Семья черной мафии (1 сезон, 2021 год). Цитаты и фразы из сериала

 

  Главная      Разное

 

     поиск по сайту           правообладателям           

 

   

 

 

 

 

 

 

Семья черной мафии (1 сезон, 2021 год). Цитаты и фразы из сериала

 

Режиссёр: Таша Смит, Солван Наим

История криминальной организации Black Mafia Family, занимавшейся торговлей наркотиками и отмыванием денег в Детройте конца XX века.


Все фразы и цитаты

 

1 серия

 ЭТА ИСТОРИЯ ВО МНОГОМ ОСНОВАНА
НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ.
НЕКОТОРЫЕ ИМЕНА ИЗМЕНЕНЫ,
НЕКОТОРОЕ ПЕРСОНАЖИ,
ПРЕДПРИЯТИЯ И СОБЫТИЯ ВЫМЫШЛЕНЫ
ДЛЯ ЦЕЛОСТНОСТИ ПОВЕСТВОВАНИЯ.
НО КОЕ-КАКОЕ ДЕРЬМО РЕАЛЬНО БЫЛО.
"МЫ НЕ ВЫБИРАЛИ ХАСЛ. ХАСЛ ВЫБРАЛ НАС.
ЭТО БЫЛ ЕДИНСТВЕННЫЙ СПОСОБ
УЛУЧШИТЬ СВОЮ ЖИЗНЬ
И ПОКОНЧИТЬ С БЕДНОСТЬЮ".
ДЕМЕТРИУС "БИГ МИЧ" ФЛЕНОРИ
ДЕТРОЙТ, 2005
Вот черт! Это же мой братан.
Здорово. Как дела, Ролли-Ролл?
Как сам?
Неплохо, Мичи, мать его, Мич.
Черт, сколько мы не виделись,
года два-три?
Блин, как минимум.
Приятно вернуться домой.
- Ага.
- Вижу, Дыра - всё еще Дыра.
Дыра никогда не изменится.
Ты тоже не меняешься -
такой же упитанный.
Ты че, я в зал хожу.
Йоу, зацени, че ногами вытворяет.
Эй, йоу, я такого не ожидал.
Черт, нас с Ти никому не превзойти,
особенно черным засранцам
из юго-западного Детройта. Ну нет.
Вы, братья, короли и рок-звезды
в одном флаконе.
Эй, вот это любовь.
- Я люблю тебя.
- Мой кореш.
- С возвращением домой.
- Мой братан.
Учитывая случившееся,
меня постоянно спрашивают,
не жалею ли я о чем-нибудь.
По правде говоря, нет.
Мы многим пожертвовали, черт возьми.
И вернувшись на улицу, где мы выросли,
я вспомнил масштаб этой жертвы.
Быстрее, Николь, я опаздываю.
Эй, весь холод
из холодильника выпустишь.
Да я ищу, чего бы поесть.
Помираю с голоду.
Хлопья себе сделай, что ли.
Хорошего тебе дня в школе.
- И тебе, Мичи.
- Да, сэр.
Первый день на работе -
не опаздывай и не отлынивай, понял?
- Да, сэр. Так точно.
- Люблю вас.
- И я тебя люблю.
- И я тебя.
Вам тоже хорошего дня, мистер Фленори.
После прошлой ночи - как иначе.
Ох ты ж.
Ой, фу, прекратите.
А ну, цыц, подруга. У тебя свои дела.
Тупица, даже конфорку
зажечь не можешь.
Завали. Пятерку ставлю,
что тоже не справишься.
- Спорим.
- Козлина.
Уйди.
- Я же говорил.
- Заткнись.
Твою мать.
- Дерьмо!
- Я же говорила не сквернословить.
Терри, ты почему еще не одет?
Воды горячей нет.
Я хотел нагреть, чтобы помыться,
но Мич чуть весь дом не взорвал.
- Захлопнись.
И молоко опять кончилось.
А ты не в семье миллионера родился.
За братом доешь.
- Угощайся, братан.
- Не смешно. Мерзость какая.
Эй, на, держи.
- Ага.
- В "Вендис" ты долго не протянешь.
- А тебе-то что?
- Когда тебя выпнут из дома,
это у меня ты будешь просить пожрать.
Ага. Ти, мне вот-вот перепадут
большие бабки -
и мы больше не будем делить
молоко и одежду.
- Ты в притон пойдешь?
- Да.
- Я тоже хочу.
- Ну уж нет.
Я не потащу с собой
твою задротскую задницу. Уйди.
- Руки прочь.
- Да что с тобой такое?
- Вот эта тачка по мне.
- Вообще нет, дебилоид.
Это тачка моего босса,
и однажды у меня будет такая же.
УТЗ - увидел, тронул, завладел.
Мич, ты идешь или как?
- Ага.
- Либо оба идем, либо никто не идет.
Не, я только одному заплачу.
Тогда поделим, да, бро?
Не, бро.
Эй, как дела, Пат?
В тот день мы с братом сели в машину
и отправились
в невообразимое приключение.
Мы заводили семьи,
гонялись за американской мечтой
и жили как гребаные короли:
тусовались, путешествовали,
трахали баб, вкусно ели
и охренительно проводили время
в разных уголках земного шара.
Врать не стану. Если бы была
возможность что-то изменить,
я бы ничего менять не стал.
СЕМЬЯ ЧЕРНОЙ МАФИИ
1980-е
- Зачем 12-е нас вызвали?
- Наверняка потребуют отступить.
Мы зря, что ли, три года
жались по стремным углам?
Точняк. С этим дерьмом покончено.
- Но почему здесь?
- Это я выбрал место.
Сегодня матч,
тут все кишит копами,
и кругом металлодетекторы:
этим уродам придется
прийти без оружия.
- Где мой муляж?
- Пошел ты.
Не задерживайте очередь.
Все металлическое на поднос, давайте.
Выкладывайте все.
Все, что есть в карманах.
Как думаешь, заводские курят?
Блин, ну че ты такое гонишь?
Вдруг сможем
к новому рынку приложиться.
Я бы вот к чирлидерше приложился.
Будь у меня в школе такие соски,
я бы не бросил учебу.
Йоу, пойду с корешем поздороваюсь.
Здорово, Лос. Как сам?
- Йоу.
- Игра началась час назад.
Но я же пришел. Не возбухай.
На, возьми за труды.
Ты ведь им пользоваться не будешь?
Буду, если не отвалишь от меня.
- Не. Отлично.
- Ладно.
Ну не знаю насчет этого дерьма. Черт.
Во-первых, на хрен Фифти-Бойз.
Вы не из Экорса.
Но выгрызаете себе местечко, ладно.
На это я закрою глаза.
Но почему до меня доходят слухи,
что вы открыли бизнес на 12-й улице.
Во-первых, мы в Детройте.
Ты про территорию
у похоронной конторы?
Там никого не было,
пока мы не воткнули свой флаг.
А теперь просите нас оттуда свалить?
Не, Мич. Это не просьба.
Если не свалите,
соберете урожай трупов.
Джей-Мо, там на всех хватит, реально.
Если мы покончим с этой херней
и объединим ресурсы,
мы будем как итальянская мафия.
Это не переговоры, козлина.
Еще раз вас здесь увидим, сосунки -
будет война.
Ну вперед тогда.
Я вас не боюсь, сучары.
Я ваще с места не сдвинусь.
Как вам такое?
Эй, Ти, потолкуй с братом,
скажи не выделываться,
а то ему придется провожать свою
мамашку домой после смены в "Вендис".
Да пошел ты на хрен.
Мудак.
Эй, Ти, спокуха. Убери это дерьмо.
Нам это вообще не нужно.
- Эти говнари того не стоят.
- У этого скота при себе волына.
Стрелять-то умеешь?
В людей стрелял?
Знаешь что? В знак доброй воли
и потому, что мой брат не смог
не похвастаться пушкой,
я отдам вам этот район.
- Мич, какого хера?
- А я в знак благодарности
забуду об этой тупой херне.
Но чтобы больше такого не было,
а то я страшен в гневе.
- 12-я улица.
- Фифти-Бойз, мазафака.
Проваливайте отсюда,
пока мы не подвесили вас
за крысиные хвосты, ублюдки.
Пошли вон.
Топайте обратно в песочницу.
И шлюшек себе найдите.
Мы же договаривались не брать оружие,
чтоб тебя, Ти.
А как думаешь,
почему я выбрал то место?
Потому что мог пронести.
Махать пушкой - это не твое.
Это мой стиль.
А ты чуть не просрал все,
ради чего мы жопу рвали.
Мич, вот вечно ты думаешь,
что все можно решить разговорами.
- Но я же пытаюсь победить.
- Ты, по ходу, забыл,
что мы сейчас
здесь благодаря моему языку.
А ты забыл, что из-за твоего языка
мы сейчас похожи на сраных шлюх.
Блин, да вот не похрен?
Нам главное срубить побольше бабла
и опередить их задницы,
остальное не важно.
Ты только что отдал им
половину нашего заработка.
У нас еще слишком маленькая банда,
чтобы воевать.
Война - это трупы. Трупы - это копы.
А копы убивают бизнес.
Эй, мы же не мафиози какие-то.
Это тебе не кино.
Да. Я в курсе.
Я тебе пытаюсь втемяшить,
что наш товар пользуется спросом.
И с моим видением и твоими мозгами
у нас все на мази.
И никто нас не тронет.
Но я же говорил: товар не наш.
Брать его под реализацию у Пата -
все равно что в аренду.
Мы никогда не выйдем на новый уровень,
пока не намутим свое.
Сначала убери этот гребаный пистолет
из дома, пока мама не узнала.
Опять ты за свое.
Вечно мне указываешь.
- Ну на, на.
- Привет.
- Привет, мама.
- Ужин готов.
- Да, мэм.
- Мы уже идем.
- Ну что?
- Ты готов?
Руки помойте,
прежде чем садиться за стол.
Да, мэм. Да, мэм.
Да, я голодный.
О, мама, пахнет божественно.
- Ну ты и жополиз.
- Эй, мне тебе рот с мылом помыть?
Так нечестно.
Мич и Терри еще похуже выражаются.
- Стукачка.
- Заткнись.
- Ты обещал мою внучку привезти.
- Да, они в эти выходные не смогли.
Тогда в следующие. Обязательно.
- Дай-ка мне.
- Вот блин. Так, сейчас.
- Дай-ка мне.
- Привет, малыш.
За стол садиться в подобающем виде.
Руки в замок. Голову склонить.
- Чья очередь?
- Вроде Мича.
Терри, прочитай молитву.
Вкусная еда. Спасибо, Господь.
- Ешьте, народ.
- Это никуда не годится.
- Папа сам такую же читает.
- Да, сойдет, как по мне.
Передай лазанью.
Да, ма, мне нужны деньги
на поездку в Бобло.
Позже обсудим.
Ты на прошлой неделе так сказала.
Эй, Никки, не переживай, я дам.
- Нам твои деньги не нужны.
- Папа, это на экскурсию.
- Я не ясно сказал?
- Терри, как дела в школе?
- Все хорошо.
- Ты ведь снова попадешь
на доску почета, да?
- Да, сэр.
- Чтобы не как в прошлом полугодии.
- Да, сэр.
Мне все равно,
на доске почета ты или нет.
Главное, чтобы окончил школу
и нашел работу,
чтобы обеспечивать ребенка.
Что-то меня затошнило резко,
выйду-ка я подышу.
- Не забудь, ты сегодня моешь посуду.
- Ага.
Вечно он выкручивается.
Мне ленивый бургер
и картошку фри с двойным сыром.
Извините, у нас новое меню.
- Ленивых бургеров больше нет.
- А где Дука?
Вы про Дэниела?
Его перевели в новое заведение.
Я Джереми, буду рад принять ваш заказ.
В даунтауне - хот-доги.
У нас на районе - ленивые бургеры.
Непреложная истина.
Отойдите, пожалуйста,
раз не заказываете.
- Мне отойти?
- Да.
Ладно.
Народ, советую лучше в "Макдак" пойти
за "Хэппи Милом".
Идем, Аманда.
Пожалуйста. Пожалуйста.
Я всего неделю назад заступил.
- Ты из Экорса, Джереми?
- Нет. Берите что хотите.
- Вот, забирайте.
- Джереми, нет.
- Газировки, может?
- Послушай, Джереми,
я теперь другой человек.
Но скажу одно:
увидишь Дука, скажи ему,
что Ламар Сайлас вернулся в город.
И чтобы, когда я снова приду сюда,
все было как раньше. Понял?
- Да?
- Да. Хорошо.
Ладно. Вот и славно.
Как дела, народ?
- Нормально?
- Вызывай полицию.
Расслабьтесь.
- Эй, вызывай полицию.
- Срочно звони копам.
Да спокуха, мужик.
Эй, сейчас этот урод
лишится разума и денег.
Эй, мои деньги на столе.
Давай, твой черед, на хрен.
Следи за языком, чертила.
Не торопи меня. Это мое место.
Здорово, мужики.
- Привет, малек.
- Привет. Как дела?
Эй, это незаконно.
Но как же охренительно.
Это наша игра, малек.
До конца жизни, брат.
С чего вдруг ты отдал территорию
парням с 12-й улицы?
Я ничего не мог сделать.
Нас бы на месте грохнули.
Слушай, мы же про улицы говорим.
Если нам наступают на пятки,
нельзя отходить в сторону.
Надо пнуть их под зад.
И что, надо было с ними воевать?
Да, на хрен. Да. Ясно?
И с умом, чтобы тебя не прикончили.
- А другим способом?
- Правила всегда одни.
Другого способа нет.
Разберись с этим. И побыстрее,
ведь Ламар Сайлас откинулся.
Бывший глава? Который правил Экорсом?
- Да, черт возьми.
- Дерьмо. На этих улицах одни старики,
только мы молодые.
- Говорят, он похитил одного рэпера.
Вздернул его голышом у осиного гнезда.
Его жалили, пока его бабешка
не призналась, где добро.
- Скандальная херня.
- Подожди. Постой.
Чего вы его каким-то демоном рисуете?
Да короче, конкурентов все больше.
Надо что-то делать,
чтобы защитить свое дерьмо,
а то к нам идут стервятники и волки.
И еще кое-что:
на мою тусню ты должен прийти
в лучшем прикиде,
верно я говорю?
Кроме тебя, мы с Ти будем
самыми крутыми парнями
на этом сборище.
Эй, слышали? Самыми крутыми они будут.
- Я слышал.
- Кроме меня. Погоди.
Давай покажу, как все устроено.
- Йоу.
- Ты как?
- Все путем? - Да, черт возьми.
- Это хорошо.
Вот это место
может стать нашей новой базой.
- А это не 12-х земля?
- А разве ты их здесь видишь?
Они тоже в курсе, что тут тухло.
- Вон там в переулке и то лучше.
- Нет, черт возьми,
там слишком много народу.
Нужно более укромное местечко.
- Она нас везде найдет.
- Нет. Вам сюда нельзя.
Да ладно, мисс Гриффин,
мы просто народ в игру набираем.
Знаю я, что у тебя за игры, Мич.
Забирай свое хулиганье и проваливайте.
- Да мы ни хрена не сделали.
- Тихо. Я разберусь.
Ладно, мисс Гриффин, я вас понял.
Понял.
Блин, на хрен мисс Гриффин.
Сейчас придумаю что-нибудь.
Пошли отсюда. Давайте, идемте.
Как обычно, Ти.
Ладно, эй, давайте сюда. Идите сюда.
Чтоб на завтрашней игре
показали класс, поняли?
- Да, тренер.
- Все сюда.
"Тигры" на счет три.
- Раз, два, три.
- "Тигры"!
Как дела, тренер?
Эй, понеси-ка.
Шутить не разучились, тренер.
Питчер - парень талантливый.
- Напоминает кое-кого.
- Черт.
Ты отличный спортсмен,
но вечно где-то витал.
- Ой, перестаньте.
- Да ладно.
- Эй, надо перетереть.
- Так.
Я свое дело пытаюсь раскрутить
в Экорс-центре.
А туда достаточно приходит людей?
Это же бейсбол, тренер.
Люди на все матчи подряд ходят.
Проблема в том, что укрыться негде.
- А там жарковато.
- И что думаешь?
Мне нужны пара скамеек
и места на трибуне.
А с инспектором что будешь делать?
Я надеялся, с этим вы поможете.
О многом просишь, пацан.
Я в вас верю, тренер.
Лос, как делишки?
Всю ночь книжку дочитывал.
Мисс Ким заболела,
сегодня я ее заменяю.
Че Гевара отлично смотрится
на футболках.
У меня самого три таких,
но настоящим революционером
был Карл Маркс.
Полагаю, все прочитали,
что было задано.
Давайте обсудим.
Кто согласен с Марксом,
что человек не видит дальше
собственной материальной выгоды?
Кто-нибудь?
Ты, Кваме.
Декарт сказал: "Я мыслю -
следовательно, я существую".
Не это ли отличает нас от животных?
Мы можем сделать все что захотим,
осуществить задуманное.
Например, вынуть вовремя,
если резинки нет.
У меня хотя бы встает.
Мистер Фленори, следите за языком.
Успокойтесь, народ, спокойно.
Давайте зайдем с другой стороны.
Краткосрочная выгода
против долгосрочной.
Сколько моих учеников бросили школу
ради работы на заводе,
вместо того чтобы доучиться
и найти работу получше?
Сейчас много
подростковых беременностей.
Люди делают что должны.
Да завали ты.
Мистер Фленори,
встречный аргумент?
Вы сказали, если доучиться,
в будущем найдешь работу получше, так?
Но где гарантии,
что нас возьмут на эту работу?
Маркс не пытается доказать,
что инвестиции в будущее окупятся.
По-вашему,
материальная заинтересованность -
это плохо, мистер Райан.
Но иногда это все что есть.
Я согласен с Марксом.
Невозможно ни о чем думать,
пока не закрыта потребность в деньгах.
У меня вопрос.
Твой брат будет сидеть
с твоим ребенком,
пока ты доучиваешься,
или бросишь школу?
Эй, эй, кончайте! Хватит! Хватит!
Мистер Фленори, на выход. Успокойтесь.
- Пуська.
- Вон.
Расслабься, расслабься.
В пятницу матч. Ну же, спокойно.
Привет, мам.
- Как дела, пап?
- Деметриус, надо поговорить.
- Можно еду поставить?
- Сядь, сынок.
Что случилось?
Я собирала стирку
и нашла в твоей комнате это.
Ты теперь полицейский?
Или секретный агент?
Это им нужно оружие.
А у тебя что за работа, где оно нужно?
- Чарльз...
- Нет, нет, Люсиль.
Он уже взрослый.
Ему не нужна мамкина защита.
- Он купил пистолет.
- Да ничего такого.
А что это тогда, Деметриус?
Ты больше не подойдешь к моим детям.
Нашел пистолет -
и я тебе больше не сын?
- Это хочешь сказать?
- Он не это хочет сказать.
Не говори за меня, женщина.
У меня язык не отсох.
- Эй, что у вас тут?
- Выгоняю твоего брата из дома.
Я нашел пистолет.
Ладно, папа, я съеду,
но и вам всем придется тоже.
- Да что он несет?
- Ничего.
Хватит уже этих глупостей, прошу.
Банк забирает наш дом,
потому что мы давно не платим ипотеку.
Вот в чем дело.
Как так, Люсиль?
Папа, ничего страшного.
Эти деньги вытащат нас
из любой передряги.
Нет. Хватит!
Пусти его, Чарльз! Чарльз!
Еще раз поднимешь на меня руку -
я вышвырну тебя на улицу,
ты меня понял?
Я сваливаю отсюда.
- Йоу, Мич.
- Деметриус!
Деметриус!
Сегодня мне это было нужно
больше, чем тебе.
Почему ты живешь с родителями,
раз вы только и делаете,
что ссоритесь?
Так мы проявляем свою любовь.
Дефективная какая-то семья.
Реально.
Я тебе деньги давал
на детскую одежду - остались?
Да, но деньги лишними не бывают.
Эй, а где телефон? Мне надо позвонить.
Принесу горячее полотенце.
- Скучала?
- Слышала, что ты вышел.
- И сразу поехал к вам с Зои.
- Даже не позвонив?
Ты в курсе, который час?
Очевидно, нет, раз явился
так поздно вечером в будний день.
Я не вовремя?
Не спрашивай.
Я тебя два года не видела.
Потому что не навещала.
Мо, давай потом это все обсудим.
Я хочу увидеть дочку.
Ламар, я тебе сказала:
Зои - не от тебя.
Да хватит нести эту херню.
Я ее единственный отец.
Сначала на ноги встань,
а потом обсудим ваши с ней встречи.
Договорились?
Слушай.
Это ей подарок.
Просто передай ей. И передай привет.
Пока, Ламар.
Какого хера?
Держись от моей сучки подальше.
В следующий раз размажу.
Да пошел ты на хрен!
Я никогда никого не боялся,
но этот Ламар -
легенда. Давайте нарисую картинку.
Юго-западный Детройт.
Ривер-Руж и Экорс -
это соседние районы.
Стоишь на углу в Руже,
переходишь дорогу - и ты в Экорсе.
Проходишь еще один квартал -
и ты в Детройте.
Куча разных чуваков
рулили кучей разных переулков.
А этот
терроризировал всю территорию,
грабил дилеров -
пока его не посадили за нападение.
И когда он сел,
Визгер стал
самым популярным кварталом.
Парни с 12-й улицы торговали
возле креветочного бистро.
Нашей землей была 19-я улица
с магазином.
Пока обе банды воевали
по всем улицам между этими,
адвокат Ламара выбил ему четыре года
в психушке вместо строгача.
Потом Рейган взялся
за зачистку дурдомов -
и король этих краев вышел на свободу
на два года раньше срока.
И первое, что он увидел -
меня с его бывшей.
Но больше всего его взбесило,
что его районы отошли 12-м и нам.
Он был готов на все,
лишь бы вернуть все как было.
Люсиль,
надо поговорить об ипотеке.
Ладно. Давай поговорим, Чарльз.
Я каждый день жопу рву на работе.
Приношу тебе чеки.
- Откуда просрочка?
- Я оплачиваю все счета.
Покупаю еду, одежду.
И знаешь что?
Денег вечно не хватает.
Поэтому я устроилась в "Вендис".
Все было хорошо.
Пока не пришлось чинить
сломавшуюся машину.
Я думала, что нагоню, но в итоге
просрочка все росла и росла.
И на эти деньги
Николь поедет на экскурсию?
Я не буду наказывать ее
за наши ошибки.
- Нам это не по карману.
- Тогда подними жопу
и скажи своей дочери в глаза,
что она не может поехать с классом.
Сделай это, Чарльз.
Хотя что хочешь, то и делай,
меня так жить задолбало.
Задолбало!
Люсиль! Люсиль!
Я поступлю как всегда.
Я разберусь.
Посмотри на меня.
Детка, детка,
посмотри на меня.
Доверься мне.
- Малыш!
- Привет, народ. Эй, эй, эй!
Народ, это Терри,
Би-Микки и Сокки.
- Здорово. Как поживаете? Как дела?
- Привет.
Где мама и Николь?
- Она сказала, они опоздают.
- Ясно.
- Как еда? Вкусно?
- Все прекрасно.
Я так рада, что ты это устроил.
Пожалуйста, посиди со мной.
На предрожденчике? Да ладно.
Терри, серьезно? Не уходи.
Я всем сказала, что ты придешь.
Тут родственники,
с которыми ты даже не знаком.
Я не хочу сидеть
и чесать языками с девками,
открывая подарки для младенца.
Я думала, мы сделаем это вместе.
Пришла вся твоя семья и подружки.
А отца ребенка, значит, не будет?
Я на тебя рассчитывала.
Я оплатил угощения, украшения, бухло,
но сидеть тут - это не по мне.
Я попозже заскочу
тебя проведать, лады?
Нет. Нет.
Черт. И я тебя люблю.
Твою ж...
- В чем дело?
- Вы превысили скорость.
Права и регистрацию, пожалуйста.
- Это не мое.
- Вы правы.
Это вашего сына.
Франциск учится в школе
святого Мартина де Порреса.
Но после обвинений в хранении
его ни в один колледж не возьмут.
Вам меня гестаповскими методами
не запугать.
Гестапо? Хрень какая.
Нет, детка, это Детройт.
Не лезь в Экорс-центр -
и я оставлю твоего сына в покое.
Выбор за тобой.
Я за одеждой пришел.
Ты должен быть примером
для подражания для Терри.
Или вообще его не трогай.
Терри - как губка.
Ни меня, ни отца не слушает,
зато впитывает все,
что говоришь и делаешь ты.
Деметриус,
мы сделали для тебя все что могли.
Пристроили в школу - ты ее бросил.
На работу - ты уволился.
Ма, да кому охота бургеры ворочать?
Никому.
Даже мне неохота.
Но я это делаю ради семьи.
- А ты что, думаешь, ты лучше меня?
- Нет.
Я такого не говорил.
Если вы с папой так верите в Бога,
зачем переживаете за Терри?
- Вот не надо.
- И за ипотеку.
- Не надо.
Не перекручивай мои слова.
Ма, я ничего и не говорю.
Но ты всегда учила:
пути Господни неисповедимы.
Ма, послушай. Я достал деньги.
Может, это Господь помог.
Вот поживи с мое,
посмотри, как твои дети
совершают ошибки,
которые рушат им жизнь -
и ты поймешь, почему
я не могу взять
эти деньги.
Ма!
Как дела?
- Черт!
- Это за то, что не избавился
от своей тупой пушки, как я просил.
- Виноват, брат.
- Да, на хрен, ты виноват.
- Да это полный отстой.
- Заткнись.
- Крутыми чуваками себя возомнили.
- Не смешно.
Блин, не знаю,
кто привел эту деревенскую сучку.
- Мать твоя сучка, понятно?
- Следи за языком.
- Йоу, че за дела, чел?
- Като скидки делает,
как в "черную пятницу".
- Людям наши цены не по карману.
- Пришлось.
- Йоу-йоу-йоу. Погоди. Погоди.
Мы называемся Фифти-Бойз.
Продаем пакетик крэка за полтинник
в любое время года.
Да покупателей нет.
Пришлось думать, как повысить продажи.
Слушай. Никакой тебе демократии, Като.
Либо делай как мы говорим,
либо вали к херам.
Все за работу, кроме Като.
Скидки она делает. Вот же мразь.
Ты знаешь,
что в этой команде много игроков?
И только я жопу рву.
Они слонялись без дела,
пока вы не пришли.
Еще и крысишь?
У нас все поставлено на поток.
В этом механизме много винтиков,
много игроков, но чтобы выиграть,
каждый должен быть на своей позиции.
Не забывай либо вали к херам,
как сказал мой брат.
Ого, йоу, классно сказано,
Мичи, реально.
- Но даже не накажешь ее?
- За то, что мыслит шире?
Полтинник - наш бренд. Наше имя.
Это все, что у нас есть.
- Я свое решение принял.
- Даже со мной не обсудив?
Даже не сказал мне ничего?
Потому что я бы тебе ответил,
что тупо сюда соваться,
не продумав маркетинговый план.
Чел, мы толкаем крэк,
а не рекламу пива.
- Да пофиг.
- А вдруг Като права
и полтинник теперь слишком дорого?
Черт.
Эй, Би,
самая большая ночлежка в Экорсе?
Черт, у Тыковки.
Как И. Ф. Хаттон под крэком.
Когда она говорит, все слушают.
Что, если мы изготовим новую партию
с небольшими изменениями?
- И штамп новый поставим.
- Да, да, да.
И пусть Тыковка распространит новинку.
- Черт возьми.
- Что?
Крутая идея.
До этого у тебя башка была,
чтобы шапку носить.
- Да, давно пора.
- Йоу, если бы ты не поджал хвост,
мы бы сейчас тут не сидели.
- Братаны,
у вас по-семейному-то ваще бывает?
Обнимаетесь, типа?
- Ой, завали.
- Брат!
Родителей и Николь нет дома.
Чувствую запах денег.
Черт, надень рубашку. Мы не у Лаванды.
Да пошел ты.
- Знаю.
- Слушай.
Видишь эти гребаные деньги, брат?
- Да, бро. Чувак, мы на коне, брат.
- Что за херню ты несешь?
Смотри, смотри.
Спасибо.
Я не мог допустить,
чтобы ты один приехал на "Бенце".
Ясно. Ясно. Мы с Патом
обязательно перетрем насчет этого.
Может, сегодня лучше не стоит?
Черт, именно это мы и сделаем.
Черт, подруга, отлично выглядишь.
А ты думал,
я в трениках и в кроссах приду?
Ладно, ладно. Вижу, все собрались.
Если будете в Брюстере,
наберите К-9, лады?
- Лады.
Эй, сколько раз мы видели этого чела?
И он никогда
не обращал на нас внимания.
Черт, после сегодняшнего
все узнают, кто такие Фифти-Бойз.
- Добро пожаловать в клуб "Табу".
- Спасибо, босс.
- Приятного вечера.
- Да, сэр.
Господа.
Эй, малыш, малыш!
Мне четыре шота "Хеннеси". И два ему.
Я рад, что ты вернулся.
Но в карманах у тебя, наверное, пусто.
Хочешь их набить - давай к нам.
В моей команде как раз не хватает
человека с твоим опытом.
Йоу, сделай одолжение.
Отправь за тот детский столик
молока, лады?
Я же говорил, что это плохая идея.
Он все еще псих.
Этот ублюдок увел мое бухло.
На хрен этого мудилу.
- Не круто ты сегодня поступил.
- Иди ты на хрен
вместе с жалкими уродами,
что приперлись с тобой.
Эй, какие-то проблемы?
У нас вот никаких.
- Нет, все путем, бро.
- Так я и думал, мать твою.
Пошли отсюда. Идем.
Вот и проваливайте, сосунки.
Йоу, это тот придурок Кваме из школы?
- Да. Ага.
- Блин, вертел я их всех.
Ну что, парни, хорошо время проводите?
Да, черт возьми.
Вы слишком хороши, чтобы драться.
Все норм.
Еще увидимся.
Блин, ты меня видишь?
Знаешь, что я делаю?
- Чел, ну перестань.
- Спокуха.
- Там Пат пришел. Пошли.
- Да ну его на хрен. - Пошли, говорю.
Выпьем за моего кореша Пата.
- Больше денег, больше власти.
- Выпьем. Да, сэр.
А вот и мои парни.
Бум, знакомься: Мич, Терри.
Самые лучшие лошадки на моей конюшне.
Приятно познакомиться.
Это моя жена Маркиша.
Вы отлично вписались.
- Да, черт возьми.
- Уж пришлось.
У моего друга Пата день рождения.
Эй, можно мы его украдем на минутку?
Черт, это его день. Валяйте.
Йоу, Пат! У тебя день рождения!
Да-да-да. Спасибо. Вперед.
- Держи, гангста.
- Блин. Как раз вовремя.
Это я умею.
В благодарность за все,
что ты для на сделал.
Блин, парни, люблю вас.
Это точно. И завтра мы приедем
за новой поставкой.
За новой?
Я же вам на той неделе подогнал.
Слишком быстро распродаете.
Ты о чем, блин?
Смысл - заработать побольше, нет?
Смысл - заработать и не сесть.
Не забывай.
Говорю же, это тебе не спринт.
Пат, мы приняли
все меры предосторожности,
как ты учил, мы в ударе.
Думаем даже кирпич кокса
загнать вместе с крэком.
Мич, слышал выражение:
"Господь не дает тебе больше,
чем ты можешь вынести"?
В наших отношениях я Господь.
Я всегда буду действовать
в ваших интересах.
И не надо говорить о закупках
на моей вечеринке.
Я пошел обратно к сучкам.
Я же говорил не поднимать эту тему.
Йоу, холодно - капец.
Что мы здесь делаем?
Задолбало меня,
что нам вечно указывают.
Единственный способ это изменить -
начать свое дело.
Йоу, вот и я то же самое говорю, Мич.
Мы должны стать боссами, но для этого
надо научиться слушать и внимать.
Иначе править мы будем недолго.
- Но как же Пат?
- Черт, благодаря этому чуваку
мы сейчас там, где мы есть.
Надеюсь, мы сделаем его богатым.
Но ждать я не хочу.
- Мич, это глупо.
- В этой стране
всем друг на друга насрать.
Нам не давали свободу, право голоса.
Нам пришлось воевать за это.
Вот и сейчас придется воевать
за независимость в этой игре.
- Что ты хочешь сказать?
- Мы не будем боссами.
Мы будем королями, Ти.
Королями гребаного Детройта.
И эти ушлепки к нам не сунутся.
Увидел, тронул, завладел.
Черт. Йоу, это Ванда.
- Я побежал. Надо...
- Да, иди.
Иди сюда.
- Иди сюда, давай.
- Осторожно.
- Я справлюсь, мама. Справлюсь.
- Осторожно.
Так. Нет, нет, это я, это я, это я.
О, посмотри на него.
Покажи мне племянника.
- А ты держать умеешь?
- Конечно.
Привет, мужичок. Приветик.
На папашку похож.
И на деда.
Ноги у него чисто наши, фленоровские.
Да ну тебя.
Да ну тебя.
Чего это вы?
Ничего. Прекрати. Хватит.
ДВА ДНЯ СПУСТЯ
- Как делишки?
- Ти, уже 10:40.
У нас же встреча в 11.
Черт, мы только из больницы.
- Дай мне хотя бы часик.
- Охренел, что ли?
Выкатывайся. Опаздывать нельзя.
Чтоб через 20 минут был на месте.
Все в порядке. Иди. Я справлюсь.
Ты уверена?
Я услышал, Ванда
дала тебе зеленый свет.
Давай выходи. А то опоздаешь.
- И не гони.
- Завали.
Эй, детка, точно все норм?
Иди, пока я не передумала. Понял?
Да.
Эй, эй, он мне улыбнулся.
- Да, точно.
- Эй, малыш!
Ты же знаешь, что папа тебя любит?
Кажется, я пустышку в машине забыла.
Принесешь?
Помните, я сказал,
что ничего бы не изменил?
Так вот это была ложь.
О боже!
Терри!
Если бы я не заставил брата
сесть в машину,
сегодня все было бы иначе.
Боже мой! Боже мой!
Малыш, нет, не бросай меня!
У нас ребенок, Терри!
Ну же, ты нам нужен!
Кто-нибудь, помогите!
 

