Звездные врата: Вселенная (1 сезон, 2009 год). Цитаты и фразы из сериала

 

  Главная      Разное

 

     поиск по сайту           правообладателям           

 

   

 

 

 

 

 

 

 

Звездные врата: Вселенная (1 сезон, 2009 год). Цитаты и фразы из сериала

 

«Звёздные врата: Вселенная» (англ. Stargate Universe) — американско-канадский научно-фантастический телесериал, созданный Брэдом Райтом и Робертом С. Купером (при содействии Джозефа Маллоззи, Карла Биндера и других). Премьера сериала состоялась 2 октября 2009 года на телеканале Syfy Universal. В России впервые вышел на телеканале «ТВ-3» 2 июня 2010 года; с 13 января 2014 года телесериал запущен на российском подразделении телеканала Sony Sci-Fi. Является третьим по хронологии создания телесериалом в цикле «Звёздные врата» (после телесериалов «Звёздные врата: SG-1» и «Звёздные врата: Атлантида»). После выхода двух сезонов сериала работа над ним была прекращена.


Все фразы и цитаты

 

1-2 серия

Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 1-2.
Воздух

Уходите отсюда. C дороги!
Сюда, сюда.
Быстрее, давайте, давайте!
Это Скотт, помедленней с эвакуацией,
слишком много людей.
Полковник, прием.
Отходите, давайте.
Где мы?
Давайте.
Что это за место?
Уводите их от врат!
Осторожно!
Где мы?
- Что это?
- Почему мы не отправились на Землю?
Нет времени объяснять. Отойдите.
Что происходит?
Это Скотт, прием.
Полковник, ответьте.
Врача!
Я здесь!
- Можете пошевелить пальцами?
- Нет.
Думаю, рука сломана.
Ладно, придерживайте руку,
сделаем повязку. Хорошо?
Хорошо.
Здесь нужна помощь.
Освободите площадку, это еще не все.
Ты в порядке?
Да.
Хорошо.
О, Боже!
- Сюда.
- Где мы, черт возьми?
Грир?
- Где полковник Янг?
- Он был прямо за мной.
Шевелитесь. Шевелитесь.
Помолчите!
- Сохраняйте спокойствие!
- Простите.
Не вставайте.
Пропустите.
Полковник?
Полковник?
Не двигайтесь!
Где.. где мы?
Я не знаю, сэр.
- Ты...
- Сэр...
Сейчас ты главный.
Да, сэр.
Ти Джей?
Иду!
Пропустите!
- Ну же, посторонитесь!
- Давайте.
Пропустите!
Он в порядке?
Не знаю.
Назад!
Уоллас?
Что это за место?
- Я только выполнил приказа Раша.
- Где он?
Не знаю, он прошел раньше меня.
Раш?
Раш?
Илай, помоги мне его найти.
Что, я...
Помогите!
Что это?
Что это была за чертовщина?
Не знаю.
Сержант, нужно успокоить этих людей.
Нужно выяснить, кто здесь и прояснить
обстановку. Никому не покидать этот зал.
Есть, сэр.
Илай! Идем.
Ядро планеты и есть источник
питания, который нужно
подключить к оружию, и
уничтожить вражеский корабль.
- Не выйдет, чувак.
- Уже выходит.
Это одна из шуток программеров,
проблему не решить.
Уже решил.
- Не решил.
- Заткнись
и смотри.
- Какого черта?
- Что случилось?
Ничего...
Ничего не случилось.
Я вернулся на начало уровня.
- Какой провал.
- Нет, нет, нет!
Это сработало. Код запуска был принят.
Да, да...
Крайнее разочарование.
Илай Уоллас?
Вообще-то, Илая сейчас нет...
Ладно, ладно, что бы, по-вашему, я ни сделал,
клянусь, я не тот человек.
Я похож на того, кто бы стоял здесь,
если бы уже не знал всего о вас?
Не очень.
Верно.
А вы кто?
Доктор Николас Раш.
- Можно войти?
- Зачем?
В последнее время вы много играли в
фантастическую онлайн-игру Прометей.
ФБР больше нечем заняться?
Вчера вы решили загадку с оружием Дакары.
Да. На это ушел месяц моей жизни.
Знаете, что случилось после этого?
Ничего.
Мы здесь. Вот, что случилось.
Чтобы решить эту загадку,
вам нужно было решить
математическую загадку тысячелетней давности,
написанную на инопланетном языке.
Это стоит вознаграждения.
Что бы это ни было, я возьму деньгами.
- Не выйдет.
- Это соглашение о неразглашении.
Неразглашении?
Вы действительно встроили
секретную проблему в игру,
чтобы ее решил кто-то вроде меня?
- Ага.
- Тогда для чего я вам нужен сейчас?
Уверяю, это стоит вашей подписи.
А в противном случае?
Мы телепортируем вас на
наш космический корабль.
Ясно.
Думаю, сначала пусть это просмотрит мой адвокат.
Полагаю, под адвокатом вы
имеете в виду свою мать?
Значит договорились. Я вам позвоню.
Что за...?
Добро пожаловать на борт Хэммонда, Илай.
Да, это планета Земля и да,
ты на космическом корабле.
Нам нужна твоя помощь, Илай.
Честно говоря, я не знаю
сколько это займет времени.
Мне нужно позвонить маме.
- Сказать, где я...
- Вряд ли он здесь работает.
Точно.
Сможешь поговорить с ней в дороге.
Но ты должен следовать легенде.
- Простите, по дороге куда...
- К другой планете.
В 21 световом годе отсюда.
Я не могу. У меня дела...
Мы знаем о состоянии твоей матери.
- Вы все знаете, да?
- Еще мы знаем, что сейчас ты безработный.
Что оплата лечения твоей
матери является проблемой.
Она получит лучший уход, пока тебя не будет.
А если я не подпишу,
вы, что, сотрете мою память?
Что-то в этом духе.
Можно мне другие брюки?
Здравствуйте, я доктор Дэниел Джексон.
Позади меня находятся Звездные Врата.
Тысячелетия назад их создала инопланетная
раса, которую мы называем Древние.
В следующие несколько часов мы коснемся...
39 символов представляют
созвездия, видимые с Земли.
Установление связи между
двумя вратами сопровождается
появлением нестабильной
энергетической воронки.
... устанавливается горизонт событий
или лужица, как мы его называем.
Позднее было установлено, что адрес
из 8 символов ведет в другую галактику...
- в сотнях тысячах световых лет от нас
- Здравствуйте, я доктор Дэниел Джексон.
- с помощью червоточины между созвездиями
Считается, что в
галактике Млечного Пути...
... энергия, необходимая для
активации мистического 9 шеврона
Первые 6 символов...
База Икар была установлена на
планете, найденной 2 года назад.
- Я доктор Джексон.
- обладающей уникальным мощным ядром
Главная цель проекта - набрать
9 шевроновый адрес, найденный
в базе данный Древних.
Привет, я доктор Дэниел Джексон.
Термин гиперпространство уже давно известен.
- Где ты?
- Это секретная информация.
- Илай!
- Я серьезно, ма, больше не могу ничего сказать.
Но я не понимаю, почему ты хотя
бы не мог сказать, что уезжаешь?
Прости. Ты получила письмо из...
Да, из ВВС. Получила.
Ты куда-то летишь? Звук как из самолета.
Нет. Ничего такого.
Я хотел сказать, что за тобой присмотрят.
Ты не обязан этого делать.
Здесь хорошо. Правда.
Я мечтал о таком.
- Привет.
- Можно?
- Конечно. Садитесь.
- Спасибо.
Тоже впервые на космическом корабле?
Я? Я был на многих...
разных...
- Илай Уоллас.
- Я знаю.
- Вы слышали обо мне?
- Да.
Ух ты! Это редкость. А вы?
Хлоя. Я работаю на Алана Армстронга.
Сенатора из Калифорнии?
О, да, о Калифорнии я слышал.
А я раньше работал в секторе фаст-фуда.
Как вы получили свою?
Я изучала политологию в Гарварде...
Слышал, это хороший универ.
А я какое-то время учился...
МТИ. Я знаю.
Серьезно? Что еще они обо мне рассказали?
- Что?
- Я уже видел такие надписи.
- В игре?
- Да.
Боже. Мы на корабле?
Дизайн явно Древний, в полном смысле слова.
Запущен сотни тысяч лет назад.
Доктор Раш?
Летит быстрее света, но не в гиперпространстве.
- Что вы делаете?
- Кто знает, как далеко он летал.
Доктор Раш, у нас много раненых.
Нам нужно вернуться домой.
- Лейтенант Скотт, прием.
- Слушаю.
У нас проблема. Один из
воздухозаборников отключился.
Вас понял.
Да, дышать здесь тоже стало тяжеловато.
- Что это значит?
- Что системы жизнеобеспечения отказывают.
И нам стоит что-то предпринять.
Всегда еще один год.
- Я буду командиром.
- Где?
Там безопасней, чем в прошлых местах.
- Ты теряешь свое время, Эверетт.
- После этого задания обещаю...
Знаешь что? Не важно. Не обращай внимания.
Ты всегда выбираешь что-то другое, а не дом.
Я не предпочту работу тебе.
Как ты можешь такое говорить?
Я люблю тебя, но больше не могу ждать.
Эверетт? Ты в порядке?
Милый, посмотри на меня.
Полковник?
Полковник?
О, Боже.
- Вы можете что-нибудь сделать?
- У него приступ. Я не могу ничего сделать.
Скотт, это полковник Янг. Пожалуйста, ответь.
Наши гости прибыли на несколько
минут раньше, лейтенант.
- Где ты находишься?
- Не сейчас.
Не сейчас.
Лейтенант. Бросай свои
дела и тащи свою задницу сюда.
Уже иду, сэр.
Матерь Божья!
Сенатор, приветствую вас на базе Икар.
Полковник. Это моя помощница, Хлоя.
- Рада знакомству, сэр.
- Взаимно.
Кроме того она моя дочь.
- А вы, наверное...
- Победитель конкурса, да.
Здоровая пушка.
Рельсовая пушка. 500 выстрелов в минуту.
Это лейтенант Скотт.
Он приписан к вам, мистер Уоллас.
Пройдем внутрь?
Невероятно.
Да уж.
Удивительно как быстро
можно к такому привыкнуть.
Если врата могу мгновенно
перемещать на другие планеты,
почему мы прилетели на корабле?
Это связано с источником питания и планетой.
Похоже, они модифицированы
только на исходящие соединения,
потому что входящие
червоточины слишком опасны.
Вы же у нас гений. Должны лучше объяснить.
Я всего лишь решил загадку в видеоигре.
Вы разгадали то, что доктор Раш
пытался решить много месяцев.
Что, кстати, многие хотели бы увидеть.
Конечно, вы знаете полковникa Телфорда.
- Вы готовы, полковник?
- Решать вам, сэр.
Я свое решение давно принял, полковник.
Я здесь только для того, чтобы увидеть на
что потрачены мои 1.6 млрд долларов.
Хорошая шутка.
Всем спасибо.
Свободны.
Как вы знаете, до сих пор нам не удавалось
направить необходимое количество энергии,
чтобы разблокировать последний
9 шеврон звездных врат.
Но благодаря находчивости мистера Уолласа
эта проблема, наконец, решена.
Мы это уже слышали.
На сей раз мы уверены.
Так вот, что я разгадал?
Я внедрил в игру математическую
проблему, которую нам нужно было решить.
А потом разработал практическое
применение вашего решения.
- Как насчет теста?
- Конечно.
Сержант Райли?
- Первый шеврон закодирован.
- Сэр.
Мы соединяемся сейчас?
- Проверяем установку соединения.
- Первый шеврон зафиксирован.
Если получится, пошлем
разведывательный робот-зонд,
чтобы узнать, что с той стороны.
Второй шеврон зафиксирован.
А потом пойдем они?
Нет, сначала мы их снова закроем, обработаем
полученные данные, и, возможно, пошлем команду.
Если это сработает.
Четвертый шеврон зафиксирован.
А до тех пор они просто
заинтересованные наблюдатели, как и мы.
Пятый шеврон зафиксирован.
Шестой шеврон закодирован.
Шестой шеврон зафиксирован.
Седьмой шеврон закодирован.
Седьмой шеврон зафиксирован.
Восьмой шеврон закодирован.
Восьмой шеврон зафиксирован.
Девятый шеврон закодирован.
- Что происходит?
- Не знаю. Так далеко мы не заходили.
Девятый шеврон...
Девятый шеврон не фиксируется.
Мы же отрегулировали подачу энергии.
Должно было сработать.
Уровни энергии в конденсаторах
врат зашкаливают.
- Выключайте.
- Нет, постойте.
- Фиксируем флуктуации на выходе...
- Выключайте.
- Должно было сработать.
- Но не сработало.
- И получение энергии из ядра планеты...
- Опасно? Я это знаю.
Не важно, сколько потрачено или
что на кону, моя первичная задача
гарантировать безопасность людей на этой базе.
Конечно! Конечно.
Илай?
Давай перепроверим твои расчеты.
Прошу прощения.
Вы же не вешаете все на меня?
Я не виноват.
Вы должны успокоиться. Серьезно.
Вы должны успокоиться.
Есть энергия!
Прошу внимания.
Пожалуйста, послушайте.
Послушайте!
Что происходит?
Мы на космическом корабле Древних.
Что?
Это все, что я знаю.
Это означает, что...
Что вы должны использовать
врата и вернуть нас домой.
Да.
Возвращение в нашем списке, сэр, но сейчас..
- Считайте это приказом.
- Мы работаем над этим, сэр.
Я должен поговорить с ответственным за это.
- Где доктор Раш?
- Заткнитесь хоть на секунду.
Как вы смеете...
Отец?
Отец, пожалуйста!
- Врача!
- Воды. Воды.
Присядь.
Таблетки.
Слушайте, я просто пытаюсь объяснить ситуацию.
Мы на корабле, но понятия не
имеем где мы по отношению к Земле.
При всем уважении, сэр, но,
думаю, вам тяжело дышать потому,
что системы жизнеобеспечения
корабля работают неисправно.
Доктор Раш работает над этим.
Броди и Парк?
- Здесь!
- Здесь.
Хорошо. Вы двое со мной.
- Но эти консоли только что активировались.
- Нет.
Никому ничего не трогать.
Доктору Рашу нужна ваша помощь.
Остальные сохраняйте спокойствие...
и оставайтесь на месте. Пожалуйста.
Оставаться на месте? Что это значит?
Вы просто уйдете?
Где-то здесь должна быть ошибка.
Серьезно? Да кто сейчас считает на доске?
Здесь повсюду компьютеры.
Поток энергии был в запланированных пределах.
Почему же адрес не зафиксировался?
Неправильный адрес.
Мы нашли только один в базе
данных Древних на Атлантисе.
- Без инструкций?
- Нет, но проблема не в этом.
Что-то в твоих расчетах.
Расчеты верны.
Откуда я это знаю?
Потому что вы так сказали.
Господа. Как дела?
- Что вы делаете?
- Начинаю сначала.
Постойте. Сохраните это!
Мистер Уоллас, приглашаю вас
присоединиться к ужину в кают-компании.
- Мы близки к решению...
- Спасибо, умираю с голоду.
Я бы хотел, чтобы Илай продолжил работу.
Мы здесь уже полгода.
Сможем подождать еще пару часов.
Спасибо.
Пожалуйста.
Полковник, вы правда понятия не имеете,
куда ведет это адрес из 9 шевронов?
Никакого.
Но Древние создали врата с 9 шевронами.
Куда-то они должны вести.
Мы знаем,
что единственный способ
зафиксировать 9 шеврон -
- решить проблему с энергией.
- Если кто-то
и решит это, думаю, это будет Илай.
Да, верно.
Это правда. Я монстр математики.
Доктор Раш?
Доктор Раш!
- Я бы хотел предложить тост.
- Это не обязательно.
Не за вас.
Когда на моем столе впервые появилось
предложение о этом проекте,
- я был против.
- О, Господи.
В то время мне казалось, что существовали
более важные земные проблемы,
нуждающиеся в таких деньгах.
Но быть счастливым отцом такой
красивой молодой женщины - это одно,
а когда эта молодая женщина
превосходит все возможные ожидания -
совсем другое.
Именно моя дочь Хлоя напомнила мне,
что нет ничего важнее стремления понять, кто мы,
и раскрыть тайны нашей Вселенной.
Не такими словами.
И это она предложила включить задачу Древних
в игру, чтобы найти молодые таланты,
которые мы могли не заметить.
И за храбрых мужчин и женщин,
которые добровольно вызвались..
Что это было?
Янг слушает.
На базу напали.
Всем гражданским вернуться
на свои рабочие места.
Всем остальным - на боевые посты.
Это не учения.
