся во дворе.
У меня есть для тебя кое-что.
Я работал над этим ночью.
Что это?
Это заключение психиатра.
Не может быть...
Прочти последнее предложение.
Молодой человек не представляет
угрозы для общества.
Я рекомендую кратковременное заключение
в качестве испытательного срока.
Когда получим новости от твоего адвоката,
мы пошлем ему это через мистера Харрела,
...он пройдет ровно, без
проверки прямо до него.
Если судья будет рассматривать
тебя по статье ниже 1165-й...
...то я предсказываю твое
скорое освобождение.
Если я выйду отсюда, я буду в
неоплатном долгу перед тобой.
Ты забудешь обо мне.
Это уже проверено.
Между свободой и
тюрьмой железный занавес.
Нет, не говори так.
Когда я выйду, ты
получишь все, что захочешь.
Будешь курить дурь хоть каждый день.
Кататься на кадиллаке по
двору, если тебе разрешат.
Я знаю, что ты забудешь
меня. И смотри не облажайся.
Если вернешься сюда,
я тебя точно трахну.
Помни об этом.
Ты отлично выглядишь.
Ты спятил?
Осторожней, сука. А то
я тебя хорошенько вздрючу.
Слушай, если тебе кто-то насвистел,
что я педик, то это неправда...
Заткнись. Я долго наблюдал за тобой.
Я видел, как ты трепешься
с этим лысым стариком.
Он твой хозяин, да?
Я жду пересмотра дела.
Мне не нужны сейчас проблемы.
А никаких проблем не будет, если
ты доставишь мне удовольствие.
Пошел ты!
Спокойней, детка. Тихо.
Я тебя немного усмирю,
перед тем как вставить тебе...
Рон, ты в порядке? Рон?
Хороших покровителей ты себе
выбрал, они следят за твоей жопой.
Привет, Эрл.
Привет, Базз.
Твой юный дружок здесь
ножи себе выбирает...
...он в своей камере.
Что случилось?
Я разберусь. Я сказал,
я сам разберусь, Эрл.
Ты выйдешь на свободу на днях.
Какого хрена ты порешь горячку?
Лучше и не спрашивай.
Ты хочешь прижать кого-то, отлично.
Только не делай это вот так.
Ты слишком взбешен.
Что-то пойдет не так.
Расскажи мне, что случилось.
Это обычная фигня.
Ему нужна небольшая взбучка.
Это он.
4 года отсидел в Алабаме и 6- в Хантсвилле,
и еще 3- во Флориде на Индиан Ривер.
За что?
Изнасилование и ограбление.
Изнасиловал 71-летнюю старушку.
Я видел его и раньше, но
не с серьезными ребятами.
Этот хрен - псих, свихнувшийся
ублюдок, отброс человеческой эволюции.
Понятно.
Только не делай ничего без меня.
Тебе остались считанные дни до
освобождения, так что не рой себе могилу.
Всем выйти.
В чем дело?
Хочу поквитаться с одной
обезьяной, который напал на Рона.
Рон, я видел, как он входил в спортзал...
О черт!
Моя цыпочка сама ко мне пришла.
Наверное, я лучший трахальщик.
Хочешь трахнуться, сучка?
Заткни хавальник, кретин.
Смотрите, кто здесь.
Твой папочка пришел.
А может, он тоже педрила.
Может, мне обоих вас трахнуть?
Дерьмо!
Перережь ему глотку,
кончай его, или он настучит.
Пора уходить, охрана.
Бросай нож. Иди в камеру.
Все в порядке.
Эрл, подожди.
Нам нужно напечатать кипу
рапортов, еще одно ножевое ранение.
Да? И кто?
Пока не знаем.
Умер?
Когда мне позвонили, он был без сознания.
Все еще трепыхается.
Пойду схожу за сигаретами.
Я сейчас.
В чем дело?
К стене, ублюдок. Мы поймали тебя.
Что происходит?
Не знаю, старик. Они ничего не говорят.
Не толкай меня, урод. Если это
серьезно, я требую адвоката.
Заткни пасть, Коупен.
А то что, ты надерешь мне задницу?
Решил меня напугать? Ты
и пальцем меня не тронешь.
Садись.
Пусть снимет одежду и ботинки.
Эрл Коупен только что прибыл.
Давай свою одежду, обувь и трусы.
За что тебя?
Я слышал, кого-то порезали в спортзале.
И сильно?
Он парализован.
Все, кроме рта.
Стукач, да?
Вот именно.
Сможешь узнать, как там этот ублюдок?
Его зовут Бак Роуэн.
Кто?
Бак Роуэн.