2 серия

После сегодняшнего все узнают,
кто такие Фифти-Бойз.
СЕМЬЯ ЧЕРНОЙ МАФИИ
Не угомонитесь - посыплются трупы.
- Пошел ты!
- Сука.
- Отойдите, раз не заказываете.
- Отойти?
- Да.
- Ладно.
Увидишь Дуку -
скажи, что Ламар Сайлас вернулся.
Ему не нужна мамкина юбка.
Он купил пистолет.
- Пап, все не так.
- А как тогда?
- Я слышала, что ты вышел.
- И сразу поехал к вам.
Ты должен быть примером для Терри -
или отстань от него.
Полагаю, денег у тебя мало.
Присоединяйся к нам.
Он все еще псих.
На хрен быть боссами.
Мы будем королями гребаного Детройта.
ЭТА ИСТОРИЯ ВО МНОГОМ ОСНОВАНА
НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ.
НЕКОТОРЫЕ ИМЕНА ИЗМЕНЕНЫ,
НЕКОТОРОЕ ПЕРСОНАЖИ,
ПРЕДПРИЯТИЯ И СОБЫТИЯ ВЫМЫШЛЕНЫ
ДЛЯ ЦЕЛОСТНОСТИ ПОВЕСТВОВАНИЯ.
НО КОЕ-КАКОЕ ДЕРЬМО РЕАЛЬНО БЫЛО.
"В 80-Е "БЕНЦ" БЫЛ ПРЕДЕЛОМ МЕЧТАНИЙ.
ТИ КУПИЛ СЕБЕ ЕГО,
ЕЩЕ НЕ ПОЛУЧИВ ПРАВА.
КОГДА ЕГО ПОДСТРЕЛИЛИ,
Я ДОСТАЛ ПИСТОЛЕТ
И СКАЗАЛ, ЧТО ГОТОВ НА ВСЕ!"
ДЕМЕТРИУС "БИГ МИЧ" ФЛЕНОРИ
Все, кто в игре, знают риски.
Ты рискуешь сесть,
стать жертвой нападения, умереть.
Но ведь это не важно.
Думаешь лишь о том, как все это круто.
В нашем детстве
каждый хотел стать как Билли Симс,
Мэджик Джонсон, Айзея Томас
и другие черные звезды спорта.
Но не мы с Ти.
Мы хотели быть как братья Чемберс,
про которых сняли фильм
"Нью-Джек-Сити",
и "Янг Бойз Инкорпорейтед",
которые были примером
для всех парней из Детройта.
"Янг Бойз" - первая организация,
состоявшая из подростков.
У них были бабки, бабы,
шмотки и тачки.
Но самое главное - их уважали.
Йоу, Ти!
Терри! Ты где?
Ти!
Где Терри Фленори? Терри, ты где?
- Терри! Ти!
- Эй! У него пистолет!
- Какого черта!
- Йоу, Терри!
- Ти, ты где?
- А ну, бросай!
- Я брата ищу.
- Отбой, Лопез.
- Я знаю этого пацана.
- У него пистолет, Брайан.
Я сказал, отбой.
Я контролирую ситуацию.
Убери оружие.
Давай.
Где мой брат?
Увидишь его, как только отдашь пушку.
Мич.
Отдай оружие.
Йоу, Ти.
Я здесь.
Мичи?
Извинись за меня перед мамой.
Позаботься о Терри-младшем.
С тобой все будет норм.
- Что с ним?
- Вызовите доктора Холла во вторую.
Две единицы первой отрицательной.
Не реагирует. Везем. Подтвердите.
Йоу, Ти! Все будет нормалек!
Если тебе нечего добавить
к тому, что сказал твой брат,
мы будем считать это попыткой угона.
- Какого хрена? Как Ти?
- На операции.
- Кто его подстрелил?
- Не знаю.
Но придется прикрыть дело
и перевезти товар.
Неизвестно, единичный это случай
или начало войны.
- Можно отвезти на запасной склад.
- Давайте.
Сокки, приставь к моим родным
надежных ребят.
И найми крышу парням на точках.
Своих у нас мало,
а наемники - не самые надежные.
А мне посрать.
Приставь к моим родным тех,
кому можно доверять.
- Что ты будешь делать?
- Найду ублюдка,
который ранил моего брата.
- Это все из-за тебя, да?
- Нет, мама.
- Его пытались ограбить.
- Не ври мне!
- Мама, нет!
- Не смей врать!
Люсиль, Люсиль!
Брось. Хватит. Успокойся.
Его кровь будет на твоих руках.
Я говорила, отстань от него.
Говорила держаться подальше!
Теперь-то я понимаю,
каким был наивным.
Но дело в том,
что не ты играешь в эту игру,
а она - в тебя.
Тогда я этого еще не знал.
СЕМЬЯ ЧЕРНОЙ МАФИИ
Не придуривайся.
У вас все тухло,
потому что вы не зарабатываете.
Нет, все круто.
Смотри не заливай, братишка.
Надеюсь, это не к тебе.
Разберись с ним.
Ты знаешь, зачем он явился.
Эй!
Кукуха на два часа.
Ты при оружии?
Ты уже в курсе.
Йоу. Джей-Мо!
Ты серьезно говорил насчет работы?
Не-а. У нас своих парней хватает.
Нам паралимпийцы не нужны.
Эй, старик, ты мне отказал.
Чего вдруг передумал?
Мое время давно прошло.
Хочу, чтобы королем этих улиц
был чел из Экорса.
Я помогу заполучить корону.
За долю.
- Ловкий же ты ублюдок.
- А то ж.
Ты же не веришь этому бомжаре.
- Ты посмотри на него.
- Я сам разберусь.
Слик, ты этого козла знаешь?
Слышал о нем. А кто нет?
Вот и славно.
Будете вместе товар развозить.
А там, может быть, посмотрим.
Обещаю, ты не пожалеешь.
12-я улица, йоу.
- Идем.
- Иду.
- Добро.
- Сдачи не надо.
Черт.
Спасибо.
- Йоу!
- Йоу!
- Ты не кинул.
- А как иначе, бро.
Эй, папаша на работе допоздна,
так что... Эй, позовем дамочек.
Может, тебе даже перепадет.
Давай, бро. Идем, мужик.
Это ты на тусовке рот разевал.
А че, шуток не понимаете?
Блин.
А смешно в моего брата стрелять?
Смейся-смейся.
- Я ни в кого не стрелял.
- Я что, похож, на лоха?
Мы с Терри пообзывались,
но серьезно не конфликтовали.
Я не из таких, мамой клянусь.
Знаешь, что будет,
если это окажется враньем?
Чел, я честно говорю, брат.
Вот те крест.
Твою ж мать.
- Я ни в кого не стрелял.
- Это мы еще проверим.
Жалкий урод.
- Где я, мама?
- В больнице.
Как ты?
Тошнит.
А где Мич?
Где-то шляется.
Пулю вытащили.
Но тебе нужно время,
чтобы поправиться.
Ты помнишь, что было?
Кто это сделал?
А твой брат?
Он впутал тебя в уличные дела?
- Чарльз.
- Что?
- Терри нужен отдых.
- А мне нужны ответы.
А ты, Никки?
Ты знаешь, Терри таскается с Мичем?
Нет. Насколько я знаю, нет.
Не ври мне!
Я не вру.
Господи, какое безумие!
Знаешь что? Надо переодеться,
и перекусить тоже будет неплохо, да?
Да, идите.
А мы останемся.
Хорошо.
- Мы тебя любим.
- И я тебя, мама.
Спасибо, милая.
Что за фигня? "Слик"?
Да ладно. Слик?
- Послушай.
- Так тебя теперь называют?
- Сам знаешь порядки.
- Куда делся Пи-Эм?
Новый день, новая игра, понимаешь?
- Пришлось менять свое "я".
- Ясно.
Ребрендинг, так сказать.
- Ты давно вышел?
- Несколько дней назад.
Почему наша банда
так быстро распалась?
Черт.
Когда тебя посадили,
я делал все что мог,
но у меня не было товара.
Пришлось работать на того, у кого был.
А ты чего?
Ты ведь не на точке стоять пришел.
Что ты задумал?
Даже если бы я хотел развязать войну,
у меня нет армии.
И когда это тебя останавливало?
Ну ваще. Ну даешь.
Эй, друг.
Слышал, Джей-Мо
заказал пацана Фленори.
- Так говорят?
- Я плохо знаю этих парней.
- Черт.
- Но его, наверное,
и сам бы прикончил:
ненавижу недостаточно черных сосунков.
Я как вылез из мамки, сосунком не был.
Короче, главное, расскажи нашим.
- Так точно.
- Чтобы они были готовы ко всему.
Лады. Если Мич и остальные
не хотели отсвечивать,
теперь им придется проявить себя.
- Да, черт возьми.
- А то ж.
- Братюня.
Сплетни на районе
расходятся со скоростью света.
И наркопарни болтают
больше баб в салонах красоты.
Задолго до телефонов и СМС
у нас была дворовая соцсеть -
как игра в испорченный телефон.
Понимаешь, о чем я?
Никто не знал, правда это или нет.
Но мы всё принимали на веру.
Приходилось.
- Круто здесь.
- Не, тут удобно.
Есть черный ход -
на случай, если надо бежать.
Подъездная дорожка удобная.
Терри свое дело знает.
Я, Мич и Терри - мы свое дело знаем.
- Ты осмотрелся?
- Да. Все чисто.
В задней комнате
охренительное джакузи.
Вот иди и поплавай.
Лавандовую пену взял?
Я знаю, ты с юга,
но у тебя, по ходу, индейская кровь.
Потому что я черная
с прямыми волосами и хорошей кожей?
Не, я не о том.
Ты другая.
Ведешь себя
не как девчонки из Детройта.
Ты на них не похожа.
Йоу.
Говорят, это Джей-Мо заказал Ти.
Это кто тебе напел?
Не ты один умеешь уши развешивать.
Если это правда, ему конец.
Ты же говорил,
они с Терри тут не тусят.
Насколько я знаю, а что?
Это мой дом!
Отвали! Уйди!
- Лежи!
- Какого черта?
- Дерьмо.
- Надо сказать Мичу.
Черта с два. Он мне башку оторвет.
Йоу, килограмм товара.
Мы попали на шесть тысяч долларов.
Йоу, заметем да расфасуем заново.
Что? Нафасуем порошок
с тараканьими лапками?
Эй. Офигенное дерьмо.
Заткнись.
Зо!
Привет.
Как дела?
Это я, папа.
Что ты здесь делаешь?
Я только что из больницы,
мне уже лучше.
Я хотел тебя увидеть.
Подарок купил.
Сходим куда-нибудь?
А? Куда хочешь, идем.
Парк Белл-Айл?
Бобло? Сидар-Пойнт?
Не стоит мне с тобой идти.
Да ладно, Зои.
Давай я тебя тогда к маме отвезу.
Пойдет? А?
Порулить дам.
- Прости.
- Зо! Зои, вернись.
- Эй, эй! Извините, сэр.
- Я просто хочу поговорить.
- Эй, это моя дочь.
- Она не хочет разговаривать.
Откуда ты знаешь, чего хочет моя дочь?
Сэр, уходите, а то я вызову полицию.
Ладно.
Тебе в волосы попало.
Все норм.
Что у вас тут творится?
- На меня напали.
- Знаешь что?
Слишком уж ты невезучая,
придется от тебя избавиться.
Каждый раз,
как что-то случается, рядом ты.
Мич, это я виноват.
Не запер черный ход.
Мы не так много товара потеряли,
все путем.
Этот дом
больше не укромное местечко.
Ладно, круто. Переберемся к моей маме.
Там переждем, пока ищем новое.
А с этим полудурком что будем делать?
- Это мой дом.
- Ой, завали хлебало.
Отвали.
И выкатывайся отсюда.
Эй, считай, ты нас не видел, ясно?
- А можно мне чутка...
- Я сказал, греби отсюда.
Псих долбаный.
Знаю, у тебя куча дел.
Я тебя прикрою.
Я прессанул того урода Кваме в магазе.
- С которым Ти посрался?
- Да. Но это не он стрелял.
Я его отпустил.
А ты на людях его прессанул?
Да, на хрен.
Чтобы не думали,
что можно к нам прикасаться.
Да, да. А если бы он тебя не убедил?
Ты бы убил его на глазах у всех?
Что?
Йоу, что за вопросы?
Мы с тобой больше десяти лет кореша.
Я вижу, что-то не так.
Поговаривают, за этим стоит Джей-Мо.
Да?
А чего ты ко мне тогда пристал
с этим Кваме?
Куда более вероятно, что это Джей-Мо.
Йоу, Ти махал пушкой перед ними.
Пора бы тебе нормально
законтачить с этим гадом.
Перевези товар, и все.
Вечно самому приходится все делать.
Ти.
Йоу, Ти.
Какого черта ты здесь делаешь?
Проведать пришел.
Как ты? Нормально?
Какое там.
Накачали меня обезболивающим.
Зато ты жив.
Хоть и с одним глазом.
С телками туго будет.
- Как их снимать с одним глазом?
- Пошел ты.
Не.
Зато ты красавчик.
Слышь.
Говорят, это Джей-Мо в тебя пальнул.
Джей-Мо?
Да он боится звука собственных шагов.
Вряд ли.
Ну точно не Кваме.
Я на него наехал.
Он чуть не обосрался.
А вдруг это тот Ламар?
Мы захватили его точки.
Все захватили его точки.
Да, а ты - мать его ребенка в придачу.
Да Зои не от него.
И если его напрягает, что я с Моник,
чего он меня не шлепнул?
А я откуда знаю?
Не лезь в это дерьмо,
сосредоточься на деле.
Чтоб бизнес не профукать.
Мое дело - найти ублюдка,
который стрелял в моего брата, ясно?
- Мич.
- Не, бро. Слушай.
- Мич.
- Ты, главное, поправляйся.
А я сам все сделаю.
Рука у тебя тяжелая.
Нежнее надо, как с бабой.
- По-джентльменски.
- Я знаю, что делаю, на хрен.
Что-то я не уверен.
Дерьмо.
- Эй, ублюдок!
- Это Мо.
Ты совсем умом тронулся?
Сначала ко мне домой
явился без предупреждения,
а потом к моей дочке в школу?
А почему Зои была в шоке, увидев меня?
Что ты ей наговорила?
Зои не знала, что ты вышел.
На хрена ты поперся в школу?
Я ее отец, черт возьми!
Не обязан объявлять о приходе.
Ты ей не отец.
Я лишь разрешала ей так тебя называть,
когда мы были вместе.
Зои думала, что ты болен,
каждый день молилась.
А ты явился к ней в школу
с дешевой игрушкой...
Зои имеет право на то,
чтобы ее семья не распалась.
Ты ведь не думаешь, что мы сойдемся?
Я хочу как лучше для семьи!
Тогда держись от нас с Зои подальше.
А то что?
Ты не можешь меня игнорировать.
И водить этого скользкого типа
домой к нашей дочке.
- Тихо, тихо. Послушай.
- Слышишь меня? А?
Спокойно, эй! Мо, забей.
Ты свое сказала.
Вразуми друга, Пи-Эм,
он вконец отупел.
- Давай, идем.
- Тупой урод.
- Соседи всё слышат.
- Да завали ты.
- Ладно. - Заткнись.
- Ну все, уходим. Покурим?
Мы были молодые и голодные.
Я не хотел, чтоб мы попали в ловушку.
Не хотел устраивать с Джеем-Мо
или еще с кем разборки
и стрелять в него.
Чтобы он потом убил меня.
А потом бы Ти убил его,
и дети Джея-Мо пошли бы мстить.
Я искал способ
разрулить ситуацию без трупов.
Понял. Это ненадолго.
- Как дела?
- Не в тот район ты заехал, братишка.
Да ладно. Что за херня? Спокуха.
Эй. Я вам жизнь хочу улучшить.
Я разве твоя сучка, урод?
Не. Но я видел,
как у тебя глаз дернулся,
когда я говорил с Джеем-Мо.
Ни хрена ты не видел.
Свои шары проверь.
Да брось.
Ты бизнесмен, ведешь бухгалтерию.
На улицах ты либо выигрываешь,
либо нет.
Я хочу дать тебе возможность
заработать столько,
сколько ты и не мечтал.
Просто помоги мне избавиться
от ублюдка,
который нас обоих тянет вниз.
Кому-нибудь другому это втирай.
Мне - бесполезно.
Эй, предложение одноразовое.
Ага.
Ты долго не протянешь.
Йоу, вали отсюда!
Вали к своим полтинникам. Тебе пора.
- Да?
- Позовите врача.
Терри, ты куда?
К брату.
Стой. Тебе нельзя уходить из больницы.
- Ты чего?
- Ванда, следи за ребенком.
Нет, иди сюда. Не ходи.
Терри! О боже, помогите!
Помогите его поднять.
Вот это я понимаю.
Ну как, приятель?
Сунул, вынул да пошел.
Сам знаешь.
Спасибо, малыш. До завтра?
Там же и в другой позе.
Жопа у нее что надо, а?
Да, и все остальное при ней.
Я мог бы свести тебя с кем-нибудь.
Нищим выбирать не приходится.
Два года прошло, я навыки растерял.
Да ладно, все норм.
Ты все так же крут.
Спасибо.
Эй, так что ты говорил про Мича?
- Он к Фильмелю подкатывал.
- Ловко он.
Хочет уничтожить 12-х изнутри.
Да, но Фильмель -
солдат, который ссыт кровью.
- До усеру предан Джею-Мо.
- Почему это?
Они с Джеем-Мо в школе вместе учились.
Уверен, Мель послал Мича на хер
с его красноречием.
Красноречие - для сосунков.
А Фильмель настоящий мужик.
Ага.
Знаешь что, братан?
К слову о красноречии...
Ты бы с Моник сменил тактику.
Жесткий подход, конечно,
на некоторых срабатывает,
но иногда надо быть
интеллигентнее, понимаешь?
Ладно.
Мистер Вежливость.
- Продолжай.
- Ну так вот.
Тебя долго не было, ты пойми,
это усложняет ситуацию.
Хочешь вернуть
благосклонность Мо и дочки -
покажи, что готов посвятить им
всего себя.
Без остатка.
Каким это образом?
Не знаю. Сборник медляков ей запиши.
Сучки любят музыку.
Ты должен показать ей
свои настоящие чувства.
Извините, мэм. Одолжите ручку?
Что ты делаешь?
Спасибо. Спасибо.
Рисовать, что ль, собрался?
Красноречие проявлять.
- Готов?
- Я справлюсь.
Я знаю, что вы не боитесь.
Йоу!
Чего встали, как хрен без яиц?
Почему Мич не грохнул Джея-Мо?
Эй. Я слышал, он хотел
переманить Фильмеля. Реально?
- Не вашего ума дело.
- Я просто говорю.
Раз он за брата жопу не поднимает,
то за нас с чего поднимет?
- Точняк.
- С того, что вы на нас работаете.
Брысь по местам, пока я вам не всыпал.
Слушайте. Я знаю, что вы думаете.
Но что, если это не Джей-Мо?
Убив его, Мич начнет войну.
Вы разве готовы
подставляться из-за ошибки?
Конец света уже начался.
12-е ходят при оружии,
в боеготовности,
ждут, когда мы отомстим.
Мич не хочет, чтоб мы стреляли зря.
Ты знаешь, я ничего не боюсь.
Мы тоже.
Но это не значит,
что мы хотим в перестрелку.
Эй-эй-эй, про Мича я знаю одно:
он думает о том,
что мне бы и в голову не пришло.
Если он не убил Джея-Мо,
значит, на то есть причина.
Разве было такое,
чтобы Мич и Ти нас не поддерживали?
Делайте свою работу,
а мы будем делать свою.
- Ладно.
- Разберитесь с этим.
Эй, поднимайте задницы.
Отличная командная работа.
Это дерьмо долго не продлится.
Я это уже сделал.
Что случилось?
У Терри инфекция.
Врачи боятся, что она дошла до мозга.
Будь тебе не все равно,
ты был бы здесь, а не на улице.
Я не виноват. Его хотели ограбить.
Поэтому нас преследуют
твои наркоголоворезы?
Что? Думал, мы не заметим?
Теперь он здесь. Это самое главное.
Что?
Николь на территории 12-х.
Ты что несешь?
Она должна быть у соседей.
А я видел ее
у игровых автоматов в Визгере.
Ладно. Я сейчас приеду.
Куда ты собрался?
Ты только пришел.
Я по-быстрому сгоняю.
И вернусь. Это важно.
Что может быть важнее родной крови?
Деметриус, не надо.
Деметриус.
- Эй. У нас проблема.
- Разберись. У меня дела.
Разобраться? Возникли разногласия.
Ты поступил с Фильмелем как слабак.
А мне насрать, как это выглядит.
Надо убить Джея-Мо.
Мы не знаем,
он ли стрелял в моего брата.
Зато все вокруг думают, что он.
Надо ответить.
Из-за таких любителей
помахать пушкой, как ты,
всегда кто-нибудь умирает.
Я выясню правду.
Ты же хотел стать королем Детройта.
Покажи короля,
который не сорил трупами
по дороге на трон.
Если бы кто моего брата пристрелил,
я бы уже всю землю спалил.
Да? К счастью, Ти не твой брат.
Делай, как я говорю.
Терри отдыхает после процедуры.
Мы прочистили рану,
но неизвестно,
как будет заживать его глаз.
То есть мой сын может потерять зрение?
Пока точно сказать невозможно.
Как это произошло?
До второй операции
со зрением у него был порядок.
Кто-то накосячил?
Любая операция - риск.
Но мы стараемся
предоставить пациентам лучший уход.
Это врачебная ошибка?
Извините. У меня нет ответа.
Если у моего сына
хотя бы ухудшится зрение,
я подам на вас в суд.
Миссис Фленори,
мы делаем все возможное.
Уж надеюсь.
Как ты узнала, что я здесь?
Мы три раза были в этой больнице.
Это твое любимое место:
ты смотришь на новорожденных
и благодаришь Господа,
восхищаясь Его работой.
Они приходят в этот мир невинными.
Но мы не можем сохранить их такими.
Если зрение Терри ухудшится...
Господь о нем позаботится.
Как?
Терри не научится писать музыку,
не подпишет контракт с "Мотаун".
Нет. Зато он жив.
Разве мы имеем право просить большего?
Мы должны вылезти из этой ямы.
Деньги.
Контроль над детьми.
Наша работа - защищать их,
а мы этого не делаем.
Я говорил отречься от Мича,
когда он ушел в наркоторговлю.
Говорил его выгнать,
когда нашел пистолет.
А теперь Терри лежит здесь
с огнестрельным ранением,
он, возможно, ослепнет, -
и все из-за брата,
который втянул его во все это.
Но ты не хочешь
принимать непростое решение.
Терри не торгует наркотиками.
Выгони Мича.
Наркотики загрязняют наш дом.
Они нас убивают.
Хотя мы с тобой
к ним даже не прикасались.
Мой сын только что обманул смерть.
Выгоним Деметриуса
и с ним что-нибудь случится -
я себя не прощу.
А если что-нибудь случится с Николь?
Или с нами?
Тогда простишь?
Ты это сам написал?
Да, в больнице.
И почему решил вручить?
Чтобы Зо знала:
я пытаюсь стать лучше.
Я ненавидел себя за то,
что вас бросил.
Эти строчки помогали мне выжить.
Если хочешь, чтоб я тебя пожалела...
Мо, брось.
Мне твоя жалость не нужна. Я...
Ты мать Зои.
Я перешел черту и хочу извиниться.
Хорошо, что ты понял,
как нам было тяжело,
когда тебя упекли.
Да. Прости, что я не смог
вас всем обеспечить.
Дело не в этом.
Я пошел к Зо,
чтобы сказать ей то же самое.
А когда она побежала от меня,
возникло чувство, будто все,
за что я боролся два года,
было зря.
Ламар, ну чего ты хочешь?
Чтобы Зои знала: я ее отец
и всегда ее поддержу.
И время от времени
хочу с ней видеться.
Я поговорю с Зои, а там посмотрим.
Спасибо, и...
- Слушай...
- Эй!
Мо, это все, о чем я прошу.
Ладно.
Какого хера?
- Ты хоть знаешь, куда поперлась?
- А какая разница?
Что? Я же сказал не соваться в Экорс.
А теперь тем более не стоит.
Ты знаешь, что Терри снова оперируют?
- И че?
- В смысле, блин, "и че"?!
Ты совсем уже?
- Совсем офигела?
- Выпусти!
- Выпусти меня!
- Сначала поговорим.
Выпусти!
Ненавижу тебя!
- Выходи из машины.
- Нет.
Николь, выходи,
а то я тебя силой вытащу.
Что с тобой происходит?
Поговори со мной. Объясни, в чем дело.
Проблема в том,
что ты торгуешь наркотиками.
Что? Так нечестно.
Нечестно,
что мне приходится врать родителям,
что Терри не торгует с тобой наркотой.
Тебя никто не просил.
А у меня выбора нет.
Ты даже не думаешь, как мне хреново.
Ты не жаловалась,
когда Терри тебя наряжал,
когда я давал на расходы.
- Мне плевать на твои деньги.
Задолбало быть никем в этой семье.
Родители даже не вспомнили
про мою поездку.
И я не смогу поехать.
Тупо.
Для меня ты не никто, Николь.
Ты чего?
Ты моя младшая сестра,
я до смерти тебя люблю.
Просто был слишком занят собой.
Но я всегда поддержу тебя.
В любой ситуации.
Вот. Возьми.
Маме с папой не говори.
Спасибо, Мич.
Я так тебя люблю.
И я тебя.
Дай-ка взглянуть.
Подожди. Стоп, стоп.
- Тебе нельзя открывать глаза. Тихо.
- Ладно.
Где Мич?
Я же сказала. Он давно ушел.
Ты спросила куда?
Серьезно, Терри?
Тебя чуть не убили!
А ты только о брате и думаешь!
Это был угон.
Не угон. Я не тупая!
И твой убийца еще на свободе.
Вдруг он нападет еще раз,
а рядом будем мы, а?
Вдруг попадут в Терри-младшего?
Мне страшно.
И я не понимаю, почему тебе - нет.
Мне тоже страшно. Не ты одна боишься.
Но если просишь покончить с делом,
я не могу.
Сейчас - точно.
Я всегда буду рядом.
Но я люблю это дерьмо.
Люблю хасл.
Люблю напряг. Люблю деньги.
И я очень хорош в этом деле.
Ты сам-то себя слышишь?
Тебе башку прострелили.
Но так я кормлю семью.
И не перестану.
Нет.
Школу я тоже не брошу.
Черт.
Я дам нашему сыну
шанс на лучшую жизнь,
чего у нас не было.
Иди ко мне.
Все будет хорошо.
Надеюсь, что так.
Молюсь, чтобы было так.
Ну и как мы лишились Экорс-центра?
Я же сказал: наемники есть наемники.
12-е их перекупили
и выгнали с точек наших парней.
Мы должны сделать свой ход.
Черт, дерьмо
в стиле инспектора Гаджета.
Да, черт возьми.
Смотри, что Дуки подогнал.
Нас теперь не поймают.
Спрячем там оружие,
наркотики и прочее.
Йоу, а это кто?
Тихо. Я разберусь.
Взъерошь ему перья немного.
Не более.
Ага. Отличная работа.
Вылезай из машины, говнила.
Ты чего?
Черт, Рождество настало раньше.
А ну, мордой в асфальт, живо.
Совсем кукуха отъехала? Знаешь что...
У нас теперь с тобой другой разговор.
Какого хера, Мич?
Это ты за рек-центр мстишь?
Это тут ни при чем.
Значит, из-за Терри?
Не, я не при делах!
Соберись, скотина.
Это был ты, ублюдок?
А? Ты?
Башку пробили Терри,
а мозги спеклись у тебя.
А ну, встань, говна кусок.
Это не я. Это не я стрелял.
Не я стрелял в Терри. Ну же.
Я не стрелял в твоего брата.
Ты чего? Ну же, Мич. Это не я.
Ты сам знаешь. Пожалуйста.
Йоу, ноет, как мелкая сучка.
Кончай его.
Это был не я.
Не надо. Прошу, Мич.
Не делай этого.
Это не я.
- На хрена ты это сделал?
- Я сделал то, чего ты сделать не мог.
Ты мощно мне поднасрал,
вот что ты сделал.
Нет-нет-нет. Не психуй.
Я всем скажу, что это ты его кокнул.
Это будет наш секрет.
Да? Ну давай, урод.
Давай.
Я поступил правильно.
Пока я главный, ты не вправе решать.
Убери этот трупешник.
Знаешь, о чем я молюсь?
Чтобы ты обрел Господа
и оставил эти улицы.
- Мама.
- Мич.
Пообещай, что бросишь свое занятие.
Ведь иначе ты либо сядешь,
либо умрешь
или кто-нибудь пострадает,
а мое сердце этого не вынесет.
Мне жаль, что Терри ранили.
Жаль, что тебе больно.
Но я обещаю одно.
Я буду лучше защищать эту семью.
Деметриус,
я уже не знаю, как тебя оправдывать.
Мне больно э о говорить,
но если ты не бросишь наркоторговлю,
тебе придется уйти из дома.
Материнская любовь тебя не спасет.
Прости, ма.
Значит, я съеду.
Мне жаль, что ты сделал такой выбор.
Мама.
Молись за меня, хорошо?
Черт, я и не знал, что ты так умеешь.
Вижу, ты расслабилась.
- Мама меня не звала?
- Нет.
Дрыхнет, наверное.
Спасибо, что осталась поработать.
Мич разберется с Джеем-Мо?
О нем больше не волнуйся.
Волноваться надо из-за Мича.
У Мича необычная фило офия,
но возможно, она даст плоды.
Да?
У нас нет выбора,
кроме как подыгрывать.
Черт. Моя девочка.
Ты в курсе, что тебе не светит?
- О чем ты?
- Да ты со дня знакомства
смотришь на меня как собака на стейк.
Будешь делать вид, что не клеишь меня?
Любой чел
будет клеить классную девчонку.
Я девушка среди кучи парней.
Не хватало с одним из вас спутаться.
Я тогда все уважение потеряю.
Так что нет.
Трахаться не будем.
Ясно?
Ладно.
А как насчет
жаркого петтинга в одежде?
Мне пора.
Хорошо.
А я посижу тут,
пока не найдем склад получше.
- Что?
- А водка здесь есть?
Да.
Тогда налей нам.
Составлю тебе компанию.
Говорю же, моя девочка.
Черт возьми.
Одноглазый брат.
Будешь местным циклопом.
Да ладно.
Не обижайся, брат.
Все будет хорошо.
А если нет?
Я чуть не умер.
Иногда ложусь спать
и думаю:
"А вдруг я не проснусь?"
Мне страшно.
Мне тоже.
Боюсь хоронить брата
из-за говна, в которое его втянул.
Что случилось?
- К чему этот вопрос?
- Ты вчера ушел,
как будто собирался пытать кого-то,
чтобы выяснить, кто стрелял,
а теперь выглядишь так,
будто это в тебя стреляли.
Просто сроки просираем.
Мич, я же сказал подналечь на работу.
У меня нет выбора.
Нельзя, чтобы убийца моего брата
избежал наказания.
Я на твоей стороне.
Помни.
От вагины до могилы.
Так точно.
Терри как-то рассказал,
что они на биологии изуч ли.
Если лягушку положить
в кастрюлю с холодной водой
и медленно нагревать,
она не заметит, что сварилась.
Это происходит так медленно,
что она этого не осознает.
Зои, помолись за папу, хорошо?
Вот и здесь так же.
Так много тревожных звоночков,
что ты перестаешь их слышать, -
из-за денег, тачек, веселья.
Думаешь, что можешь
изменить правила игры,
но на самом деле это они меняют тебя.
Как бы ты ни сопротивлялся,
сколько бы за тебя ни молились,
иногда тебе просто
не выбраться из кастрюли.
 