Сенатор, отправляйтесь с
дочерью с лейтенантом Скоттом.
- Илай, вы тоже.
- А, да...
Что здесь происходит?
Система жизнеобеспечения включена.
Но почему-то работает неисправно.
Я пытаюсь ее перезапустить.
Он не знает, что делает.
Отойдите от этой штуки.
- Ваши действия приведут в перегрузке...
- Илай, пожалуйста!
- Тут так написано или нет?
- Ты думаешь, что тут так написано,
потому что я внедрил в игру
рудиментарную версию языка Древних.
- А это не игра.
- Ничего не трогайте, Раш.
Когда уровень кислорода на корабле
опустится ниже критического,
будет очень тяжело сконцентрироваться.
Вы можете взорвать весь корабль.
- Ты уверен, Илай?
- Отойдите или я буду стрелять!
Опустите оружие, сержант!
Мы уже влипли из-за него,
больше я этого не допущу.
Мне нужно пройти, пропустите!
Сержант, на нас напали.
Не знаю кто и почему.
Считайте, что обвинения сняты.
Направьте свой гнев на них.
Есть, сэр.
- Как думаете, полковник, Люшианский Союз?
- Вероятно.
Они не представились.
Открыли огонь сразу после
выхода из гиперпространства.
Наши щиты держатся, но цель не мы.
- Что у них?
- Эскадрон глайдеров и военный транспорт.
Мы сократили их ряды, но остальные будут
у вас на пороге минуты через три.
Телфорд, вы слышали?
Слышал. Если доберемся до транспорта
раньше высадки их войск, шанс есть.
Я нажму на эту кнопку.
Жизнеобеспечение наладится...
мы с вами и все остальные
сможем дышать и думать намного лучше.
Не надо.
Ладно. Послушайте, сержант.
Понимаю, ситуация тяжелая,
но я отдаю вам приказ.
Опустите оружие.
Ну и?
Полагаю, это было бы слишком просто.
Очевидно, это не помогло.
Нужно еще время, Ти Джей.
Держитесь там.
Поняла.
- Полковник Янг знает об этом?
- Да.
Две недели назад вы говорили,
что это лучший опыт в вашей жизни.
Должно было что-то случиться.
Я получила стипендию.
Наверное, я боялась признать
чего действительно хочу.
Вы даже не говорили, что подали заявление.
Ничего не случилось.
Вы знаете, я бы сказала.
- Только если не защищаете кого-то еще.
- Это не так.
Поверьте, я просто не разобралась в себе.
Доктор Раш? Фиксирую опасный
энергетический всплеск в ядре.
Илай!
- Илай, мне нужна твоя помощь.
- Какая?
- С 9 шевроном.
- Что?
- Нужно убираться отсюда.
- Мы два года искали это место.
Его свойства уникальны. Это может
быть нашим последним шансом.
Если бомбардировка продолжится, радиоактивное
ядро достигнет критического уровня.
- То есть планета взорвется?
- Да.
- Ладно, ладно, если мои расчеты верны...
- Мы не можем предполагать.
Я сказал "если". Если они верны,
то проблема не с источником энергии.
А с адресом врат.
Мы давно знаем первые 8 символов.
9-й должен быть точкой отсчета.
А что если мы не на нужной планете?
- Но мы здесь.
- Ладно. А если мы не должны быть здесь?
База Икар, это Телфорд.
Мы не можем их сдерживать.
Уходим! Вперед!
Сержант Райли, открывайте врата на Землю.
В укрытие!
Первый шеврон зафиксирован.
Хорошо, слушайте.
Как вы сказали, символы - это
созвездия, которые видны с Земли.
Что если Земля и должна быть точкой отсчета?
Второй шеврон зафиксирован.
Единственный подходящий источник здесь,
- в многих световых годах от Земли.
- А что если это неважно?
Если это единственная работающая
комбинация? Вроде кода.
Третий шеврон зафиксирован.
- Код?
- Да.
Четвертый шеврон закодирован.
- Остановите набор.
- У меня приказ.
Отойдите! Отойдите!
Нельзя рисковать Землей.
Папа?
- Папа!
- Хлоя!
Папа!
Мой отец! На той стороне могли остаться люди!
Ладно, вперед! Идите в зал врат!
Это Скотт. В юго-восточном коридоре
с десяток человек отрезано от врат.
Так. Черт!
- Это доктор Симс?
- Потерпите.
Он помогал людям на поверхности.
- Симс, вы меня слышите?
- Tи Джей.
- Tи Джей!
- Нет!
Тамара. Тамара!
Нужно идти.
Впечатляет.
Уровень флуктуации энергии критический.
Полковник! Фиксирую значительный
рост энергии внутри планеты.
Отзовите истребители.
Сообщите полковнику Телфорду,
если через 2 минуты он не доставит
людей на борт, мы уйдем в гиперпространство.
Что вы все делаете?
Я приказал эвакуироваться.
Он открыл врата не на Землю,
а по тому адресу из 9 шевронов.
Что?
Атака вызвала цепную реакцию ядра планеты.
Ее нельзя остановить, и любой взрыв
может пройти через открытую червоточину.
- Открывать врата на Землю слишком опасно.
- Вы могли открыть их в любое другое место.
- Это может быть единственным шансом.
- Закрывайте их.
- Слишком поздно.
- Райли.
- Система не отвечает, сэр.
- Я должен вывести отсюда этих людей.
У нас есть выход.
Мы не знаем, что на той
стороне, черт подери, Раш.
Разве может быть чуже, чем здесь?
Никому не двигаться.
Ждать дальнейших указаний.
Что это? Не похоже
на систему жизнеобеспечения.
Я это понимаю.
Что это?
Звездная карта.
Это Млечный Путь.
Думаю, это визуальный
журнал путешествия корабля.
- Значит мы сейчас здесь?
- Нет.
Это место отправки корабля.
Земля.
Он покинул галактику.
И очень давно.
Это был Пегас.
Эти точки - другие планеты?
Нет. Это галактики.
Раш.
Где же мы?
В нескольких миллиардах световых лет от дома.
Скотт.
Отойди.
Вы можете взорвать крышу.
Нет времени спорить. Ты должен
возглавить эвакуацию через врата.
Идите с ним.
Нет, я останусь здесь, пока не
узнаю, что мой отец в порядке.
Проследи, чтобы все взяли как можно
больше припасов экспедиции.
- Зачем?
- Потому что вы отправитесь не на Землю.
Раш открыл 9 шеврон. Иди.
Иди!
Когда я пройду, оправляйтесь
за мной по одному через 3 секунды.
Ты в порядке? Идем.
Вы слышите меня? Отойдите!
Пригнитесь.
Взрываю!
Папа?
Папа?
- Обопритесь на меня.
- Сохраняйте спокойствие.
- Я держу вас.
- Пожалуйста.
Спокойно! Не толкайтесь!
Папа!
Осторожней, осторожней!
Все хорошо, сэр.
- Ты в порядке?
- Я последний.
Грир, идите. Я за вами.
Хэммонд, это Янг. Прием.
Хэммонд, это Янг. Прием.
Двигайтесь, двигайтесь. Давайте. Вперед, вперед!
- Сэр!
- Идите!
Сэр, на связи полковник Картер.
На экран.
Генерал, мы едва спаслись.
Планета уничтожена.
Мы успели телепортировать большинство людей
с поверхности до ухода в гиперпространство.
Мы считаем, что противник был уничтожен.
Есть предположения как они
узнали о нашей базе?
Нет.
Каковы жертвы?
12. Больше 80 пропали без вести.
Технология энергетического щита бункера не
позволила нам телепортировать кого-то изнутри.
- Сколько людей прошли через врата на Землю?
- Ни одного.
Ни одного?
Наши сенсоры зафиксировали,
что врата были активными 6 минут
до того, как ядро стало критическим.
Они отправились не сюда.
Тогда куда?
Послушайте. Все, кто сможет,
будет обыскивать корабль.
С верху до низу.
Командам по трое.
- Оружие?
- 23, включая пистолеты.
- Один на группу?
- Да.
Фонари и рацию использовать
только при необходимости.
Запасных батарей у нас нет.
Регулярная связь с доктором Рашем
в зале управления каждые 10 минут,
и помните, насколько мы знаем,
это корыто очень старое, некоторые
области могут быть повреждены,
жизнеобеспечение нестабильно.
Действуйте с умом.
Не трогайте ничего, что выглядит опасным.
- Как мы узнаем, что это опасно?
- Да.
- Бекер, верно?
- Так точно, сэр. Я работаю в столовой.
То есть работал.
Ничего не трогай, только осматривай.
- Tы Джеймс, верно?
- Так точно, лейтенант.
Вы с Райли со мной.
Умно. Умно.
Если вы не против, сэр, может быть,
учитывая ваши очевидные навыки, вам
стоит остаться здесь и помочь
остальным успокоиться?
Не нужно снисходительности, сынок.
Нет, сэр
Ты в порядке?
Без проблем, лейтенант.
Меня для этого тренировали.
- Слушай, я не хотел...
- Не сейчас.
Раш, это Скотт, прием.
Раш, это Скотт, прием.
Привет, это Илай.
Где Раш?
В туалете, если нашел его.
Похоже, я возле двери переборки.
Она не открывается. Я надеялся,
что Раш может открыть ее оттуда.
- Мне найти его?
- Нет.
Помоги мне.
Как насчет действовать с умом?
Там может быть машинное отделение.
Нужно открыть хотя бы парочку дверей.
Да? Неужели?
Подождите.
Нет, делайте то, что делали.
Кажется, я знаю, где вы.
Дверь светится красным.
Можешь ее открыть?
Красный, обычно, это плохо, так ведь?
Может, это значит, что дверь заело. Попробуй.
Ладно. Но вам лучше отойти.
Это плохо, плохо, больше красного!
Закрывай! Немедленно!
Пытаюсь!
Так, мы выяснили, почему она была закрыта.
Да. Большинство других
закрыты по той же причине.
Мы занимаешь лишь небольшую часть корабля.
А весь он огромный.
Но если на корабле есть неизолированные
поврежденные области, это может быть проблемой.
О, вы вовремя.
Мы обнаружили, что...
Серьезно?
Это доктор Раш. Встретимся в зале врат.
Идемте.
Что происходит?
В этом кейсе
5 коммуникационных камней Древних.
Они действуют на больших
расстояниях в реальном времени.
- Мы сможем поговорить с людьми на Земле.
- Да.
Вы физически контролируете
человека с другой стороны.
Я взял их на случай, если мы
окажемся вне зоны обычной связи.
Так давайте воспользуемся ними.
- Я уже это сделал.
- Что?
- Когда?
- Они пошлют помощь?
Нет.
Почему? Почему они не посылают помощь?
Единственное средство открыть эти врата из нашей
галактики было уничтожено при нападении.
Мы отрезаны.
Я хочу использовать один из этих камней.
- Я говорил с генералом O'Ниллом.
- Я сенатор Соединенных Штатов.
Я четко объяснил нашу ситуацию.
Учитывая мои знания и опыт...
- он назначил меня главным.
- Что?
Я верю, что мы можем починить корабль
и работать сообща.
Но чтобы пережить это, нам нужно руководство
и четкая субординация.
Воздуха осталось всего на пару часов.
Я хочу лично поговорить с генералом.
- Сенатор, пожалуйста.
- Дайте их ему!
- Папа? Папа!
- Tи Джей?
Пропустите, пропустите.
Он еще дышит.
О, Господи!
- Я видела как он принимал какие-то таблетки.
- Варфарин для сердца.
Антикоагулянты - последнее, что ему
нужно при внутреннем кровотечении.
- Сделайте что-нибудь!
- Я же говорила, я только фельдшер.
Слушайте, всем не обязательно
находиться в одном месте.
Мисс Йохансен, пожалуйста, найдите
подходящие помещения для раненых.
- Всем остальным...
- Я не признаю ваших полномочий, доктор Раш.
- Рядом мы нашли более удобные комнаты.
- Как представитель МНС, я считаю...
Пожалуйста, размещайтесь там,
пока вас не попросят
сделать что-нибудь полезное.
Что-нибудь полезное?
О чем вы говорите?
- Мы не хотим устраиваться здесь!
- Точно.
Мы хотим вернуться!
- Верно?
- Да.
Мы должны пытаться вернуться домой.
Вот именно.
- Не уверен, возможно ли это.
- Что?
Вы даже не пытались!
Может, вам стоит сделать что-то реальное,
а не рассуждать здесь о своем назначении.
Если это вообще правда.
Успокойтесь все!
Итак, факты таковы, что полковник Янг
назначил меня главным, и я ожидаю
подчинения всего персонала КЗВ.
Что касается остальных,
в случае нарушения приказов
мы вас запрем.
Доктор Раш прав насчет нескольких вещей.
Во-первых, мы должны работать вместе.
А во-вторых, всем не обязательно
оставаться здесь. Так что давайте
расходитесь.
Давайте, идите. Все хорошо.
Думаю, вы нужны нам.
Пока я вас прикрыл,
но на вашем месте я бы нашел
способ открыть врата на Землю.
У меня здесь испытательное оборудование.
Похоже, сломанное.
Мы к нему вернемся.
- Что насчет этих древних ящиков?
- Если они не наши, не трогайте.
- Никто не подумал о маркировке?
- На каждом ящике есть штрих-код.
Ладно. Кто-нибудь нашел
считыватель штрих-кодов?
Думаю, он мог остаться вместе с едой и водой.
Еда у нас есть.
Да, протеиновые батончики
и эта порошкообразная фигня.
- Смотрите! Семена.
- Семена? Волкер, ты шутишь?
У меня чемодан чистой бумаги.
Может, сделаем ящик для предложений?
На что вы уставились?
- Вы были под арестом.
- Да.
- По веской причине.
- Хотели бы, чтобы он оставил меня там?
Конечно, нет.
Просто думала, что делать с этим сейчас.
Не вам решать.
Посмотрим.
Нет, нет. Не делай этого.
Грир, помоги проверить
наличие открытых дверей
переборок, ведущих в
поврежденные части корабля.
- Раш тебя направит.
- Понял.
Прямо впереди должен быть лифт.
Понял.
Ты на месте?
Это Скотт. Запрашиваю радиомолчание.
Что происходит?
Мы чуть вас не потеряли.
Вы пролетели через весь зал.
Где мы?
Сэр...
Где мы?
Мы на корабле. Он Древний.
Раш говорит, ему тысячи лет.
И мы где-то в глубинах Вселенной.
Он вернет нас домой?
Он говорит, что работает,
но есть проблемы серьезнее.
В системе жизнеобеспечения сбои.
Если мы ее не починим, то долго не протянем.
Еще вы должны знать,
что он использовал коммуникационные
камни для связи с Землей.
и говорит, что генерал О'Нилл
назначил его командующим.
Как бы ни так.
Как бы... ни так...
Сэр, вам не стоит сейчас вставать.
Похоже, у меня нет выбора, Ти-Джей.
Я не чувствую ног.
- Черт возьми!
- Эй!
Это что такое?
Иди, я покажу тебе.
Это... Это камера.
Летающая камера.
Я назвал ее Кино, как по-русски...
Да...
Я подумал, ее можно использовать
для осмотра повреждений корабля.
- Отлично.
- Да.
Ладно. И куда она летит?
Не знаю, по каким-то делам.
Но их тут полно.
Да, классно.
Да!
Хочешь одну?
Это не автомат со жвачками, Илай.
Ладно.
Ладно!
Ладно, ты нашел, где хранятся Кино,
а еще что нашел?
Дай отдышаться, мужик.
Это мой второй корабль,
причем первый был вчера.
Я знаю.
Икар был моим первым назначением
в программе Звездных врат после обучения.
Я в этом деле не намного дольше тебя.
А тебя телепортировали прямо из дома?
Нет, тут ты меня обошел.
У тебя есть пожевать?
Нет.
А Тайленол?
- Голова болит?
- Да.
У меня тоже.
Нейропраксия - это временный паралич,
может быть вызван ушибами.
Вы не знаете?
Нужна МРТ
и врач, который сможет ее прочитать,
чтобы удостовериться в отсутствии
травмы позвоночника.
У нас ничего этого нет.
Надеюсь, это просто нервы в шоке.
Я могу только настаивать на вашем покое.
Твоя смена закончилась две недели назад.
Ты уже должна была быть
на занятиях в Сан-Диего.
В Сиэтле.
Я училась в Сиэтле.
Сожалею.
В этом вы не виноваты.
Позови сюда Раша.
Есть, сэр.
Что это?
Летающая камера.
Я назвал ее Кино...
Не спрашивайте.
Потрясающе.
И дистанционка есть.
Думаю, с ними мы можем все осмотреть.
А что у вас?
Ничего хорошего, вообще-то.
Эти узлы - поглотители,
предназначенные для очистки воздуха от СО2.
Здесь, здесь и здесь.
Они сбоят.
А остальные отказывают.
Грир, это Скотт. Направляюсь в зал Врат.