Считай, что сделано. До утра.
Спасибо, старик.
Эй, Эрл, ну и видок у
тебя, с возвращением.
Присаживайтесь...
Я Джерри Макдональд из
окружной прокуратуры.
Как Вы себя чувствуете?
В порядке. А как ваша мама?
Я рассказывал вам про этого умника.
Он будет думать, что это шутка,
пока не попадет в газовую камеру.
Наверное, только тогда у
него говно по штанам потечет.
Ладно, ближе к делу.
Бак Роуэн, как Вы знаете, парализован.
Он подписал объяснительную,
в которой говорит о том...
...что он повздорил с Декером
насчет школьного задания...
...и здесь вмешались Вы.
Он сказал, что готов присягнуть.
Так же мы обнаружили следы крови
на ваших ботинках, 1-я группа...
...резус положительный,
такая же, как и у Роуэна.
И как у меня.
Я порезался во время бритья.
А какая группа крови
у твоего дружка Декера?
В чем дело, советник?
Я просто встал, чтобы уйти.
Господи, отведите меня в мою камеру.
Я невиновен.
Если думаете, что у вас на меня
есть дело, оформляйте и несите в суд.
Думаю, мы оформим его.
Думаю, да.
Эрл?
Спасибо.
Я бы пришел раньше, но в лазарете
нашли труп твоего приятеля Роуэна.
Труп?
Похоже, кто-то пустил
ему растворитель по венам.
Они хотят перевести тебя в Лорел.
А что с Декером?
Он готовится к пересмотру дела.
Ты тоже должен был выйти досрочно.
Закрывайте.
Доброе утро, Эрл.
Итак, господа, сюда.
Садитесь у стены.
Ладно, дамочки, хватит трепаться.
Заткнись!
Садись. Эй ты, дебил, присаживайся.
Ноги на пол. Ноги вместе.
Давайте живо, я не собираюсь
торчать с вами целый день.
Я сказала, ноги вместе.
Садитесь, садитесь.
Ноги вместе, тихо. Всем заткнуться.
Здесь написано, что ты член
преступной группировки.
- Хватит.
- Рон...
К черту!
Я все улажу.
Пошло все это! Вы - просто
пустая трата денег.
Я? Я пустая трата денег?
В этом деле что-то нечисто.
Я не осел. Я адвокат, понятно?
Мистер Декер, я ознакомился с отчетом
сотрудников тюрьмы и сделал вывод...
...что Вы опасный человек.
Были ли Вы таким всегда или стали
таковым в тюрьме, не меняет сути дела.
Наша главная задача -
безопасность общества.
И я знаю, что, вернув вас в
тюрьму, я изолирую Вас от общества...
...еще как минимум на пять лет.
Я не собираюсь пересматривать приговор.
Пошел к черту, мать твою!
Господи, какого хрена.
Эрл, какого черта происходит?
Эй, сюда!
Декер.
Даю вам минуту.
Спасибо, огромное спасибо.
Ронни, Ронни, ты меня слышишь?
Ты в порядке?
Я продам дом и найду
деньги, чтобы вытащить тебя.
Я не дам тебе сгнить здесь заживо.
Ты уже сам на себя не похож.
Я принес тебе это.
Я подумал, ты захочешь посмотреть.
Помнишь?
Помнишь, когда вы сфотографировались?
С твоей мамой.
Я могу передать ее моему сыну?
Нет, сэр. Мне очень жаль.
- Я не могу отдать ее сыну?
- Нет, сэр.
- Может, Вы передадите ему?
- Нет, сэр. Я не могу.
Вам пора, я должна
отвести его в автобус.
Я не могу отдать ее тебе.
Я вытащу тебя отсюда.
Я вытащу тебя!
Я люблю тебя, Ронни.
Пока.
Ну.
Провал в суде?
Да. К черту все это.
Надо было перерезать глотку этому
ублюдку, когда у меня был шанс.
Я много думал.
У меня было очень много
времени на размышления.
О чем?
Если бы я нашел лазейку,
ты бы решился на побег?
Спрашиваешь, конечно!
- У тебя есть план?
- Пока нет.
И мы будем в одиночке как минимум год.
Но я обязательно что-нибудь придумаю.
Никто не знает это место лучше меня.
Поэтому я и симулировал
этот нервный срыв.
Я не хочу, чтобы меня
переводили в Лорел.
Я знаю, у них там нет психиатра.
Понимаешь, из Лорела
никто никогда не сбегал...
...а отсюда за последние десять
лет сбежало около шести человек.
Давай, придумай что-нибудь.
Но нам понадобится помощь оттуда.