3 серия

Мы будем не боссами,
а королями гребаного Детройта, Ти.
СЕМЬЯ ЧЕРНОЙ МАФИИ
Забей на это, сосредоточься на деле.
Мое дело - найти урода,
ранившего моего брата.
Взъерошь ему перья.
Не делай этого, не надо!
На хрена ты это сделал?
Зои, вернись! Я хочу поговорить.
- Чего ты хочешь?
- Чтобы Зои знала, что я ее отец.
Терри лежит с огнестрельным ранением
из-за своего брата.
Выгони Мича.
Надо изо всех сил защищать,
что имеешь,
ведь кругом волки и стервятники.
ЭТА ИСТОРИЯ ВО МНОГОМ
ОСНОВАНА НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ.
НЕКОТОРЫЕ ИМЕНА ИЗМЕНЕНЫ,
НЕКОТОРЫЕ ПЕРСОНАЖИ,
ПРЕДПРИЯТИЯ И СОБЫТИЯ ВЫМЫШЛЕНЫ
ДЛЯ ЦЕЛОСТНОСТИ ПОВЕСТВОВАНИЯ.
НО КОЕ-КАКОЕ ДЕРЬМО РЕАЛЬНО БЫЛО.
"МЫ ИЗ БОГОБОЯЗНЕННОЙ СЕМЬИ.
БИБЛИЯ В ГОСТИНОЙ ВСЕГДА
БЫЛА ОТКРЫТА НА ОДНОМ И ТОМ ЖЕ СТИХЕ.
МЫ БЫЛИ НИЩИМИ -
И ИЗ-ЗА ЭТОГО ВСЯ ДРАМА".
ДЕМЕТРИУС "БИГ МИЧ" ФЛЕНОРИ
Эй, ты нам с Николь бургеры делаешь?
А у тебя что, руки отсохли?
Погоди.
Ну офигеть.
Ты себе с тройным
мясным рулетом делаешь,
а нам не оставил?
- Вставать надо раньше.
Бесишь, эгоист. Пополам дели.
- Давай, блин.
- Ты что творишь?
- Это, ты че ваще?
- Твою ж мать!
Ну все, тебе конец.
Щас я тебя уничтожу.
Вам обоим влетит!
- Надо что-то делать.
- А смысл? Нас все равно отлупят.
Нет, если склеим обратно.
Доверие - основа любых отношений.
- Ладно, брат.
- Своему партнеру надо доверять
как самому себе.
Ну и кто из вас разбил мой фарфор?
Мы с Ти всегда доверяли друг другу.
Мамы не тупые,
и как я и предсказывал,
она нам всыпала.
- Но мы терпели вместе.
- Я же говорила: фарфор не трогать!
И в моменты неудач его дружеское плечо
всегда смягчало удар судьбы.
Дерьмо.
Что за херня?
Телефон сломался?
Слушай, Пат.
- Я знаю про просрочку.
- Ты меня разочаровал.
Да ладно.
Сам знаешь: Ти подстрелили.
Рок, скажи вундеркинду,
как я называю личные проблемы.
Оправдания.
И как у этого мудилы, они есть у всех.
Ты вообще слушаешь?
Йоу, Пат,
мы с Ти тебя ни разу не подводили.
И ни разу не задерживали оплату.
Последнее предупреждение.
Даю еще шесть дней,
иначе вам конец.
- Шесть дней?
Плюс десять процентов за просрочку.
Выметайся из моей машины.
- Ему из этой ямы не выбраться.
- В том и смысл.
Будут знать свое место -
у меня под сапогом.
Под ногтем.
СЕМЬЯ ЧЕРНОЙ МАФИИ
Большое спасибо, что выделили время
и пришли помолиться с нами.
Семья, которая молится вместе,
не распадется.
Рад помочь.
Помолимся?
Тебе пока лучше не брать
ребенка на руки, ты еще не окреп.
Не, все норм.
Я же говорил:
я готов вернуться к обычной жизни.
В любом случае доктор сказал,
что несколько дней
надо соблюдать постельный режим.
Есть, сэр.
От Матфея, глава 18-я, стих 20-й:
"Ибо где двое или трое собраны
во имя Мое, там Я посреди них".
Да, отец. Да.
- Да.
- Склоните головы.
Отец небесный, мы любим Тебя.
И просим: благослови эту семью.
Очисти ее от грязи, Отец.
Господь всемогущий,
благослови брата Терри.
- Да.
- Дабы увидел он ясно:
он должен работать
во славу Твою, Господи.
- Да, Боже.
- И молимся мы
во имя Отца, Сына и Святого Духа.
- Аминь.
- Аминь, аминь, аминь.
- Спасибо.
- Спасибо, пастор.
Я починил ограду церкви.
Готов проводить вас.
Брат, Господь улыбнулся вам всем.
Брат Терри выжил,
не пал духом, ему намного лучше.
После второй операции
с глазом стало хуже.
Что сказал врач?
- У него одни оправдания.
- Они делают все возможное.
Все совершают ошибки.
Грехом было бы, если бы ваш сын
потерял зрение из-за халатности врача.
Моя племянница Карен
окончила юридический.
Она рассмотрит ваш случай,
оплата по результату, то есть...
Я знаю, что это значит.
- Брат Мич!
- Пастор Свифт!
- Слава Господу.
- Аналогично. Как дела?
Зачем ты пришел?
Терри проведать.
Дай-ка свои ключи.
Теперь будешь стучать -
как любой, кто здесь не живет.
Мне кажется или сам Господь
жарит этот бекон?
Аромат божественный.
Да ладно, пастор. Давайте положу вам.
Спасибо. И спасибо Господу
за этот завтрак.
Йоу, йоу. Зачем дым выпускаешь?
Закрой дверь.
Чего тебе?
Может, будем делить прибыль пополам?
Я кровь за нее пролил.
У нас проблемы посерьезнее.
Пат дал шесть дней, чтобы вернуть долг
и десять процентов сверху.
Шесть дней?
И как мы это сделаем,
лишившись большей части дохода?
Придется пахать круглосуточно.
Я тут в одной газете
наткнулся на статью
о наркопотреблении в рабочих районах.
Местным жителям мелочевка не по вкусу.
Им подавай топовое дерьмо,
как у нас.
Ты опять на заводских настроился?
Не худшая идея.
Би-Микки пусть займется.
Кстати, что с ним?
Даже не навестил меня в больнице.
Да все норм.
И с тобой должно быть.
Иди домой, отдыхай,
чтобы потом работать в полную силу.
Позже заеду. Пока.
Ну давай.
Джей-Мо пропал.
Фильмеля избили до полусмерти.
Это война.
Это дело рук Фифти-Бойз.
Надо сходить к Мичу и Терри.
Не, этим бледнолицым заведомо конец.
Я хочу не просто повесить их
за крысиные хвосты,
а полностью обчистить их карманы.
Черт, я всегда готов пойти за бабками.
Надо нанести удар по их бизнесу
и скрутить.
А пока они задыхаются, сломать им шею.
И как мы это сделаем?
Не задавай вопросов, молодняк.
Ламар правил этими улицами,
еще когда вы у папаши в яйцах плавали.
Поняли?
И мы должны сидеть смирно,
пока старик применяет свою магию?
Именно.
Ладно, лишь бы и нам не наваляли.
Но только пока Фильмеля нет.
А я жду, когда начнется война.
По ходу, ты теперь за главного.
В глаза закапал?
Да, сэр.
Что на этот раз?
Банк требует деньги.
Я делаю все что могу.
Дополнительные смены
проблему не решат.
Кто там еще?
Терри, тебе стало получше.
Скажи, что ты помнишь о том дне,
когда в тебя стреляли?
Да ничего.
Как пробел какой-то.
Во что был одет стрелявший?
Может, что-то говорил?
Тебя привезли в больницу
на черном "Мерседесе Бенце"
с разбитыми стеклами.
Чья это была машина?
С близкого расстояния
в роскошных авто убивают
только наркоторговцев.
Я задал вопрос.
Моя.
Мне дядя Трой
подарил на рождение ребенка.
А фамилия у дяди Троя есть?
Мой сын - отличник,
молодой отец,
жертва жестокого преступления.
В чем вы его подозреваете?
Извините.
Мы на вашей стороне.
Просто дело сложное,
надо во всем разобраться.
Понимаю, но этот допрос окончен.
Не скажешь, что это было?
Медведица защищала медвежонка.
- Я про тебя.
- А что я? Что?
У меня предложение. Выскажи мне все,
вместо того чтобы вести себя
как в первый день.
Ты не стал давить на парня
по поводу того, кто в него стрелял.
И про "Бенц" девка нагло соврала.
- Что за фигня?
- Мальчик испугался.
Заговорит в спокойной обстановке.
Первое правило допросов.
Чего ты с этими Фленори
как священник себя ведешь?
Слушай, урод, я пахал в патруле,
еще когда ты писюном в унитаз
целиться не умел.
Еще раз оскорбишь мое достоинство -
морду тебе расквашу.
Садись в машину, на хрен.
Ваще никого нет.
Раскрутить новую точку -
как объездить нового коня.
Медленно и не торопясь.
Это ко всем относится?
А если дикий попадется?
Чем более дикий, тем лучше.
Йоу, пойдешь
на сюрприз-вечеринку для Терри?
Ну не знаю. Не люблю боулинг.
Да ладно.
Я бы посмотрела на тебя в форме.
Наверняка у тебя свои боты и шары.
Не, но страйк выбивать умею.
Вы тут больше часа торчите.
Я же сказал тут не слоняться.
Йоу, это общественное место.
Слушай. Ты хоть и одета скромно,
у таких девок, как ты,
лишь одна причина стоять на углу.
Так что бери своего сутенера
и проваливай.
Йоу, ты ее шлюхой обозвал?
- Выходит, что так.
- Я тебе врежу.
- Нарываешься.
- Йоу, Би. Брось. Не надо.
Если вы еще будете здесь,
когда вернусь -
вызову полицию.
Возьми и...
Почему ты себе предприятия не строишь?
Твои лучше.
Давай так. Договоримся.
Я даже железную дорогу отдам.
- Нет.
- Нет?
- Отдай мне.
- Нет, нет.
- Отдай.
- Нет, нет. Не забирай.
Все, Зои. Пора делать домашку.
Придешь завтра на теннис?
Не тяни время, обними его на прощание.
Пока, пап.
Слышала, как она меня назвала?
Тебе надо позвонить?
Не знал, что Зои ходит на теннис.
Да, пару месяцев назад начала.
Психолог сказал, ей полезно будет.
Хорошо играет?
Ламар, что ты делаешь?
Хочу узнать дочку получше.
Здорово, что ты пришел к ней,
но если собираешься
приходить постоянно,
мне нужны гарантии.
Не проблема.
Вдруг тебя опять упекут?
Снова разобьешь ей сердце.
Моник,
обещаю,
я вас с Зои в обиду не дам.
И никуда не денусь.
Мое место - здесь.
С вами.
Ни пакетика сегодня не продали?
Нас весь день пас робокоп.
Хоть склад какой-нибудь присмотрели?
Видишь вокруг что-нибудь подходящее?
Почему я только сейчас
слышу о проблемах?
Я не собираюсь оповещать тебя
о каждом порыве ветра.
Сам разберусь.
Да что-то ты не справляешься,
весь день насмарку.
Здорово, мужик.
А чего у завода не встаешь?
Не хочу платить 500 долларов
за чертово разрешение.
Как, говоришь, тебя зовут?
Дэвид, но все называют меня Фонцо.
Мама Джеймса Уильямса заявляет,
что он пропал.
Это еще кто?
Кличка - Джей-Мо.
Лидер 12-й улицы, не знаешь?
Странно,
учитывая, что ты тут патрулишь
с тех пор, как...
Как ты там сказал?
С тех пор, как я писюном
в унитаз не попадал.
Этого парня я не знаю.
Тем временем Джей-Мо -
главный конкурент Фленори.
Вы двое, в переговорку.
Просмотрел дело Фленори.
Вы его сделали своей вотчиной.
Собираете инфу, свидетелей.
Вы не виноваты.
Такова ваша работа, так вас учили.
Но этому пришел конец.
Детективы Брайан и Лопес,
это коммандер Марселина Беквит
из полиции штата Мичиган.
Теперь она глава вашего подразделения.
Все наркодела,
в том числе Фленори -
через нее.
Добрый вечер.
Капитан Уорд хотел сказать,
полиция штата проводит
операцию по борьбе с наркотиками
в округе Уэйн.
Я собираю команду
из местных полицейских,
чтобы найти и уничтожить
наркоорганизации
в обозначенной области.
Но мы сами добились прогресса.
Не сочтите дурным каламбуром,
но мы тут как в дыму.
А вместе сможем увидеть общую картину,
свяжем факты воедино.
В ближайшие полтора года
у вас будет столько ресурсов,
возможностей и влияния,
сколько вы и представить не могли.
Пересажаете всех негодяев.
Что вам не нравится?
Меня все устраивает.
Добро пожаловать в команду, господа.
Люблю историю.
Позвольте ввести вас в курс дела.
После забастовок 67-го года
белые сбежали в пригород,
и Детройт стал "шоколадным городом".
В 73-м
жители выбрали первого черного мэра -
Коулмана Янга.
Предупреждаю
всех наркоторговцев
и мошенников:
вам пора уехать из Детройта
по 102-й магистрали.
И мне плевать,
черные вы или белые,
в костюмчиках
или в рабочей форме.
Убирайтесь.
В 80-х, когда за борьбу с наркотиками
взялась полиция штата,
мэр Янг не давал им
патрулировать улицы города.
Поэтому они решили
объединиться
с местными правоохранителями.
В 85-м и в 86-м,
когда мы с Ти занялись делом,
Детройт был столицей убийств.
И хоть мы сами из этого города,
мы делали деньги в Ривер-Руж,
Экорсе и других районах.
Чем обратили на себя внимание копов.
Эй, ну и стремный тараканник.
Следи за языком.
Говорите, зачем пришли,
потому что разрешение на работу
здесь не бесплатное.
Разреши пользоваться
твоей автолавкой -
и будешь получать такую котлету
каждую неделю.
Чем вы торгуете?
- Крэком.
- Не интересно.
Черт.
Тогда и разрешения тебе не видать.
Эй, напомни, как тебя зовут?
Для друзей я Фонцо.
Для вас - Дэвид.
Ладно, Фонцо.
На кой хер ты готовишь
в этом тараканнике?
- Еще раз так скажешь...
- Спокуха.
Нет, нет, нет. Давай.
Не сочти неуважением
к твоему образу жизни.
- Мы реально хотим помочь.
- Торгуя наркотиками?
Ты явно любишь готовить,
но у тебя нет ресурсов на это.
Мы с братом
вырезали из журналов картинки
того, о чем мечтаем.
Тачки, кроссы, цепи -
обсуждали и представляли,
пока они не стали реальностью.
Скажи,
какой ты хочешь видеть свою жизнь?
У меня уже есть свое кафе.
А будешь заколачивать столько,
что откроешь заведение в даунтауне
и не будешь ютиться в этом...
...маленьком фургончике.
Черт.
Ладно.
- Но при одном условии.
- А именно?
Ты извинишься за то,
что оскорбил мою автолавку.
Пошел ты на хер.
Ладно, сойдет.
Ку-ку.
Помогите! На помощь!
Сестра! Помогите! Помогите!
В банде по тебе скучают.
Я, правда, нет.
Но возникает один вопрос.
Что ты будешь делать,
когда тебя выпишут?
Пожалуйста, оставь меня в покое.
Ладно.
Америка - прекрасная страна.
Жаль будет, если ты ее не повидаешь.
Что скажешь?
Когда тебя выпишут -
может, сядешь в свою колымагу
и отправишься кататься
до конца своей жалкой жизни?
Ты уедешь, так ведь?
Я спрашиваю, ты уедешь, да?
Да, так я и думал.
Молодец.
Друзья во многом помогают,
но губкой обтирать - перебор.
Ну же, господа.
Покажите дамам, как вы их любите.
Кто готов посмотреть на танцы?
Поприветствуйте Фортуну.
Фортуна на главной сцене.
Черт, подруга. Продолжай.
Но мне нужна услуга.
Круто.
Любой каприз за ваши деньги.
Как нефиг делать.
На. Деньги есть.
Давайте, господа.
Выворачивайте карманы.
Не скупитесь.
Это же настоящие красотки.
- Покажите им свою любовь.
- Тогда договорились, сладкий.
- Следующая у нас...
- Ну и что мы тут забыли?
- Пироженка.
- Эй!
Покажите ей свою любовь.
Не стесняйтесь.
Как ты планируешь
вылезти из финансовой дыры,
тратя все на сучку?
Чтобы зарабатывать, надо тратить.
Черт, видишь тех заводских?
Они приходят после работы
спустить пар,
хряпнуть шот,
снять бабу за шторкой.
Я подкупил эту соску,
чтобы она докладывала,
кто из них не прочь курнуть.
Что-то вы не торопитесь зарабатывать.
Тратите мои деньги
в каком-то гадюшнике.
Хоть бы к Ти-Джею пошли
или в "Черную орхидею".
Есть время страдать херней?
Круто. Сдвигаю срок на день.
Да брось. Так нельзя.
Мне что угодно можно.
Я господь. Забыл?
Рад, что ты на ногах, Ти.
Может, вправишь брату мозги.
У вас три дня, соберитесь.
Тратите мое время в этой дыре.
Марш бабки заколачивать!
Откуда он взялся?
Эй, а я откуда знаю?
Орлом над нами нависает.
Хватит тратить его бабло, заплати ему.
Ублюдок, ты слушаешь?
Да. Минуту.
Черт, кажись, пухленькая
на тебя запала.
Я тебя знаю?
Нет. А зря.
Слышал, любишь хорошо проводить время.
У меня есть то,
от чего у тебя снесет крышу.
Это тебе. Угощаю.
Ага.
Понравится - расскажи друзьям.
На работе похвастайся.
Завтра буду у автолавки.
Лады. Классный прикид.
Ага, я в курсе.
Эй! Привет, привет.
А вот и он.
Мой внучок.
Как дела, Лаванда?
Дай подержать.
Все хорошо, спасибо.
- Поспала?
- Нет.
Он всю ночь не давал.
Понимаю.
Я Деметриуса и Терри катал на машине.
Это их усыпляло.
Попробуй.
В "Мерседесе" любой заснет, да ведь?
- Давайте его мне.
- Ага.
Я хотел расспросить про твоего дядю,
который подарил машину.
- Да. Дядя Трой.
- Да. Он местный?
Нет, в Понтиаке живет.
- Не у "Сильвердоума", случайно?
- Ага.
Когда мы с ним видимся,
ходим на матчи "Пистонс" и "Лайонс",
вот он мне машину и подарил:
возить к нему малыша Ти-Джея почаще.
- Привет. Что тут у вас?
- Болтаю с Лавандой.
Она про дядю рассказывала,
который живет...
У "Сильвердоума"? Вы про Троя?
Да.
Я был бы рад с ним познакомиться.
Где ты был? Ты должен дома сидеть.
Терри-младшему
нужна была молочная смесь.
Да, она закончилась,
и у меня голова заболела.
Вот, может, Лаванда сама сходит.
Ладно, отдыхайте.
Твою ж мать.
Я говорила не курить возле дома.
Мне больше некуда пойти.
Ты меня выгнала, помнишь?
Ну, что посеешь, то и пожнешь.
Ты права.
Жесть,
выплатил ипотеку за дом,
где мне больше не рады.
Мы с отцом сказали тебе
этого не делать.
- Так было правильно.
- Нет, ты сделал это из эгоизма.
Нет, потому, что нашей семье
надо где-то жить.
Что важнее?
Творить добрые дела на грязные деньги
или быть святым, но бездомным?
Ты не вправе идти против нашей воли.
Не вправе.
Что я теперь скажу твоему отцу?
Я сам ему скажу.
Замолчи, замолчи.
Никому ничего не говори,
пока я не разберусь. Слышишь?
Ты мое сердце,
я люблю тебя,
но ты должен научиться
слушать старших.
Запомнил название?
Да. Бургер-кайф.
Нет, кайф-бургер.
- Верно. Запомнил?
- Да.
Точно?
За дело.
Ты уверен?
Берись за дело, чел.
- Все путем?
- Да.
У вас с Мичем явно какие-то терки.
- Стоит беспокоиться?
- Насчет чего?
Мне нужна надежная банда,
где можно делать карьеру.
Если какие-то проблемы...
Если и есть какие проблемы,
то они между нами с Мичем.
И в любом случае
он все равно мой брат.
Дружище!
- Как дела?
- Топовое дерьмо я подогнал?
Да, черт возьми. Где взять еще?
А вот здесь же. Вон там.
Попроси кайф-бургер.
- Кайф-бургер.
- И он подгонит.
Круто. Классно выглядишь.
Фирменный бургер с беконом от Фонцо.
А мне нужен кайф-бургер,
что-то я его не вижу.
Есть, сэр. Он в секретном меню.
Круто. Мне, пожалуйста,
пять таких и пять картошек -
в разные пакеты.
Пять кайф-бургеров и пять картошек.
Спасибо.
Следующий.
Ага. Мне два кайф-бургера, пожалуйста.
Сейчас.
Позвольте объяснить.
Фифти-Бойз никогда не продавали
наркотики водителям авто.
И ни при каких обстоятельствах
не продавали белым.
Не смотрите на меня так.
Вы должны понять.
В 80-е Детройт
был почти полностью черным.
Увидите на районе белого -
сто процентов легавый.
Или вызовет легавых.
А вот этот ублюдок
точно с ними снюхался.
Да, сэр.
Ты что творишь?
- На хрена ты меня пнул?
- Сосредоточься.
Ты что вытворяешь?
Народ, все сюда.
Давайте. Быстрее.
Эй, у нас два дня,
чтобы распродать товар.
Соберитесь, люди.
Тому, кто продаст больше всех,
подарю "Ролекс".
- Они будут мои.
- Вот это я понимаю.
Посмотрим. Давайте, за работу.
За взмахом кнута
не всегда следует удар.
Надо знать слабые места людей,
чтобы заставить их что-то делать.
Йоу, торговля идет хорошо,
сможем выплатить долг,
и еще останется на булавки.
Я же говорил: когда мы работаем
вместе, нас никто не остановит.
К слову о командной работе:
можно поделить...
- Бегите! Копы!
Ноги на ширине плеч. Руки на машину.
Руки, чтобы я видел.
- Что?
- Руки положи на машину,
чтобы я видел.
Быстрее, мать твою.
Джей-Мо куда-то пропал.
Пожалуйста, скажи,
что ты не натворил глупостей.
Я подправил ему морду
и отправил восвояси.
Наверняка он в Сидар-Пойнте с девкой.
Он пропал после того,
как я привез его к тебе.
Я не знаю, куда он делся.
Явно кто-то поднасрал 12-м.
Зуб даю, это кто-то из его же банды.
Собрали новую опергруппу.
Будь осторожен.
Что? Мы тебе за что платим?
Теперь мои руки связаны.
Просто предупреждаю.
Йоу, что случилось с Джеем-Мо?
Би-Микки его прикончил.
Нет. Нет. Охренеть.
Зачем он это сделал?
Не знаю. Я его тряханул,
выясняя, не он ли тебя ранил.
Сомневался, не стрелял.
Ну Микки и пальнул.
Значит, ты все это время врал мне?
- Ну и где труп?
- Би-Микки бросил его в реку.
Я не знаю.
Ты не проследил?
О господи.
Мич, если тело всплывет...
Йоу, 50 на 50, и точка.
С этого момента мы на равных -
или начинай свое дело с Би.
Кончай драматизировать.
Либо так, либо я соскакиваю.
Ладно. Черт с ним.
Мать твою.
Вот и славно.
Первым делом надо
выбить из Би-Микки, куда...
Не. Первым делом надо
расплатиться с Патом.
Потом я попрошу у него ингредиенты,
чтобы мы сами готовили это дерьмо.
Урод, блин.
- Как дела, Мич?
- Неплохо. Неплохо.
- Главный дома?
- Да, в задней комнате.
- Постучи сперва.
- Ага.
Они с младшим там с парой телок.
Фиг знает, что там. Но я тебя впущу.
Как сам, Пат?
Черт. Мич.
Мой мальчик.
Да, сто штук, никогда не подводишь.
Никогда.
Братан.
Да, черт возьми. Все отлично, брат.
А ты как? Отметишь с нами, выпьешь?
Нет. Надо на вечеринку Терри.
Опаздываю. На неделе свидимся.
Серьезно? Ну ладно.
Тогда пока. Пока.
Круто. Круто. Круто.
До скорого. Отлично.
Да, на хрен. Да, на хрен.
Да!
Везучий ублюдок.
Показал класс.
Сотку ставлю, что не повторишь.
- А ты даже милый с этой повязкой.
- Да?
Как Слик Рик.
Я бы его милым не назвал, но спасибо.
А чем он может не нравиться?
Привет.
- Как самочувствие?
- Здрасте, мистер Райан.
Пока еще не очень.
- Но рад, что выписали.
- Это хорошо.
- Это Моника.
- Привет.
Я принес домашние задания,
как ты просил.
О как. Спасибо.
Спасибо. Вы же в боулинг играете?
А что мы, зря обувь и шары тащили?
- Рад тебя видеть.
- Ага.
Ты реально заставил учителя
принести тебе домашку?
Это называется "быть в игре".
Скорее "лизоблюдство" это называется.
Йоу, дай минутку.
Как дела?
Как все прошло?
- Позже обсудим.
- Не. Все на мази или как?
Где Би-Мик?
А я откуда знаю? Я ему не нянька.
- Что ты сказала?
- Спокойно, Ти.
Эй, а ты иди давай.
Нет, на хрен.
Задрало, что вы со мной как со шлюхой.
И я не только про Като.
Ты, Би-Мик, урод, что меня подстрелил.
Я босс, мать вашу.
С этого момента все будет по-жесткому.
Хватит этой херни.
Бумажные полотенца кончились.
Ты в курсе?
Кто-нибудь видел, как ты пришел?
Да ладно, сладкая.
Я в любую дыру
могу просочиться незамеченным.
Ты уже давно
работаешь с Мичем и Терри.
Давай без этого.
Они только начали мне доверять.
Я предлагаю сделку под честное слово.
Ответь на мои вопросы -
и нам обоим хорошо заплатят.
У Мича и Би-Микки какой-то конфликт.
Когда я говорю, что хочу знать все,
это значит, я хочу знать все.
Кто главный?
Где они хранят товар и деньги?
Ты ведь понимаешь,
что такое сделка под честное слово?
Его нарушать нельзя.
Так что говори.
Выкладывай на стол.
Гони бабки.
С вами диджей Куц.
Добро пожаловать домой, Ти!
Привет Биг Мичу и банде Фифти-Бойз.
Эта песня для вас.
Поехали!
Пошли, нам пора. С ребенком мама.
Я еще не готов. Но ты иди.
На. На!
Бери!
Не-не-не, давай пересчитывай.
Эй, а это не Малыш с 12-й улицы?
Да, черт возьми, это он.
Ясно, кто у них теперь главный.
Наверное, он Фильмеля и отделал.
И в меня стрелял наверняка он же.
- На хрен.
- Спокойно.
Понаблюдаем за этим ублюдком.
Надо поступать по-умному.
Мы его еще прижмем. Хрен ему.
- Да пошли вы все.
- Да ты че, блин?
Как ты, детка?
Задолбало твое отношение!
Йоу, ты чего?
Будто я заставил
на автобусе домой ехать.
- Прокатилась на "Мерседесе".
- На это мне плевать.
- Тогда в чем проблема?
- Ты даже до машины меня не проводил.
А я ведь соврала про тебя полиции.
Родителям твоим вру.
Твоему сраному брату тоже -
лишь бы ты был в выигрыше,
ведь тогда и наша семья
будет в выигрыше.
А ты со мной обращаешься
как с телкой одноразовой.
Я мать твоего ребенка. Твоя партнерша.
Можно хоть каплю уважения?
Послушай. Ты права. Права.
- Отвали от меня.
- Послушай.
Прости меня.
Обещаю, я буду ценить тебя.
Подожди. Еще рано заниматься сексом.
Но рот-то у тебя в порядке.
А когда ты в последний раз мне лизал?
Брось. Ты была беременна.
Твоим ребенком, козлина.
Мне религия запрещает.
Ясно. А минеты не запрещает.
Сраный ицемер.
Но ты серьезно говорил?
Да, черт возьми.
Серьезно.
- Привет, родной.
- Привет.
Я ходил в банк попросить отсрочку -
мне сказали, что все оплачено.
- Ты ходила к пастору...
- Нет.
Хотя я сказал,
что мне не нужна помощь,
что я сам обеспечу семью.
Звони в церковь,
пусть отзовут свой чек.
- Я не могу.
- Можешь и позвонишь.
Нет, правда, Чарльз, не могу.
Тогда дай мне номер, я сам позвоню.
Мич внес платеж.
Я слишком поздно узнала.
И давно?
Давно узнала?
Нам это не нужно.
Ну и как вернуть уже уплаченное?
Мне плевать как,
но ты это сделаешь, иначе...
- Что, Чарльз? Что ты сделаешь?
Эй-эй-эй! Вы чего? Не надо ссориться.
Не лезь.
- Ты будешь делать как я говорю.
- Нет, ты мне муж, а не отец.
Я твоим приказам не подчиняюсь.
Ма, пап, успокойтесь.
Хочешь, чтобы Мич был главой семьи?
Ладно.
Отдай ему ключи.
Пусть приходит,
когда заблагорассудится.
А я уйду.
Брось, пап! Ма!
Ма!
Ты чего?
Я тебе уже весь пейджер оборвал.
И решил,
что будет умно заявиться лично?
О чем ты? Надо потолковать.
Мне некогда.
Да мне пофиг, если у тебя там мужик.
Надо сейчас же поговорить
про сраного Ламара.
- Пока, Деметриус.
- Ради твоей же безопасности.
- А вот и я, братан.
- Эй!
Проваливай, пока башка на месте.
Ну выходи, если руки чешутся.
Только пикни еще что-нибудь, урод.
То-то же. Ну ладно.
Серьезно, Мич?
Зои дома, а ты пушку достаешь?
Йоу, убирайся,
пока я полицию не вызвала.
Ладно, на хрен. Все кончено.
Ты конченый. Угребывай отсюда.
Да пошел ты на хрен,
рыцарь обоссанный.
Сам отсюда угребывай. Кто тебя звал?
Молокосос чертов. Завали хлебало.
В основе любых отношений
лежит доверие.
Если не доверяешь ближнему,
он становится угрозой.
А угроза может тебя уничтожить.
Надо разбираться в людях.
А я тогда только-только начал
понимать, кто есть кто.
 