Встречаемся там.
Слушай, я говорю,
что ей лучше держаться подальше.
При первой же возможности я напомню
ей о твоем личном пространстве.
Доктор Раш?
Вас зовет Полковник Янг.
Узел должен быть за каким-то щитком.
Что вы видите?
Проблему.
Видим огромную проблему.
Что случилось?
Ты потерял сознание.
Мы принесли тебя сюда.
Что происходит?
Точно не знаю. Я была с тобой.
Узнай, что происходит, Хлоя.
Это важно.
Папа, я волнуюсь о тебе.
Ладно.
И я боюсь.
Успокойся, милая.
Успокойся.
Мои таблетки...
Нет, папа, больше нельзя.
У тебя повреждены ребра.
Откроется внутреннее кровотечение.
Без этих таблеток переломы
станут меньшей из моих проблем.
Я знаю.
Не волнуйся обо мне.
Иди. Узнай, что там происходит.
Нет, я хочу остаться с тобой.
Я тоже этого хочу,
но узнать, что там происходит,
я сейчас хочу чуть больше.
Я буду ждать тебя здесь.
Ладно.
Ладно.
Что происходит?
Не знаю, мэм. В воздушном
фильтре какое-то дерьмо.
Идем,
нужно продолжать осмотр.
Пошли.
Ладно, ладно.
Щелочь.
Пульс у всех растет,
люди жалуются на головные
боли - всё логично.
Что?
Отработанные остатки чудесного
вещества, которое Древние
использовали для очистки воздуха от СО2.
То есть теперь у нас две проблемы
с системой жизнеобеспечения.
Сначала нужно будет ликвидировать все утечки.
Если получится,
возможно, у нас будет где-то день
до того, как уровень СО2 убьет нас.
А сейчас сколько у нас времени?
Не знаю.
Пара часов, максимум.
Супер!
Броди, в списке грузов
была медицинская натровая известь?
Его так и не сделали.
Жаль.
Ну...
В столь старом корабле
многие системы могли превысить
свои сроки эксплуатации.
Ладно, предположим, мы найдем утечки.
А это вы исправите?
Сомневаюсь, что это возможно.
Если бы здесь был запас
этого вещества в чистом виде,
или что-то еще для удаления СО2:
карбонат кальция, гидроксид лития -
тогда бы да.
Ладно, но это не важно, потому что
вы откроете врата на Землю
до того, как это станет проблемой - да, Раш?
- Лейтенант...
- Я прав?
Так вас учили говорить в офицерской школе.
Вероятно, это удобно тем,
кто не знает ничего лучше.
Пожалуйста...
С чего вы взяли, что я не попробую?
Грир, я нашел что-то вроде шатла.
Что-то вроде двух шатлов.
Каждый в своем доке.
Мы все умрем.
Заткнись, Франклин.
Я просто озвучиваю общее мнение.
Говорю, заткнись, или умрешь первым.
Это та дверь?
Да, да, она.
Сможете закрыть?
Не закрывается.
Отсюда мы ее тоже не закроем.
Что-то случилось с механизмом.
Кажется, я нашел утечку.
Сзади у шатла еще одна дверь.
А панели управления нет.
Может, получится закрыть на месте.
Щит, удерживающий воздух,
очевидно, не совсем эффективен.
Вероятно, он не рассчитан на компенсацию
столь обширных повреждений.
А можно его усилить?
Хотя бы в отдельных областях?
Пока не знаем как.
Похоже, он работает на максимуме.
Откройте дверь!
Итак, ничего хорошего.
Очень хорошо, сэр, это хороший знак.
Я уже не успею, да?
Две проблемы.
Поврежденный шатл теряет воздух,
и даже если мы изолируем течь,
система жизнеобеспечения
корабля давно исчерпала себя.
Через день уровень СО2 станет смертельным.
Ясно, почему голова болит.
Это только начало.
Они найдут выход, это их работа.
Но большинству из этих людей здесь не место.
А почему корабль поврежден?
Мы не знаем.
То, что мы видели, выглядит
так, будто он был в бою.
Но мы отрезаны от большей части корабля.
Он огромный.
Они пытались придержать чем-то дверь шатла,
чтобы оставшиеся внутри успели выбраться.
Но тогда дверь снова открывается.
Какой-то защитный механизм.
Как в лифте.
Раш сказал, что не может обойти его.
И сколько нам сейчас осталось?
В нынешней ситуации...
Раш говорит, если не закрыть дверь...
- у нас
- чуть больше часа.
Спертый воздух лучше, чем его отсутствие.
Думаю, "день" лучше, чем "час".
Кто-то должен пойти туда и закрыть дверь.
Голова раскалывается.
Сердцебиение учащенное.
Дышать все труднее и труднее,
как будто наши жизни утекают
в открытый космос.
Тебе придется очень быстро повзрослеть.
- Нужно же все запечатлеть.
- Это никто не увидит.
Откуда ты знаешь?
Мы же попали сюда.
И еще кто-нибудь сможет.
Если мы умрем,
это поможет им узнать, что случилось с нами.
Но мы еще не умерли.
Перед глазами всё начинает слегка плыть...
- Илай!
- Что!?
И как мы решим, кто пойдет?
Полагаю, добровольцев не найдется.
Что нам даст лишний день?
Время...
найти способ выжить.
Покажите список.
Я отметила всех раненых.
Так.
Нужно узнать образование,
навыки, опыт всех...
Подыхать от удушия нигде не учат!
Речь о том, что это не может быть кто-то,
обладающий потенциально ценными знаниями,
которые могут помочь нам выжить.
Я правильно вас поняла?
Док, уже половина корабля хочет вас убить.
Мне все равно.
Вы не можете просить кого-то
о самопожертвовании.
И точка!
Политики постоянно отправляют военных
жертвовать собой ради блага остальных.
Если кто-нибудь не закроет
дверь с той стороны,
мы все умрем.
И точка.
Франклин еще работает
над панелью управления шлюзом,
но надежды мало, сэр.
Камила объясняет ситуацию всем остальным.
Я пойду.
Сэр?
В таких делах
я не могу никого просить стать добровольцем.
Если мы справимся сейчас,
вы еще будете нужны нам, сэр.
Я не уверен.
Вы отлично справляетесь без меня, лейтенант.
Разве? Посмотрите, какая у нас неразбериха.
Если это не доказательство,
что вы нужны нам...
Мне это вообще не нравится.
Не хочу, чтобы ради меня жертвовали.
Мы должны либо вместе успеть
найти выход, либо все вместе умереть.
Слушайте меня оба.
Это необходимо, и я это сделаю.
Сэр, но вы же едва стоите.
Помоги мне.
- Паралич временный,
- Помоги мне.
теперь мы это знаем. Вы еще поправитесь.
Лейтенант, мне нужна ваша помощь.
Нет, сэр.
Я отдал приказ.
Я знаю.
Можете отдать меня под суд,
когда вернемся домой,
но я не помогу вам убить себя.
Моего отца нет в комнате.
Мы его найдем.
Не выпускай его из комнаты.
Он не мог далеко уйти.
Я рассказала ему, что происходит.
Грир, это Скотт, приём.
Грир...
Грир, как слышишь?
Сенатор Армстронг исчез.
Может направляться к вам.
Он здесь.
У него оружие.
Я не хочу стрелять в вас.
Думаю, и вы стрелять не хотите.
Уйди с дороги.
Дайте мне еще время.
Я попробую починить ее.
Мне недолго осталось.
Ребята, изменений не вижу.
То, что вы сейчас делаете, бесполезно.
Проблема явно механическая.
Не можешь починить.
Скажите мне, что делать.
Папа, нет, подожди!
Папа, нет!
Нет!
Нет! Нет...
Открой дверь, папа!
Открой дверь.
Откройте дверь, пожалуйста!
Я не могу!
Прошу, откройте дверь...
Он и так умирал.
Папа, нет!
Я люблю тебя.
Пожалуйста, откройте дверь...
Нет...
Илай!
Не он!
Отсюда я ничего не могу сделать.
Помогите ему!
Откройте дверь, прошу!
Нет!
Нет!
Я не смогу без него.
Хлоя...
Хлоя!
Хотя бы получили лишний день.
Ты! Ты это сделал!
Ты его убил!
Ты всех нас убил!
Хлоя, стой. Помогите мне.
Эй, успокойся.
Эй, эй, Хлоя...
Не трогайте меня!
Никто!
Мисс Армстронг...
вы в шоке.
Поверьте, я понимаю.
Все переживают трагедию по-разному.
Вы ищите виновных.
Я не ищу!
Соболезную вашей утрате.
Искренне.
Он был хорошим человеком,
и я никогда не выбрал бы его.
Но вы должны понять, что здесь нет моей вины.
Не я создал ситуацию,
которая привела нас сюда.
Другого пути не было.
Мисс Армстронг...
Я знаю, что не вы хотите сейчас это слушать,
но...
но этот корабль...
этот корабль может быть самой важной находкой
человечества со времен
открытия Звездных врат.
Вы знаете, что ваш отец так верил
в проект Икар, что поддерживал его,
несмотря на риск для своей карьеры.
Какая разница, если мы все умрем?
Многие умерли во время нападения на базу.
Некоторых из них я хорошо знал.
Наверняка некоторые полезнее остальных.
Как люди все они бесценны.
Послушайте, я обещаю,
что сделаю все возможное,
чтобы их смерти не оказались напрасными.
Обещаю.
Пожалуйста, дайте мне шанс.
Полковник...
Мы потеряли сенатора Армстронга.
О, Боже.
Но это дало нам время.
Для чего?
Мы работаем над этим.
Сначала попытаемся вернуться
через врата домой.
А вам уже лучше?
Нет.
Но пока я на ногах, и мы
пытаемся вернуться домой.
Камила, помогите нам.
Вы знаете этих людей.
Посвятите их в планы.
Постарайтесь поднять им настроение.
Хорошо.
Спасибо.
Не могу поверить, что отца уже нет.
Я видела, как он умирал,
но не могу смириться.
Расскажи мне о нем.
Зачем?
Он умер, чтобы я выжил.
Я хочу узнать его получше.
Как бы он ни уставал,
сколько бы ни работал,
что бы ни переживал,
у него всегда было время выслушать меня.
Я могла говорить часами.
Он не читал нотаций.
Не указывал, что мне делать,
даже если иногда я хотела этого.
Он просто слушал,
а потом говорил, что любит меня.
Но самое главное -
мои споры с мамой.
Он никогда не вмешивался.
О, Боже.
Мама...
Она жила ради него.
Наверное, она думает, мы оба погибли.
Я точно знаю,
он хотел бы, чтобы ты продолжала жить.
Я знаю.
Мне нужно вернуться к осмотру.
Ты справишься?
Не знаю.
Понимаю.
Илай?
Что?
Что ты делаешь?
У меня на глазах только что умер человек.
Ясно?
Вам наплевать?
Конечно, нет...
Но при этом я пытаюсь
узнать как можно больше,
как можно быстрее.
И это
помимо девяти параллельных
поисков в базе данных
в попытке решить
проблемы с жизнеобеспечением.
Ладно.
Нашли что-нибудь?
Это Судьба.
Наша?
Название корабля.
В переводе с Древнего.
А еще я узнал, что они никогда здесь не были.
Я думал, это корабль Древних.
Да,
они отправили его без экипажа,
планируя пройти сюда через врата,
когда корабль достигнет глубин Вселенной.
Но, вероятно, вознестись
они успели раньше.
Что успели?
Вознестись.
Это процесс,
в котором сознание превращается в энергию,
и физическая форма уже не нужна.
В видео этого не было.
Есть и другое видео.
Нужно вернуться к работе.
Извините.
Сэр, кажется, вот он.
Его нетрудно найти было.
Он был прямо в программе набора.
Вы уверены?
Да, адрес из восьми символов.
То есть вы можете открыть врата на Землю?
Точка отсчета не указана,
но на Вратах всего 36 символов.
Полагаю, девятый символ -
это переменная, зависящая от расстояния.
Мне все равно. Начинайте набор.
А не стоит позвать сюда доктора Раша?
Вы же сказали, его нетрудно было найти?
Да.
Значит, полагаю, он его видел,
но нам не сказал.
О, нет, нет, нет, нет...
Что?
Кто-то открывает Врата.
Полковник Янг...
- Вам лучше?
- Я тоже рад вас видеть, Раш.
- Я же приказал отчитываться мне.
- Да. Что вы делаете?
Пробуем открыть врата на Землю.
Это будет ошибкой.
Райли считает, что нашел путь домой.
Он же не силен в Древнем.
При всем уважении, доктор,
я в состоянии узнать ссылку на Землю.
Он говорит, что адрес было
нетрудно найти, Раш.
Нет, нет, это просто трата энергии,
которая может еще пригодиться.
У нас есть обратный адрес,
нужно только определить точку отсчета.
И есть тридцать шесть попыток.
У нас едва хватает энергии
для основных систем.
Этот корабль
вообще не в состоянии соединиться с Землей.
- Вот видите, уже новость.
- Мне он тоже не говорил.
Я только что сам узнал,
ты же знаешь, что я делал.
Даже если ничего не выйдет,
люди должны видеть, что мы пытаемся.
То есть вы собираетесь
потратить остатки энергии
на поднятие настроения?
Это бред.
Что это было?
Есть кто-нибудь около смотровой площадки?
Полковник...
Похоже, теперь мы на досветовой скорости.
Из-за потери энергии?
Нет, нет.
Если я прав,
врата сейчас начнут соединение.
Как вы узнали?
Корабль обнаружил врата
на необходимой нам планете
в заданном радиусе.
Что?
Откуда здесь взяться звездным вратам?
Древние отправили несколько
беспилотных кораблей до нашего.
Они запрограммированы на сбор данных
и ресурсов
для производства врат и установки их
в пригодных для жизни мирах.
Вся сопутствующая информация передается сюда
для прокладки курса.
Хотите сказать, корабль знает
о наших проблемах?
Да, потому что я ему сообщил.
Собственно, мы летим на автопилоте.
Этот корабль может остановиться
только в окрестности Звездных врат.
Вне зависимости от наших потребностей.
Но я считаю...
Мы можем найти все необходимое
по ту сторону червоточины?
Полагаю, да.
Есть только один способ выяснить.
Сэр, не стоит этого делать.
Мы не знаем, что с той стороны.
Для этого можно использовать кИно.
Думаю, для этого они и предназначены.
Получаю данные.
- И что там?
- Температура, сила тяжести,
состав воздуха, атмосферное давление...
Кислород, азот, очень мало СО2,
крайне низкая влажность.
Выжить можно, но с трудом.
Подходит.
Похоже, тут появились еще четыре адреса.
Видимо, поблизости есть еще планеты.
Может, стоит
- и с ними соединиться и...
- Нет, нет, оставим их.
Корабль выбрал эту.
Звездные врата открыты.
Нам остается только пройти в них.
Нам нужно сформировать команду.
Доктор Раш...
Похоже, время у нас ограничено.
Что это?
Это обратный отсчет.
Остаться только двенадцать часов.
И что будет потом?
Подозреваю, вернемся
к сверхсветовой скорости.
Палмер - геолог.
Очевидно, она должна идти.
Франклин и Броди - лучшие из оставшихся.
Спасибо за признание.
А меня даже не упомянул.
Франклин идет, другие остаются.
Здесь тоже должен продолжать
работу кто-то достойный.
Я хотел бы пойти.
Правда?
Если я буду полезен...
- Полковник Янг, пожалуйста...
- Что?
Думаете, я не справлюсь?
Он же идет.
Я уже был на других планетах.
Вы завели привычку спасать наши задницы.
Илай, идите, если хотите.
Итак, под вопросом только вы, доктор Раш.
Ну, кроме Палмер,
только я знаю, что искать.
За двенадцать часов мы должны
найти необходимое и вернуться.
Остановить отсчет точно нельзя?
Нет знаю, пока мы просто наблюдатели.
Значит, нам всем лучше
отправиться на планету.
Для меня это еще одна причина пойти с вами.
Кто-то должен оценить,
пригодна ли она для
долгосрочного выживания.
Конечно.
Ладно.
Повторяю для всех: командует
этой миссией Скотт.
Собирайтесь, посмотрите,
какие припасы у нас есть,
и отправляйтесь.
Сэр...
Насчет Илая.
Он доброволец.
Он не готов к этому.
Таких на этом корабле множество.
Придется выяснить, на что они способны.
Он замедлит нас.
Тогда ты отправишь его назад к вратам.
Если мы собираемся что-то делать,
а не болтать еще несколько часов,
нам понадобятся все, кто есть на борту.
Лейтенант...
Присматривайте за Рашем.
Мы вернемся, сэр.
Удачи.
 