Мой отец.
Я уверен, что он согласится.
Он не может вынести, что я сижу здесь.
Раньше можно было просто
исчезнуть и начать жизнь сначала.
А сейчас у этих свиней на такие случаи
есть международная компьютерная сеть.
Проходите. Выстроиться в шеренгу.
Но все еще есть места,
где можно скрыться.
Двигаемся.
Стоунфейс уезжает.
Его не будет где-то около месяца.
Ты шутишь?
Угадай, кто следующий смотритель?
Энджи Дикинсон?
И не мечтай.
Майлс Коберн?
Да, я подумал, тебя это обрадует.
В мою первую отсидку он начинал
дежурным рядом с моей одиночкой.
Он учился в вечерней школе, и я помогал
ему заполнять тест по английскому.
Он получил 4 с плюсом.
Ну ты, конечно, облажался,
мог бы и на пять натянуть.
Да уж.
Здесь скоро ожидаются
кое-какие изменения.
Было бы неплохо...
Да, для всех нас.
Черт, я думал, тебя никогда не выпустят.
Черт, я просто сам не хотел выходить.
Это мой земляк, Уэйн.
Да, мы с ним общались через парашу.
Да, точно...
Ронни уже отбыл домой.
Устроился на работу художником.
Господи...
А ты как, старик? Я слышал,
Симэн нашел себе нового помощника.
Дай мне пару недель, и я
все поставлю на свои места.
Это моя тюрьма.
Это точно...
Пойдем, у меня кое-что есть.
Веди, брат...
Пойду поговорю с Симэном.
Я слышал, что библиотекарю
нужен помощник.
А как же ты?
Я поговорю с Майлсом Коберном, пропустим
по стаканчику, и он меня устроит.
Здорово, но я не знаю...
...я хочу выйти отсюда.
Ты надул меня с этим побегом?
Нет конечно.
Я думаю над этим, верь мне.
Я знаю, что и как здесь
работает, и это наше преимущество.
Еще нам на руку то, что пару
лет никто отсюда не сбегал...
...значит, охрана расслабилась.
Знаешь, что говорит мой отец?
Он знает одного парня на Коста Рике.
Да?
Он разводит попугаев.
Если вытащишь нас, он нас устроит.
Я хорошо лажу с птицами, я вытащу нас.
Помощник смотрителя Коберна.
Да, сэр, я передам ему.
Эрл, надо послать пару
страниц в "Пенолоджи ревью".
Пару слов о том, как я добился повышения,
как мне работается под началом Катлера...
...мое отношение к забастовкам,
тюремным шоу, побегам и так далее.
Хочешь, чтобы я что-то выкинул?
Да, подправь там текст.
Прямо сейчас и займусь.
Мебельный грузовик пока не на ходу.
Есть возможность сделать
потайные днища и отсеки...
...но в таком случае выйдет только один.
И потом это привлечет их внимание.
Отпадает. Мы не можем этого сделать.
Мне нужно что-то реальное, Эрл.
Начеркай записку своему отцу.
Скажи ему, чтобы не приходил.
А то он будет нервничать
и привлечет внимание.
Просто скажи ему, что мы
планируем бежать через пару месяцев.
Ты уверен?
Заткнись, мать твою!
Пустите меня. Пустите меня.
Пустите!
Кто спровоцировал драку, Коупен?
Мне нечего сказать.
Ладно, живите, ребята.
В лазарет.
Спасибо, Айвен.
Готов поиграть в гандбол?
Черт, только не с димедролом в венах.
Самое ужасное, когда они мешают его с
валиумом, эта смесь начисто вышибает мозги.
Мы выбиваемся из сроков?
Возможно, если они придумают наказание.
Нас могут запереть опять надолго.
Нельзя допустить этого.
Это не так просто.
Многие ребята могут
использовать это как предлог...
...напасть на первого встречного
черного, без разбора.
Господи, это так... так глупо.
По-моему, это просто псих какой-то.
Возможно.
А может, просто кто-то решил поиграть.
Что?
Ничего...
Привет, Эрл.
Какого хрена ты здесь делаешь?
Отойдем на пару слов.
В чем дело?
Этот сегодняшний случай.
Его зовут Ноулс.
Он бедный, свихнувшийся дебил, Эрл.
Это было ненамеренно, понимаешь?
Неужели?
Я рад, что ты пришел,
чтобы сказать мне об этом.
Значит, нет причин для мести?
Я этого хочу меньше всего.
Ну и отлично...
Слушайте, ребята, то,
что случилось вчера...
Это надо уладить.
Не стоит. Этот парень
был просто тяжелым случаем...