4 серия

Есть время страдать херней?
Круто. Сдвигаю срок на день.
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ...
После второй операции ему стало хуже.
Моя племянница Карен
рассмотрит ваше дело.
Ребятам с завода
нужен наш топовый товар.
Говорите, зачем пришли,
разрешение на работу не бесплатное.
- Разреши использовать твою автолавку.
- А что вы продаете?
- Чего ты хочешь?
- Чтобы Зои знала, что я ее отец.
Обними его на прощание.
- Пока, пап.
- Слышала, как она меня назвала?
Ты меня разочаровал.
Ставлю тебя на счетчик.
Жду свое бабло через шесть дней.
Надо уметь ставить их на место,
чтобы не рыпались.
Распуши ему перья.
Не делай этого!
ЭТА ИСТОРИЯ ВО МНОГОМ
ОСНОВАНА НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ.
НЕКОТОРЫЕ ИМЕНА ИЗМЕНЕНЫ,
НЕКОТОРЫЕ ПЕРСОНАЖИ, ПРЕДПРИЯТИЯ
И СОБЫТИЯ ВЫМЫШЛЕНЫ
ДЛЯ ЦЕЛОСТНОСТИ ПОВЕСТВОВАНИЯ.
НО КОЕ-КАКОЕ ДЕРЬМО РЕАЛЬНО БЫЛО.
"МЫ С БРАТОМ БЫЛИ ПОЛНЫ РЕШИМОСТИ
СТАТЬ ЛУЧШИМИ ИГРОКАМИ
НА КОКАИНОВОМ РЫНКЕ -
И ТАКОВА БЫЛА НАША СУДЬБА.
МЫ ПОДСЕЛИ НА ДЕНЬГИ И ВОЗМОЖНОСТЬ
КУПИТЬ ВСЕ ЧТО ПОЖЕЛАЕМ!"
ДЕМЕТРИУС "БИГ МИЧ" ФЛЕНОРИ
Вот это вкусно.
А со сметаной у них нет.
Да уж, чертовы магазины у дома.
Привет. Как дела?
- Привет!
- Давно тебя не видел.
Может, она не хотела
тебе показываться.
Вряд ли.
Как меня можно не любить?
Идешь на вечеринку к Майки?
Погнали вместе.
На твоем крошечном BMX?
Я знаю, что у Майки "Хонда Элит".
Но не важно, на чем туда ехать.
Главное - уметь танцевать.
А я, поверь, умею.
- Ты смешной.
- Вот и поехали вместе.
Будем смеяться, танцевать,
и я покажу, как с тобой должен
обращаться настоящий мужик.
А чипсы нам купишь, Шабба-Ду?
Всем? Да, черт возьми.
Клади в корзину.
Хорошо.
Сейчас отнесу на кассу.
Как жизнь? Это всё?
Да. Подождите на улице. Я сейчас.
Ну нет, там дубак.
Мы тут постоим, тут тепло.
5,50.
Подождите на улице.
Давай, Мич, очередь.
Давай свои талоны.
Сколько можно тебя ждать?
Подожди, у тебя талоны,
но ты собрался к Майки?
Я же говорила,
не водись с нищебродами.
- Черт. Ты была права.
- Мы оплатим.
Сдачу оставь себе, Мич.
Черт, мужик.
Вот дерьмо.
Привет. Я видел, что там было.
Никогда не стыдись того,
кто ты и откуда, понял?
- Ага.
А знаешь... Вот, на.
Возьми
и купи что-нибудь,
чтобы впечатлить девчонок.
Да. Спасибо, Пат.
Не за что. Говна не держим.
Пат был крупнейшим
наркодилером в районе.
Но не только.
Судьи, спортсмены, копы и грабители
отдавали должное черному супермену
юго-западного Детройта.
Помимо моего отца, Пат для меня
был примером для подражания.
Эй, мы реально на восьмой миле.
Да, в этой глуши нас никто не найдет.
Прямо "Предоставьте это Биверу".
Что с соседями?
Будем стричь лужайку
и почаще наведываться -
все будет хорошо.
Эй, йоу.
Я же просил не оплачивать ипотеку.
Ты в курсе, что папа съехал?
А надо было позволить банку
выпнуть вас на улицу?
- Скажи спасибо.
- Да пошел ты.
- Вдруг они реально расстанутся?
- Ну и правильно.
Достали вечные ссоры
и препирательства.
- Йоу, как дела?
- Как сам?
Йоу, вы чего тут?
Где Би-Мик?
Не знаю, он дал ключ
и послал нас сюда.
Что за хрень, он послал вас сюда?
У него, кажись, мать заболела.
Спасибо, но лучше подождите на улице.
Йоу, Хуп, пошли. Опоздаем в автолавку.
Точняк, точняк.
Херня какая-то.
Эй, сосредоточимся на деле.
Щас я ему на пейджер брякну.
Бизнес наш цветет и пахнет,
но есть проблемка.
Такими темпами товара останется
дня на три, а то и на два.
Йоу, надо пошевеливаться,
учитывая, что еще этот Ламар торгует.
Но вы держите в курсе, лады?
- Черт, лады.
- Покеда, Мич.
Эй, йоу, а разве мы не завязываем
брать наркоту у Пата?
Кстати, ты не рассказал,
как у вас все прошло.
Меня больше беспокоит Би-Мик.
Он не из тех, кто внезапно исчезает.
Сгоняю к Пату.
А на обратном пути - к Би-Мику.
Рабочий день в разгаре.
Как дела?
Мне три кирпича кокоса.
Расплачусь сразу.
Так.
Не забегай вперед, малек.
Ты столько не продашь.
Черт. Деньги я принес.
- Чего тянуть?
- Поверь мне: ты не готов.
Твоя обычная отговорка.
Помнится, ты говаривал:
"Отговорки - как дырка в жопе.
Есть у всех".
Ты что несешь?
Что ты хочешь мне сказать?
Не сочти неуважением,
но мы с Ти доказали,
что можем проделать больше работы
за более короткий срок.
Я не прошу продавать нам в долг.
Сказал, куплю сейчас - и куплю.
И все в выигрыше.
Давай так: дам три пакета для варки
и один кирпич.
Да не нужен мне гребаный крэк.
- Я пришел за кокаином.
- Здесь я решаю.
Бери, жопа ты неблагодарная,
или проваливай.
Ладно, Пат.
Не психуй.
Возьму.
То-то же.
За мной, Мич, выдам все.
Всегда приятно
иметь с тобой дело.
Да ну? А то что-то не похоже.
Я просто здесь работаю, малец.
Этого козла можно
много на чем провести,
но его нос не обманешь,
особенно насчет крэка.
Я слишком долго этим занимаюсь.
Не знаю, кого Пат хочет развести,
но ему ничего от меня не скрыть.
У всех свои пороки, Мич:
киски, деньги, товар.
Курить крэк - это не порок.
Это производственный риск,
особенно если он не дает мне товар.
Ну, Пат любить покутить,
но ты не поэтому
не получаешь желаемое.
Он не может дать то, чего у него нет.
Ты о чем вообще, блин?
Пат - крупнейший игрок на юго-западе.
В какой-то другой игре, видимо.
Пат скатился.
Поэтому и помыкает вами как может.
Хорошие новости в том,
что есть и другие игроки.
Свистни, как будешь готов.
Занимаясь грязным делом,
мы с Ти всегда слушали джаз -
он нас успокаивал.
Эй, Пат что-то херово стал работать.
В коробки из-под "Тайда" кладет.
Он эту фишку взял у Бума из Ист-Сайда.
Что за Бум?
Он на тусовке был с девкой,
которую ты клеил.
А, точно.
Не, девка, конечно, огонь.
Но это мне не нравится. Что за херня?
Черт. Пат продал нам
один кирпич и три пакета.
В смысле?
Ты ему улов не показал, что ли?
У Пата больше нет товара.
Рок подтвердил
и предложил свою помощь.
Что ты такое говоришь?
Скажу честно, Ти.
Мне кажется, Пат снаркоманился.
Он не первый,
кто подсел на свой же кокс.
А я не про кокс говорю.
Он сосет стеклянный хер.
Не, да ты гонишь.
Черт.
Ну на хрен.
Давай замутим с Роком тогда.
Может, попробуем с этим К-9?
Не, черт, он из Брустерса.
Ты сам знаешь,
какие они там все мутные.
Нет, надо ставить на Рока,
хоть он и чел Пата,
это просто бизнес.
Ничего личного.
Давай пока что свяжемся с К-9.
Йоу, почему вечно
должно быть по-твоему?
Не вечно.
Я все обдумал,
этот варик нравится больше.
Йоу, задрало твое эгоистичное дерьмо.
Отвези меня домой.
- Я тоже тебя люблю.
- Ага, как скажешь.
Мы с Ти увлеклись деталями
и упустили из виду общую картину.
Пат привел нас в дело, научил всему.
Он был не просто наставником.
Он был членом семьи,
а мы от него ушли.
Но гоняясь за величием,
творишь самые стремные подлости.
РАССЕЛЛ ХОРНСБИ
СЕМЬЯ ЧЕРНОЙ МАФИИ
Боже мой. Лаванда, выходи.
Дай взглянуть.
А нельзя в церковь на севере пойти?
Покажись сперва.
Да ты ни фига не увидишь
в очках Стиви Уандера.
Эй, отлично выглядишь.
Я молодая мамочка,
а не Бабушка Мозес.
Эй, крещение должно быть идеальным.
Ты чересчур стараешься, реально.
Нет. Вся семья соберется,
поэтому ты должна перекрасить волосы
в свой натуральный цвет.
- Ну вот опять.
- Мило, но...
Он думает, если соберемся в церкви,
снова станем счастливой семьей.
Знаешь другой способ вернуть папу?
Нет, но если хочешь сорить деньгами,
чего мне жаловаться?
Во-первых, снимай
свои дурацкие фианиты.
Купи настоящие бриллиантовые серьги.
Может, ты не такой уж и дурень.
Вы с Вандой возьмите все что нужно,
и встретимся у входа, я все оплачу.
Пошли, Дарнелл.
Я Дариус.
Йоу, а это что?
Проваливай, нацепил боты
как у Вилли Вонки, блин.
Ты должен круто одеваться, мужик.
- Ага.
- Йоу, эй!
Дайте вот такие 44-го размера.
И парням нужные принесите.
Рад тебя видеть.
Ага. Вижу, ты всерьез взялся
за нашу новую униформу.
Уни... что?
- Это что за фигня?
- Я еще не такие слова знаю.
Так что с-о-с-и, братан.
Придурок.
Эй, йоу,
что будем делать с Фифти-Бойз?
Мы их уделаем, как я и говорил.
Вот и подвернулся шанс.
Терри Фленори приперся.
Классические боты YBI.
Такие в музее должны стоять.
Да?
Тебе такие не светят.
Брось. Вот черт.
Как дела, Терри?
Неплохо. Ты мне скажи.
Йоу, Терри, он, кажись, обгадился.
Я знаю, сколько стоят подгузники.
Новая пачка за мой счет.
Глаза как у папаньки.
Терри, кто это?
Идем.
- Джея-Мо так и не нашли.
- Как и Фильмеля Флеминга.
Его тетя сказала,
он свалил в Северную Каролину,
но контактов у нее нет.
Это не совпадение,
что главарей 12-й улицы устранили.
Явно кто-то мутит воду.
Согласно моим источникам,
в Терри Фленори стрелял Джей-Мо.
- Предполагаемый мотив - месть.
- Не будем забегать вперед.
Может, Джей-Мо забухал
где-нибудь с девкой.
Ага, или Деметриус Фленори
закопал его в глуши.
Фленори - не убийца.
У него ни правонарушений, ни приводов.
А вот Ламар Сайлас захватил
банду парней с 12-й улицы.
Он два года провел в психушке
за жестокое нападение,
а еще камера наблюдения засняла,
как он выходит из больницы
в день выписки Флеминга.
А еще Сайлас заправлял Визгером
еще до Фифти-Бойз и 12-х.
Ему отсутствие лидеров
наиболее выгодно.
- Я в это не верю.
- Не важно. Копайте под обоих.
Но главное -
найти Уильямса и Флеминга.
Обыщите все парки и водоемы.
Поговорите с друзьями и родными.
Проверьте движение средств на счетах.
Вопросы?
За дело.
Эй, будь добра!
Отправь вон тем красоткам бутылку
лучшего шампанского за мой счет.
И мне тоже давай одну.
Будешь мной помыкать -
перестану тебя пускать.
Йоу, мы тут уже больше часа сидим.
Где этот гребаный Биг Эл?
К-9 сказал ждать его здесь.
Он придет в синей рубашке.
Черт возьми.
Привет. Что пьешь?
Нет, спасибо, не надо меня угощать.
На хрен. Тут не обломится.
Пока, говнила.
Тоже всех в баре угощаешь?
Не-а, не угощаю.
Как, говоришь, тебя зовут?
Я не говорил.
Желаю приятного вечера.
Йоу, этот урод нас кинул.
Валим отсюда.
Черт. Ты иди, а я еще посижу.
Видишь, не зря бабу угощал.
Она мне точно даст.
Йоу, мы попробовали по-твоему.
Давай теперь позвоним Року.
Ладно, так и быть. На хрен.
Подожди. Дай минутку.
Черт.
Эй, ты вечно тусуешься.
Буррито с бекончиком сейчас будет!
Брат, отойди. У нас час пик.
Блин, прости.
Я не знаю, куда себя пристроить.
Йоу, упаковывай кайф-бургеры.
Это я могу.
Следующий.
Мне кайф-бургер, пожалуйста.
- Эй, побыстрее там!
- Извините, закончились.
Чего?
Кайф-бургеры кончились?
Угребывай отсюда, Ламар.
Эй! Эй, вы пробовали кайф-бургер? Нет?
Блин, он офигенный!
Правда.
- Мэм! Вы пробовали их кайф-бургер?
- Нет.
Он у них в секретном меню.
Я не знала,
что у вас есть секретное меню.
Я попробую кайф-бургер.
И колу еще.
А давайте и мне кайф-бургер.
И фирменным соусом полейте.
Эй, мне тоже. Со всеми делами.
Только без сыра.
У нас непереносимость лактозы.
И что, всем по пакетику положить?
Йоу, где кайф-бургеры?
Простите. Простите.
Мы закрываемся. Приходите завтра.
- Что? Нет!
- Что?
Закроются и никаких нам кайф-бургеров?
Мич и Терри будут в бешенстве.
Жрать охота.
Как житуха, Сэм?
Как сам, Мич?
Сейчас.
Ты должен был вчера остаться со мной.
- Зачем?
- Я замутил тройничок с той девахой
и ее подругой.
Они друг другу лизали и все такое.
Вот извращенец.
Сам им тоже, наверное, отлизал?
Не, я это кому попало не делаю.
Эй, а вот и наш кореш.
Черт, Мич.
Умеешь же ты места выбирать.
Ты переживал -
вот я и выбрал место,
где нас никто не увидит.
Так что? Нашел нам новую затычку?
Просьба серьезная.
Вы уверены, что вам это по зубам?
Я уже слишком взрослый,
чтобы спрашивать разрешения.
И терпение у меня на исходе.
Спокуха. Давай его послушаем.
Я знаю кое-кого из Флориды.
Возможно, он еще в городе.
- Он ведь не кореш Пата?
- Не.
Взрыв из прошлого.
Мощно раскрутился на юге.
Мощно.
Ладно, организуй встречу тогда.
Это тебе.
Ну уж нет, парень. Че за херня?
Я вам не сваха.
Я инвестор, мать вашу.
Двадцатку вперед
и десять процентов
с последующей прибыли.
Держи пятеру, а там решим.
На.
Ладно, круто.
Будьте наготове.
- Неизвестно, когда откроется шлюз.
- Лады.
Как дела, детка?
Я тебе всю ночь пейджер обрывала,
а ты явился утром с подгузниками
и пачкой чипсов, из которой ешь.
Полегче, подруга.
Главное - намерение.
Я скучаю по вам с Ни-Ни.
О, смотри.
Твоя любимая.
"Джуси-Фрут"? Серьезно?
Не хочешь - я себе оставлю.
Ненавижу тебя.
Ни-Ни!
Папа пришел.
Я так скучал, солнышко.
- Чем занимаешься?
- На тренировки хожу. На работу.
Купила Ни-Ни новый комод,
сама собрала.
А меня чего не позвала? Я бы собрал.
Нет, ты бы левому челу
за это заплатил.
- Это то же самое.
- Вовсе нет.
Я деньги посылал, получила?
Да, спасибо.
Не надо было столько.
Я же говорила, у меня есть накопления.
Ты чего? Зачем обратно ее сажаешь?
Мы оба знаем, зачем ты пришел.
У женщин тоже есть потребности.
Ладно.
Черт.
И почему вы думаете,
что в больнице совершили ошибку?
Посмотрите на его глаз.
И скажите.
Он просто косит или зрение ухудшилось?
"Просто косит"?
Твой дядя сказал, ты хороший юрист.
Чарльз!
Я не имела в виду,
что внешний вид не важен.
Хочу понять,
насколько серьезную ошибку допустили.
Зрение и правда ухудшается,
иногда глаз видит мутно.
Стало хуже, когда ему сделали
коррекционную операцию.
"Коррекционную"? Это их слова?
У них вообще слов не было.
Врачи не отвечали на прямой вопрос -
совершил ли он ошибку.
Можем подать иск о профнебрежности.
- Надолго это затянется?
- Всяко может быть.
Надо будет поднять больничные архивы.
Иногда, когда они знают, что налажали,
и не хотят их раскрывать,
они предлагают отступные -
чтобы дело не дошло до суда.
Мне недостаточно стрясти с них денег.
Они должны поплатиться
за то, что сделали с моим сыном.
Я не предлагаю
соглашаться на мелочевку.
Я о том, что их реакция подскажет,
насколько у них все плохо.
Затем сможем выторговать
более крупную сумму,
отказываясь идти на сделку.
Не бойтесь, я к вам с Терри
отнесусь не как в больнице.
Обещаю.
Вы в хороших руках.
Спасибо за кекс, миссис Фленори.
Очень вкусно. Будем на связи.
- Ладно.
- Я вас провожу.
Хорошо.
- Спасибо.
- Спасибо.
Я ей ни капли не доверяю.
Не считаешь ее хорошим юристом
или потому, что она племянница
пастора Свифта?
И то, и другое.
На ужин останешься?
Я не Деметриус.
Не задерживаюсь там, где не живу.
Ты свое доказал, Чарльз.
Ничего я не доказываю.
Папа, не бросай нас из-за Мича.
Это тебя не касается.
Я понимаю, но мы семья.
Скоро крещение будет.
Ты должен бороться
за сохранение семьи,
а не разваливать ее из-за гордыни.
Через пару дней Ти
крестит моего племянника.
Будет круто, если мы придем как семья.
И моя мама будет рада
увидеть вас с Никой.
Да. Круто.
Но чего тебе надо?
В смысле, блин? Я к вам пришел.
Нет, хочешь побыть с нами -
звони заранее.
Я не буду сидеть и ждать тебя.
Воспользовалась мной
и выставляешь за дверь?
Типа того.
И побыстрее, пока моя мама не пришла.
Зацени. Вдруг понравится.
Ты ведь не отравишь меня
за комплимент твоим лодыжкам?
Хотя стоило бы.
Я обычно прикалываюсь,
но тогда правду говорил.
Старика не видно?
Это же хорошо, да?
Это как посмотреть.
Ламар знает, что мы торгуем.
Кажется, он чего-то ждет.
Или он все это время водит нас за нос.
Подожди, о чем ты? Куда ты собрался?
Что, если Ламар на самом деле
устроил налет на автолавку,
чтобы мы все собрались здесь?
- Не поняла.
- Кто сейчас на складе?
Никто даже не знает, где он.
Хуп, Хуп, у тебя паранойя.
Может быть. А может, и нет.
Проверю.
Твоя мама сказала,
вы с братом и сестрой
надевали это на свое крещение.
Мило, да?
Йоу, как дела?
Йоу, Ванда, передай-ка мне.
Отлично.
Блин, из-за тебя пришел на встречу
вонючим, как пепельница.
Все лучше,
чем выглядеть как кекс ряженый.
Да мне пофиг.
Как дела?
Терри Фленори. Я к Рону Баттену.
У нас нет никого с таким именем.
Он даже не заглянул в книгу.
Терри Ли Фленори
пришел к Рональду Баттену - младшему.
Проверьте, пожалуйста.
Закусочная Стива Соула
в полумиле к югу.
- Прошу вас, господа...
- Да пошел на хрен этот клоун.
Я в бар.
Уроды.
Как жизнь?
Эй, мне рюмку "Реми Мартена".
Ваш личный номер?
Мой личный номер?
Один, нуль, нуль. Вот мой номер.
Извините, бар только для членов клуба.
Задолбала эта херня, я пошел.
Не, Рок сказал, встреча здесь.
Похрен. Будем ждать.
- Ну почему ты такой упертый?
- Не знаю.
Это я в старшего брата пошел.
Ага, я тебя не только этому научу.
Эй, блин, братан.
Надеюсь, нас не кинут.
Херня напыщенная.
Какого...
Йоу, я думал, тебе отказали.
Передумал, видимо.
Два стакана прислал.
ВОЗЛЕ ПАРКА "ГАРДЕНС"
Идем.
Да, когда будем там...
- Йоу, какого хрена?
- Дерьмо.
- Парни. Пройдемте, поговорим.
- Йоу, что за херня, йоу?
Что за херня? Ты что творишь?
- Йоу, успокойся. Какого...
- Идем.
Пошевеливайтесь.
Куда мы идем, мужик?
- Об этом не парься.
- Это прикол такой?
Не прикасайся ко мне.
- Йоу, какого хрена?
- Тихо, тихо! Черт!
- Полезайте.
- Никуда я не полезу.
Я сказал, садись в машину.
- Да что за...
- Поехали.
Йоу, спокойно. Что за хрень?
Твою мать!
Сдохни!
Вот сука.
Дерьмо!
Блин.
Кис-кис-кис.
- Давай, вставай.
- Срань господня.
Говно.
Жопа.
Эй, Мич. Эй, ты тут?
Да. Ни хрена не видно.
Йоу, Рок, что происходит?
Где твой чел?
Рок не придет.
Хотели найти другого поставщика
за моей спиной?
Йоу, я же говорил, мазафакеры,
я знаю все, что творится на улицах.
- Пат, мы не хотели...
- Захлопни варежку!
Пат, я просил тебя увеличить поставки.
Ты отказывался.
Что нам было делать?
Как бы ты поступил?
Я тебя услышал и уважаю твое мнение.
Мужик, ну ты че? Слышь, это я виноват.
Ти говорил, что это плохая идея. Ясно?
Он тут ни при чем.
Не впутывай его. Пожалуйста. Не надо.
- Уйди!
- Не делай этого! Блин...
Ты делаешь свою работу,
но этот говнила...
Он свою не выполнил.
Я тут в одиночку все дела решаю.
Уберите это дерьмо.
И отдайте мне мои сраные деньги.
Ти, ты как вообще?
Что нам теперь делать?
Ничего не говори.
Делай вид, что ничего не случилось.
Каким образом?
Это полный звездец.
Я знаю.
Вот и не проси притворяться.
Я серьезно говорил.
Ты ни при чем.
Я сам виноват. Во всем.
Не надо сейчас включать
эту братанскую херню.
Ты хотел, чтобы мы были на равных.
Но ты не был готов. А я тебе позволил.
Да ты самый эгоистичный
ублюдок на свете.
- О чем ты?
- Просто заткнись.
Пожалуйста.
Черт, чел, где ты был?
Что?
Старик все у нас забрал.
Все.
Поверить не могу.
- А твоя задница где была?
- С матерью в больнице.
Почему ты нам не сказал?
Мы тебе каждый день писали.
Замотался с этой херней.
Мы с тобой в контрах,
невыносимо было видеть твою рожу,
когда маме плохо.
- Да мне насрать.
Мы потеряли все, что у нас было.
И что, я, что ли, виноват?
- Тише, тише.
- Йоу, йоу.
- Спокойно!
- Я тебе жопу порву, урод.
- Убери свои руки!
- Тихо, блин!
Пошел на хрен, сучара!
Хуп,
это точно был Ламар?
Я слышал его точно так же,
как слышу сейчас вас.
Йоу, как он узнал, где наш склад?
Только пятеро знали.
- Я, Мич, Би-Мик, ты...
- И Като.
Черт, нет. Нет.
Если бы не она, я бы точно помер.
Като спасла мне жизнь,
даже не думайте. Вы чего?
- Я тоже не думаю, что это Като.
- А мне посрать, что ты думаешь.
Тихо, Мич.
Этот долбанутый Ламар
все это время за нами следил.
Может, прижмем козла,
который был с ним?
Я его ранил.
Он сейчас хромает
где-то в юго-западном Детройте.
Или ничего не будем делать.
Позже все обдумаем.
Пошли. Я задолбался.
Подбрось меня до дома.
Йоу, идем.
Охренеть можно.
Напиши отчет, пожалуйста. Спасибо.
- Привет!
- Добрейшего утречка.
Так-так-так.
Сколько, лет шесть-семь не виделись?
Около того.
Последние пять я в береговой охране.
Вижу, дайвинг помогает
держать себя в форме.
Я теперь начальник.
Ныряют мои подчиненные.
- Как Глория и Кевин?
- Мы разошлись. В этот раз насовсем.
Кевин со мной,
готовлюсь к ужасному разводу.
- Вот отстой.
- Да нет. Такова жизнь.
А ты знаешь, я в ней секу.
Как работа в старой доброй
полиции Экорса?
Город маленький, бюджет еще меньше.
Новое подразделение,
а дерьмо все то же.
Поступило сообщение о трупе в реке -
подходит под твое описание.
Мои его уже вылавливают.
Я сообщу. Точно все по чесноку?
Конечно, а то я бы не позвонил.
У меня все уши твоей лапшой увешаны.
Это был бы не первый раз,
когда ты меня дуришь.
Мои приколы никогда
никому не вредили, если что.
Ты из-за них
и сбежал в другое ведомство.
Ну чего ты ко мне прицепился?
Черт, не знаю.
Хочу, чтобы тот,
кто вдалбливал мне кодекс,
сам его не нарушал.
Вот и все.
Детектив Уоллес!
Идите сюда!
Труп здесь, среди мусора.
Но столько тины - его не выловить.
Вызови еще один отряд.
Может, распутаем его как-нибудь.
Спасибо тебе, Господи,
что собрал нас
по такому замечательному случаю.
Мы проводим обряд крещения
Терри Ли Фленори.
- Прихожане, скажите "аминь".
- Аминь.
Кто отдает это дитя в руки Господа?
- Мы.
- Мы.
Вы клянетесь
растить это дитя
в любви к Господу нашему
Иисусу Христу?
Клянетесь учить его заветам,
как учил нас Господь,
любить себя
и ближнего своего?
Да.
Кто будет крестным этого ребенка?
Вы клянетесь
помогать родителям Терри
растить его в принятии Иисуса Христа?
Да.
О да, Господи.
Господи, мы благодарим Тебя
за то, что Ты даровал нам жизнь.
Всякая жизнь,
которую Ты создаешь, Отец Небесный -
драгоценна.
Каждая имеет сакральный смысл.
Мы просим Тебя благословить
и защищать брата Терри.
Мы просим благословить его семью,
ведь они ищут Твоей любви,
поддержки и защиты, Отец.
Иисус.
Он любит меня.
Я это знаю.
Всем встать.
Во имя...
Я крещу тебя во имя Отца,
Сына и Святого Духа.
Прихожане, скажите "аминь".
Аминь.
Большое спасибо.
- Спасибо за все.
- Я очень рад, сестра.
Ти теперь под моим крылом -
точно так же я взял под крыло тебя
много лет назад.
Он под защитой.
Слава Богу.
Да благословит вас Господь.
- Здрасте, пастор.
- Здравствуйте.
Папа, ты пойдешь с нами обедать?
Обязательно.
Эй, да это же воссоединение семьи.
- Надо сфоткаться.
- Точно.
Я взяла фотик, но забыла в машине.
Извините, сестры.
Извините, господа, какие-то проблемы?
Нам нужно поговорить
с вашим прихожанином.
Нет, не сейчас, брат. У нас праздник.
- Можно потом?
- Нет, пастор, нельзя.
Деметриус, проедем в участок.
Что? В чем дело?
Нам надо поговорить с вашим сыном
о пропавшем человеке.
- А ордер у вас есть?
- Нет,
но всем будет проще,
если он поедет с нами.
Что-то я не верю.
Откажусь, пожалуй.
Ладно.
Мне расхотелось идти с вами обедать.
О чем ты, Чарльз?
Что ты такое говоришь?
Чарльз!
Ты, кажись, берега попутала.
Я сдала тебе автолавку и склад.
И стреляла в меня, на хрен.
Пришлось, чтобы все было
по-настояще у.
Я одна из немногих,
кто знал, где склад.
Сучка, я не тупой.
Я делаю все,
чтобы не потерять их доверие.
Клянусь могилой отца.
Открывай рот, падла.
Я не сорвал с тебя скальп лишь потому,
что твой папаша был норм чел.
Но еще раз наставишь на меня пушку -
это будет последний раз.
Йоу, как дела? Нормально?
Решила составить тебе компанию.
Хорошо.
Чем ты тут занимался?
Да так, курил, чтобы отвлечься.
Пришла составить компа...
Подожди. Стой. Презик есть?
Ну да. Какого цвета хочешь?
Вот идиот.
Может быть.
Но не такой накуренный, как в тот раз.
Надрать бы тебе зад
за то, что сюда явился.
А что ты явился на крещение -
это норм?
Ты мне соврал.
Джея-Мо выловили из реки
с пулей в башке.
- Это не моих рук дело.
- Гонишь, козлина.
Это не я его прикончил.
Когда я его видел, он был живой.
Ну и когда же его убили?
- Кто его пристрелил?
- А мне откуда знать?
Моя начальница проверит всех:
тебя, Терри и всех,
кто торгует наркотиками в том районе.
- Нет, не начинай.
- Ублюдок, да ты знаешь,
во что меня впутал?
Знаю.
И могу накинуть сверху за неудобства.
Но сейчас
мы должны держаться вместе.
Нет никаких "мы", Мич.
Все кончено. Кончено.
Нет, ни хрена не кончено.
Пока что.
Я нужен тебе
так же, как ты мне.
Не забывай.
"А не то я так дуну,
что весь твой дом разлетится!"
Три поросенка считали себя умными.
Не впускали волка в свой домик.
Но они не знали,
что волк
уже пробрался к ним
и украл все, что у них было.
Но папа, там не так было.
Поросята зажарили волка.
А в моей версии
волк сожрал поросят!
Я тебя люблю.
И я тебя.
- Спокойной ночи.
- Спокойной.
Я уложил Зои.
Она так тебя любит.
Я просто делаю шаги навстречу.
Ну не знаю. Что-то в тебе изменилось.
У меня для тебя подарок.
О, что это?
Ламар!
Я же говорил,
что семья у меня на первом месте.
Какая красота!
Но на какие деньги ты это купил?
Если хочешь знать правду, я расскажу.
Или...
...могу надеть на тебя.
- Я в восторге.
- Да?
Да.
Черт.
Ничего красивее в жизни не видел.
Ламар, нет.
Ничего, детка. Я не давлю.
Да, Ламар!
Садись.
Ты меня преследуешь?
Мне понравилось, как ты себя повел.
Ты Биг Эл?
Я разузнала про тебя,
ты мне нравишься.
Еще зеленый,
но я могла бы вести с тобой дела.
Йоу, я за, лишь бы ты
товар подогнала за налик.
Я только так и работаю.
Но поставлю одно условие.
Я буду работать только с тобой.
Ни с твоим братом, ни с кем другим.
Это будет проблемой?
Нет. Никаких проблем.
Хорошо.
Будем на связи.
Пат сказал, я отвернулся от него.
Я думал, что это было оправданно.
Пат был нам как отец,
и оторвавшись от него,
я подал пример своему брату.
И при первой возможности
Терри пошел по моим стопам.
 