 

3 серия

Судьба.
Дизайн явно Древний.
Запущен сотни тысяч лет назад.
Где мы?
В нескольких миллиардах световых лет от дома.
Мы на корабле, но понятия не
имеем, как далеко от Земли.
Этот корабль может быть самой важной находкой
человечества со времен открытия Звездных врат.
Это не те люди, не в том месте.
У нас много раненых.
Нам нужно вернуться домой.
У нас едва хватает энергии
для основных систем.
Этот корабль вообще не в
состоянии соединиться с Землей.
У нас проблема. Один из
воздуховодов отключился.
Сначала нужно будет ликвидировать все утечки.
Если получится, возможно, у нас будет где-то
день до того, как уровень СО2 убьет нас.
Вы не можете просить кого-то
о самопожертвовании.
И точка!
Папа, нет, подожди!
Похоже, теперь мы на досветовой скорости.
Корабль обнаружил врата на необходимой
нам планете в заданном радиусе.
Мы можем найти все необходимое
по ту сторону червоточины?
Жарковато.
Круто.
Проверь, можно ли открыть их на корабль.
Уже работаю над этим.
Похоже на гипс.
Хорошо бы.
Почему?
Мы ищем карбонат кальция.
Кальцит.
Гипс - это сульфат кальция,
а это на 36% карбонат кальция.
Растворяется.
Мы можем использовать этот песок,
чтобы починить воздуховоды?
Было бы неплохо.
Нет.
Ну, это явный признак, что
ингредиент может быть поблизости.
Ради переноски и
продуктивности, надеюсь, мы найдем
высоко концентрированный
гранулированный известняк.
Мы ищем высохшее дно соленого
водоема, откуда и взялся песок.
Это пустыня.
Известь, обычно, образуется
из останков морских организмов.
Хотите сказать, раньше здесь была жизнь?
Какой мы, вероятно, не встречали.
Вода, может, и исчезла, но
пустыня сформировалась в результате
испарения воды с поверхности плайи и
образования гипса в тонкой кристаллической
форме, называемой селенитом...
Ты куда?
На холм.
И что должно произойти?
Если в песке достаточно высокая концентрация
кальция, раствор должен поглотить кислоту.
Ясно.
Жидкость станет прозрачной.
Не станет.
Получилось.
Это Скотт, к сожалению, около
врат нет ничего полезного.
У вас 12 часов, лейтенант.
Не медлите.
Вас понял.
Идем дальше.
Жаль, что нельзя использовать песок.
Его тут явно в достатке.
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 3.
Воздух. Часть 3.