...не более.
Не стоит развязывать
войну из-за такой чепухи.
Я передам народу, старик, но
ты знаешь, уже пошли разговоры.
Понимаешь, ты же заметный парень, и
позволить какому-то ниггеру на тебя наехать...
Слушай, передай всем то, что я сказал.
Сможешь?
Ну, если ты так хочешь.
Ты настоящий брат. Спасибо.
Пошли, Коупен.
Что опять?
Иди.
Что бы там ни было, я знаю,
что ты этого не сделал.
Его зовут Роберт Ноулс.
Я умею читать.
Молодец. Что с ним случилось?
Что ты хочешь, чтобы я ответил?
Я подпишу все, только отпустите на обед.
Это тебе не шутки, Коупен.
Если ты или твоя банда замешаны в этом
вчерашнем дерьме, лучше скажи нам сейчас.
Я ничего об этом не знаю.
Они убрали этого черного, да?
Железный человек или
как его там называют?
Это он убил Ноулса?
Он себя не выдает.
Я слышал, что его хорошенько
поджарили, и он свое получил.
Так это он сделал?
Или это был один из наших?
Я не знаю, он это был или нет.
Но уверен, что это были не наши.
Может, это сделал Железный
человек, чтобы подставить меня.
Значит, он пырнул его 5 раз и
выбросил тело в мусорный бак?
Пойдем подышим.
Мне нужно поработать. Ты иди.
Ладно, все выходим, выходим.
Все на обед. Выстроиться
в шеренгу. Все в ряд, все.
Все на обед.
Сколько лет, сколько зим.
Как дела, Эрл?
Где парень?
Я видел его, он отдыхает.
Он долго отдыхает.
Может, мы ему больше не нравимся.
Господи, Уйэн, ты вообще
никому не нравишься.
А твоей маме я очень даже нравился.
Ублюдок!
Заканчивайте вы там!
Привет!
В чем дело?
Грузовик с мусором. Они не смотрят,
потому что они думают, никто не решится.
Один парень уже разбился так.
Наверное, неглупое
предположение, раз уж он разбился.
Да, но у него получилось.
Ты же слышал. Его труп нашли
в 10-ти милях отсюда, да?
Я думал, что у нас в
планах остаться в живых.
Слушай, надо спрятаться в заднем
отсеке, заклинить коловорот распорками.
А что если мы не удержимся?
Тогда нас раздавит как червяков.
Никто еще не пробовал так бежать?
Нет. Все боялись коловорота.
Мы с Роном линяем отсюда послезавтра.
Серьезно? Послезавтра?
Как я и говорил, в грузовике с мусором.
Господи, я уже завидую.
Надо только предупредить
ребят-водителей.
Я займусь этим.
Мы вместе с ним.
Кто закрывает грузовые отсеки?
Мы с Джесси позаботимся об этом.
Ни хрена. Мы с Пончи уже забились.
Черт, надеюсь, вы не подведете.
Я скажу этим двум завтра вечером.
Чем позже, тем лучше.
Хорошо.
Я буду скучать по тебе, брат...
Дай я тебя обниму, красавчик.
Ты должен прислать мне мешок дури.
Первым же делом, старик.
Дай сигарет Ти джею.
Можешь отдохнуть.
Эти рубашки подойдут Уэйну.
Остальное дерьмо и книги
отдай тем, кто захочет.
Спасибо.
Надеюсь, что вы удержитесь в отсеке...
Я прочел инструкцию,
думаю, распорки выдержат.
Думаешь?
В жизни нет никаких гарантий.
Не езжай.
Нет, я еду.
Ты же сам места себе не
найдешь там, на свободе.
Всем выйти.
Эрл!
Какого хрена? Как ты можешь еще спать?
Я так нервничал, что
не мог уснуть ночью.
Слушай, мы едем из первого блока.
Грузовик будет ехать
без остановки целый час.
Иди принеси горячей воды.
Заварим кофе.
Хорошо.
Эрл, Вито предупредил
ребят на грузовиках.
Все улажено.
Спасибо, брат.
Удачи.
Зайду в камеру.
Зачем? Забыл своего шахматного Самсона?
Нет, надо отлить.
Сукин сын.
Что?
Чертовы распорки, их здесь нет.
Поверить не могу!
Твою мать! Черт!
Эй, Эрл.
Пошли.
Эй, Маркес, ты снова взял мои сигареты?
Я арестую тебя, придурок.
Ты все равно слишком
тосковал бы по всем нам.
Лучше править в аду, чем
прислуживать в раюю Да?
Это точно.
 

 

 

////////////////////////////