5 серия

Будем делать вид, что мы тут живем -
всё будет путем.
Твою ж мать!
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ...
- Я люблю тебя.
- И я тебя.
Ламар.
Я не знаю. Ты изменился.
И мы должны сидеть смирно,
пока старик применяет свою магию?
Я сдала тебе автолавку и склад.
Мне нельзя терять их доверие.
Смотришь на меня как собака на стейк.
Мы не будем трахаться.
Составить тебе компанию?
Я могу накинуть сверху за неудобства.
Я нужен тебе так же, как ты мне.
Подадим иск о халатности.
Они должны поплатиться
за то, что сделали.
- Ты Биг Эл?
- Буду работать только с тобой.
Ни с твоим братом, ни с кем другим.
Никаких проблем.
Сука!
Сейчас кто-то хромает
по юго-западному Детройту.
Старик все у нас забрал.
Мы потеряли все, что у нас было.
ЭТА ИСТОРИЯ ВО МНОГОМ
ОСНОВАНА НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ.
НЕКОТОРЫЕ ИМЕНА ИЗМЕНЕНЫ,
НЕКОТОРЫЕ ПЕРСОНАЖИ, ПРЕДПРИЯТИЯ
И СОБЫТИЯ ВЫМЫШЛЕНЫ
ДЛЯ ЦЕЛОСТНОСТИ ПОВЕСТВОВАНИЯ.
НО КОЕ-КАКОЕ ДЕРЬМО РЕАЛЬНО БЫЛО.
"НИЧЕГО СТОЯЩЕГО ЛЕГКО НЕ ДАЕТСЯ.
В ЛЮБВИ ТАК. НА УЛИЦАХ ТАК ЖЕ.
И В МОИХ ПОПЫТКАХ ОБРЕСТИ СВОБОДУ".
ДЕМЕТРИУС "БИГ МИЧ" ФЛЕНОРИ
Все врут. Постоянно.
По-крупному и по мелочи.
Большинство учится врать
еще в детстве.
Так.
Отнеси учительнице.
Если спросит, почему тебя не было,
скажи, нездоровилось, ясно?
Да, мэм, но почему нельзя
сказать правду -
что нам электричество отрубили?
- Делай как я говорю.
Все еще домашку делаешь?
Да, папа.
Не перетрудись.
Эй, зай. Мне идет?
Да.
Очень красиво.
Это ложь во благо.
Чтобы не расстраивать человека,
ведь иногда правда слишком обидна.
Через пару часов после операции
вы пытались покинуть больницу
вопреки рекомендациям, не так ли?
Протестую, необоснованное утверждение.
Вы сказали медсестре,
что хотите домой,
а она ответила, что не стоит, верно?
Не помню такого, нет.
Несколько минут спустя
вы попытались уйти из больницы, так?
Протестую, необоснованно.
Ваш протест запротоколирован.
Отвечайте на вопрос.
Отвечай, только если точно
хотел уйти из больницы.
Я искал брата.
И попытавшись уйти,
вы потеряли сознание
и ударились головой об пол, верно?
Отвечай как помнишь,
а не как другие говорят.
Я не помню.
Пожалуйста, взгляните на фотографии
номер 5 и номер 6.
На них вы с братом выходите
из "Мерседес Бенц 190"?
Протестую, к делу не относится.
Это дача показаний, судьи здесь нет.
Все ваши протесты зафиксированы.
Или вы хотите прервать процесс
и дождаться суда?
Можешь ответить.
Да.
На фото 3 и 4 вы с братом
в шубах и с "Ролексами"
на запястье, верно?
Где работает ваш отец?
На заводе "Кадиллак" и в больнице.
А ваша мать?
В "Вендис".
Но на этих фото вы с братом выходите
из машины за 30 тысяч долларов.
Правда ли, что вы с ним
торгуете крэком и кокаином?
Протестую. То, как его ранили,
не имеет отношения
к халатности врачей.
Возможно.
Но ваш клиент занимается
самым опасным делом на свете,
вот мы и пытаемся определить:
может быть, он получил травму
из-за своего рода деятельности,
а больница тут ни при чем.
Знаете что?
Допрос окончен.
Уходим.
Проверяй тщательно.
Он хитрожопый ублюдок.
Все норм.
И надеюсь, он при деньгах,
а иначе он отсюда не выйдет.
Не сходи с ума. Всё на месте.
- Подгони ему товар.
- Вообще-то, он мне не нужен.
- О чем ты?
- Ты научил нас с Ти всему,
что мы знаем,
я по гроб жизни буду благодарен.
Но нашим дорожкам пора разойтись.
А, значит, вы нового поставщика нашли?
Это ни хрена не значит.
Вы мои с потрохами.
Пат, ты сам сказал. Я для тебя мертв.
Я тебе много лет жопу подтирал.
С тех пор, как ты был
никчемной букашкой с 75-й.
Я не дам тебе пырнуть меня в спину,
пока мое вложение не окупится сполна.
Пат, ты все это время нас обкрадывал.
Платил пару центов с доллара,
хотя мы для тебя много лет
зарабатывали по 30 косарей в день!
Более того, ты убил Рока
и угрожал мне.
Это был урок.
А помнишь первый урок,
что ты мне преподал?
Не торчи на своем товаре.
- Че ты вякнул?
- Пат, ты мне как отец.
Завали хлебало.
Я не отступлю.
После всего, что мы пережили,
все должно быть иначе.
Это тебе не дружеский
толчок из гнезда.
Я изгоняю тебя. Отлучаю от семьи.
Не смей ко мне соваться,
иначе, богом клянусь,
я с тебя скальп сниму.
- Пат!
- Вали на хрен отсюда.
Папа, ты здесь.
А вот и она.
А знаешь, нехорошо будить,
не приготовив завтрак?
- Сейчас что-нибудь придумаю.
- Хорошо.
Может быть, блинчики?
Ладно.
Заберешь меня сегодня после школы?
- Если мама разрешит.
- Посмотрим.
Хорошо. Я вернусь с блинчиками.
Не доверяешь мне ее?
Нет, дело не в доверии.
Просто, сколько тебя знаю,
ты вечно опаздываешь.
Ну да, пунктуальность - не мой конек.
Но я хочу быть хорошим отцом.
Более ответственным.
Обещаю, я заберу дочку вовремя.
Слово скаута.
Так ты же никакой не скаут.
Да ну?
Ладно.
Дам тебе шанс.
Только не просри его.
Обещаю, слово даю. Не волнуйся.
Отличная идея -
отправить 12-летку печь блины.
Знаю. Я просто хотел
выиграть нам немного времени.
- Ламар.
- Да ладно, разве тебе не нравится?
- Дай хотя бы дверь запру.
- Давай.
Не знаю, то ли продолжать,
то ли взять отступные.
Не знаю. Не знаю.
Не надо продолжать.
Сделай все, чтобы поскорее
разобраться с этим иском.
И пусть им все сойдет с рук? Пошел ты.
Что тебе нужно, Ти?
Больше денег?
Мич, я этим глазом почти не вижу.
Естественно, я хочу больше.
А еще больше
я хочу правосудия.
Вот чего я хочу, раз уж мне
до конца дней своих с этим жить.
- Я понимаю.
- Да ну?
- Правда.
- Понимаешь? - Да, да.
Но будешь стоять на своем -
нашу жизнь изучат под микроскопом.
Ты об этом не подумал.
Йоу, а как мы будем вести дела,
если Пат отрекся от нас,
а тот урод украл все остатки?
Сколько у тебя?
Сейчас - чертовски мало.
Придется менять направление.
В смысле?
Йоу, у меня с Биг Эл всего один шанс.
Что значит - у тебя один шанс?
Я имел в виду у нас.
Черт возьми. Да чтоб тебя.
Нельзя ударить в грязь лицом.
Надо отобрать товар у Ламара.
Я не знаю как.
У всех свои слабости.
Даже у этого психопата.
Я догадываюсь какие.
Но тебе это не понравится.
Я и сам не в восторге.
Даже слышать не желаю.
Я пошел.
Привет, Зои.
- Привет.
- Я думала, меня папа заберет.
Он замотался с делами,
твоя мама попросила меня.
- Хороший был день?
- Да!
Вот и славно, это хорошо.
Спасибо за новые кроссы, дядя Мич.
- Нравятся?
- Да.
Специально для тебя выбирал.
А куда делась твоя крутая машина?
Ее сейчас чинят в автосервисе.
Хочешь бургер с картошкой?
Пристегивайся, нас ждут
крутые приключения.
Масштабную ложь
надо поддерживать.
И тут-то начинаются проблемы.
Ты вынужден врать все больше,
чтобы сохранить свою тайну.
СЕМЬЯ ЧЕРНОЙ МАФИИ
Привет. Как дела?
Знаешь Зои?
Видела ее?
Кажется, ее папа уже забрал.
Сара, идем.
Эй, помнишь меня?
Зои у нас.
Равноценный обмен.
Товар, что ты украл,
в обмен на твою дочь.
Ты больной?
- На всю голову больной?
- Ну давай.
Давай, врежь мне.
Давай.
Больше никогда дочь не увидишь.
Пойдешь против нас или к копам -
тот же расклад.
Козел.
Эй, народ, поднимайте жопы!
Живо! Живо!
У Кони лучшая картошка, да?
Мне нравится в "Микки-Ди",
но тут тоже вкусно.
Спасибо, дядя Мич.
Эй, ты же знаешь,
что я недалеко тут живу?
Знаю, но твоя мама очень занята,
сегодня ты весь день со мной.
Она мне не говорила.
И меня папа должен был забрать.
Эй, я хотел познакомить тебя
с подругой.
Она тебе понравится.
У нее куча игрушек и всего такого.
Ну ладно.
А потом мороженое поедим.
Сколько хочешь.
Я не скажу твоей маме,
если ты не скажешь.
"Санде Роки Роуд" с зефирками?
С целой кучей зефирок.
Мне плевать, как это выглядит.
Главное - что случилось на самом деле.
Их предложение неприемлемо.
Ваш клиент испортил зрение
моему клиенту.
Терри.
Спрошу еще раз -
и ожидаю услышать правду.
Ты торгуешь наркотиками
вместе с братом?
- Не.
- Скажи это, глядя мне в глаза.
Мы можем выжать больше.
Мама, я не участвую в делах Мича.
Нет!
Ладно.
- Ладно.
- Хорошо.
Я поговорю с клиентом и перезвоню.
Больница предлагает 25 тысяч долларов.
- Всего-то?
- Подожди.
В смысле? Это внушительная сумма.
Зрение моего сына стоит дороже.
Если согласимся, на этом все?
А если зрение ухудшится, дадут еще?
Нет. Еще один иск
вы подать не сможете.
И что нам делать?
Они будут давить на то, что Терри
пытался уйти из больницы и упал.
- А фото...
- Терри не торгует наркотиками.
Даже если это так,
если вы не возьмете деньги
и пойдете в суд, важнее будет,
во что поверят присяжные.
Если они посчитают Терри
отчасти виноватым,
то и 25 тысяч не увидите.
У нас три дня, чтобы решить.
Еще разок трахнемся?
С закрытым ртом
ты куда привлекательнее.
Йоу, ты чего?
Сначала даже не смотрела
в мою сторону.
А потом пришла и тупо оттрахала.
- Ну ты тупой.
- Не, реально.
Что за фигня?
Найдя сто баксов,
ты будешь искать, откуда они взялись,
или скажешь судьбе спасибо?
Второе, конечно.
Ну вот.
Погоди.
Кто мне пишет с 900?
Это Мич.
Черт.
Привет. Это Като.
Нет, могу приехать через полчаса.
Мич хочет встретиться у меня.
- Зачем?
- Если бы я знала.
Он сказал не опаздывать, это важно.
Выясните, где засели Мич и Терри.
Найдите их родителей,
сестру, дядю-алкаша,
сисястую тетю - мне насрать!
Воруя их товар, ты знал,
что будут последствия.
Убрать их с улиц обойдется дорого.
Мне посрать.
Они похитили мою дочь.
Ты же сам сказал -
ставить дело на первое место.
Не сочти неуважением.
Я пытаюсь мыслить шире.
Ладно.
Все путем.
Все путем. Можешь идти.
Вы все свободны.
Ясно? Все путем.
- Все путем.
- Точняк.
- Спасибо за напоминание.
- Обращайся.
- Ага.
- Да. В любое время.
А ну, назад, говномесы.
Ни хрена вы не сделаете.
- Блин.
- Чел.
Я тебе не за то плачу,
чтобы ты мыслил шире.
А за то, чтобы ты вообще не мыслил.
Ламар, ну ты брось.
Нам нужны люди.
Хватит яйца чесать.
Найдите этих бледножопых!
- Брайант!
- Можно хоть чай допить?
В первую допросную.
Лопес нашел очевидца.
- Вперед.
- Пусть поработает.
Это не просьба.
Я буду за стеклом.
Какого роста? Метр 70?
Нет, метр 87.
Какое точное число.
Я с его машиной сравниваю:
она 132 вместе с колесами.
Цифры любите, мистер Мэй?
Очень. Везде их вижу.
Постоянно о них думаю, сравниваю.
Мне говорили, что не все так делают.
Я точно так не делаю.
- А ты?
- Нет.
Что еще вы о нем помните?
Было темно.
Кожа у него темная.
Но светлее молочного шоколада.
Он был в 70 сантиметрах.
И этот человек силой
усадил кого-то в седан.
"Форд LTD".
Дайте угадаю: в тачках вы тоже сечете.
Года 79-го - 80-го,
с кучей задних фонарей.
Но в Детройте много таких.
Пара тысяч точно.
Я сам несколько таких знаю.
Посмотрите фото?
- Машин?
- Людей.
Давайте.
Вы видели кого-то из них?
Нет. Его здесь нет. Я уверен.
Точно?
Ладно. Спасибо, что пришли.
Если вспомните что-нибудь еще,
позвоните нам.
О сраной компенсации переживает.
Успокойся. Терри не согласится.
С каких пор
ты принимаешь решения без меня?
С тех пор, как ты съехал.
Это очень большая сумма.
Терри сможет завершить учебу,
выйти из-под влияния брата.
Не начинай.
Ты видела фото,
ты же не веришь,
что он невинный мальчик,
одолживший все это дерьмо у брата.
Я верю сыну.
И в то, что "Мерседес"
купил дядя Лаванды?
Больница пытается откупиться.
25 тысяч - это тебе не баран накашлял.
Это гроши, они покалечили нашего сына.
Он до конца жизни останется инвалидом.
А они еще и его репутацию
хотят разрушить?
Нет. Они должны заплатить.
Люсиль, будешь давить...
Ты свое мнение высказал.
Это еще что значит?
Ты здесь больше не живешь.
Забыл?
- Не держать же ее здесь.
- А что?
- Есть план получше?
- Нет, я с детьми не вожусь.
И своих у меня нет.
Единственная игрушка,
что у меня есть - это дилдо.
Просто займи ее чем-нибудь. И все.
А если она маме захочет позвонить?
- Об этом я уже позаботился.
- Блин.
Мы ничего ей не сделаем.
Просто посидим с ней немного. И все.
Йоу, Ти, и ты не против?
Подожди. Не смей в нас сомневаться.
Ты рядовой боец. Помни об этом.
- Алло.
- Привет, Като.
Подожди.
- Что случилось?
- Мич похитил мою дочь.
- Слышала что-нибудь?
- Нет. Мне ничего не говорят.
Ты должна разнюхать, что да как.
Я не могу спрашивать о том,
куда мне нельзя лезть.
Там кто-то есть?
Не, телик включен.
Эй, если услышишь хоть что-нибудь,
сразу скидывай мне на пейджер.
Скажи кузену,
мне не терпится его увидеть.
Куда они делись?
Ушли.
Йоу, дурацкая идея.
- Ламар психанет.
- И славно.
Поймет, что должен вернуть товар,
без вариантов.
Ублюдок, мы сейчас
своих детей подставили.
Не говоря о других членах семьи.
Ламар не знает, где мы живем.
Даже если знает,
там его ждут головорезы.
Ну и надолго ли это?
Даже если вернем добро,
этот лунатик никуда не денется.
Да хватит нагнетать.
Либо так, либо придется
убить этого козла.
Блин, ну не худшая идея.
Что? И кто это сделает?
Брайант меня за Джея-Мо дрючит.
Мы из-за Би-Микки в этом дерме.
И прости, но ты сам чуть не откинулся,
закапывая Рока.
А теперь говоришь,
что готов этого мазафакера замочить?
Кончай давай.
Но что, если что-то пойдет не так?
На этот случай у меня есть план Б.
Надо держаться вместе.
До самой могилы.
Ага. До самой могилы.
Ламар!
Ты здесь?
Не слышишь, я тебя зову?
Йоу, я просто...
Где Зои? Я тебе писала.
Вы уже давно должны были быть дома.
Она спит, что ли?
Зои, вставай. Давай. Мама сейчас...
- Уйди!
- Зои похитили.
Кончай шутить.
- Что значит похитили?
- Успокойся.
- Я звоню в полицию!
- Нельзя.
- Почему это?
- Зои похитил Мич!
Мич похитил Зои? На кой хер ему...
Это все из-за вашей уличной грызни?
Зря я тебе доверилась!
Так и знала, что не стоит!
- Мо, успокойся.
- Пусти меня!
- Прошу, Мо.
- Пусти!
Обещаю, обещаю, я верну Зои. Ясно?
Пожалуйста.
Скажи, где живет Мич.
Где-то на юго-западе.
Что... Ты не была у него дома?
Он жил с родителями.
Эй, йоу, Ламар.
Эй, мы не можем их найти.
Я весь Экорс прочесал, даже весь Руж.
Проверил все заправки, церкви, школы.
Никто не знает, где живут Терри и Мич.
Потому что они где-то засели.
Быстро подорвался обыскивать улицы!
Я, что ли?
- Ты как, Мо?
- Нормально.
Нормально.
Мы хотим найти дочь.
То есть чтобы я ее нашел.
Прыгаю тут, как сраный кенгуру.
В каком Кони-Айленде был?
В Лафайете.
Тоже американскую еду люблю.
Оно и видно.
Отчет о вскрытии: Джей-Мо умер
от огнестрельного ранения в голову.
Ну да. А новая инфа есть?
У него уши проколоты.
Не понимаю я мужиков с сережками.
Это для баб, как каблуки.
Первыми серьги стали носить мужчины.
Это потом уже женщины подключились.
Ага.
И что ты хочешь этим сказать?
Что сережка при нем была только одна.
Вторая, наверное, на дне реки.
Скорее всего.
Но стоит быть начеку.
Дерьмо.
- Что слышно?
- Ни хрена.
Где она?
Йоу, твоя дочь не у меня.
А кто тогда мультики смотрит?
Я. Обожаю Багза Банни.
Като, богом клянусь.
Ты же знаешь,
я бы не стала прятать твою дочь.
Поклянись жизнью.
Ламар!
Мич, можно уже домой?
Мне домашку надо делать.
Твоя мама пошла в магазин по-быстрому,
давай пока мороженое поедим?
- Ну давай.
- Да ладно.
"Роки Роуд" с кучей зефирок, да?
Ага.
- И ты нигде не видела Мича?
- Нет.
Би-Мик написал мне идти домой.
- А чего они тебя дома запирают?
- Не знаю. Не сказали.
Ясно. Так.
Ну и где конкретно они живут?
Я не знаю, Ламар. Не знаю.
Эй! Эй!
Мы что, пойдем их друзей мочить?
Я его людей на кусочки порежу
и почтой ему отправлю.
Он точно не тронет Зои?
Не знаю.
- Йоу.
- Это мертвец, у которого моя дочь?
Это мама?
Нет, не мама.
Сделай пожертвование.
И я привезу куклу.
Ты подписал себе смертный приговор.
Эй, я готов рискнуть.
Я ничего тебе не отдам.
Понял?
Делай все что захочешь.
Эй, йоу, Ти, все путем?
Все на мази, братан.
Отлично.
Дядя Мич, мы за мороженым-то едем?
Ага. Еще одна маленькая остановочка.
Надо будет переставить кое-что.
Это займет пару часов.
Идем. Быстрее.
Сюрприз, мазафака! Ты знаешь, что это.
Фифти-Бойз. Завали хлебальник.
Ты знаешь, что это.
Ты знаешь, что это.
Полезай в багажник, урод!
Это не шуточки!
Заткнись. Совсем поехавший?
Твою мать!
Валим! Валим! Валим!
Видел это дерьмо?
Фифти-Бойз, козлина!
Вот он обосрался.
Да пошли вы все.
Я же сказал этим Тому и Джерри:
я ничего не знаю об ограблении.
Мы знаем, что ты был там.
- Наш кореш ранил тебя в ногу.
- Пошел ты, говнила тощий.
Тихо! Спокойно.
Я разберусь.
О, я тебя прикончу.
Просто скажи, где наше дерьмо,
и я отпущу тебя, зуб даю.
Зуб он дает.
Я ни хрена не скажу
ни тебе, ни этому дистрофану!
Я же сказал, что разберусь.
Разберусь!
Черт, Би!
- Будь хорошим мальчиком, сучок.
- Заткнись, на хрен.
Сделай одолжение нам обоим:
скажи, где наше дерьмо,
пока мой чел снова не сорвался.
Могу сказать одно.
Слышь?
Мощно у тебя глаз косит.
Не знаю, что с тобой.
А во-вторых,
Ламар твоего ребенка
на кусочки порежет.
Пошел ты на хрен!
Урод!
Больше ничего не скажу.
Эй, моя сучка бьет сильнее тебя.
Ты пожалеешь,
что тебе мозги не вышибли.
- А ты пожалеешь, что так сказал.
- Косоглазый...
Пидорас! Членосос! Сдохни!
Ну на хрен это все. На хрен тебя.
Фифти-Бойз, пидор.
- Вот дерьмо.
- Брайант!
Ты чего там?
Ключи от дома посеял.
- Помочь поискать?
- Нет-нет-нет. Я сам.
Ладно.
До завтра.
Давай.
Какого...
Эй, йоу, мы всё перепробовали.
Он молчал.
Я что, все за вас должен делать?
Развяжи его и умойся.
Освободи его!
Это ты?
Да, ты из стареньких, самый крутой.
Вижу-вижу.
Многие бы уже сломались.
Но не ты.
Плохой-хороший коп
на меня не подействует.
Мы не друзья.
Значит, тебе насрать на самого себя.
Поднимай жопу. Покажу кое-что.
Вставай, на хрен! Я же ясно сказал.
Идем.
Я знаю, что ты больше боишься Ламара,
чем того, что с тобой могу сделать я.
Покажу кое-что.
Видишь ее?
Йоу, какого хера?
Ты же не убийца.
Нет, но я в отчаянии.
Перед тобой выбор.
Скажи, где мое добро -
и я отдам ее Ламару.
Ты будешь героем.
Не скажешь - отрублю ей башку
и отправлю Ламару с запиской о том,
что у тебя был шанс спасти его дочь,
а ты его просрал.
- Мне в любом случае кранты.
- Что Ламару важнее?
Краденое добро
или родная дочь?
Твою мать.
Угол 12-й и Харпер-авеню.
Что?
12-я и Харпер-авеню.
Добро на кухне, под полом.
Ты же знаешь, что будет,
если ты врешь?
Я говорю правду, говнила.
Отдай Зои - и мы свалим отсюда.
Эй, дай этому жопошнику одежду.
Вот дерьмо.
Эй, ты, наверное,
слышала обо мне всякое,
но ты знай: это неправда.
Я очень люблю вас с Зои.
И сегодня понял, что ты права.
Наша семья - настоящая команда.
Надеюсь, однажды мы воссоединимся.
Папа!
Привет. Мы отвезем тебя домой.
Мама ждет. Хорошо?
Я выяснил, где зависают Фленори.
Ну все, Терри-младший уснул.
Скрестим пальцы.
Замечательно.
Ну, как дела с иском?
Мама хочет, чтобы я боролся,
а папа с Мичем - за сделку.
А сам ты чего хочешь?
Даже не знаю.
Они предлагают сумму,
какую мы поднимаем за день.
Что?
Ну, неплохо было бы иметь свои деньги.
Свои? В смысле?
Не знаю,
стоит ли тебе вести дела с Мичем.
Хорошо ли это для нас.
Блин.
Зои!
Все нормально?
Мы с дядей Мичем повеселились.
Я рада, зайка.
Пойдем в ванную.
- Слушай, Мо, я...
- Тебе нечего мне сказать.
Ты же понимаешь, что я не виноват?
Пошел ты. И Мич туда же.
Вы врете как дышите.
Держись подальше от моего дома.
Мо... Мо!
Ладно.
Еще до популярности прически "Джерри"
здесь стригся Томми Хирнс
и все бойцы Кронка.
Я не ностальгировать пришел.
Ты сказал, у тебя для меня инфа,
что странно:
не думал, что ты крыса.
Забавно слышать это от грязного копа.
Чего ты от меня хочешь?
Ты меня сюда не в пул позвал играть
и не бриться.
Если дам инфу
и чутка мелочи,
будешь работать на меня?
- Я коп.
Я работаю на Экорс.
Это в бухгалтерии так значится,
но работаешь ты на Деметриуса Фленори.
Не знаю, где ты берешь инфу,
но проверь свои источники.
Позеры вроде Мича
становятся святошами
лишь благодаря таким, как ты.
Слышал, ты в него неслабо вложился.
Но что случилось?
Он тебе сердце разбил?
С кем-то другим спутался?
Не делай вид,
что он не наша общая проблема.
Я предлагаю взаимовыгодное решение.
И кусок пирога побольше,
чем дает тебе Мич.
Проясним. Ты позвал меня сюда,
думая, что я... что?
Соглашусь быть твоей сучкой?
- Шестеркой?
- Не-не-не.
Я подумал, с твоим-то опытом
ты увидишь общую картину.
Но ты такой же, как все местные.
А вы, ньюйоркцы сраные,
думаете, ваше дерьмо не воняет.
Может, и нет.
Но не так мощно, как ваше. Уж точно.
Мой папаша говаривал:
"Детройт - не раскрытая ладонь,
а сжатый кулак.
И кто думает иначе, получит по роже".
- Миленько.
- Ага.
Это предостережение.
Ты динозавр, Пат.
И благодаря мне вымрешь.
Уж поверь.
Следующая наша встреча
будет не такой мирной.
Надеюсь, не разочаруешь.
В такую даль заставил пилить.
Все в лучшем виде, братан.
Вот, сам зацени.
Черт.
Раз такое дело,
могу пару кентов еще завлечь.
Чем больше, тем лучше.
Но зачем ты это делаешь?
Ты экорсец до мозга костей.
Что за хрень?
Ну да.
В первую очередь я бизнесмен.
Улицы, преданность
и цвета мне по барабану.
Сечешь?
Главное - деньги.
Эй, йоу, круто,
что ты "Сайботрон" в сборник добавил.
Ты знаешь, мы на одной волне.
Сейчас лед добавлю, чтобы по красоте.
Эй, подлей газировки.
Спасибо.
- Ролли уже ушел?
- Не.
Ты откуда?
С работы, блин. Заработал для Биг Эл.
Мы готовы.
Рассказывай, что мне нужно о ней знать
перед встречей.
Ты не пойдешь к ней.
Она хочет работать только со мной.
Да хорош заливать.
Реально.
Она тебя показушником считает.
Показушником?
Меня - показушником?
Что за тупая хрень?
Чел, ты посмотри на себя.
Посмотри, что нацепил.
Ой, ну и на хрен тогда.
Другого кого найдем.
Ну уж нет.
Не обязательно, чтобы мы оба
нравились, чтобы прийти к успеху.
Мы братья.
Всегда будем друг друга поддерживать.
Просто отступись.
Дай мне вести дела,
как ты вел с Патом.
Лады?
Йоу, куда Ти собрался?
Домой.
Но ты скажи.
Я показушник?
Я изо всех сил стараюсь
не вмешиваться в ваши с Ти терки,
себе дороже.
На, пей.
Ну офигеть.
Считает меня показушником.
Говно.
О чем он хотел поговорить?
Вспомнил кое-что о том,
кто сажал Джея-Мо в машину.
Это вообще надежный свидетель?
Здрасте. Мистера Мэя нет дома.
Он вчера уехал
с коробками и чемоданами.
Похоже, надолго.
Идем.
Вот дерьмо.
Ты решил проблему?
Да, разобрался. Чего стрессуешь?
Чел видел того, кто увез Джея-Мо,
а ты на пейджер не реагируешь.
Я тебе не мальчик на побегушках.
Короче, дело сделано.
Он уже на полпути в Калифорнию.
Еще кое-что.
Вот это?
С этим покончено.
О да, вот это мне нравится.
Как ты сюда попал?
Запасной ключ все на том же месте.
Раз они спят, пришлось самому войти.
Как я и сказал, мы завираемся.
Врем все больше, это как снежный ком.
Это знак нашей независимости.
Мы сделали это.
Чем ты недоволен?
Йоу, вот тебе не надоедает?
Ну нет. Бабки скрашивают мне жизнь.
Да я про все в целом, Мич.
Меня ранили, потом Джей-Мо, Рок,
а сейчас мы девочек похищаем
и воюем с Ламаром?
Ну так мы не виноваты.
И мы ни Джея-Мо, ни Рока не трогали.
Это все Пат и Би-Микки.
Херня, Мич.
Люди погибли из-за нас.
Да, стреляли не мы,
но это почти то же самое.
Но худшая ложь -
та, которую мы говорим себе сами.
 