Я в порядке.
Не в порядке.
Как и я, но
мы все еще живы только благодаря ему.
Если это того стоило...
Еще как стоило.
Пока мы все еще здесь, обещаю...
Полковник,
я редактировала достаточно речей отца,
чтобы знать, что вы скажете.
Вы понятия не имеете, что я скажу,
потому что я этого сам не знаю.
Мы...
мы захватили с собой устройство Древних,
коммуникационные камни, они позволяют нам...
Я знаю о них.
Хорошо.
Я собираюсь использовать
один из них, чтобы доложить
моему начальству на Земле о нашей ситуации.
Я сама хочу ей сообщить.
Вы сидите здесь с тех пор,
как Раш вышел на связь.
Пусть вас сменят.
Я не встану с этого кресла.
Я уже полгода в этом проекте,
и будь я проклят, если...
Полковник?
Это странно.
Доктор Раш, это вы?
Нет, это полковник Янг.
Мне нужно поговорить с генералом О'Ниллом.
И вы мне тоже понадобитесь.
Сэр, я просила вас не вставать.
Что он с собой сделал?
У него сломаны ребра,
синяков больше, чем я могу
сосчитать, и сотрясение,
вызвавшее нейропраксию.
Просто здорово.
Хлоя?
Доктор Мета.
Помогите, пожалуйста.
Знаете, я обожал спорить с вашим отцом.
Удавалось его переспорить?
Смотря кого спросить.
Слушайте, майор Грин отвезет
вас к вашей матери.
Пожалуйста, передайте ей мои соболезнования.
Спасибо.
Да.
Так как там у вас дела на самом деле?
Не знаю, что вам сказал Раш, но,
возможно, у нас осталось мало времени.
Корабль очень старый и разваливается на куски.
Так почините его.
Мы пытаемся.
Но даже если мы починим жизнеобеспечение,
у нас недостаточно воды и припасов.
Так найдите больше.
Мы не должны быть там, сэр.
Это не те люди, не в том месте.
И как команда они не
достаточно квалифицированны.
Бросьте,
я был таким же, когда повел
первый отряд через врата.
Я это понимаю, сэр...
За прошедшие 12 лет мы посылали
сотни команд через эту штуку.
Думаю, суть в том, что
никто из нас достаточно не квалифицирован.
Дело в том, что очень скоро настанет время,
когда все должны получить шанс попрощаться.
Понимаю.
Побереги ее.
Это не очень разумно.
При такой температуре
- человеческому телу нужно как минимум...
- Иди молча.
К вашему сведению, он прав
насчет человеческого тела и воды...
Илай.
Иду и мол...
Смотрите, еще песок.
Это бессмысленно. Нужно возвращаться.
Мы только что прибыли.
Я все еще считаю, что стоит
проверить другие планеты.
А я все еще не согласен.
Решение здесь.
Знаю, это был мираж, но...
когда мы проходили последнюю дюну,
на секунду мне показалось, что я увидел
наполовину вкопанную в песок Статую Свободы.
Я уже был готов прокричать:
"Будьте вы прокляты!"
"Все вы будьте прокляты"!
Бросьте, это же смешно.
Правда?
Потому что это бы означало, что мы на Земле,
но в будущем, захваченном обезьянами...
и они по какой-то причине
закопали Статую Свободы.
Илай, выпей воды.
Грир, подожди!
Подожди!
Так ничего не выйдет.
Если продолжим останавливаться.
Думаю, нужно разделиться.
Я не против.
Согласен. Франклин со мной.
Нет, нет, нет. Ты со мной и Гриром.
Солнце движется в ту сторону,
назовем ее западом...
Илай, Франклин, Палмер и Куртис,
вы идете туда.
Будем тестировать каждые 20 минут.
Через 2 часа направляйтесь на юго-восток...
Так вернетесь к вратам.
Стоп, стоп, стоп, секундочку.
Вы правда думаете, что стоит разделяться?
А я предлагаю вернуться назад.
Нет смысла искать там, где мы уже были.
Или можно идти всем вместе.
Слушай, Мэтт...
прости,
просто у меня очень плохое предчувствие,
что если вы пойдете сюда...
а мы туда...
Илай, я должен доверять человеку,
который возглавит вторую команду.
И этот человек - ты.
Куртис хороший солдат, крутой парень.
Он не оставит тебя в беде.
Правда в том, что я тебя замедляю,
и ты хочешь от меня избавиться.
Я делаю то, что считаю наилучшим
для успеха этой миссии.
Ты сам на нее вызвался.
Я говорю, как ты можешь мне помочь.
Давай, не ной.
Ладно. Хорошо.
Ладно, народ, мы идем туда.
Вперед!
Сообщите, если найдете дно
озера, мы вернемся назад.
Когда увидишь Статую Свободы,
ты знаешь, что говорить, верно?
Верно.
Теперь мы выиграем немного времени.
Она здесь?
Сейчас?
Да, мэм, но как я объяснял...
Хлоя!
Миссис Армстронг...
Я знаю, что выгляжу по-другому,
и голос другой...
но это я.
Мама, пожалуйста.
Мне нужно тебе кое-что сказать.
Мама...
Перестань!
Прости... я просто...
Одна мысль о том, что
ты на каком-то корабле...
так далеко, что я даже не могу представить...
Мама?
Просто скажи, что ты летишь домой?
Я не знаю...
Мама, прошу!
Этот корабль стар
и поврежден.
Мы теряли воздух, и кто-то был должен...
Он мертв.
Он мертв, да?
Где все?
Здоровые осматривают корабль в
поисках того, что может поглощать CO2.
Остальные в каютах экипажа.
Полковник, мы смогли открыть врата на планету.
Полковник Янг и Хлоя используют
коммуникационные камни.
Это полковник Телфорд и доктор Мета.
Понятно.
Вы связывались с командой на планете?
Да, но пока новостей нет.
Они разделились.
Сколько осталось до возврата
к сверхсветовой скорости?
Около 9 часов.
Набирайте каждые 20 минут.
Поддерживайте регулярную связь.
Нужно учитывать проблему с энергией.
Открытие врат - значительная трата
наших ограниченных ресурсов.
Их миссия - сейчас наш главный приоритет.
Сэр?
Я в порядке.
Я так понимаю, в досягаемости есть еще врата?
Система выдала еще 4 адреса,
но, похоже, они заблокированы.
Вы пытались это обойти?
Доктор Раш не считал это хорошей идеей.
Думаю, разумно узнать варианты.
Так что попробуйте.
Эти адреса заблокированы не просто так.
Если вы не поняли, я отдал вам приказ.
Если на это были веские причины, узнайте их.
Идемте дальше, я хочу осмотреться.
Вам нужно отдохнуть.
Лейтенант.
Сэр, телу полковника Янга
нужно восстановиться.
Дайте мне обезболивающее.
Тело чувствует боль не просто так.
Лучше ее не маскировать.
Выполняйте, лейтенант.
Судя по ситуации, вам нужна моя помощь.
Ладно, идем.
Давайте.
Лучше поберегите ее.
Нужно замедлиться.
Нужно осмотреть большую площадь.
По пути назад такой темп не сохранить.
Для вас - возможно.
Как скучно. Маленькие
мальчики играют в солдат.
Уж простите, но мне эта игра не интересна.
Я ни во что не играю, я пытаюсь
спасти жизни всех на том корабле.
Если продолжим в таком
темпе, то умрем здесь...
Может быть.
В сотнях световых лет от
восхищенных глаз отца
или своего сержанта-инструктора,
или того, чье одобрение вы так отчаянно ищете.
- Как ты смеешь!
- Вставай и топай.
Вы это видели?
Что?
Не знаю...
Ничего.
Идем дальше.
Один час... один час,
а потом возвращаемся назад.
Ладно, уговорил.
Подержите.
Спасибо.
Что вы мне дали...
Это должно было быть обезболивающим.
Что ты ему вколола?
Сильное успокоительное, которого
у нас катастрофически мало,
но пришлось потратить его,
только чтобы тело полковника Янга
не умерло до его возвращения.
Вы превысили полномочия, лейтенант.
Безразличие к здоровью другого
человека - вот превышение полномочий.
Я строго следую своим правам офицера-медика.
Он очнется через час или два.
А мне что делать?
Мне все равно.
Я нужна другим пациентам.
Что-то не так?
Нет, я в порядке.
Можно здесь протестировать.
Похоже, это плохо...
Да.
Не знаю, думаю...
Эй, ребята.
Здесь тоже не то.
Я свяжусь со Скоттом и
скажу, что мы идем дальше.
Да, но...
это будет неправдой.
Да?
Да.
В этой штуке есть еще 4 адреса.
Думаю, я нашел способ обойти их блокировку...
Да, но...
Оглянись.
Эта планета мертва.
Но...
Нужно было сразу попробовать
набрать адреса тех планет.
Но Раш сказал...
Нам все равно, что сказал Раш.
Мы ему не доверяем.
Раш не желает нам смерти.
Это не значит, что мы
доверим ему принимать решения.
И ты тоже?
А как же дно озера?
Оно может быть в сотнях километрах.
Мы можем упустить единственный шанс
найти нужное место для эвакуации.
Возможно, корабль доставил нас
сюда потому, что здесь есть известь.
Насколько мы знаем,
у Древних был способ ее обнаружить,
а у нас нет.
Поэтому,
уверен, они могли остановить корабль
больше, чем на 12 часов, чтобы ее найти
и собрать подходящим оборудованием.
И вообще, Древние
не позволили бы сломаться
системе жизнеобеспечения.
Раш настроен на починку корабля
и глух к другим вариантам.
Мы должны найти планету,
пригодную для выживания.
Возможно, это последний шанс.
Нужно идти дальше.
Вот.
Держи.
У меня есть своя.
Нет, нет. Я больше не могу идти.
Мне не вернуться.
Уверен, она здесь.
Вы должны ее найти.
Бери.
Оставим его здесь?
Я пойду к вратам.
Иди с ним.
Я не оставлю тебя одного.
Доставь его живым.
Что это изменит?
Потому что если я не найду, что нам нужно,
он найдет другой способ спасти
свою задницу, а заодно и ваши.
Ты устал.
Я справлюсь.
Скотт, это Илай. Прием.
Если ты меня слышишь, пожалуйста, ответь.
Скотт на связи, в чем дело?
У нас проблема.
Франклин, Куртис и Палмер сдались
и направились обратно к вратам,
чтобы попробовать набрать
другие адреса из пульта.
И Кино тоже забрали.
Они не думают, что мы найдем здесь известь.
Они хотят найти другую
пригодную для жизни планету.
Они погубят себя.
Разве нам не нужен пульт,
чтобы вернуться на корабль?
Суть не в этом.
За пару часов не определишь
даже безопасна ли планета,
не говоря уже о пригодности для жизни.
Корабль...
Корабль - наша единственная реальная
надежда вернуться домой.
Остановите их, если сможете.
Я вернусь к сроку.
Есть, сэр.
Идите!
Иди вперед.
Прошу прощения.
Мисс Армстронг, нам скоро уходить.
Верните мою дочь домой.
Уверяю вас, мы делаем все возможное.
Этого не достаточно.
Мама, это не его вина.
Я близкий друг Президента и Первой Леди.
Да, мэм.
Скажите своему начальству, если
с ней что-нибудь случится,
я предам все огласке.
Мама...
Простите, она расстроена.
Мой муж...
отдал свою жизнь ради моей дочери.
Верните ее мне
или весь мир узнает, что на самом
деле происходит в последние годы.
Мне нужна вода.
Мы почти пришли.
Могли бы поделиться, раз уж
я отдал Скотту свою фляжку.
Обойдешься.
Надо было догадаться.
Да? Думаете, хорошо меня знаете?
Я помогал выбирать персонал для базы Икар.
Я читал ваше дело.
И, знайте, что ни вы, ни капитан
Марвел не были в моем списке.
Ой-ой-ой. Думаете, меня это волнует?
Дайте мне воды.
Шагай давай.
Думаете, раз родились бедным,
это дает вам право злиться на весь мир?
Это смешно.
Да ну?
Думаете, я злюсь поэтому?
Если бы не армия, вы были
бы в тюрьме, или того хуже.
Вы все богатеи так считаете.
Богатеи?
Мой отец работал на верфи в Глазго.
До получения стипендии Оксфорда,
я вкалывал на двух работах.
Я имею право принимать решения,
не объясняя их вам или кому-то еще.
Дай мне воды!
Давай шагай.
Дай мне воды...
Не смей меня трогать.
Дай мне...
Тронешь еще раз,
и я всажу пулю...
тебе в голову.
Неужели?
Сомневаюсь.
Я тебе нужен.
Иначе ты бы с радостью уже это сделал.
Пока я молюсь, чтобы обезвоживание
заткнуло тебя, наконец.
Шагай!
Или умри здесь!
Вам решать, мистер...
принимающий решения.
Как по мне, стоит рискнуть.
Давайте.
Подождите!
Стойте!
Там не идеально, но лучше, чем здесь.
Растительность, вода, воздух...
Еще не поздно пойти с нами.
Нет, нет.
Мы откроем врата, когда убедимся,
что туда можно эвакуироваться.
Домой вы не вернетесь.
Откуда тебе знать?
Возможно, удастся найти
путь через систему врат.
Но корабль же почему-то
заблокировал эти адреса!
Не надо. Пожалуйста.
Стреляй в него!
Зачем ты это сделал?
Он мне так сказал.
Мы спасли ему жизнь.
Подстрелив его?
Жить будет.
Ты обрек Куртиса и Палмер.
Пошлем им другой пульт. Я не хотел рисковать.
А где Скотт?
Все еще ищет известняк.
Время вышло наполовину.
До отлета корабля осталось всего 6 часов.
Лейтенант, это Грир. Прием.
Надеюсь, он уже возвращается.
Лейтенант!
Прием...
Нужно идти, мой мальчик.
Не сдавайся.
Сам знаю.
Я больше никого не разочарую так, как тебя.
Не нужно вечно являться мне с напоминаниями.
На всё есть
промысел Его.
Либо он ушел слишком далеко,
либо лежит лицом в песок
мертвый или умирающий.
Я вернусь за ним.
О, отлично - самоубийца.
Я не брошу его там.
Я с тобой.
Нет, ты замедлишь меня.
Слушайте, этому парню нужно на корабль,
нужна медицинская помощь.
Открывай.
Он отнесет Франклина.
А ты жди меня здесь.
У тебя пять часов,
чтобы найти его и вернуться.
Я был не очень рад нашему знакомству.
А это зачем?
На всякий случай.
Это на какой?
Эй, я и стрелять-то не умею.
И лучше будь здесь.
Буду.
У меня пушка.
Почему мне кажется, что меня чем-то накачали?
Рада, что вы вернулись, сэр.
Твою...
Это что ж Телфорд делал?
Вот, возьмите.
Вот и они.
Быстрее, быстрее.
Давайте, помогите ему.
Что случилось?
Грир...
Грир подстрелил его.
Воды... воды.
Это была моя дневная норма...
Что происходит?
Мы провели прекрасный день на пляже.
А вы?
Отче, я согрешил.
Я подвел вас.
Я подвел его.
Я подвел себя.
"В Нем мы имеем искупление Кровью Его"
Куртис? Палмер?
Это Илай.
Отзовитесь, если слышите меня.
Куртис. Палмер.
Пожалуйста, ответьте.
Ты ее любишь?
Ничего подобного.
Ты уверен?
Ей шестнадцать.
Мы едва знакомы.
И что вы будете делать?
Не знаю...
Ничего не знаю.
Я думал...
Мое призвание - служить Ему.
Но теперь ...
Прости.
За что?
Это моя слабость.
Моя вина.
Нет, не твоя.
Но не ваша.
Это Скотт! Прием!
Я нашел, я нашел дно озера!
Здесь есть известь!
О, Боже.
Если вы меня слышите, подождите!
Подождите, я иду!
Илай.
Куда?
Выдвигаемся.
Скотт...
Пей... Давай.
Ну же, Скотт, давай.
Возьми рюкзак!
Нет времени.
Бери его.
Ты сможешь.
Нет, не смогу.
Да поднимайся ты! Давай!
Так не выйдет.
Я не дотащу тебя и рюкзак!
Сам тащи свою задницу!
Давай!
Давай, солдат!
До прыжка осталось меньше трех минут.
Входящее соединение!
Я останусь.
Да ладно.
Останусь я.
Извините, сэр.
Вы сделали, что смогли.
Меньше минуты.
Я вижу их.
Они что-то несут!
Мы нашли!
Не уходите!
Мы нашли!
Они нашли известь!
Но они не успеют.
40 секунд.
Дайте мне рацию.
Илай, протяну руку
в горизонт событий.
Без дураков?
Уверены?
Нет.
Но должен же быть какой-то
протокол безопасности,
предотвращающий разрезание
человека при переходе.
А если нет?
20 секунд.
Илай, вытягивай руку!
Быстрее.
Быстрее!
Пять... четыре...
три... два... один...
Отлично, Илай. Спасибо.
Скотт, посмотри на меня.
Лейтенант, посмотри на меня.
Посмотри на меня!
Посмотри на меня.
Молодец, Илай. Молодец.
Смотрите.
Я принесла воды.
У меня еще есть.
Тебе нужно пить.
Я в порядке.
Для всех ты теперь герой.
Раш сказал, на сколько этого хватит?
Он не уверен.
А ты как?
Мои родители разбились на машине,
когда мне было четыре.
Мне очень жаль.
Священник, который меня вырастил...
допился до смерти,
когда мне было 16.
Боже мой.
Прости,
я не имел в виду ничтожность твоей потери.
Я знаю.
Я только хочу сказать...
есть вещи, с которыми нельзя смириться.
Это надо принять.
Нужно идти дальше.
Изо всех сил.
 

4 серия

 Судьба...
Дизайн явно Древний.
Он запущен сотни тысяч лет назад.
Где же мы?
В миллиардах световых лет от дома.
Мы на корабле,
но понятия не имеем, как далеко он от Земли.
Этот корабль может быть самой важной находкой
человечества после Звездных врат.
Этим людям здесь не место.
У нас много раненых.
Нужно вернуться домой.
У нас едва хватает энергии
для основных систем.
Этот корабль вообще не
способен соединиться с Землей.
Но даже если мы починим жизнеобеспечение,
у нас недостаточно воды и припасов.
Так найдите больше.
Маленькие мальчики играют в солдат.
Уж простите, я не люблю такие игры.
Я ни во что не играю, я пытаюсь
спасти людей на корабле.
У нас большие проблемы с энергией.
Если вы не поняли, я отдал вам приказ.
Доктор Раш...
Доктор Раш, я хотел...
Не сейчас!
Что вы делаете?
Доброе утро.
Полковник Янг попросил выяснить...
Я выключил эти системы не просто так.
Не включайте их!
Не знаю, результат ли это электролиза
для производства кислорода, но,
как видите, ее осталось немного.
Мы оценили глубину воды и размеры резервуара.
И что вышло?
Чуть больше 90000 литров.
91046.
Примерно.
Монстр математики.
Вроде, много.
Для бассейна не хватит...
Но ведь достаточно, чтобы не
нормировать потребление?
Камила, думаю, я понимаю, к чему вы клоните,
и, поверьте,
я бы тоже не отказался принять душ.
Не думаю, что в душе используется вода.
Там распыляется какой-то аэрозоль,
вы, типа, стоите,
а он вас как бы окутывает.
Я видел один в жилом отсеке.
Откуда тебе знать, если сам не пробовал?
Откуда ты знаешь, что я не пробовал?
О, мы знаем.
Спасибо, лейтенант Розовый Сад.
А он прав.
Ты еще хуже.
Ого, ты можешь их различить?
Еще мы нашли систему
рециркуляции для жидких отходов,
так что как только ее запустим...
Ладно, народ, пусть сегодня
будет лучше, чем вчера.
Спасибо.
Ваша порция, сэр.
Спасибо.
Я приказал придти еще 20 минут назад.
Я работал.
Всю ночь, кстати.
Пытался выяснить причину
низкого уровня энергии.
Я встревожен, и вам стоит встревожиться.
Ладно. Насколько все плохо?
Я не смог войти ни в одну из
основных систем, так что не знаю.
Вы выглядите истощенным.
Может, вам стоит отдохнуть?
Узнайте, что нужно для
принятия взвешенных решений,
и мы сообщим...
Можете приказать, чтобы люди не сновали по
кораблю и не активировали
каждую чертову систему?
Хорошо.
Было очень вкусно.
Большое спасибо.
Он трудоголик.
Путь заходит следующая группа.
Доктор, простите за беспокойство...
Я знаю, вы заняты, но мне нужно...
Что я говорил?
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 4.
Тьма.