6 серия

Я тебе не за то плачу,
чтобы ты мыслил шире.
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ...
Скажи, где мое добро,
и я верну ее Ламару.
Больница предлагает 25 тысяч долларов.
- Это большие деньги.
- Зрение нашего сына стоит дороже.
У нас все кончено.
Сначала не смотрела в мою сторону.
А потом пришла и трахнула,
как в олдскульном порно.
Я знаю пару кентов,
которым будет интересно.
Ты торгуешь наркотиками
вместе с братом?
- Нет.
- Ты ведь знаешь, что я не виноват?
Держись подальше от моего дома.
Мо! Мо!
Из-за нас погибли люди.
Стреляли не мы, но все равно.
ЭТА ИСТОРИЯ ВО МНОГОМ
ОСНОВАНА НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ.
НЕКОТОРЫЕ ИМЕНА ИЗМЕНЕНЫ,
НЕКОТОРЫЕ ПЕРСОНАЖИ, ПРЕДПРИЯТИЯ
И СОБЫТИЯ ВЫМЫШЛЕНЫ
ДЛЯ ЦЕЛОСТНОСТИ ПОВЕСТВОВАНИЯ.
НО КОЕ-КАКОЕ ДЕРЬМО РЕАЛЬНО БЫЛО.
"МЫ ХОТЕЛИ ГРЕСТИ ЛОПАТОЙ ДЕНЬГИ ТАК,
ЧТОБЫ КОРОЛЬ ДЕТРОЙТА НЕ ЗНАЛ.
ЧТОБЫ, РАСПРАВИВ КРЫЛЬЯ, МЫ МОГЛИ
УЛЕТЕТЬ НЕЗАМЕЧЕННЫМИ КУДА УГОДНО".
ДЕМЕТРИУС "БИГ МИЧ" ФЛЕНОРИ
Школу я никогда не любил,
родители знали.
Но я всегда
приходил фотографироваться.
Все собирались в лучшем виде.
Зацените этого парня на фотке.
Да, я с того дня не сильно изменился.
Я к тому, что в школе большинство
старается быть лучшими версиями себя.
И на улице - практически то же самое.
Учишься считать.
Изучаешь химию.
Стоять! Руки вверх!
И физкультура имеется.
Разница только в конечной цели.
Если ты не закончишь с успехом
школу жизни,
то умрешь.
Черт, это Мич. Эй, йоу. Как делищи?
Здорово, Малыш Кудряш.
Нет, не Малыш, просто Кудряш.
- Мне уже 12.
- Как поживаешь?
Эй, йоу, купишь нам пивчанского?
Еще волосы на яйцах не выросли,
а уже бухло подавай.
Газировку вам куплю.
Блин, ну ладно. Йоу, он псих.
Эй, йоу. Надо валить.
Ну вот, Кудряш.
Взял вам
апельсиновую газировку и чипсы.
- Все норм?
- Да, да, отлично.
Да, вот так. Беги, сука, беги!
СЕМЬЯ ЧЕРНОЙ МАФИИ
Тебя чуть не убили, Мич.
- Но не убили же.
- А наши родные?
Никто так и не знает,
где живет папа.
Надо увезти Никки с мамой из дома.
- Полное дерьмо.
- Она сказала хоть что-нибудь?
Черт, со мной
она не разговаривает.
Если честно,
я стараюсь ее избегать.
Ладно, поделим это дерьмо
на половинки, четвертинки и восьмушки.
В смысле?
Сварим и покрошим, как всегда.
Ну уж нет.
Нет ни рабочих рук, ни времени.
Я не буду швыряться деньгами.
У нас налаженная система.
Народ всегда ищет товар
получше и подешевле.
Малыш купил кирпич
и свел с кузеном Кью с севера,
наш бизнес взлетит.
Сейчас нам на улицах мелькать нельзя.
Мы будем легкой добычей для Ламара.
Так что давай. Поделим это добро,
и я встречусь с Кью
в условленном месте.
Как дела, Брит?
Привет. Тебя вон там
мужик какой-то ждет.
Здрасте. Включить вам что-нибудь,
помочь с выбором?
Нет, товар пришел поглядеть,
магазин заценить.
Ладно. Мы магаз независимый,
у нас представлены разные жанры.
Есть все, что только можно пожелать.
А если нет - обязательно достанем.
Что угодно.
Малыш про тебя рассказывал,
стало интересно.
Но я не думал, что ты еще пацан.
Вот черт. Ну, мой бизнес покрывает
все, чего мне не хватает.
Не говоря о...
Все путем, короче.
Ясно. Только я расспросил
про тебя на улицах -
и ответы мне не понравились.
Говорят, ты украл то, чем торгуешь.
Ты в этом деле давно и знаешь:
нельзя верить всему, что говорят.
Зато ты в этом деле без году неделю.
Молодняк. Вечно одни и те же ошибки.
Мне это не по карману.
Что ты хочешь сказать?
Я встретился с тобой
из уважения к Малышу,
но если и стану с тобой сотрудничать,
то не сейчас точно.
Как дела, мистер Райан?
Можно прийти на ярмарку колледжей?
Это только для 9-х и 12-х классов.
Мест нет.
Да ладно. А помочь я могу как-нибудь?
- А чего это ты?
- Да ничего.
Мне надо куда-то деть энергию.
В качестве ученика
я тебя туда провести не могу.
Но мне нужна помощь с организацией.
Поможешь - познакомлю тебя с людьми
из приемных комиссий,
среди них мой бывший
сосед по общежитию,
он представляет Западный Мичиганский.
Хорошо. Спасибо. Спасибо большое.
Так что, нужно что-нибудь принести?
Нет, нет, приходи
в аудиторию к 11, поможешь,
и будь готов рассказать,
что ты за человек.
Да, не волнуйтесь. Я вас не подведу.
- Спасибо.
- Пожалуйста.
Вот я не приглашаю
мистера Райана в боулинг
и не тусуюсь у него в кабинете.
Йоу, да ты брось.
Мистер Райан пристроил меня к делу.
О, не сомневаюсь.
Пошел ты, Дэниела Ларуссо
из себя строишь.
Как дела?
Как сам?
Мама, ты как?
Я знаю, ты там.
Николь принесла тебе поесть. Открой.
Все хорошо. Ничего не хочу.
- Ну же, ма. Это важно.
- Я сказала, я ничего не хочу! Уходи!
Она не выходит из комнаты
и ни с кем не говорит.
Не знаю, что случилось.
Есть у меня предположение.
Да, Господи.
Сколько раз повторять: не торчи здесь,
если водишь сюда вертихвосток
как к себе домой и куришь траву.
Я ничего такого
здесь не делаю, клянусь.
Послушай. Я такие вещи сразу чую -
и чую, что ты за них переплатил.
А мне надо церковь защищать.
Большую церковь.
Господь благодарен тебе
за столь щедрое пожертвование, брат.
Не сомневаюсь.
Господи!
Спасибо, что дождался, брат Фленори.
У меня только пять долларов.
Ничего, пастор.
Я не ради денег пришел.
- Я работаю ради Господа.
- От Матфея, глава 20-я:
"И Он заплатит вам по справедливости".
Там не совсем так.
Я знаю, брат.
Проверяю, читал ли ты Библию.
- Что случилось?
- Мама.
- Спасибо, пастор.
- Да, Господи.
Весь день тут провел.
А мама со мной не разговаривает.
Кто-нибудь скажет, что происходит?
- Терри, ты язык проглотил?
- Папа...
Тебя зовут Терри?
Ма... Ма узнала,
что я продаю наркотики вместе с Мичем.
Ты принес наркотики в мой дом?
Не сочти неуважением,
но ты здесь не живешь.
- Ублюдок! - Папа, папа, папа!
- Это все еще мой дом, черт возьми!
Случилось кое-что.
Мы послали людей присмотреть за вами.
- Как в прошлый раз.
- Да, но в этот раз все хуже.
Это связано с мужиком
из торгового центра?
- Нет.
- Что это за мужик?
В торговом центре
к Терри подошел какой-то мужик.
Папа, возьми маму и Николь
и поезжайте в Огайо.
Сначала скажи, что вы натворили,
что я должен вывозить семью из дома,
который строил своими руками.
Папа, пожалуйста.
- Папа!
- Я с тобой.
Вот поэтому и не надо было
похищать дочь Ламара.
Мы никого не похищали.
Никому не заклеивали рот.
Я покормил девчонку мороженым.
О чем ты говоришь?
Мы забрали ее
без разрешения родителей,
а это и есть похищение.
Ну, мини-похищение, так и быть.
Мини-похищение? Серьезно?
Мини-похищение. Охренеть.
Что делаете?
Какого хера?
- Пивас прямо из горла глушите?
- Тут тебе не элитный паб.
Из горла или никак.
Ублюдок, я после вас, уродов,
пить не буду.
Вы киски лижете,
а они водой из-под швабры воняют.
Хорош. Хорош.
- Здорово.
- Я к Фленори собираюсь сгонять.
Сделайте одолжение.
Отвлеките его телохранителей.
Это твои личные проблемы.
Заткнись, пока я тебя
во второй раз не придушил.
Ты нарываешься, урод.
Думаешь, я боюсь твоего пестика?
Пестиков, ублюдок.
Слушайте. Угомонитесь, ублюдки, тихо.
- Да ну на хрен.
- Время старперов прошло.
И раз уж ты с ним, то и твое тоже.
У меня тоже есть пушка, дружище.
- Мы оба можем сегодня умереть.
- Йоу, легавые!
Да. Да, валите, козлы.
- Йоу, бежим, бежим.
- Давайте.
Бегите! Я вас найду.
Кажется, я как раз вовремя.
Сам знаешь, каково,
когда они отбиваются от рук.
- Как дела?
- Хорошо.
Скажи-ка своему
Лайонелу Риччи прогуляться.
Как говорится, слово не обух -
в лоб не бьет.
Скажи ему, что я врезать
не постесняюсь.
Пять. Четыре.
Три.
- Языкастый говнила.
- Два.
- Порядок ты знаешь.
- Да я чист.
- За ушами проверь, если хочешь.
- А по-моему, не чист.
Всплывают трупы, пропадают люди,
а сегодня утром была перестрелка.
Детектив, я теперь другой человек.
Ламар, ты тупой.
А тупых всегда ловят.
Ляпа, брат. Теперь я вожу.
Что вы с Деметриусом натворили,
что мы вынуждены уезжать?
Терри, ты теперь тоже отец.
Что, если бы Терри-младший
подверг опасности твою семью?
Каково бы тебе было?
Ти?
Ты где, Ти?
У тебя нет ключей,
но ты умудряешься сюда пробираться.
- Мне уйти?
- Нет смысла.
Ты все равно потом вернешься.
Йоу, я ничего не говорил папе,
но надо рассказать.
Кью от нас отказался.
Пат наговорил ему про нас херни.
Вернемся к тому, что умеем -
будем продавать полтишки.
Я же сказал, нет смысла,
когда на нас охотится Ламар.
Ну и к черту тогда. Откроем франшизу.
Выдадим нашим товар. А они пусть
наймут левых людей толкать его.
И мы с тобой останемся невидимыми.
Будем как Пат, а они - как мы.
- Мы пробовали по-твоему.
- Я бы рад попробовать по-твоему,
но не с пятью кирпичами.
Дай один Би-Микки.
Остальное поделим пополам.
Как это дать кирпич Би-Микки?
Он с нами с первого дня.
Я не буду награждать его
за исчезновение.
И я еще не забыл Джея-Мо, ясно?
Ну почему с тобой всегда так сложно?
Послушай. Черт.
Просто передай ему кирпич.
Остальное на мне.
Мне надо подумать, Мич.
Подумать. Дать Би-Микки кирпич.
Ты с ума сошел?
- Выметайся из моей машины.
- Я ему дам кое-что, но не кирпич.
Богом клянусь, я Малышу почки отобью.
Слушай. Ты отчасти прав,
но лучше отстань от Малыша,
он ведь и сорваться может.
- И вся банда сейчас на его стороне.
- Да пошли они.
Предатели гребаные.
И эти бледножопые тощие сучары
тоже пусть идут в жопу,
охрану они наняли, видите ли.
Это все случилось из-за их товара.
Потому что ты сдал склад.
Слушай, Мич похитил Зои.
Он грозился ей голову отрубить.
Что мне было делать?
Ты сможешь вернуть себе все,
семью в том числе, просто не сейчас.
Сейчас ты слишком зол.
Ярость ослепляет тебя.
Вы с Моник уже мирились.
Помиритесь снова, а потом мы с тобой
отрубим Мичу и Терри водоснабжение.
Слышишь? Нет?
Много без чего можно жить.
Нет отопления - берешь одеяло.
Нет электричества -
жжешь сраные свечи.
Но если отрубить воду -
это конец.
Ни посуду не помыть,
ни задницу, ни посрать нормально.
Сечешь?
Неплохая идея.
Да, мне нравится.
Но если что пойдет не так,
не только Мич и Терри
останутся без воды.
Вот черт.
Блин, подруга.
Ты супер.
Заткнись.
Хочешь горячее полотенце?
Горячее полотенце и горячий секс?
Отлупить меня хочешь, что ли?
Чего ты прикрываешься?
Не хочу, чтобы ты пялился
на мои прелести.
Да я только что их щупал.
Это я. Открывай.
Кореш, блин.
Хотя бы футболку надень,
дистрофик. Пожалуйста.
Ой, да пошел ты.
Слушай.
Я хотел спросить.
Ты же не из этой пушки
грохнул Джея-Мо?
А то как же. Ту я бросил в реку
после того, как утопил труп.
Ясно.
Но ведь не в том же месте?
Нет, ты чего. Я же не тупой.
А не скажешь,
учитывая, в какую ситуевину
ты нас затащил.
Это еще что за фигня?
Килограмм чистой любви.
Ты бредишь, что ли?
Я думал, ты обрадуешься.
Это твой шанс
заработать самостоятельно.
Ладно, звоните, если что понадобится.
Лады. О, и...
Сделай мне одолжение.
Дай угадаю.
Помочь сварить это дерьмо, да?
Так и быть.
Я тебе тоже покажу свою любовь.
Любовь есть любовь?
- Отлично.
- Грязные руки.
Иди надень что-нибудь.
- Я у себя дома. Эй, закрой дверь.
- Дистрофик гребаный.
Ну что, пора браться за дело?
Да.
- Ты же не серьезно.
- Моник, пожалуйста, выслушай.
Я ничего не мог сделать с Мичем,
это просто сумасшествие.
Я прошу лишь дать мне шанс,
я искуплю свою вину. Пожалуйста.
Да скорее ад замерзнет,
чем я прощу тебя в очередной раз.
Я извинился. Ну что еще мне сделать?
Убирайся, пока я судебный запрет
не запросила.
- Пусти! Пусти меня, сука!
- Открой дверь, мать твою!
Сволочь! Открой дверь, мразь!
Эй! Моник, открывай, сучара!
Йоу!
Не с тем связалась! Я тебе не Мич!
Я тебе под жопу
напинать не постесняюсь!
Открывай чертову дверь! Моник!
Я из-за тебя сейчас на психа похож!
Моник! Мо!
От ворот поворот. Он уходит.
Йоу, блин, вот псих.
Ты хоть знаешь, что делаешь?
Йоу, надо толкнуть оба кирпича,
каждому по одному.
Не знаю насчет этого козла Динка.
Он не самый умный парень из наших.
Черт, придется ему поумнеть.
Йоу, все сюда.
Йоу, слушайте. Надо делать карьеру
вместе со своими корефанами.
Сегодня день повышения.
Каждый получит свою партию.
Да, на хрен!
Вот это я понимаю. За дело.
Подождите. А как же накрутка?
С этого момента вы сами
зарабатываете себе деньги
с того товара, что даю вам я.
Будете приносить, сколько скажу -
все будет хорошо.
- Мы типа как независимые подрядчики?
Вроде того, скорее
новые маленькие Терри и Мичи.
- Понятно.
- Прямо как в армии.
- Ага.
- Мы еще до 11
подняли побольше некоторых.
- Черт. Уже 11?
Йоу, придержи-ка, Би.
- Ты должен был помочь мне.
- Я знаю. Простите. Дома драма.
Ладно. Пошли.
Терри, это мистер Толберт.
- Здрасте.
- Очень приятно.
Мистер Райан хорошо о тебе отзывается.
- Спасибо, сэр.
- Чтобы добиться успеха в учебе,
надо стараться.
Через кровь, пот и слезы.
Можешь привести пример
такой работы из своей жизни?
Ну же, Ти.
Я вчера, как обычно, делал домашку,
но спать лег поздно:
готовился к беседе с вами
на этой ярмарке колледжей.
Хороший ответ. Да.
Расскажи про свой опыт работы.
Работа, работа, работа...
Простите. Я нервничаю.
Расслабься. Это не собеседование.
Просто хочу узнать тебя поближе.
Назови самую сложную задачу,
что тебе подкинула судьба.
Мама, я не участвую в делах Мича. Нет!
Люди погибли из-за нас.
Простите. Я не могу сейчас говорить.
Секунду. Терри!
Ты сам ко мне пришел
и вымаливал эту возможность.
А сегодня пришел, не подготовившись.
Знаю. Простите.
Просто столько всего навалилось.
Терри, это не оправдание.
Возьмись за ум,
пока не разрушил свое будущее.
Я продал тебе кирпич за копейки,
чтобы ты мог подняться.
Я сделал, как ты советовал -
пошел против Ламара.
И устроил мне хреновую встречу
с хреновым челом.
Эй, Кью сказал, все круто.
Но потом что-то заставило его
дать заднюю.
Не так уж вы близки, как ты говорил.
Ты уж просвети этого Кью.
А то долго на троне не просидишь.
Это угроза?
Это реальность, козлина.
Ладно.
Пошлю его завтра в подпольное казино.
- А где это?
- В Девисоне, у парка Хайленд.
Да.
- Как ты?
- Наши сыновья - дети улиц.
Я плохая мать.
Поздно жалеть себя,
мы еще можем спасти Терри.
Терри торгует наркотиками.
А еще он каждый день ходит в школу
и заботится о сыне -
значит, не все потеряно.
Надо вырвать его из лап Деметриуса.
Он привязан к брату
с самого рождения.
Может, мы возьмем больничные деньги
и оплатим Терри учебу
где-нибудь на юге?
Он сразу же сядет на автобус обратно.
Я знаю, кажется, что шансы малы,
но я верю,
что если действовать быстро,
мы спасем Терри.
А как же Деметриус?
Думаешь, на него
хоть что-то подействует?
Надо делать все,
чтобы спасти эту семью.
Эй, йоу. Мы есть хотим. Дашь поесть?
- Мы весь день работаем.
- Йоу-йоу-йоу.
Проваливай. Что за фигня?
Эй, йоу, реально, я тоже голодная.
Погнали в Кони.
Йоу, хрень какая.
В чем заключается заработок,
если надо кормить этих шпингалетов?
Ты начальник, такова цена.
Полная хрень.
У нас тут не детсад.
К тем ребятам иди, если нужен подгон.
Отдай-ка мне это все.
Или я отлуплю тебя и все равно заберу.
Эй, йоу, я отдал пакет тебе, Динк,
а не пацану, которого ты заставил
выполнять всю работу.
- Где тебя носило, Сокки?
- Йоу, прости, друг.
Безумие.
Уходят с точек, опаздывают,
будто мы тут не с 10 до 10 пашем.
Что вообще происходит?
Правила придуманы не просто так.
Как вы планируете побеждать,
если каждый творит что хочет?
Вы разрушите репутацию имени,
ради которого я жопу рвал.
Я думала, ты разрешил нам
действовать, как сами решим.
- Хреново ты думала.
- А чего ты злишься на нас, когда тот,
кто это сделал, все еще где-то там?
- Че ты ляпнул?
- Ты слышал.
- Да что творится?
- Эй, молчи! Прикуси язык!
- Твою мать!
- Блин, да что на тебя нашло?
- Дельца Динка грабанули.
- И что? Это проблемы Динка.
Но товар-то был с нашим брендом.
Нет, ни хрена.
Мы больше не Фифти-Бойз.
- А кто мы тогда, Мич?
- Не знаю, но это дерьмо в прошлом.
Да? В прошлом? В прошлом?
А вот Ламар ни хрена не в прошлом -
это он грабанул мальца.
- Вот дерьмо.
- Да, дерьмо.
Йоу, надо что-то делать,
а то опять будет как с автолавкой.
Знаешь что?
Я сам этим займусь. На хрен.
Брось. Этот говномес
уже один раз прессанул тебя.
Где гарантии, что он не нападет
еще раз, да не один?
Пусть он только попробует
ко мне сунуться -
я его сразу спать уложу.
Да. И он одинокий волк.
Потерял свою банду.
Ага. И что там у нас с кирпичами?
У нас с Малышом завтра встреча с Кью,
попробуем заключить сделку.
Я справлюсь.
Не сомневаюсь.
Карен, спасибо,
что так быстро приехали.
Мы готовы взять 25 тысяч,
которые предложила больница.
Простите, но слишком поздно.
Срок действия предложения уже вышел.
Я уточняла.
- Херня.
- Следи за языком.
Они всё отменили,
а она даже не сообщила.
- Хреновый же она юрист.
- Мистер Фленори...
Творит темные делишки.
Простите, но я тоже
осталась без денег.
Зря мы поддались
на уговоры пастора Свифта
обратиться к коварной
неопытной юристке.
Я все силы вложила,
боролась за вашего сына.
Если бы ты вложила силы,
мы бы не сидели с фигой в кармане.
- Боюсь, на этом я вас покину.
- Карен, прошу. Чарльз просто...
Простите, миссис Фленори. На этом все.
Моя помощница пришлет вам бумаги
о расторжении договора.
Чего ты так носишься со своей пушкой?
Еще, поди, спишь с ней.
Она спасла мою маму
от отношений с тираном.
Помогала, когда я влезал
на территорию врага.
Черт.
Благодаря ей я заключил кучу сделок.
Это не просто пушка, а член семьи.
Тогда не буду вам мешать.
Мне нужно сгонять за чистой одеждой.
Или хочешь, чтобы я всегда
украшала собой твою хату?
Ты мне нравишься.
Да так, что я сгоняю с тобой.
Чтобы не упускать из виду
твой крепкий зад.
И мы постоянно тусим здесь.
А твой дом я еще не видел.
Черт. Да ты, кажись, влюбился.
Ну, ты от меня не отходишь.
Сама не влюбилась разве?
Хотелось бы уточнить,
чем мы занимаемся.
Дурачимся или... или же...
На этот разговор нужно время,
пошли лучше.
Ты за рулем. Я не буду.
- Родители дома?
- Нет, и их охраны тоже нет.
Ты хотел о чем-то спросить?
Мой папа говорит:
когда нашел хорошую женщину,
обращайся с ней
как с прекраснейшим дитем Божьим.
Если ты так предлагаешь
стать твоей девушкой, ответ - да.
Кажется, теперь надо поцеловаться.
Дариус, ты вроде парень хороший,
но шел бы ты отсюда.
Какого черта? Ты знаешь правила.
Мич постоянно водил девушек.
В чем проблема?
Во-первых, ты не Мич,
а моя младшая сестра.
И чем вы тут занимались,
чем нельзя заниматься на крыльце?
Чертовы охранники за нами следят.
- Это их работа.
- Я будто в тюрьме.
Когда это закончится?
Иди сюда.
Уже скоро. Обещаю.
Да пофигу.
Йоу, Мар. Мар, ты дома?
Хорошо. Свалю от этого глиномеса.
Кто они такие?
О да.
Не сдавайся.
Не отступай.
Такова моя судьба.
Черт.
Запел, совсем уже умом тронулся.
Я даже не знал, что ты здесь.
Как все прошло с Моник?
Она отрубила мне воду.
Я понял, что больше всего на свете
дорожу своей семьей, и...
Я похороню всех,
кто дорог Мичу и Терри.
Уверен, что это хорошая мысль?
Чем больше ты гонишь на них,
тем труднее нам
делать что надо, сечешь?
Эй, дождь не остановишь.
Дождь не остановишь.
Когда он начинает лить.
Дождь не остановишь.
Псих долбаный.
- Дождь не остановишь, нет, нет.
- Урод!
Когда он начинает лить.
Ну на хрен, ублюдок.
Дождь не остановишь.
Не остановишь дождь.
Дождь не остановишь.
Дождь не остановишь.
Боже мой. Чувствуешь вонь?
Да, когда ты в последний раз
была дома?
Поела морепродукты
и ушла на несколько дней.
Я сама. Подожди тут.
Все норм?
Да. Это Ренессанс-центр на открытках?
Ну да. Это символ Детройта. Был там?
Нет, черт возьми.
Что? Давай сходим. Сходим как-нибудь.
Можно даже сегодня. Поужинаем.
Да? Давай. Тебе понравится. Обещаю.
Дай мне минутку. Я сейчас.
- Да?
- Ага. Ага. Научишь нас новым трюкам?
Не, пытаюсь отобрать косточку
у старого пса.
- Ну ладно.
- Подбрось им.
Приветик. Есть че?
Черт, Мич. Пацанчики из Фифти-Бойз
еще совсем безмозглые.
Да ладно, ребят.
Это стол для взрослых.
- Эй, у меня пятерка.
- Что, 500?
Мы тут на тысячи играем, брат.
О, я знаю. Но хочу,
чтобы ваша игра продолжалась,
когда я отберу у тебя капусту.
- Неужели?
- Деньги?
- Сколько ты принес? На точках поднял?
- Что за фигня?
- Да. Да. Ставь. Давай. Что?
Вы же не испугались меня, пацаны.
Вовсе нет. Нет, черт возьми.
- Кубик есть?
- Эй, слушай. Я никогда...
- Хватит.
- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
- Я думал, вы шарите.
- Ставь все, брат.
Я молчу.
Эй, эй, следите
за его мордой внимательно.
- Юго-запад на полную.
- Да.
Подожди, пусть перекинет.
Не радуйтесь.
- Да ладно.
- Нет, ты спецом кипеж разводишь.
- Удваиваю. Давай.
- Ставь еще, не будь хлыщом.
- Да ладно, чел. Ничего. Давайте.
- Быстро. Быстро.
- Боже.
- Отдавайте мне свое дерьмо.
Отдавайте мне все гребаные деньги.
- Я хочу всё, на хрен.
- А это мне.
- Где-то сегодня будет вечеринка?
- Сто процентов.
- Йоу, чел. Понимаю.
- А то как же.
Ты ведь знаешь,
что я еще не передумал?
Конечно, все круто.
Но ты ставил против меня -
а я выиграл.
Я буду вести здесь бизнес.
И буду продолжать выигрывать.
Черт, многовато тут
бизнесов развелось.
Слушай,
я знаю, у тебя есть выходы
на весь Детройт.
Туда-то я и мечу. И дальше.
Хочешь мир захватить?
Для начала Детройт, но вообще - да.
Ладно. Давай зарабатывать.
Вперед.
Давно ты продаешь наркотики
вместе с братом?
Она не меня спрашивает.
Я в жизни наркотой не торговал.
- С тех пор, как Мич этим занялся.
- Зачем, Терри?
Зачем ты это делаешь?
Я не знаю.
Наверное, устал от нашей жизни.
Мы из кожи вон лезли,
чтобы у вас было все что нужно.
Я не преуменьшаю ваши заслуги,
но есть разница -
джинсы с рынка или ливайсы.
Французский соус или кетчунез.
Даже работая на четырех работах,
вы не можете платить ипотеку за дом,
который папа построил своими руками.
Бедность - не оправдание
для безнравственности.
Люди в любом случае будут ловить кайф.
Но если уж кому перепадут деньги,
то пускай лучше нам с Мичем.
В жизни не слышал от тебя
ничего ужаснее.
Я забочусь о своей семье,
а не о левых наркоманах, что ужасного?
Денег, что мы с Мичем поднимаем,
хватит на три ипотеки,
две крутые тачки
и кучу экскурсий для Никки.
Решения в этой жизни
отражаются на жизни загробной.
Продавать наркотики - это одно,
но вы ведь не только этим занимаетесь,
иначе мы не были бы в опасности.
Убили кого-то?
Не. Никого мы не трогали.
Мы беспокоимся о том,
куда теперь попадет твоя душа.
Мы не сможем тебя защитить.
- Тащи сюда свою сладкую попку.
- Готовься.
Снимай это дерьмо.
О, вот так.
Да. Да.
Какого хера?
Какого хера?
Да что за хрень?
Когда я узнал,
что кое-кто из вас срезает углы,
врать не стану, меня это задело. Да.
Но как и в любом бизнесе,
если ты не растешь, ты проигрываешь.
А я больше всего на свете
ненавижу проигрывать
и именно поэтому
спускаю вас с поводка.
Фифти-Бойз больше не существует.
Да. Верно. Что вам делать с работой?
Дело ваше.
Лишь бы вы приходили за товаром,
на остальное мне насрать.
Черт, а как нам себя называть,
если мы больше не Фифти-Бойз?
- А с этим мне что делать?
Эй, ну зато нас не будут больше пасти.
Эй, эй, может, назовемся
Детройтскими толкачами?
Херня какая-то, блин.
Не-не-не.
Может, Игроками с юго-запада?
Прямо клуб пенсионеров.
- Нет, черт возьми.
- Все, я сдаюсь.
Как насчет Семьи?
- Нормально.
- Звучит неплохо.
Не отстой, и ладно.
Эй, может, спляшем на радостях?
Сокки, заводи.
- Вот это я понимаю.
- Да.
- Ставь, Сокки.
- Ты шаришь.
- Другой разговор. Эй, эй!
- Эй, давайте.
Йоу,
задолбало, что я вечно не в курсе.
Вы с Ти открыли магаз пластинок,
а я ни хрена не знаю.
Ну так ты исчез. Нам нужно было
прикрытие, вот мы его и сделали.
Наказываешь меня за то,
что о матери позаботился.
Продаешь мне кирпичи,
будто я мелкий дилер. Что за херня?
Мы же это обсуждали.
Ты мой кореш на всю жизнь.
Ты с нами с первого дня.
Но в нашей банде есть иерархия.
Ясно? Посмотри с другой стороны.
С нашими ценами ты можешь
зарабатывать на стороне.
Открыть свое дело.
Делать большие деньги по-своему.
Ты подумай.
Это точно. От души в душу.
Мы же договорились дать Би кирпич.
А он не сказал, что я уже дал?
- Ты его ему продал.
- С огромной скидкой.
За просто так он посчитал бы,
что мы на равных,
а это не так.
Он нам не ровня. Реально.
И вообще, по-моему,
он потрахивает Като.
Да. Вот именно.
Какого хрена ты меня продинамил?
Ясно. Тебе нечего сказать.
Знаешь что? В жопу.
Скажу Мичу и Терри,
какой херней мы занимаемся.
Выключи это говно.
Ты испугался или что?
Нет, решил не мешать гулять
с тем мудилой, с которым ты спишь.
Да что ты несешь?
Я не лез в твою жизнь,
потому что мы парой себя не объявляли.
Если тебе нужен еще кто-то - круто.
КОНЧАЙ ПРЯТАТЬСЯ. ПОГОВОРИ СО МНОЙ.
Но ты мне нравилась.
Я думал, это взаимно.
- Би, это не то, что ты подумал.
- А что тогда?
Бывший требует с меня деньги.
- Конфликт обострился.
- Он ведь не сделал тебе больно?
Он только лает, не кусает.
Ты поэтому у меня тусишь?
- Прячешься от него?
- Я не хотела тебя впутывать.
Ладно. Пока ты со мной,
тебе не о чем беспокоиться.
Я о тебе позабочусь.
Нам обоим кому-то нужно доверять.
Да. Я это знаю.
- Я ведь могу доверять тебе?
- Да, черт возьми.
Благодаря Мичу, я тут понял кое-что.
Не знаю, сколько я буду работать
с ним и с Ти.
Мне надоело быть третьим лишним.
Так не будь.
Я с тобой на сто процентов.
На сто процентов?
Ты отлично справился,
понравился ей, но...
- Да ладно.
- Правда.
Надо сначала у моей мамы спросить.
Все будет хорошо.
Иди сюда.
- Что? У меня изо рта воняет?
- Нет. Дело не в тебе, а в нем.
Он скажет твоему брату?
Не знаю, но надоело,
что за мной следят.
Давай убежим от него.
- Оторвались?
- Вроде да.
Было весело.
Так попробуем поцеловаться?
- Это мой первый поцелуй.
- Правда?
Второй, если считать предыдущий.
Надеюсь, тебе понравилось.
Эй, с твоим братом случилось кое-что.
- Что с ним? Нет.
- Идем со мной. Идем.
- Ты тот мужик из торгового центра.
- Пошли. Быстро. - Нет, нет!
- Иди сюда.
- Эй, эй. Пусти ее.
Помогите! На помощь,
помогите, пожалуйста!
Помогите! Кто-нибудь!
На помощь! Помогите!
Помогите! Помогите! Пожалуйста!
Прости, парень.
Я должен отрубить тебе воду.
Эй, что там происходит?
Эй, мужик!
Подожди, Дариус.
Дариус, открой глаза.
- Дариус, пожалуйста, очнись.
- Кто-нибудь, вызовите полицию!
Помогите! Помогите! Помогите мне!
- Вызовите скорую!
- Нет, пожалуйста, открой глаза!
Открой глаза, пожалуйста!
- Пожалуйста, помогите!
- Вызовите скорую!
Ну чего вы стоите?
Мы столько времени тратим
на подготовку к выпускному,
что зачастую
не готовы к тому, что будет дальше.
 

7 серия

Ты пошел по этому пути -
я боюсь за твою душу.
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ...
Зря мы поддались на уговоры
обратиться к мошеннице.
Я боролась за вашего сына.
Боролась бы -
в кармане не было бы пусто.
- Все, хватит.
- Долго на троне не просидишь.
- Это угроза?
- Это факт.
Заткнись, пока второй раз не придушил.
Ты меня кинул.
Думаешь, я боюсь твоего пестика?
Делом занялась полиция штата.
Полиция Экорса поможет выявить
и уничтожить наркоорганизации.
- Ты Биг Эл?
- Буду работать только с тобой -
ни с твоим братом, ни с кем.
- Не проблема.
Мы его людей перебьем, что ли?
Я его родных на кусочки порежу.
- Идем.
- Нет!
- Иди сюда.
- Нет, нет!
- Эй, эй, пусти ее!
- Помогите, на помощь, помогите!
ЭТА ИСТОРИЯ ВО МНОГОМ
ОСНОВАНА НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ.
НЕКОТОРЫЕ ИМЕНА ИЗМЕНЕНЫ,
НЕКОТОРЫЕ ПЕРСОНАЖИ, ПРЕДПРИЯТИЯ
И СОБЫТИЯ ВЫМЫШЛЕНЫ
ДЛЯ ЦЕЛОСТНОСТИ ПОВЕСТВОВАНИЯ.
НО КОЕ-КАКОЕ ДЕРЬМО РЕАЛЬНО БЫЛО.
"В 80-Х ВСЕМ ЗАПРАВЛЯЛИ БЕЛЫЕ.
БОЛЬШИНСТВО ТЕМНОКОЖИХ
СЧИТАЛИ МЕНЯ ТРЯПКОЙ.
Я РЕШИЛ ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ
ДОКАЗАТЬ ИМ, ЧТО ОНИ НЕПРАВЫ".
ДЕМЕТРИУС "БИГ МИЧ" ФЛЕНОРИ
Если ты из низов, как мы,
семья - все, что у тебя есть.
Нам было тяжело, потому что вся родня
жила в другом штате.
Единственные Фленори,
которых мы знали - это мы сами.
Поэтому мы с братом и сестрой
учились держаться друг за друга.
Так это и работает.
Впрягаешься за них,
а они должны впрягаться за тебя.
Мич!
Она здесь.
Привет, Никки.
Никки, мы здесь.
Ты как?
Дариус помог мне вырваться.
От кого вырваться?
От кого?
Я зна , тебе больно.
Но мы должны знать, кто на тебя напал.
Мужик из торгового центра.
Вот дерьмо.
Эй, Николь. Сожалею.
Прости.
Ты наша младшая сестра.
Мы всегда будем любить тебя.
Всегда поддержим. Ты знай.
Уйди от меня!
Дариус умер
из-за тебя!
Тише, Никки. Эй.
Привет, Николь.
- Черт.
- Помнишь меня?
Это детектив Лопес.
Примите наши соболезнования.
- Как ты?
- Нормально.
Тогда ты должна
проехать с нами в участок.
- Никуда она не поедет.
- Нас там уже ждут твои родители.
- Мы уже говорили с ними.
- Мы поедем с ней.
Нет.
Только Николь.
Ты знаешь, что делать.
Пойдем.
Вдруг она расскажет про Ламара?
Или про наши дела?
Йоу, нашу младшую сестру
чуть не похитили.
Чуть не похитили.
А ты об этом думаешь?
- И он напал на тебя?
- Говори тише.
Наверняка они слушают.
Твои братья знают его?
Откуда?
Думаю, это связано с их делами.
Ты точно не ранена?
Тебе ничего не сделали?
Нет.
Мама, Дариус спас меня.
О, мне так жаль, родная.
Так жаль.
Что мне сказать полицейским?
Всегда говори правду.
Всегда.
А вдруг у Мича и Терри будут проблемы?
Нет, нет, не смей их защищать.
Нет, дело не в этом.
Вдруг она скажет правду -
и они ей что-нибудь сделают?
Или нам?
И мы должны учить дочь
врать полицейским?
Такая у нас семья?
Нет, я так не говорила.
Ни хрена не слышно.
Она только что потеряла друга.
Они ее утешают.
Мы не для этого ее сюда привезли.
А чтобы она ответила на вопросы.
Так что за дело, Лопес.
Что? Стоп, а как же я?
Незачем пугать ее толпой людей.
Идем.
Николь?
Мистер и миссис Фленори.
С детективом Лопесом вы знакомы.
Николь, я расспрошу тебя
о случившемся. Можно?
Дерьмо.
После уроков
ты гуляла с Дариусом Гриллсом?
Да.
Мы хотели пойти поиграть в автоматы,
и тот мужик ранил его.
Так.
Давай помедленнее.
Он пытался вас ограбить?
Сказал что-нибудь?
Просто подошел
и внезапно пырнул Дариуса?
В общем, да.
Николь, Дариус состоял в банде?
Нет.
Можешь предположить,
почему так случилось?
Давай, зайка. Скажи правду.
Нет. Я не знаю почему.
Ясно.
Ты видела этого человека раньше?
Уверена?
Никогда до этого не встречала.
Он подошел и пырнул Дариуса,
я не знаю почему.
Врать сотруднику полиции -
преступление.
- Ты это понимаешь?
- Да, мы в курсе.
Наш свидетель
утверждает, что этот мужчина
пытался похитить тебя, Николь,
а Дариус тебя защитил.
Нет. Все было не так.
Это связано
с твоим братом Деметриусом?
По нашим сведениям,
он похитил дочь
члена конкурирующей банды.
Если это связано с его наркоделами...
- Нет. Не начинайте.
- Прошу вас.
Если ты не скажешь нам правду,
то в опасности будет вся твоя семья.
Все, я думаю, достаточно.
- Можно уже идти?
- Пойдем, дорогая.
На хрен, слишком медленно.
Надо увеличить обороты,
и мне насрать, согласен ты или нет.
Ты о ком-нибудь, кроме себя, думаешь?
Парня Никки кокнули у нее на глазах.
Я в курсе.
Мы оплатим нормальные похороны,
закопаем как родного.
- Но сейчас...
- Ну не знаю, блин.
В смысле?
Это же твоя идея была.
Теперь заднюю решил дать?
С мамой поговорил?
Она тебе пассаж про душу выдала?
В маминых словах есть доля правды.
Да. Ты прав.
Это правда.
Но мама с папой могут быть следующими.
Или Ванда и Терри-младший.
Как ты будешь спать по ночам?
Считай, что мы жертвуем собой,
чтобы защитить нашу семью.
Как Иисус.
Йоу, ну ты и укурок.
Черт, что нам делать?
Мы увязли по уши.
Молитвы тут уже не помогут.
Да, но раз уж поступать так,
нужно придумать основания
для возражений в суде.
Я на два шага впереди тебя.
СЕМЬЯ ЧЕРНОЙ МАФИИ
Как дела?
Черт. Ты мне скажи.
Дубак на улице, капец.
Нефиг было так наряжаться.
Ну нет. Я красавчик.
- Здорово.
- Как сам, Мич?
- А это еще кто?
- Белый парень Рик.
Как там торговля?
Всё сметают как горячие пирожки.
Нужен новый подгон.
Чел, представь,
как высоко ты заберешься
со своими мозгами и моим продуктом.
Умеешь ты умасливать.
Выполни задание -
и я покажу свою любовь.
Куда мы едем, Чарльз?
В мотель. В убежище. Куда угодно.
Чарльз, я не покину свой дом.
Выбора нет.
Вам с Николь здесь находиться опасно.
А как же Мич и Терри?
Господи, Люсиль!
Они похитили девочку
и впутали нас в эти разборки.
Нам нужно уехать от них
как можно дальше.
Милая.
Чуть не сбылся наш худший кошмар.
Я рисковать не собираюсь.
Но мы можем спасти Терри.
Ты сам сказал.
Это все из-за того, что они натворили,
но нам удалось достучаться до него.
Я уверена.
Хочешь, чтобы тебя убили - плевать.
Но Николь? Она поедет со мной.
За мной, ублюдок. Быстрее!
Смотри. Он ранен.
Ты где? Где ты?
Ламар!
Выходи, выходи, не прячься.
Твою мать. Идем.
Йоу, должно быть, он внутри.
Йоу, выкурим его.
Не. Надо сваливать отсюда.
Мы его прихлопнем.
Дружище, сядь, поешь. А то я сейчас...
Как вы его упустили?
Будто мы хотели, чтобы он сбежал.
Надо сейчас же найти его задницу.
Не волнуйся.
Он не знает, что это был ты.
Ублюдок скрылся.
Я знаю, он вернется.
Пусть делает что хочет,
мы его подбили,
теперь он истекает кровью.
Блин, Ламар старый и умный.
В больницу он не пойдет.
Я отправил парней
обойти все ветеринарки в округе.
Я знаю, куда он мог пойти.
- Пишите, если что.
- Обязательно.
Черт, копы!
Руки вверх, черт возьми!
- Руки вверх!
- Что за фигня?
Йоу, у нас проблема.
И она обозвала меня овцой.
Представляешь?
Овцой?
Что?
Поверить не могу,
что мы снова об этом говорим.
Вам с Шатани надо как-то подружиться.
- Ясно?
- Ясно.
Разложи покупки,
пока я снимаю сапоги.
А потом иди домашку делать.
Ладно.
Придется снова поговорить
с мамой Шатани.
Так нельзя.
Какого хера? Что за...
Меня подстрелили.
Надо где-то подлататься.
И на хрена ты пришел сюда?
- А вдруг Зои увидит?
- Мо, пожалуйста.
- Нет, убирайся отсюда.
- Завтра уйду.
Сейчас - или я полицию вызову.
Ладно. Хорошо.
Только без глупостей.
Глупо было думать, что ты изменился.
Отвали от меня.
Смотри, что ты заставила меня сделать!
Посмотри.
- Отпусти! Пусти, скотина!
- Посмотри, до чего довела!
- Пусти!
- Каждый раз, стоит мне только...
- Мне больно!
- Вот надо тебе поднасрать?
Ну почему? Почему, Моник?
- Почему?
- Папа!
Миссис Фленори.
Чем могу помочь?
Я хотела извиниться
за поведение мужа.
Надеялась, вы примете нас обратно.
Ну не знаю.
Он обозвал меня коварной и неопытной.
"Когда молитесь,
прощайте".
Цитируете Евангелие от Марка
племяннице проповедника?
Карен, от этой сделки
зависит жизнь моего сына.
Даже если соглашусь,
битва предстоит тяжелая.
Но должно же быть...
Думаю, медсестра,
которая была на второй операции,
может сказать,
что хирург совершил ошибку.
Это же хорошо, да?
Было бы хорошо, но она уволилась.
- Никто не знает, где она.
- Мы должны...
То есть я поищу ее
в телефонных книгах, где угодно.
У меня есть зацепка,
но я не могу ничего обещать.
Значит, вы примете нас обратно?
Ради вас, миссис Фленори,
приму.
Спасибо. Спасибо.
- Большое спасибо.
- Пожалуйста.
Большое спасибо.
Что за срочность? С Зои что-то?
Не, она у себя, домашку делает.
- Что стряслось?
- Не думай,
что я простила тебя за похищение.
Это Ламар сделал?
Мо, тебе надо в больницу.
Я в норме.
Точно?
Куда он мог пойти?
Насколько я знаю, он дома у Слика.
Он туда больше не пойдет.
Слушай.
- Я знаю, что он типа отец Зои, но...
- Мне насрать.
После этого дерьма все кончено.
Пытаюсь вспомнить,
где живет его кузен Ромонд -
после отсидки он поехал к нему.
Знаешь что?
Под Дюпоном,
у парка Форман.
Этот псих мог податься только туда.
Я о тебе позабочусь.
Если ты черный моложе 30
в Экорсе или в Руже,
тебя повяжут.
А тебя почему не завернули?
Потому что я не черная.
Умею маскироваться.
Менять образ.
Как мы будем торговать,
если на улицу не сунуться?
Придется выкупить у Биг Эл
больше времени.
Первый свободный полет -
и я понесусь говорить ей:
"Ой, прости, мы не справились"?
Ты хотел 50 на 50.
Она твой связной. Разбирайся.
Скажи ребятам
не высовываться на улицу.
А то загребут ни за что.
По-любому.
Поверить не могу, что вы кинули семью,
лишь бы навалять Ламару.
Николь мне как родная.
Нам нужно было сделать это,
не замарав руки.
Это наше общее дело.
Поэтому и мстить надо вместе.
- Йоу, я пас.
- А то как же.
Ладно, Ти, свяжись с Биг Эл.
Я понял.
Моник дала мне адрес.
Что?
Черт, тогда шлепнем этого ублюдка.
Эй, сначала
ты должен сделать кое-что.
Только скажи.
Порви с Като.
Да ладно, мужик.
Я видел ее куртку у тебя дома.
Правила есть правила.
- Блин, она особенная.
- Ага.
Но правила есть правила.
Порви с ней немедленно, я сказал.
Искусство - как хороший продукт.
Главное - не потратить кучу денег,
а иметь доступ к нужным людям.
Да, реально.
Но как ты пробилась?
Мой отец был бедным художником,
работал в этом доме.
После его смерти
всем здесь заправлял мой брат,
а потом я окончила школу
и занялась семейным бизнесом.
Сделала из семейного предприятия
культурный центр.
Ага. Семейный бизнес.
Звучит круто.
Он не всегда оправдывает ожидания.
И почему?
Потому что не все
вертится вокруг денег.
Больше всего я люблю отдавать.
И богатство позволяет мне это делать.
А это что за фигня?
Арт-порно?
Это как посмотреть.
Для некоторых - порно.
Для других - искусство.
В конечном итоге
важнее всего ценность,
которая определяет, что сколько стоит.
Да.
Вот черт. Классный снимок.
Это фото Джамеля Шабазза,
стоит тысячи долларов.
Блин! Не ту профессию я выбрал.
Ты поэтому ходишь в школу
и торгуешь наркотиками с братом?
Ну главное же ценность, так?
Образование так же важно,
как деньжата.
Зачем ты пришел, Терри?
Ладно.
Ситуевина одна возникла,
надо бы перенести следующую закупку.
Мне показалось, я связалась
с ответственными людьми,
у которых нет проблем с процессами.
- Все так, но...
- Дай угадаю.
Виноват твой брат?
Мич ни при чем.
Я не дам вам отсрочку.
Я ценю обязательства,
которыми мы связаны.
А теперь извини, мне нужно работать.
И тебе тоже.
- Подожди.
- Какого хера?
Ты один?
- Ромонд здесь живет?
- Он съехал неделю назад.
А некий Ламар тут не пробегал?
После отъезда Ромонда - нет.
Считай, ты ничего не видел,
ничего не было, ясно?
То, что Биг Эл
отказалась дать отсрочку -
это большая проблема.
Мы скинули все на ребят.
Йоу, скажем им, что сроки сдвинули.
Пат бы поступил точно так же.
И мы ни при чем. Пусть сами плавают.
Да, но мы же не хотим быть как Пат.
Хотим, чтобы чуваки были преданными.
Пошлем их на улицы, когда там опасно -
кончится все очень плохо.
Черт.
Разве что с ними отправиться.
Да, но нам нельзя появляться вместе.
Будем пахать посменно.
Ты первый. Я второй.
Вот блин. Я свяжусь с тобой.
Куда ты попер?
Разве есть что-то важнее?
На связи.
Черт возьми.
Офигеть.
Хвала Господу.
- Хвала Господу.
- Аминь.
- Аминь.
- Хвала Господу, пастор Свифт.
Да, Господи.
Эй.
Здесь тебе не рады.
Эй, пап, я пришел
отдать дань уважения. Вот и все.
Ма, это родители Дариуса.
Я рада, что ты пришел.
Да.
- Да, Господи.
- Спасибо, сестра.
Да, Господи.
Рано или поздно
мы все отправимся в мир иной,
к Господу нашему и Спасителю
Иисусу Христу.
Живите лучшей жизнью,
ведь завтра
уже может быть поздно.
- Господь милостив?
- Всегда.
- Всегда?
- Господь милостив.
- Аминь.
- Аминь.
- Аминь. Нелегко такое говорить.
- Да-да.
- Особенно в наши времена.
- Да.
Но мы должны сказать,
что одного человека с нами больше нет.
Господь призвал к себе на небеса
юную душу брата Дариуса Гриллса.
И сегодня мы собрались
почтить его память.
- Возрадуемся.
- Да.
Господь поддержит нас
в тяжелые времена.
- Аминь.
Но не будем забывать,
кто отнял у нас Дариуса.
Дьявол лжив.
Да!
Он уничтожает наше общество,
сбивает черных братьев с пути.
- Унижает наших женщин.
- Да.
- Массовые оргии.
- Боже упаси!
Загрязняет наше общество
мерзкими наркотиками.
- Еще эти бессмысленные убийства.
- Да.
Мы не должны бояться,
что нас прирежут свои же!
Верно.
Пожалуйста, Отец,
не оставляй наших юных черных братьев,
ибо они не ведают, что творят.
Аминь.
Извините, миссис Гриллс.
Я хотела выразить свои соболезнования.
Могу я поговорить с Николь?
Конечно.
В полиции
мне сказали, что ты соврала
о случившемся с Дариусом.
- Что-что?
- Ты должна рассказать, как все было.
Скажи правду.
Моя дочь рассказала копам
все, что знает.
- Она врет.
- Подожди-ка.
Ты каждое воскресенье сидишь в церкви,
молишься как праведная христианка,
в то время как твои сыновья
торгуют наркотиками.
Тебе должно быть стыдно
приходить сюда.
А ты?
Думаешь, раз оплатил похороны Дариуса,
я тебя что, благодарить должна?
О, ты не знала?
Да, твои сыновья
заплатили 7000 долларов
за похороны моего сына.
Наверняка твои платье и шляпа
тоже куплены на их деньги.
Это твои сыновья
должны быть мертвы.
А не мой.
Сколько ты тратишь
на лотерейные билеты?
Не знаю.
Частенько выигрыш покрывает траты.
Дебильное занятие.
Ты так говоришь, потому что невезучий.
Так, так, так.
Блин, эти Фифти-Бойз неугомонны.
Да ладно. Мы и так их уже сломили.
Сегодня новый день. И это их район.
- Да ну на хрен.
- Что ты делаешь?
- Бежим!
- Твою мать!
Сраный Мич?
Бежим!
Надо сваливать!
Нужна помощь, полицейский ранен!
Полицейский ранен!
Фиск и 13-я, срочно нужна скорая.
Эй! Ну же, мужик!
Давай. Эй!
Эй!
Полицейский ранен!
Пришлите скорую срочно!
Нужна помощь! Полицейский ранен!
Ну давай. Нет-нет-нет.
Нет, нет. Не сегодня. Не сегодня.
Давай.
Пять минут отдохнет, и будем есть.
Можно в ваш туалет?
Не нужно спрашивать.
Он там же, где и всегда.
Я подержу племянника, иди.
Никки, ты как?
Посмотри на меня.
Ну же, Никки.
С Дариусом
не должно было так случиться.
Его мать права.
Это моя вина.
Мне очень жаль, Никки.
Очень жаль.
- Ты не виноват.
- Прости меня.
Я люблю тебя.
Ты соврала нам, Лаванда.
- Прошу прощения?
- Что Терри
не торгует наркотиками с братом.
Нет-нет-нет. Об этом с Терри говорите.
Нет. Я с тобой говорю.
Я поступила как просил Терри.
Нет, ты поступила как удобно тебе.
Вот что ты сделала.
Тебе было так удобно.
Я все понимаю.
Ты была на сносях.
Думала о деньгах,
но это уже в прошлом.
- Я знаю.
Если Терри продолжит этим заниматься,
он окажется в тюрьме или в гробу.
И ты сейчас ему в этом помогаешь.
Прекрати.
- Миссис Фленори, я...
- Не надо. Не спорь.
Ты меня услышала?
Не надо. Не спорь, Лаванда.
Не надо.
Хорошо?
Я не спорю.
Ну все, все.
О боже.
Я налажала. Налажала.
- Что? Что? Что? Эй! Успокойся.
- Би, я налажала.
Успокойся и расскажи мне.
Расскажи, что случилось.
Ранила копа, довольно сильно.
- По ходу, вообще убила.
- Нет-нет-нет. Уверен, что нет.
- Твою ж мать!
- Эй, не надо так остро реагировать.
Надо сваливать.
Все плохо. Очень плохо.
Не психуй.
Все будет хорошо.
Ясно? Иди сюда.
Все будет хорошо.
Поверь мне.
Лады?
Я рада, что у меня есть ты.
Вижу, ты постригся.
Да, черт возьми. Все, кого я знаю,
носят либо высокую причу,
либо отращивают.
Вот я и решил выделиться.
Что? Нравится?
Миленько.
Ты похож на Ричарда Раундтри.
Откуда ты знаешь про Шафт?
Что?
Я выросла на Коффи, Суперфлае
и прочей эксплуатации черных в кино.
Ясно. Круто.
И знаешь...
Есть бумажки?
Нет.
Но я бы курнула после такой нагрузки.
На раз-два-три:
кто сгоняет до заправки?
Блин.
Радуйся, что у тебя был тяжелый день.
Да ну тебя.
Луковые колечки мне купи.
Ну нет. Не собираюсь
нюхать вонь у тебя изо рта.
Ой, да пошел ты.
Это у тебя этот... дулитоз.
Галитоз. Ладно.
Когда вернешься,
надо будет поговорить кое о чем.
Лады, круть.
Мне тоже надо с тобой перетереть.
А пока
держи оборону хаты.
У детектива Лопеса
обширное кровоизлияние в мозг
в результате травмы головы.
Мы пытались остановить кровотечение
и снять отек, но...
Мне очень жаль.
Он не выжил.
Спасибо.
Детектив Брайан,
вернитесь в участок, обсудим ситуацию.
Обязательно. Но сначала
мне нужно кое-что сделать.
К Деметриусу Фленори поедете?
Что?
Детектив Лопес видел,
как вы передаете Деметриусу Фленори
конверт на заправке,
он доложил об этом, беспокоился,
что вы что-то скрываете.
Я тоже беспокоюсь.
Мой напарник только что умер.
Либо выдвигайте обвинения,
либо уйдите с глаз моих.
Если ты грязный коп,
я отмою тебя дочиста.
Выясню, имеешь ли ты отношение
к убийству Лопеса,
и ты пожалеешь, что умер он, а не ты.
Пошла ты.
Надеюсь, ты скрутил косячок по дороге?
Еще нет,
но с удовольствием.
Какая красота.
Като, если бы я плохо тебя знал,
подумал бы, что ты спишь
с правой рукой Мича.
Стоит беспокоиться?
Это пустяки.
Делаю все,
чтобы попасть в круг избранных.
Тебе нельзя здесь появляться.
Тебя вся банда ищет.
Би-Мик вот-вот вернется.
Ну пусть найдут.
Мне нужно попрактиковаться в стрельбе.
Хочешь раскрыть меня?
Ладно.
Ладно. Вижу, он тебе дорог.
Я пощажу его тощий зад,
если убьешь Мича.
И как я должна это сделать?
А я не знаю.
Я за тебя в психушке срок отмотал.
Ты обещала все исправить.
Вот так и исправишь.
И поторопись, Като.
Ладно, ладно.
Я это сделаю. Сделаю что скажешь.
Ну что, мы пойдем за Мичем?
Нет. Ты пойдешь за Мичем.
А я разберусь с одноглазым бандитом.
А если...
...просрешь эту возможность,
я убью тебя.
Какого черта?
Твою ж мать!
- Привет, малыш.
- Как дела?
Тебе...
...одну или две колбаски?
Не скажешь, почему из моего дома
только что вышел Ламар?
Правду отвечай,
не то башку продырявлю.
Говори!
Ладно, я работаю на Ламара.
Об этом я и хотела поговорить.
- Херня.
- Это правда.
- Ламар и мой папа работали вместе.
- Что?
После его смерти я попала в переделку.
Мне посрать.
Ламар избавился от трупа
и сел за меня.
И что? Хочешь отплатить ему?
Теперь все понятно.
Склад,
автолавка,
гребаная открытка.
Ты все это время разводила меня.
- Нет.
- Да.
- Это неправда, ты знаешь.
- Заткнись на хрен!
Ладно. Поначалу - да.
Да. Это было ради Ламара.
Би, но Фифти-Бойз стали моей семьей.
- Би, ты... Я...
- Я сказал, заткнись!
Би, ты знаешь, я бы так не поступила.
Никогда.
Фифти-Бойз - моя семья.
Я люблю тебя. Ты любишь меня.
Прошу, не делай этого.
Пожалуйста, просто заткнись!
Я люблю тебя.
А ты меня.
Пожалуйста, Би.
Убирайся отсюда.
Прошу.
Я должен сказать Мичу.
- Малыш, он не поверит мне.
- А с чего ты взяла, что поверю я?
Зай, прошу.
Помоги мне избавиться от Ламара.
Малыш, мы можем
заниматься этим вместе.
Би, ты и я.
Только ты и я.
Ты и я.
Эй, зай, стало супертихо.
Терри-младший уснул.
Как дела?
Все нормально?
Я хочу, чтобы ты вышел из игры.
Повтори.
Все вышло из-под контроля, Терри.
Тебя ранили. Полезли к Никки.
Я не буду ждать,
когда пострадает Терри-младший.
Йоу, что за разговоры?
В чем дело? Ты это из-за похорон?
Пора выбирать, Ти.
Либо я и Терри-младший, либо Мич -
только так.
Слушай.
Йоу,
на улицах завязано столько денег,
что нельзя все так бросать.
Мне плевать на гребаные деньги!
Мне важна наша семья.
И я права,
учитывая, что ты заставил
нас пережить.
Это... Это херня какая-то.
Полная херня.
Подумай над моими словами
и прими решение.
Крепкую семью
ничто не остановит.
Но не думайте, что это навсегда.
У нас же вроде все кончено.
Да,
но моего напарника убили.
Я тут ни при чем.
Ага, ты ведь не настолько тупой.
Блин.
Я не знаю, кто это сделал.
- И даже если бы знал...
- Мич, ты знаешь, кто я?
Видимо, нет,
раз стоишь тут весь надутый.
В моей власти сделать так,
чтобы ты, на хрен, испарился.
Здесь и сейчас.
- У меня тоже есть кое-что на тебя.
- И что?
С чего ты взял,
что будет шанс пустить это в ход?
Слушай,
я не знаю, как убили твоего напарника.
Я бы рад тебе помочь,
но у меня руки связаны.
Рад помочь - так помогай.
Я не могу.
Передай маме мои соболезнования.
Я бы словил пулю за любого из своих.
Но иногда тот, за кого ты ее ловишь -
это тот, у кого пистолет.
 