Не нужно ничего выдающегося.
Назовите себя
и скажите, что хотите.
Вроде. Привет, я Илай Уоллас,
мне 25 лет. Сейчас я безработный,
и только ради потомков я бы хотел сказать:
"Убери от меня свои вонючие лапы,
проклятая грязная обезьяна!"
На самом деле, я не это хотел сказать.
Просто... попробуйте. Скажите что-нибудь.
Возможно, Раш устраивает пожар,
чтобы самому его потушить,
или он настолько впереди нас,
что видит проблемы,
которые мы еще не видим.
Так что нам делать?
Помогите ему.
Он предпочитает работать в одиночку.
Учитывая, как с ним обращались,
едва ли можно его винить.
Я весь день могу его обвинять.
Учитывая все, это логично.
Это не поможет.
Да, но это правда.
Пока мы застряли здесь с Рашем.
Скотт проверяет, работает ли второй шатл.
Он просил вас присоединиться к нему,
так что идите.
Все свободны.
Пожалуйста, скажите мне, что это все.
Мы всё еще не решили,
что делать с телом сенатора.
Доберемся и до него.
Он никуда не денется.
Хорошо бы до завтра завести досье на каждого.
Ничего особого.
А мое назначение, сэр?
Новые рецепты, Бекер.
Ради Бога, новые рецепты.
Второй Лейтенант Ванесса Джеймс.
26 лет.
Спец. войска ВВС.
Я только хочу сказать, что...
не хочу умирать здесь.
Полковник!
Я думал, мы закончили.
Нам нужно поговорить еще о ряде
проблем с персоналом.
Выберите одну.
Вопрос об отставке лейтенанта Йохансен.
Считайте, что она восстановлена.
Не знаю, вам ли решать...
Мне ли? Да, мне.
Нам нужен медик.
Я даже не знаю, почему она подала в отставку.
Мне все равно.
Полковник, посмотрите, что мы обнаружили.
Мы называет ее плитой подзарядки.
Мы настроили ее
работать с земными технологиями.
Нельзя оставлять их на плите слишком долго,
или батарее перегорят, но...
Неплохо, да?
Здорово.
Правда?
Выключите ее.
Почему?
Раш говорит, у нас проблемы с энергией.
Нужно подзарядить все эти вещи.
Знаю, но как только он
разрешит, можете буянить.
А пока помогите мне сказать всем
перестать нажимать на кнопки.
Все нормально, ребята. Тут безопасно.
Думаешь, сможешь им управлять?
F-302 управлял же.
Да, на симуляторе.
А это настоящий космический корабль, приятель.
Это точно.
Итак...
хорошенько влипли, да?
Да уж.
Влипли так влипли.
Думаешь, они найдут выход?
Не знаю, мы довольно далеко от дома.
Не сегодня.
Ты давно должна быть дома, Ти Джей.
Это неправильно.
Совсем не правильно.
Да...
Но я здесь. Так чем мы можем помочь?
Помогите понять, что это за птичка.
Я попросил Броди спуститься сюда,
помочь перевести эти консоли.
У меня полчаса ушло,
чтобы найти кнопку включения.
Может, удастся немного развлечься-полетать?
Вот так развлечение.
Тебе не обязательно ходить со мной.
Ты о чем?
О том, что я в порядке.
Слава Богу, хоть что-то сказала,
потому что мне казалось, это ты за
мной ходишь, и мне уже становилось неловко.
Я не против компании.
Просто не хочу отвлекать
тебя от чего-то важного.
С меня хватит важного.
Сегодня у меня выходной.
И правильно.
И тебе не помешал бы.
Мне?
Я вообще не знаю, чем себя занять, Илай.
Я последняя, кому стоит быть здесь.
Я предпоследний.
Ты недооцениваешь себя.
А ты себя.
Можешь показать как пользоваться
тем душем, о котором ты говорил?
Да.
Могу.
Скотт проверяет рабочий ли второй шатл.
Все остальные ожидают вашего
разрешения на другие работы.
Спасибо.
Слушайте, я прекрасно знаю,
что в области технологий Древних
и почти во всех других дисциплинах
вы разбираетесь лучше всех.
Но мы не можем действовать
наперекор друг другу.
Я только прошу советоваться
со мной перед принятием решений.
Советоваться с вами?
Вы все не так поняли.
Если вы что-то делаете,
я хочу об этом знать,
и это не просьба.
Отлично. Хорошо. Я буду все рассказывать.
Если существует проблема,
затрагивающая всех на этом корабле,
вроде исчерпания энергии...
Кажется, я уже это говорил.
Я здесь не для того, чтобы позлить
вас или заломать вам руки,
но если нам придется
находиться на этом корабле,
нужно действовать сообща.
Думаю,
находиться нам на Судьбе
осталось меньше, чем вы думаете.
Ладно.
Ага?
Я понял. Кого прислать на помощь?
Честно? Пока кто-нибудь войдет
в курс дел, времени у нас не останется...
Волкер подойдет.
Прекрасно, идеально.
Можете сказать ему просто посидеть рядом.
Спенсер, сержант.
31 год.
Я только хочу сказать,
что не вызывался на это.
Я только хочу...
убраться с этого корабля.
Ну и как оно?
Что?
Что чувствуешь кожей?
Довольно тепло!
Да?
Илай...
Я просто охраняю!
Сюда могу зайти.
Я... Что?
Неважно.
Мне нужно поговорить с тобой.
Наедине.
Это важно.
Я просто на разрыв.
Хлоя, я заберу на минуту Илая.
Ты не против?
Ладно!
Я вернусь попозже, хорошо?
Хорошо!
Слышал, вам нужен помощник.
Вам показалось.
Да, но Янг сказал,
что ответ "нет" принимается.
Если бы он хотел помочь,
то прислал бы Илая.
Спасибо за доверие,
но Илай еще ребенок,
а я астрофизик...
Мистер Волкер, мне не
нужны ни вы, ни ваша помощь,
Понятно?
Слушайте, вы же знаете,
он притащит меня обратно.
Ну же.
Ладно. Я обеспокоен,
что Судьба на грани потери энергии.
Посмотрите сами.
Этот корабль в полете чуть ли не миллион лет.
Я знаю.
Поэтому я не понимаю, с чего вдруг...
Появились мы и начали его использовать.
Как насчет этого?
А именно?
Например, открывать врата на Землю!
Да бросьте, мы должны были попробовать.
Выгляните в окно.
Мы летим быстрее света.
Как долго нам осталось?
Похоже, вы просто неспособны понимать знаки.
Ладно, говоря о знаках,
когда в последний раз вы спали?
Слушайте, если вы знаете, что искать,
то тут явные признаки,
что энергия направляется на жизнеобеспечение
и отводится от...
Откуда вы это знаете?
Базовые системы еще не доступны.
Убирайтесь!
Ладно, забудьте мои слова...
- Немедленно!
- Я буду работать молча...
Для этого уже слишком поздно, черт возьми!
Я говорил, что это будет потерей времени!
А нам это непозволительно!
Если вы не видите знаки у себя под носом,
вы мне бесполезны!
Убирайтесь!
Слушай...
Мы просто хотим поговорить.
Ты сказала "наедине."
Как еще я могла тебя оттуда вытянуть?
Что происходит, Илай?
В данный момент?
Не валяй дурака.
Ух ты, это я и есть.
Наверное, ты начинаешь меня узнавать.
Мы не можем ни от кого получить прямой
ответ на вопрос вернемся и мы на Землю.
Не думаю, что кто-нибудь знает.
Не знает или не говорит?
Уверен, если бы они знали, то сказали бы.
Тебе сказали бы.
Мне?
Вы серьезно?
Да, Илай.
Тебе доверяют.
Ты нужен Рашу,
полковник приглядывает за тобой.
Ладно...
Вот, что я скажу...
Если они скажут мне, я скажу вам.
О большем не просим.
Это все?
Отлично.
Мне понравилось.
Думаю, как команда, мы едины.
Это какая-то шутка.
Знаю.
Вы были там минут пять.
Он меня выгнал.
Что с вами такое?
Вы взрослый человек.
Я знаю, но он меня прогнал.
Что же вы ему сказали?
Ничего!
Я просто пытался выяснить,
в чем у него проблема.
Проблема не у него, а у нас, Волкер.
Тащите свою задницу обратно.
Говорю вам, он спятил.
Это не новость. Идите.
Нет, теперь он по-новому спятил.
Вас отвести за ручку?
Этого хотите?
Полковник, я пытаюсь...
Ладно. Идемте вместе.
Сам вас отведу,
и ради Бога, Волкер,
если вы не можете справиться
с сукином сыном...
Это вы сделали, Раш?
Вы так думаете?
Нет, это не я.
Но последние несколько минут
я стоял здесь и наблюдал
как системы отключаются
по всему кораблю,
и я никак не могу это остановить.
Сверхсветовой двигатель
отключился одним из последних.
Поблизости могут быть звездные врата.
Понимаете, о чем я?
Нет, обратный отсчет не включился.
Должен быть аварийный резерв.
Похоже, вы не понимаете,
что происходит, полковник.
Наш резерв исчерпан.
Энергии больше нет.
Доктор Дейл Волкер.
Мне 34 года,
и даже если вы что-то слышали от
одного шотландца,
мне хочется думать,
что я довольно хороший астрофизик.
Ведь бездарей же не посылают на другие
планеты разгадывать тайны вселенной, так?
Так что...
это все, что я хотел сказать.
Не всем же быть Моцартами, верно?
Некоторые из нас...
Сальери.
И в этом нет ничего плохого.
Мне нравится Сальери.
Я считаю его музыку...
успокаивающей.
И я не говорю, что он Моцарт.
К тому же Моцарт слегка спятил, да?
Ладно, это все.
Он, максимум, Шуберт.
Или Элгар.
Я закончил, Илай.
В моей комнате отключился свет.
Как и везде.
Но почему?
Почему все думают, что я всё знаю?
Илай! Илай!
Илай!
Илай!
Хлоя? Ой!
Это не смешно, Илай!
Это не я!
У нас проблемы с энергией.
Я собирался...
Я замерзаю и ничего не вижу!
Погоди...
Я помогу.
Ой! Прости! Прости...
Все просто остановилось, и свет погас.
Я испугалась.
Да, мы слышали.
Как душ?
Нормально. Спасибо, что спросил.
Слушай, выясни, что происходит.
Я в порядке.
Держи, это хоть что-то.
Только по межгороду не звони.
Спасибо.
Илай?
Да!
Подожди меня.
Ладно.
Отвернись.
Конечно.
Так это не ваших рук дело?
Со времени прибытия
я не смог получить доступ
ни к одой из базовых систем:
энергии, навигации или двигателям.
Почему же не позвали кого-то на помощь?
Потому что только я достаточно квалифицирован!
Вот об этом я и говорю.
Возможно, это аналог лантийских устройств.
Для доступа нужен ген Древних...
Судьба предшествует этой технологии.
Вы в этом уверены?
Да, полковник!
Я уверен во многих вещах!
Уверен, что вы попросили Гормана
покопаться в системах вооружения!
Уверен, что вы приказали
людям сновать по кораблю
и лезть в то, в чем они не разбираются.
Ясно.
Думаете, это все привело к этому, Раш?
Для вас это логично?
Посмотрите...
Посмотрите!
Нет, вы правы, правы.
Ваша беспечная, бессмысленная
попытка соединиться с Землей
лишила меня времени, необходимого
на решение этой проблемы!
Может, мы что-то упускаем?
Да, шанс всей жизни!
Потому что не послушались меня.
Ти Джей, это Янг,
- Я отказываюсь отвечать за эту ситуацию.
- Нужен медик в зале врат.
- Вас никто не обвиняет.
- У меня не было времени!
Мы можем все исправить.
Исправить?
Думаете, стоит приказать, и все получится?