8 серия

- Эй, пусти ее!
- Помогите!
Он подошел и пырнул Дариуса,
не знаю почему.
Врать полиции - преступление.
В ПРЕДЫДУЩИХ СЕРИЯХ...
А вот и мои рабочие лошадки.
Очень приятно.
Распуши ему перья. И все.
Черт, Рождество раньше срока.
Джей-Мо умер
от огнестрельного ранения в голову.
Между нами все кончено.
Медсестра со второй операции Терри
считает, что хирург допустил ошибку.
Придется подвинуть сроки.
Я отсрочек не даю.
Она особенная.
Бросишь ее немедленно.
Ты убьешь Мича.
- Говори!
- Я работаю на Ламара.
Покончи с этим делом.
Пора выбирать, Ти.
Полицейский ранен!
У детектива Лопеcа травма головы
с кровоизлиянием в мозг.
Простите. Он не выжил.
ЭТА ИСТОРИЯ ВО МНОГОМ
ОСНОВАНА НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ.
НЕКОТОРЫЕ ИМЕНА ИЗМЕНЕНЫ,
НЕКОТОРЫЕ ПЕРСОНАЖИ,
ПРЕДПРИЯТИЯ И СОБЫТИЯ ВЫМЫШЛЕНЫ
ДЛЯ ЦЕЛОСТНОСТИ ПОВЕСТВОВАНИЯ.
НО КОЕ-КАКОЕ ДЕРЬМО РЕАЛЬНО БЫЛО.
"В ДЕТРОЙТЕ ПРОИСХОДИЛИ
УНИКАЛЬНЫЕ СОБЫТИЯ.
МОЛОДЫЕ ЧЕРНЫЕ
ПАРНИ-НАРКОДИЛЕРЫ ИЗ ДЕТРОЙТА
БЫЛИ ЗАКОНОДАТЕЛЯМИ МИРОВЫХ ТЕНДЕНЦИЙ.
НАШ СЕРИАЛ ДОЛЖЕН ПОКАЗАТЬ ЭТО".
ДЕМЕТРИУС "БИГ МИЧ" ФЛЕНОРИ
Потепление в Детройте
не сравнить ни с чем.
Все вываливаются на улицу,
занимаются своими делами,
наплевав на все.
Мичиганская погода, как и жизнь,
непредсказуема.
Пять минут - и температура изменится.
Но одно должно оставаться неизменным:
преданность.
- Что с тобой?
- Оклемаюсь,
если сделаешь как я сказал.
Завтра у Мича встреча
с новым поставщиком на Хай-стрит,
охраны будет мало.
Я что, тупой, по-твоему?
Этот хер ни за что
не пойдет туда без головорезов.
Я видела его брата.
Мич никому не доверяет,
особенно по части поставок.
- А ты откуда знаешь?
- От парня, с которым сплю.
Ой, ну брось.
Проще поймать пчелу на мед,
чем на уксус, а потом и убить.
Надеюсь, это не разводилово.
Я избавлюсь от охраны внутри,
чтобы тебе проще было вытащить его.
Или ты не в состоянии?
Держи меня в курсе.
Твою мать. Твою мать!
Полиция!
Не убирайте руки с руля
и не двигайтесь.
Молодой человек,
медленно выйдите из машины.
А в чем проблема?
- Я не превышал.
- Не важно.
Держите руки на виду, хорошо?
Когда открою дверь, выйдите из машины.
Давайте.
Херня какая-то.
Бесит,
сколько мисс Кем задает на дом.
Да что ты говоришь.
О, черт, зацени.
Йоу, охренительно.
О, черт.
Ладно.
Эй, вот это движения, круто.
Терри Фленори,
вы поедете с нами.
- Йоу, а в чем дело, черт возьми?
- Иди с ними, Терри.
- Эй, йоу, что за...
Йоу, я ничего не сделал.
Все назад в класс!
Обратно в класс!
Хватит фигней страдать,
принеси мне еще курицы.
Мама не любит, когда ковыряются в еде,
которую она готовила.
- Она ничего не скажет,
если узнает, что это для меня.
Джози меня любит.
Ну, хоть кто-то в этом доме...
Твоя мама меня любит,
твой папа.
Все.
- Что происходит, Мич?
- Блин, вы что творите?
Ты арестован, ублюдок!
Эй, уберите руки! Какого черта?
- Да что за хрень?
- Что происходит?
Отвали от меня!
Не трогайте его! Херня какая-то.
Я заяву напишу.
Что за хренотень, Брайан?
Это называется последствия, урод.
- Уберите его отсюда.
- Идем.
Что? Ты меня кинул, козел.
Серьезно? В доме моей мамы?
Тащи свой зад в дом.
Сейчас же.
Я в жизни многому научился.
Но самый важный урок такой:
преданность - не выбор,
а стиль жизни.
И стоит недешево.
СЕМЬЯ ЧЕРНОЙ МАФИИ
Мы здесь из-за копа,
которого прикончила Като.
- Где она вообще?
А мне почем знать. Может, сбежала.
Като не сбежала.
Конечно, а что еще может сказать
наш Шпили-Вилли?
Морду бы тебе начистил за такие слова.
Заткнитесь оба, на хрен.
И успокойся, блин.
Черт возьми.
Просто каждый раз, как творится херня,
рядом обязательно Като.
Да, понимаю. Но если бы не она,
меня бы не было в живых.
А что мы вообще об этой девке знаем?
Черт. Знаем, что она не сбежала.
Надо придумать, как выкрутиться.
Когда все завертелось,
мы бросили товар,
он так и валяется в "Рек-центре" -
бери не хочу.
Знаешь что?
У меня есть право на один звонок.
Сраные копы.
Черт, детка.
А почему не ты меня арестовала?
С тобой бы я пошел.
Неужели?
Моего коллегу убили,
когда он гнался за вашей бандой.
Сожалею. Но не знаю,
о чем ты говоришь.
Ясно, у кого твоя сестра
научилась врать.
Да, Николь, сидя на том же месте,
соврала мне в глаза о том,
кто убил Дариуса Гриллса.
А его убийство привело к погоне,
в которой погиб мой человек.
И хоть тебе все сошло с рук,
твою сестру посадят за убийство копа.
Устанешь доказывать,
что она причастна.
Давай так.
Не назовешь имя -
на допрос пойдет Николь.
Задержим ее как важного свидетеля,
а маме твоей выдвинем обвинения.
Как думаешь,
как быстро они расколются?
Береги себя, Мич. Скоро увидимся.
Да? И когда же?
О, очень скоро.
Мы нашли медсестру,
о которой говорили.
Она дала показания.
Сестра Алисия Грин почувствовала,
как от хирурга Терри пахло алкоголем.
Я ездила в больницу,
грозилась пойти в СМИ.
И они предложили деньги?
230 тысяч?
После выплаты налогов это будет 150.
Боже мой. О боже мой, Чарльз.
Для досудебного урегулирования
сумма хорошая.
И идти в суд я вам не советую.
Вы согласитесь на их предложение?
- Да.
- Да, да. Конечно, мы согласны.
Отлично. Вы оба и Терри должны
подписать эти бумаги,
и процесс будет запущен.
Я хотел бы извиниться
и поблагодарить вас.
Всегда пожалуйста.
Эй! Эй! Эй!
Нас загребли за какую-то херню!
Они знают.
Поэтому им пришлось нас отпустить.
Да мы настоящие мафиози.
- Понятно?
- Почему мы их отпускаем?
Ни у кого из них
с собой нет наркотиков,
и прокурор не нашел зацепок
по делу Лопеса.
Зачем их тогда было привозить?
Затем, что одного из наших убили.
Как смотреть на засор в толчке.
Спасибо за картинку в голове.
Чтобы эти ублюдки
пальцем не могли пошевелить свободно.
Весь район оцепить,
пока кто-нибудь не сознается.
Дублин, Холл, вы - в "Рек-центр".
Так точно.
Ладно. А мне что делать?
Я пока не уверена, на чьей ты стороне.
Так что остаешься перебирать бумажки.
Идем со мной.
Что ты сказала копам?
Черт.
Что не знаю, о чем они говорят.
Но по правде,
тяжело было смотреть
на фотки того копа.
Не верится, что он умер.
Блин, не паникуй.
Ты поступила правильно.
Спасибо.
Спасибо на добром слове.
Эй, а как ты вообще оказалась в банде?
Мы с мамой постоянно
во что-нибудь влипали.
В итоге в 12 лет
я переехала к папе в Теннесси.
А он был торгашом.
Толкал поддельные
рецепты и автозапчасти.
Я тусила с ним и его друзьями,
впитывала знания и все такое.
Мы с лучшим другом Ролли
ездили раньше в Ист-Сайд
поглазеть на "Мазерати" Рика
и его команду на автомойке.
Черт, мой папа частенько
говорил про это место.
Мы постоянно там зависали.
Наверное, я даже знал твоего отца.
- Как его зовут?
- Клифф.
Клиффорд Фордей.
Но все называли его Си-Лав.
Так вот оно что.
А с кем он гонял, с Дельрэй-Бойз?
Не, ЧУ или типа того, как-то так.
Вот это взрыв из прошлого.
Да уж.
Черт, банда черных решила назваться
Черными убийцами?
Что?
Блин.
Ты хороший солдат, Като.
Жопу рвешь,
и голова на плечах имеется.
Спасибо.
Приятно это слышать от тебя.
Что там?
Черт, уже еду.
Наводка на Ламара.
Он засел на Джой-роуд.
Сказал бы, что мне больнее, чем тебе,
но это неправда.
Так. Почти всё. Почти всё.
Почти всё. Почти всё.
Твою мать! Ай!
Быстрее, на хрен.
Хочешь, чтобы я тяп-ляп сделал,
что ли?
Или лучше не торопиться
и зашить нормально?
Расслабься. Почти готово.
Видишь? Самое сложное позади.
Не так уж плохо.
Чел,
может, хотя бы накроешь
этих людей чем-нибудь?
Зачем же прикрывать красоту?
Видал, какие сиськи?
Черт возьми, вот это баба.
Больной ты на всю голову.
А обезболивающего нет?
Обезбол...
Разве тут кому-нибудь нужно...
Поднимите руку, если нужен обезбол.
Поднимите руку, если нужен обезбол.
С виду все отлично.
Все, проваливай отсюда.
Ах да.
Еще кое-что.
Купил ему леденец.
- Черт возьми.
- Блин, шел бы.
Эй, йоу, мы ехали в Руж
и увидели,
как эвакуируют T-Bird Ламара.
А вторая его машина где?
Он избавился от этого говна
с рисунком дьявола, трахающего ангела.
Он там,
потому что тут повсюду кровь.
Тогда идем за этим ублюдком.
Да, прижмем урода.
Музыка в Детройте была другая.
И я не только про Мotown и Эминема.
Диджеи типа Визарда и Моджо
всегда подгоняли нам новинки,
под которые можно погонять.
Вроде этого.
Ай, надо бы оттянуться перед выходом.
Дай-ка. О, вот это я понимаю,
охренительный сосок!
Что тут за извращения?
Йоу, мы в гребаном морге, козлина,
прояви уважение.
Больной ты ублюдок,
про уважение завел.
Да ты трупы трахаешь!
- Что...
- Мы ищем Ламара.
Ну, это Коко.
Это Таня. Я Элвин.
Никакого Ламара не знаю.
Проверьте все холодильники и бирки,
пока не найдем его.
Если этот скот здесь,
ты ляжешь рядом с этой дохлой сучкой.
- Привет, малыш.
- Привет.
Выпало что-то.
Что это?
Пастор Свифт
советует открыть автобизнес.
Решил внять его советам?
Ты знаешь, я давно об этом думаю.
Малыш, это деньги Терри,
не наши.
И то если он согласится их взять.
Он их не заслужил.
Сколько страху мы натерпелись.
Да воздастся каждому по делам его.
Что бы Терри ни решил,
это его дело.
Все будет хорошо.
А это называется победа, бро!
Эй, йоу, йоу, йоу, погодь, погодь.
Я тут придумывал название банде.
Как вам Семья мафии?
О, черт. Неплохо.
- Вполне в нашем духе.
- Точняк.
- Мы близки как семья.
- Только мы не итальянцы.
Мы черные, на хрен.
И что?
Не бывает черных итальянцев, что ли?
- Завязывай пургу гнать.
- Ладно.
Как хотите. Ходи. 15.
Твоей жирной жопе
не помешает детская присыпка.
Вы чего так долго?
Мне скинули наводку на Ламара.
Но он исчез, как призрак, реально.
Блин, да хер с ним, с Ламаром.
Надо куда-то перевезти товар.
Йоу, Капоне и Готти,
помогите пересчитать.
- Ты мне не начальница.
- Да ладно тебе.
Время на исходе.
У нас два дня до поставки.
Черт, придется попотеть.
- Как тебе Ист-Сайд?
- Круто, если найдем местечко.
Но там местные всё оприходовали.
Лучше с ними разок перетереть.
Да, но они просто так
точно не сдадутся.
На это я и рассчитываю.
Терри, вот твой чек.
Деньги будут в трастовом фонде
до совершеннолетия Терри.
До тех пор он тратить их не сможет.
Простите. Я правильно поняла?
Выходит, ни у кого из нас
нет доступа к этим деньгам?
Родители смогут получить их
только по решению суда.
Подождите, подождите.
Доктор чуть не лишил меня зрения,
а с компенсацией за это
я ничего не могу делать
без разрешения суда или родителей?
Разве это справедливо?
Нет.
Нам просто пытаются заткнуть рот.
Хотите потратить деньги, договоритесь.
Я помогу получить разрешение судьи.
- Херня какая-то.
- Чарльз...
Миссис Фленори, сумма внушительная,
вам на много лет ее хватит.
- Поздравляю.
- Спасибо.
Йоу, как дела, Детройт?
Это ваш любимый диджей Биг Тен
прокачивает вам утреннюю поездочку.
Надеюсь, все наслаждаются
чудесной погодкой.
Сначала купи что-нибудь.
Я пытаюсь купить крэка на полтинник.
Да не у нас.
Купи что-нибудь,
пока мы тебя обслуживаем.
Ну же. Ты знаешь.
Ты сказал, здесь пасутся местные.
Поставщика знаешь?
Нет.
Я тоже.
Но мы обязательно узнаем.
Шоу начинается.
Вы, по ходу, не местные.
Поэтому скажу вам, уродам, всего раз.
Проваливайте из моего района.
Эй, у нас все просто, чел.
Мы приказы не выполняем.
Мы их отдаем.
Слышал этого припидренного говнаря?
По ходу, кое-кто решил поспорить.
Йоу, йоу, что тут происходит?
Ты, видать, не знаешь, с кем связался.
- А мне посрать.
- Ладно, давайте успокоимся.
Чел, давай переговорим по-быстрому.
Парень, если не сгребешь
с глаз моих...
Отведи-ка меня к своему боссу.
Да ты на него смотришь,
Билли Ди недоделанный.
Черт, сомневаюсь.
Ты явно при наркоте,
так что если ты босс,
то, выходит, тупой.
Я достаточно умен.
Йоу. Не сочти неуважением.
Констатирую факты.
Что скажет твой босс,
узнав, что я хотел предложить ему
чистяк за норм бабки,
а ты все испортил?
Где ты тогда окажешься?
Да, сэр!
Вы знакомы?
- Да, я их знаю.
- На хрен этих недочерных.
Заткнись ты, Святоша.
Мич!
Терри, малыш! Как дела?
Вы чего тут?
Да-да-да. Знакомьтесь - Трейси.
Сыграете?
Черт, дай мне минутку.
Разведаю обстановку.
Эй, чел, хорош базарить.
Давай бери кубики. Кидай, братан.
На хрена?
Я тебя уделаю,
как весь вечер уделывал.
Ну давай сыграем. 20.
Нет, лучше 40 на 6-8.
Понял?
- Удваиваю.
- Черт.
Вот дерьмо. Я тупить, как вы, не буду.
Давай, хвостик. Есть пятерка.
Вот и ставь ее.
Сумасшествие.
Вижу, вы чутка подзаработали.
Черт возьми!
- Вот поэтому...
- Да.
- Это ты виноват!
- Да, крошка.
Вот это я понимаю. Вот это я понимаю.
Да, блин. Да, да.
Сечешь, о чем я?
Эй, Мич, давай перетрем.
Как же бесит проигрывать, ты бы знал.
Выигрыш и проигрыш - часть игры.
Пока играешь,
получаешь и то, и другое.
Мы с Ти ушли от Пата,
потому что задолбались проигрывать.
Да.
Да, я слышал.
Значит, вы поэтому
налетели на мой бизнес?
Слушай, мы хотим как раз наоборот.
- И как это?
- Вам хотим подсобить с бизнесом.
А похоже, что мне нужна помощь?
Ты брось.
Но мне нравится,
что тебе хватило нахальства
завести этот разговор.
Да это единственный способ
добиться успеха.
Поверь,
мы с Ти не скрываем своих намерений.
Да, я знаю.
По глазам вижу.
Но держись от меня подальше.
Эй, Бум, слыхал про старпера
по имени Си-Лав?
Он состоял в ЧУ.
О да. Сумасшедший ублюдок.
Но он не из ЧУ был,
а из Дельрэй-Бойз.
И Ламар Сайлас тоже с ними?
Да, черт возьми. Они оба те еще психи.
Круто.
Эй, запомни мои слова, Мич.
Как же я устала, блин.
Да, Мич заставил нас попотеть.
Думаешь, он все прочухал?
Не, я бы уже об этом узнал.
Я занервничала, когда он сказал:
"Идем со мной".
Думала, ты сдал меня.
Да ты что!
Что? Ну вы же давно знакомы. Не знаю.
Мич мне как родной.
Но я не люблю его так, как тебя.
А с Ламаром что делать?
Мы вчера упустили свой шанс,
и я не могу договориться с ним
о новой встрече.
Возможность еще не упущена.
Ты сказала ему,
что у Мича сегодня поставка, так?
Да, но я это на ходу придумала.
Но Ламар-то не в курсе.
Значит,
сделаем вид, что поставка есть?
Да, черт возьми.
И на встречу вместо Мича приду я.
И прибью его на хрен. Все просто.
Ты очень...
...умный мальчик.
Я все продумал.
Поверь.
Главное, чтобы тебя копы не загребли,
а то он тогда меня грохнет.
Позови этого ублюдка в бар "Визгер"
отметить убийство Мича.
Сделаем так, чтобы Ламар пришел туда.
У тебя перед ним преимущество.
Главное - не психуй.
Я скину на пейджер,
как только убью этого говнюка.
Да?
Хочу показать.
Здесь живет Джей Фридман.
Он держит прокат авто.
Я помогаю ему по выходным.
Мы же обсуждали.
Мы хотели вложить полученные деньги.
Ради Терри.
А почему у него офиса нет?
В прошлом году жена Джея заболела,
и он стал работать из дома.
А теперь продает бизнес,
чтобы заботиться о ней,
и бизнес вполне на плаву.
Чистая прибыль выходит
85 долларов в день.
Ничего себе.
Это же 600 в неделю
всего с четырех тачек.
Почти 125 тысяч в год.
Людям всегда
нужны будут колеса, сынок.
Это было бы хорошее вложение.
И ты завлекаешь в это меня?
Как я и сказал, цель -
дать тебе возможность.
Я буду водить, пока не получишь права,
а твоя мама уволится из кафе
и будет помогать.
Через год выйдем на новый уровень.
Или еще раньше,
если купим еще одну машину.
Отличный способ зарабатывать
и обеспечивать семью.
И все будут в выигрыше.
У черных редко есть бизнес,
который можно передать детям.
Мне вам передать нечего.
А это будет наследство
для Терри-младшего.
Да, я тебя услышал, папа.
Но мне нужно время подумать.
Ладно.
Ладно.
Дюк!
Эй, Дюк!
- Как дела?
- Как сам?
Только что починил колонку.
И склад сделал, как ты просил.
Да?
- Идем. Покажу.
- Ладно.
Йоу!
Йоу. Как дела?
Дюк организовал нам склад.
О, Дюк в своем репертуаре, да?
- Да, черт возьми.
- Вот оно что.
С девкой расстался, что ли?
Да, я же обещал.
Да?
- Так вот в чем дело.
- Да.
Как ты считаешь, она не предаст?
Да, она норм.
Ты бы доверил ей свою жизнь?
А мою?
А Терри?
- Да.
- Прости, друг.
Я чересчур зациклился
на том, чтобы убрать Ламара.
У меня переоценка ценностей.
Но преданность надо ценить.
Я в курсе.
Я благодарен тебе, друг, реально.
Очень.
За все, что ты для нас делаешь.
Если бы остальные были
вполовину так же преданны, как ты,
йоу, мы бы уже правили этим городом.
Я должен тебе кое-что сказать.
Като работает на Ламара.
Я в курсе.
Я же должен проверять
своих приближенных.
Что?
И что бы ты сделал,
если бы я не сказал?
Она призналась мне,
потому что хочет кинуть Ламара.
Но он ее так просто не отпустит,
поэтому мы придумали план:
кокнуть Ламара
в автосервисе на Хай-стрит.
Этот мазафакер наглухо отбитый,
но совсем не дебил.
Он такое дерьмо за милю почует.
Если только мы сами так не захотим.
Ну, что ты узнал про девчонку?
Она норм.
А Ламар что?
Ходит с мишенью на спине.
Слышал, тебе деньги вручили.
Мама с папой уговорили
вложить в колледж или еще куда?
Не, ничего такого.
Ага, так я и поверил.
Так что думаешь про BMF?
И что это значит?
Биг Мич Фленори, что ли?
Нет, черт возьми.
Думаешь, я такой самодовольный?
Не отвечай.
Black Mafia Family -
это Семья черной мафии.
Воплощение наших идеалов, Ти.
Мы черные,
иерархия как в мафии,
и мы все семья.
Ладно. Нормальный вариант.
Не, даже крутой.
- Врать не стану.
- Да, сам знаешь.
Это круто.
Эй, йоу, мы отлично
подняли в том магазине.
Да, и я договорился со Святошей:
за пять кирпичей он не станет бузить.
Но это же все, что у нас было.
Я знаю, Ти. Черт, еще подзаработаем.
Если не хочешь, сведи меня с Биг Эл -
и я сам все сделаю.
- Нет. Нет.
Этому не бывать.
Этим мы с тобой и отличаемся.
Ты вечно спрашиваешь разрешения,
вместо того чтобы брать свое по праву.
С таким отношением
черные все еще были бы рабами.
Если мы ее разозлим...
Не разозлим.
Возьми меня с собой.
Обещаю, я вдвое увеличу обороты.
Черт возьми.
Ладно. Так и быть.
Да эта сучка меня подставила.
Развести меня хотела.
Поднимай жопу, на хрен.
Давай. Идем.
Убери от меня свои лапы.
Устроишь спектакль -
перегандошу всех, кто здесь есть.
Ламар, дай объяснить.
Хотела заманить меня сюда,
чтобы твой парниша меня прикончил?
- Нет. Нет, Ламар.
- Я что, тупой, по-твоему?
Тупой, как пробка, ублюдок.
Думаешь, нам не насрать на твою крысу?
Прости, Кей.
Вот же срань.
Он использовал тебя,
чтобы добраться до меня.
Смотри на меня, скотина.
Это ты ранил моего брата?
Ну да не важно. Тебе конец.
А я смотрю на твои страдания.
Я люблю тебя.
И я тебя, сладкая.
Йоу, Би!
Би, надо валить.
Живо!
Просто жесть, Мич.
Не верится, я убил свою крошку.
Она бы разбила тебе сердце.
Иногда лучше сорвать пластырь
и потерпеть.
Сказал урод, который любит
только одного себя.
Като - моя первая любовь.
А я все уничтожил ради тебя.
Би, мы семья.
В семье делают все,
чтобы защитить друг друга.
Да пошел ты на хер.
Мама, как вы?
Брайан, не садись за руль.
Иди приляг на диван, хорошо?
Это я и собирался сделать.
Прости, что заявился.
Но его девушка только что бросила.
И поэтому ты решил
сделать из моего дома вертеп?
Я просто мимо проезжал.
Я заметила, нас уже никто не охраняет.
Вам не о чем беспокоиться.
Что ты натворил, Деметриус?
Я защитил нашу семью.
Мама, ты ни в чем не виновата.
Час от часу не легче.
Я уже не знаю, кто ты такой.
Я все еще твой первенец.
Честно.
Все верно.
Но ты давно перешел черту.
Где это мы?
Биг Эл хранит здесь свое добро.
- Зацени.
- Йоу, Мич, ну ты че.
Не будь как ребенок в кондитерской.
- Положи.
- Никак не могу удержаться. Я задрот.
Блин. Не догадаешься, что вчера было.
Вчера?
Ваще, блин. Черт возьми!
Это ваза Сигараки XIX века -
эпохи Мэйдзи.
Она стоит 250 тысяч долларов.
Если не планируешь покупать,
убери руки
и проваливай из моей галереи.
Я не с тобой дела веду, Мич.
Да.
Но мои руки перетрогали
все банкноты в сумке,
которую мой брат тебе сейчас передаст,
так что я имею право сообщить,
что наш бизнес расширяется.
Но нам нужен еще товар.
Десять кирпичей нам хватит.
И мы будем рады
идти в светлое будущее вместе.
Убирайся отсюда,
пока я не сделала новый арт-объект
из твоей крови.
Круто.
Я все понял.
Еще раз проявишь такое неуважение -
прольется кровь
не только твоего брата.
Но Мич сказал правду.
Мне насрать.
Десять кирпичей - чересчур для того,
кто в прошлый раз просил отсрочку.
Ну, мы топовые парни юго-запада
и теперь расширяемся на север
и на восток.
Терри, ты уверен, что хочешь этого?
Да, черт возьми.
Хорошо.
Это я и хотела услышать.
Карл все устроит.
Спасибо.
Будешь уважать
условия нашего соглашения -
это партнерство принесет плоды.
Черт, подруга, отлично выглядишь.
Классная работа.
Мы выиграли время, но мало.
Помоги мне избавиться от Ламара.
Малыш, мы можем
заниматься этим вместе.
Би, ты и я.
Твою мать.
Дерьмо.
Не мог бы ты выйти из машины?
В чем проблема?
Я сказал, вылезай из машины.
Закрой дверь, козлина.
Привыкай стоять раком.
Идем.
Охренеть!
Черт возьми, она реально дала?
Собирай тогда всю команду.
Будем отмечать. Это эпично.
Эпично, говоришь?
Давай не будем забегать вперед.
Мы все еще не решили
проблему с Ламаром.
Благодаря мне он больше
белый свет не увидит.
И ты так этому рад?
Да, на хрен. Я рад, мать твою.
И ты должен радоваться вместе со мной,
а не изображать
Дарнелла, блин, Даунера.
Мы получили все, о чем могли просить.
Ламар сдох как тварь.
У нас десять кирпичей.
Мы вот-вот станем
королями гребаного Детройта.
Эй, слышь, я пошел.
Не дам обломать мне весь кайф.
О чем ты хочешь поговорить, сынок?
Я тут задумался о всяком.
О том, что вы говорили
про наследие и...
Йоу, ты куда?
Мы с Терри-младшим
пару месяцев поживем
у моей кузины в Пенсильвании.
Пару месяцев?
Ты что такое говоришь?
Я дала тебе возможность сделать выбор,
но не думала,
что ждать придется долго.
Я не хотел торопиться,
мне нужно было время подумать.
Ну, не только тебе.
Мне нужно время
подумать о том,
что делать дальше, ясно?
- Нет, нет, нет.
- Терри!
- Нет, ты не заберешь моего сына.
- Эй, эй, эй. Эй, ты!
Нельзя держать ее против воли.
Да ну на хрен.
А ей нельзя отнимать у меня сына.
Эй, эй!
Идем, Лаванда. Я провожу.
Дерьмо!
Не переживай.
Все образуется.
Ма, это херня какая-то.
Как думаешь, кто это? Мич или Терри?
Ставлю, что Мич.
Рональд, мать его, Рейган, блин.
Можно идти уже?
Нет, пока я не получу ответы.
Мы уже по десятому кругу пошли.
Какой-то дебил увидел вчера
мою тачку у бара "Визгер".
Это не значит,
что это я пришил Ламара.
В твоей машине мы нашли вот это.
В незамысловатом тайнике.
Не важно, что с убийством
Ламара Сайласа тебя не связать.
Баллистики считают,
ты имеешь отношение к смерти
Кэтрин Иды и Джеймса Уильямса.
Впервые слышу.
Джей-Мо.
Да, а самое забавное - такого, как ты,
в тюрьме точно прикончат.
Или же пистолет вдруг потеряется
по пути в хранилище улик.
Да что за игру ты затеял?
Никакая это не игра.
На тебя мне вообще насрать.
Мне нужен Мич.
Помоги засадить его -
или на тебя повесят оба убийства.
Тик-так, братан.
Тик-так.
Черт возьми, ты больной?
Уличное дерьмо жрешь вместо Кони?
Да, я только что от адвоката.
Пить хотел, вот и взял газировку.
Где народ, блин?
Я отменил встречу.
Ладно, зацени.
Посмотри на эту хрень.
Блин.
BMF.
Йоу, ты делаешь все,
чтобы стать королем Детройта.
Да на хрен Детройт.
Мы захватим всю страну.
А потом и целый мир. Черт.
Да.
Да.
Йоу, Мич.
Что?
Что?
Я соскакиваю.
Вложу больничные деньги
в семейный бизнес.
Мы с папой откроем прокат авто.
Чего, блин?
Зачем тебе бросать налаженное дело
ради того, чем ты
в жизни не занимался?
Да ну на хрен.
Видимо, процесс уже запущен.
А Дюк погрузил товар мне в машину.
Вот было бы круто
на твоих новых тачках добро развозить.
Я не буду этого делать.
Я завязываю с этой херней.
Йоу, Лаванда заставляет?
Она тут ни при чем.
И ты тоже, если что.
Я наконец понял,
чем хочу заниматься в жизни.
После всего, что мы пережили
ради места под солнцем?
Скажи, почему?
Хочу на отступные
создать семейное наследие.
А мы чем, по-твоему, занимаемся?
Мич, я не хочу ни в тюрьму, ни пулю.
Не хочу.
Ты мой младший брат.
Я знаю тебя лучше всех
в этом сраном мире.
На тачках ты долго не протянешь.
Мы дельцы.
И ты обожаешь эти деньги
так же, как я.
Это у нас в крови, мать твою.
И мы увязли по самое не могу.
Мы в этом деле вместе.
И нас никто не тронет.
Прости, брат.
Я все.
И как сохранить связь с Биг Эл?
Ты знаешь, меня она знать не желает.
А это уже не моя проблема.
Не смей уходить от меня, Ти.
Бросишь родного брата?
Не смей бросать меня!
А как же "от вагины до могилы"?
Говорят, слепая верность -
проявление любви.
Оглядываясь назад, я понимаю,
что требовал слепой верности от брата,
но мне было плевать,
чего хочет он сам.
Ти захотел выйти из игры.
Когда он заявил об этом,
я не желал слышать.
Отказывался слушать.
А потом он ушел -
и мне стоило бы взять паузу,
но я не стал.
Я ведь уже вознамерился
стать королем Детройта -
не понимая, что мое королевство
будет куда больше
моего родного городка.
И что падать будет больнее.
 

 

 

 

////////////////////////////