Энергии больше нет!
Судьба отдала последнюю каплю
ресурсов на жизнеобеспечение,
и я это видел!
Я видел, как она изолируется от меня.
Я пытался...
Я пытался это остановить.
Я пытался это остановить, но не смог.
Раш...
через пару дней...
этот корабль погрузится во тьму!
Во тьму и холод...
Ти Джей, немедленно.
Ладно...
Я сержант Хантер Райли.
Завтра мне исполнится 30.
Я вырос на ферме.
У меня есть родственники,
которые даже не покидали штат.
А я сейчас в глубинах вселенной,
так что...
я ни о чем не жалею.
Итак...
Раш был прав.
Кроме жизнеобеспечения ничего не работает.
Почему сейчас? Почему после нашего появления?
Из-за нашего появления.
Из-за звездных врат.
Им нужна уйма энергии, а
вчера они работали целый день.
Немного энергии есть
в щитах, которые еще работают.
Они помогают нам выжить.
На сколько?
Придется подождать, пока
проснется Раш и ответит.
Ти Джей говорит, что это будет нескоро.
Итак...
что это означает?
- Смерть.
- Смерть.
Не прямо сейчас.
Да, у нас есть несколько
дней, может и больше,
но если поблизости нет врат...
А их нет.
У нас все равно нет энергии на их открытие.
То есть это гонка между едой,
водой и жизнеобеспечением.
Это неприемлемо.
Без доступа к системам корабля
мы ничего не можем сделать.
Смотрите. Я так могу тут весь день простоять.
Илай?
Я настроил Кино на режим поиска
и послал в разгерметизированные части корабля
искать активные консоли.
Пока ничего.
Еще я пытался найти способ
подать энергию с шатла в системы корабля.
Значит, ты работаешь над проблемой.
Да.
Наши задницы должен спасать хакер-отброс...
Отброс все еще здесь.
или вы высунете из них свои головы?
Идея с шатлом неплоха.
Да, возможно, получится.
Так за дело.
Спасибо, Илай.
Кстати...
Отброс МТИ.
Хочешь за это золотую звезду?
Нет, я просто...
Займись делом.
Мена не будет несколько часов.
Не будет?
Доложу об этом хаосе.
Если понадоблюсь, растолкаете меня.
Лейтенант Мэтью Скотт.
26 лет
и...
я бы хотел помолиться за всех нас,
если можно.
Да, конечно. Что угодно.
Господь – Пастырь мой;
я ни в чем не буду нуждаться:
Он покоит меня на злачных пажитях
и водит меня к водам тихим...
Давай я, Питер.
Опять?
Что я могу сказать?
Я любитель наказаний...
Ладно.
Используй костыль
Что происходит, сержант?
Вообще-то, я хотел вас спросить.
Полковник отправился на доклад.
Я полковник Телфорд.
Я хочу немедленно поговорить с доктором Рашем.
У него произошел нервный срыв, сэр.
Что?
Но я могу отвести вас к лейтенанту Скотту.
Он в шатле.
Быстро вы.
Мы влипли - что тут долго рассказывать.
Сочувствую, сэр.
Жаль, что мы не можем вам помочь.
Можете.
Я вас позову, когда она будет готова.
Лейтенант Тамара Йохансен.
Я фельдшер.
Вообще-то, я уволилась пару недель назад.
Я не должна быть здесь.
И могла бы пропустить все это.
Эмили...
Нет, не надо.
Я сказала, что ты можешь зайти, но и только.
Ладно...
Скотт,
Йохансен...
Есть разговор.
Энергия есть только в шатле?
Вам же известно, сэр.
Мэтт, это полковник Телфорд.
Правильно.
А теперь объясните мне, как полковнику Янгу
удалось так быстро выпустить
ситуацию из-под контроля?
Мы не могли предвидеть, что это произойдет...
То есть Раш этого не ожидал?
Так я и думал.
Я хочу узнать, что тут
на самом деле происходит.
Это просто бред.
Это правда.
Ладно, пусть так.
Почему?
Почему ты делаешь это со мной?
Я просто хотел...
Прости меня.
Я не предпочел работу тебе.
Речь не только о работе.
Я знаю.
Я люблю тебя.
Похоже, прошло не гладко?
Сэр...
И что это меняет?
Ты о чем?
Предположим, я во все поверю.
Я не верю, но предположим.
Ты же сделал выбор.
Ты решил уйти.
Я этого не решал.
Ты знал, что можешь не вернуться.
Я вернусь.
Нет.
Ты бы не пришел прощаться вот так,
если бы верил, что есть шанс.
Пойми, я делаю все возможное.
Я сделаю...
Я сделаю все возможное.
Я мечтаю только о том,
чтобы вернуться к тебе,
и мечтаю, чтобы ты дождалась
моего возвращения домой.
Я просто... просто не знаю, когда я вернусь.
Прошу...
Эверетт, ты сделал свой выбор,
а я сделала свой. Ничего не изменилось.
Но я надеюсь...
Я надеюсь, что с тобой все будет в порядке.
Нет.
- Эм, послушай.
- Нет, пожалуйста.
Эмили, прошу. Эмили...
Отпусти меня.
Я отдал вам приказ, лейтенант.
Сэр, я понимаю, что вы отдали приказ,
но осмелюсь предложить,
что это будет пустой тратой времени!
Корабль оказался здесь не просто так.
Сэр?
И почему корабль оказался здесь?
Полковник Янг?
Да, да.
И какой же приказ вам сейчас отдал Телфорд?
Использовать коммуникационные камни
и доложить, что вас нужно заменить.
Возможно, тут он прав.
Так почему корабль оказался здесь?
Вероятность выхода из сверхсветовой скорости
точно на границе звездной системы
ничтожна.
Учитывая, что
три планеты здесь могут быть
пригодны для жизни,
а газовый гигант
преграждает путь кометам
на границе системы,
речь идет просто о чуде.
То есть теперь есть шанс,
что мы выживем...
Хотя пригодность для жизни
означает только, что диапазон
температур на поверхности
позволяет предположить наличие жидкой воды.
А так как главная звезда - красный карлик,
у планет, видимо,
относительно короткий орбитальный радиус,
едва попадающий в нужный диапазон,
из-за чего, предположительно,
одна или две из них всегда обращены
к звезде одной стороной.
Поэтому приливное напряжение
увеличивает геологическую нестабильность.
А я терпеть не могу землетрясения.
Я пережила одно в 13 лет,
и тогда порезала обе ноги о разбитые стекла.
Но все может быть хорошо!
Как вы?
Как я сюда попал?
Вы не очень тяжелый.
Вы ненадолго отключились.
На сколько?
Часов на десять.
Наверное, первый раз выспались
с тех пор, как мы сюда попали.
Что-нибудь произошло?
Нет - после потери энергии
вы ничего не пропустили.
Как вы себя чувствуете?
Сконфуженно.
Не стоит.
Вас там не было.
Голова раскалывается?
Вы раньше сколько чашек кофе в день пили?
Четыре или пять?
Это ломка по кофеину.
Вас таких с десяток на борту.
Она просто выводит из себя.
А еще есть курильщики.
Один перед вами.
Двойной удар, да?
Я хотела, чтоб ломка прошла во сне,
но вы понадобились полковнику.
Идите.
Если вы ничего не скажете,
они не узнают, кто вы.
Илай, мне нечего сказать.
Если кто-то найдет записи,
они захотят узнать, кем мы были.
Так, давайте я вас представлю?
Это доктор Николас Раш,
ведущий ученый проекта Икар.
Теперь расскажите, что вы чувствуете.
Заходите.
Траектория выхода на орбиту?
Сначала я так думал.
А я думал, сначала тебе казалось,
что мы летим прямо в эту хреновину.
Но нет, сэр.
Видимо, мы подойдем достаточно близко,
но на орбиту не ляжем.
Аэродинамическое торможение?
Расчеты - это не по мне,
но мы должны выйти из маневра
где-то внутри системы.
Где есть пригодные планеты.
Я ничего не говорила.
Да, но вы все улыбаетесь.
Мы успели разглядеть за
Большой Бертой три кандидата,
но пока еще может оказаться,
что это просто голые булыжники.
То есть эта траектория не случайна.
Еще увидим.
Как только пролетим гигант.
Это будет...
через 6 минут.
Кто это переводил?
Вообще-то все наоборот.
Садитесь, сэр.
Это представление нельзя пропустить.
Давайте уточним:
"пригодное для жизни" - это
что-то с песчаными пляжами,
тропическим климатом...
При взаимодействии с атмосферой
будет серьезная турбулентность.
Я сообщу всем.
Полковник, насчет нашего
последнего разговора...
Раш, не стоит извиняться.
И не собирался.
Я хотел объяснить,
что переживал абстиненцию...
Да, да, я знаю.
Это я все знаю.
Работы предостаточно.
Привет...
Адам Броди - так меня зовут...
Давай сначала?
Меня зовут Адам Броди, как я уже говорил.
Привет...
Стоп.
Адам Броди, инженер.
Мне нравится футбол и...
Что?
Мужик, это ж не для службы знакомств.
Да, не знаю, почему это вырвалось.
Я почему-то нервничаю.
Нет, нет, все нормально. Сойдет.
Что там у нас?
Мы записали твое имя, род занятий,
что еще?
А, вам 40 с чем-то, так что...
36.
Ладно...
Теперь и это записано.
При монтаже исправим.
Осталось сказать что-нибудь для потомков.
Я всегда знал, что умру в космосе.
Как только я прошел через Звездные врата...
Нет, такого я не ожидал,
но знал, что неприятности неизбежны.
Просто чувствовал это.
Говорит Янг.
Через несколько минут ожидается
атмосферная турбулентность.
Найдите безопасное место и сядьте на пол.
Эй, не стреляй, это я!
Ты можешь говорить через эту штуку?
Ага, могу говорить через нее.
Райли спросил меня, как...
Я его спросил, как работает кино.
Да, да.
Мы ошиблись поворотом...
Я вам обоим задницы надеру.
Только попозже.
Через несколько минут мы пролетим мимо
газового гиганта.
Должно немного потрясти.
Раций не хватает.
Помогите оповестить всех.
Есть, сэр.
Спасибо.
Это он...
Ошиблись поворотом?
Будете придерживаться этой версии?
Идите, помогайте. Быстро.
90 секунд да контакта.
Давай, давай.
Сейчас!
У нас мало времени.
Ты уже видел планеты из космоса.
И как это так быстро умудрилось
тебе приесться?
Мне не приелось.
Просто голова другим занята.
А мы просто проходим через
атмосферу газового гиганта
на другом конце Вселенной
в корабле Древних.
Конечно, будут и другие газовые гиганты...
Ладно, ладно, идем.
Илай...
А давай помедленнее?
Поверь, оно того стоит.
Кажется, все так подумали.
Илай... Красота какая.
30 секунд до контакта.
Приготовьтесь.
Нет, нет. К стенам не подходите.
Отойдите от стен.
Из-за турбулентности можете
сломать позвоночник.
Давай, садись.
Ну и поездочка!
Да, это точно.
Теперь посмотрим, о каких
планетах вы говорили.
Они там, прямо по курсу.
Да, атмосферу ближайшей планеты
мы сможем проверить
через пару часов.
Мы пролетели?
Да, сэр.
А вы не видели?
Нет, я не успел вернуться.
Невероятно. Лейтенант, посмотрите.
Пожалуйста...
Вы такое зрелище пропустили, сэр.
Пожалуйста, тихо!
Наша траектория изменилась.
О, нет.
Изменилась?
Планета изменилась курс Судьбы
больше, чем мы рассчитывали.
Это вы о чем, Раш?
Лейтенант, что он несёт?
 

5 серия

 Судьба...
Дизайн явно Древний.
Он запущен сотни тысяч лет назад.
Где же мы?
В миллиардах световых лет от дома.
Мы на корабле,
но понятия не имеем, как далеко он от Земли.
Этот корабль может быть самой важной находкой
человечества после Звездных врат.
Этим людям здесь не место.
У нас много раненых.
Нужно вернуться домой.
У нас едва хватает энергии
для основных систем.
Этот корабль вообще не
способен соединиться с Землей.
Вы можете приказать,
чтобы люди не шлялись по
кораблю и не включали всё,
до чего могут дотянуться?
Хорошо.
Наш резерв исчерпан.
Энергии больше нет.
Наша траектория изменилась.
Это вы о чем, Раш?
Лейтенант, о чём он говорит?
Рональд Грир.
Не могу представить лучшего способа попасть из
этого мира в следующий или, что нас там ждет,
чем быть поглощенным наиболее
величайшим творением мироздания.
Звездой.
Уйти во вспышке славы.
Это по мне.
Это красиво.
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 5.
Свет.

Все собрались?
Все здесь, сэр.
Прошу внимания!
Вы все слышали о нашей ситуации.
Она хреновая.
Я повторю факты, чтобы все прояснить.
Приблизительно через день этот
корабль столкнется со звездой.
У нас нет энергии, чтобы изменить его курс.
Но даже если бы она была, мы не
знаем, как управлять этим кораблем.
Это очередной неудачный день.
Поэтому вот как мы поступим.
У нас есть рабочий шатл.
Поблизости есть три планеты, которые
могут быть пригодны для жизни.
Мы думаем...
Мы считаем, это не совпадение, что
Судьба вышла из сверхсветовой
скорости в этой солнечной системе.
Она дает нам шанс.
Когда мы убедимся
в наличии пригодной планеты,
мы проведем лотерею.
Мы выберем имена 15 людей...
15?
Шатл вмещает вдвое больше.
Когда не загружен припасами.
Кроме того, жизнеобеспечения
хватит максимум для 17.
Почему же 15?
Двоих я выберу сам...
Тех, кто обладает необходимыми навыками
для пилотирования шатла
и выживания на планете.
Легко понять, кто это!
Да.
Я не буду участвовать в лотерее.
Если есть еще желающие, я слушаю.
Пригодны ли первые две планеты,
узнаем только через пару часов,
поэтому советую всем вернуться в свои каюты
и подождать новостей.
Пока всё.
Что?
Вы должны выбрать всех,
кто полетит на этом шатле.
Это ответственное решение...
И вы тоже должны полететь.
Если они хотят выжить, им нужно руководство.
И леди по управлению персоналом, полагаю.
Отказываться я не буду.
Конечно, я хотела бы, чтобы вы выбрали меня.
А так же всех,
кто будет полезен для выживания.
Думаю, вы должны выполнять свою работу.
И принимать необходимые решения.
Это было бы нечестно.
Но лучше, чем посылать
туда неподходящих людей...
Мы все неподходящие!
Все неподходящие.
Это вам решать.
Ух ты.
Ладно... Ладно.
Кто полетит?
Кроме нас с вами...
Или вы об этом еще не думали?
Можно составить список кандидатов.
Учитывая навыки, увеличивающие
шансы на выживание.
А также возраст и пол...
А может, просто тех, кто нам нравится?
Я не об этом...
Вам лучше уйти.
Выбор двоих -
- уход от ответственности, и вы это знаете.
- Уйдите немедленно,
- Ответственное решение - это..
- или я исключу ваше имя из лотереи.
Это я всегда могу.
Прошу, не надо.
Илай!
Боже, ты даже не поставил будильник.
Илай!
У меня нет на это времени.
У тебя же сегодня собеседование.
Его отменили.
Я всю ночь не спал.
Снова эти дурацкие игры.
Они отменили или ты отменил?
Серьезно, мам, это не моё.
Как всегда.
Я опаздываю. Поговорим потом.
Черт!
Надеюсь, мы найдем подходящую планету.
Вырастим еду.
Правда, в фермерстве я полный ноль.
Ты как будто уверен, что мы оба полетим.
Да.
Да. Может и так.
Он сказал тебе, что выбрал нас?
Нет. Но это очевидно.
Почему?
На корабле только два
квалифицированных пилота,
я и полковник.
Но он исключил себя, так что...
Это объясняет выбор тебя. А почему я?
Брось, Хлоя, он должен тебя выбрать.
Почему?
Ты дочь американского сенатора.
Скорее всего, ему приказали.
Родство с американским сенатором
не поможет выжить на той планете.
И думаю, полковник обычно
сам принимает решения.
Я не одна из тех двоих, Мэтт.
По крайней мере, не должна быть.
Я даже не уверена, что хочу этого.
Не говори так.
Еще есть шанс, что мне повезет в лотерее.
Но если этого не случится,
я хочу, чтобы ты знал,
что за эти несколько дней ты стал мне
ближе, чем кто бы то ни было до этого.
Так что если это прощание...
Это не так.
Но может.
Я рада, что он выбрал тебя.
Я хочу, чтоб и ты полетела.
Да, но...
Каковы шансы?
Один из пяти, один из шести?
Где-то так.
Что ж, посмотрим.
Как ты отправишь эту
штуку за пределы корабля?
Дистанционкой...
Когда взлетит шатл.
Может, даже взглянем на Судьбу,
пока будет в зоне видимости.
Итак...
Что вы здесь делаете?
Услышали о твоем послании в бутылке.
Вообще-то, все начиналось с документирования.
Ну...
Мы тоже хотим поучаствовать.
Я думал, вы заняты.
Илай, ты понимаешь, что шансы
на то, что Кино найдут...
- здесь...
- Практически нулевые, знаю.
Все равно давайте это сделаем.
Хоть что-то сделаем.
Оставим после себя хоть что-нибудь.
Кто первый?
Итак...
Я Хлоя Армстронг.
Мне 23...
Я только хотела сказать,
что мой отец пожертвовал собой,
чтобы мы все могли прожить лишний день.
И мы прожили.
Лишний день.
Простите, вы меня вызывали?
Да...
Первая планета слишком холодная.
Замороженный метан.
А вторая слишком горячая.
Третья
в данный момент находится за звездой.
Слишком далеко для анализа.
Когда сможем узнать?
Неважно, все равно выбора нет.
Шатл запустить придется раньше, чем узнаем.
Но шансы неплохие.
Ее орбита лежит между теми двумя.
В так называемой зоне Златовласки.
Не слишком холодно и не слишком горячо.
Именно.
А если использовать двигатели шатла,
чтобы изменить курс Судьбы?
Идея хорошая, но...
боюсь, мы уже провели расчеты, и
без приращения характеристической скорости,
тяговооруженности...
Не выйдет.
Нет.
А когда запускать шатл?
Можно подождать пару часов, но вряд ли
за это время узнаем что-то еще.
Тогда как только он будет загружен.
Полковник Янг...
На случай, если вы думаете
выбрать меня одним из двух...
Не стоит.
Почему?
Этот корабль...
Попасть сюда было моей судьбой.
Это работа всей жизни.
А не пытаться выжить на каком-то куске камня
с кучкой незнакомцев.
В общем,
можете исключить мое имя из лотереи.
Слушайте, Раш,
я понимаю, что должен
был вас послушать раньше.
Нет, нет, я был не в себе.
Тем не менее, были правы.
Все равно это ничего бы не изменило.
Можно узнать, кого вы выбрали?
Лейтенантов Скотта и Йохансен.
А я думал, Скотта и Грира.
Вчерашних героев.
Надеюсь, Гриру повезет.
Это легко организовать.
- Подтасовать лотерею?
- Да.
Нет.
Некоторые все равно так подумают.
Меня зовут Камила Рей.
Мой возраст... тебя не касается, Илай.
Если...
Если кто-то найдет это в течение...
не знаю, сорока лет,
передайте Шерон...
что моя последняя мысль была о ней.
На этих листах бумаги
написаны имена всех в этой комнате.
Мы с доктором Рашем отказались лететь.
Если есть еще желающие,
самое время это сказать.
Если я вытаскиваю ваше имя,
вы поднимаетесь про этой лестнице прямо
в шатл,
где вас будут ждать двое,
которых я уже выбрал.
Лейтенант Скотт - пилот,
а Ти Джей - фельдшер,
и на планете это пригодится.
Если ваше имя не названо,
вы остаетесь здесь,
пока мне не сообщат, что все 15 уже на борту,
и задний люк шатла задраен.
Есть возражения?
Рядовой Бекер.
Вперед.
Дэвид Волтерс.
Камила Рэй.
Лейтенант Джеймс.
Доктор Парк.
Садитесь и пристегивайтесь.
Есть, сэр.
Мистер Броди.
Сержант Райли.
И доктор Бун.
Это пятнадцать. Всё.
Туда же еще поместятся!
Спенсер, заткнись.
Эй, народ!
Будете стоять тут - нам конец!
Он прав, нужно что-то сделать.
Не давайте мне больше повод.
Не стоит.
Всё.
Все в сборе.
Это Скотт. Все на борту.
Задний люк задраен.
Стартуйте через 60 секунд, лейтенант.
Некоторые хотят успеть посмотреть.
Вас понял.
Убираем стыковочные фиксаторы.
Получаю картинку с Кино.
Это Скотт. Мы отстыковались.
Все в порядке, лейтенант.
Как только мы запустим основной двигатель,
рации станут бесполезны...
Мы будем думать о вас.
Мы тоже, брат.
Мы тоже.
Мэтью, Ти Джей...
позаботьтесь о людях.
Вот она.
Это Судьба?
Спасибо, Илай.
Я и не надеялся увидеть
корабль снаружи.
Знаете что?
Пойду-ка я прогуляюсь.
Что думаете, сержант?
Хорошая мысль, сэр.
А я проведу это время в каюте.
Нужно дочитать сто страниц очень...
посредственной книжонки.
Илай, я...
прости, что втянул тебя в это.
Вообще-то...
Я не жалею.
Пока.
Наверное, пожалею
к концу дня, но...
Мы же столько не протянем?
Нет.
Как это произойдет?
Сначала будет турбулентность
от солнечного ветра,
гораздо сильнее,
чем наша предыдущая.
Потом жара
и сильная перегрузка.
Полагаю, корабль развалится
гораздо раньше, чем мы достигнем звезды.
Надеюсь, смерть будет быстрой.
Приветствовать подобное поведение
я никак не могу, но, должен сказать,
когда ты обломал Телфорда -
зрелище было бесподобное.
Что-то невероятное.
Да, он тоже офигел, сэр.
И теперь ему
до тебя не добраться.
Я просто...
Простите, что...
разочаровал вас, сэр.
Ты хороший парень, сержант.
А этот гад сам нарвался.
Да, сэр.
Прощай.
Вольно, Рональд.
Ладно, полковник,
начинайте, как будете готовы.
Да, всё ясно, просто...
Подождешь за дверью, Илай?
Спасибо.
Привет, Эмили. Я просто...
Просто хотел сказать...
Ну, ты знаешь.
Знаешь.
Где все?
Всё веселье здесь.
Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя
и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши,
как и мы прощаем должникам нашим;
и не остави нас во искушении...
Что?
Ничего, просто...
Оказывается, уже за полночь.
То есть они уже на солнце?
Нет, нет, я не об этом.
У него день рождения.
Об этом речь.
С днем рождения.
Спасибо.
Мистер Броди, подойдите на секунду.
Посмотрите на
спектрографический анализ.
Кислород, азот, жидкая вода.
Почти нет СО2.
Что?
Значит, там не много растительности.
И плюсовая температура
держится недолго.
Но выжить можно, да?
Да.
Справимся.
Да!
И чему мы радуемся?
Мы выживем, Илай!
А как же турбулентность и смерть в огне?
Нет.
Всё это уже должно было произойти.
Щит защищает нас.
Но вы же говорили, что энергии нет.
Я в этом был совершенно уверен,
но просто счастлив,
что ошибся.
У меня в комнате опять появился свет.
Что происходит?
Подождите.
Полковник!
Вы правы!
Все системы корабля активируются.
Ходят слухи, мы еще живы.
Живы.
Судьба использовала все резервы энергии,
- чтобы защитить себя и нас...
- Ребята...
Мы в звезде.
Не может быть.
Там же тысячи градусов.
Мы летим через корону,
а ее температура еще выше,
не говоря уж о магнитных полях
и гравитации.
Это стало целью Судьбы,
как только мы вошли в звездную систему.
Она специально залетела в солнце?
- Да.
- Зачем?
Пополнить резервы.
Хотите сказать...
Корабль питается от звезд.
Солнечной энергией, буквально.
Другого объяснения нет.
Двигатель заработал.
Мы вылетаем.
Шатл. Нужно отозвать их.
Связь пока не доступна.
Работаю над этим.
Если мы вернемся к
сверхсветовой скорости раньше...
Времени хватит.
Нельзя бросать их здесь.
Пора бы уже начать доверять
мне в решении проблем.
Я сейчас лягу на высокую орбиту,
немного осмотримся,
выберем место для посадки.
Их больше нет.
Знаешь, а может,
это им еще повезло.
Не надо, Ти Джей.
- Планета мертва.
- Прекрати.
Ладно, начали.
Это Янг, прием.
Там, там!
Это Скотт. Сэр, как, черт возьми...
Мы тоже удивлены, лейтенант.
Позже объясню.
Тащите свои задницы обратно на корабль.
Смотрите, вот он!
Выполняю. Конец связи.
Все это слышали?
Да!
Мы вас видим, Судьба.
Прокладываю курс на перехват.
Постойте, полковник.
Броди, подойдите.
Что такое?
Не знаю, правильно ли я понимаю.
Не может быть.
Мы так близко, что почти касаемся ее.
В чем дело, лейтенант?
Судьба удаляется от нас.
Мы ее не догоним.
Полковник, у нас проблема.
Какая?
Мы видим вас,
но компьютер шатла
не может проложить курс перехвата.
Судьба уходит слишком быстро.
Я пытаюсь что-нибудь сделать вручную, но...
вряд ли что-то выйдет, сэр.
Мы не долетим.
Вы на полной тяге?
Я сразу же дал газу.
Но этого мало.
Можешь включить форсаж?
Это же не F-16, Илай!
Это космический корабль.
Мы здесь чем-то можем помочь?
Можно как-то замедлить Судьбу?
Было бы отлично.
Не выйдет.
У нас идей нет.
Ну же, ребята.
Ну же.
Лейтенант...
Поворачивайте
и летите прямо к планете.
Сейчас отправим вам точный курс.
Нет, нет, планета мертва.
Мы лучше попробуем...
Делайте, как я говорю, лейтенант.
Времени мало.
Чтобы достичь звезды,
Судьба использовала
аэродинамическое торможение.
Я предлагаю лейтенанту Скотту
выполнить пертурбационный маневр,
чтобы достичь обратного эффекта.
Ускорение за счет гравитации.
Судьба окажется прямо по курсу.
Нам это подходит, доктор.
Сообщите курс и скорость.
Планета в иллюминаторе уже огромная.
Секунду.
Есть.
Стой, стой, Илай...
Здесь много переменных. Ты уверен?
Монстр математики!
Отправляйте.
Ладно, монстр математики.
Высылаю новый курс.
Это сработает?
Должно.
Получил.
Держитесь крепче.
Вот они.
И почему я это смотрю по телику?
Ладно, второй попытки у нас не будет.
Жаль, такому не учат.
Вон они.
Мы выровнялись.
- Всё отлично.
- Не отлично.
Мы сближаемся слишком быстро.
Лейтенант, у нас слишком велика
относительная скорость.
Вам нужно выровнять скорость,
или вы разобьетесь.
Делаю, что могу.
Они быстро приближаются!
Знаю, знаю, знаю.
Нужно уклоняться!
Еще немного, лейтенант.
Нам бы еще немного скорости.
Запускайте маневровые двигатели.
Их должно хватить.
Точно.
Основной двигатель - стоп.
Малая тяга - стоп.
Стыковочные фиксаторы активированы.
Мы целы!
Отлично!
Отлично!
Идем к вам.
Я не шучу. Это просто...
Хуже стыковки
я в жизни не видел.
Да ладно вам! Я его даже не поцарапал!
Но какой был скрежет!
Да как минимум
всё дно содрано.
Вот сейчас наденешь скафандр
и пойдешь приводить его в порядок.
Сержант, Скотту нужна жаропрочная краска
для космических кораблей.
Есть, сэр. Найду что-нибудь.
Доктор Раш, садитесь.
Эти двое только что из душа.
Нет, спасибо.
Да ладно вам, нужно отпраздновать.
Что именно?
Что мы вернулись к началу?
Ладно вам, Раш, садитесь.
В другой раз.
Ладно, Бекер, выдайте ему двойную порцию.
Он заслужил.
И с чего это?
Я в хорошем настроении.
Вознаграждаете по собственной прихоти?
Нет... прекратите.
Вам нужны причины?
Назову вам три.
Вы были правы насчет энергии.
Не совсем.
Вы разобрались с подпространственной связью,
чтобы вызвать шатл.
Нам нужно было вернуть припасы.
И вы не участвовали в лотерее.
Как и вы.
Я ранен. А вы пошли на жертву.
Если только не знали...
что Судьбе ничего не грозит.
Всего доброго!
Бросьте, сэр.
Он не знал.
Я видел его лицо.
- Не может быть.
- Нет.
А если знал?
Он прав, сэр.
Бросьте.
Тяжело с ним.
 

6 серия

 Судьба...
Дизайн явно Древний.
Он запущен сотни тысяч лет назад.
Где же мы?
В миллиардах световых лет от дома.
Мы на корабле,
но понятия не имеем, как далеко он от Земли.
Этот корабль может быть самой важной находкой
человечества после Звездных врат.
Этим людям здесь не место.
У нас много раненых.
Нужно вернуться домой.
У нас едва хватает энергии
для основных систем.
Этот корабль вообще не
способен соединиться с Землей.
Да, я читал про китайских шахтеров,
продержавшихся 6 дней в пещере. Они пили мочу.
Притворюсь, что я этого не слышал.
Да.
Знаешь, что они ели?
Уголь.
Уголь?
Это реальная история.
Не пойми меня неправильно,
это было довольно глупо.
Это чуть их не убило.
Уровень воды снова упал. Вы уверены, что
в вашу смену в этот отсек никто не входил?
Приходил Спенсер,
хотел взглянуть на резервуар.
Зачем?
Он же псих, сэр.
Все равно я не разрешил.
Никого не пускать туда без моего разрешения.
Есть.
Может, она испарилась при
прохождении через звезду?
Это замкнутая система.
Куда-то же эта вода делать. Осталась
половина того, что было, когда мы прибыли.
Я этого не понимаю.
Вы же пытаетесь запустить систему
рециркуляции. Может, где-то утечка?
Нет, корабль говорит, что все в порядке.
Если ваша информация верна.
Верна.
Тогда у нас серьезная проблема.
Ее бы не было, если бы вы
сразу сделали то, что я просил.
Пожалуйста, давайте решать проблемы по одной.
Потеря воды не имела бы значения, если бы
мы соединились с Землей и отправились домой.
Я вам уже объяснял.
Корабль полностью восстановил запасы энергии.
В том-то и дело, что нет.
Тогда сколько ее, Раш?
Вероятно, менее 40% исходной емкости.
Я чувствую, когда кто-то
вытягивает число из задницы.
Что?
Вообще-то, я вытянул это число из своей
задницы. Он его не придумал.
Слушайте,
если Судьба вообще была
способна соединиться с Землей,
это было сотни тысяч лет назад, когда
Древние собирались сюда попасть.
Но не сейчас.
Значит, вы правы.
У нас проблема.
Да.
Очередная.
Ладно. Илай.
Пусть Броди этим займется, он инженер.
Илай нужен мне.
40000 литров?
Я так услышал.
Но мы же ее не выпили.
Не удивлюсь, если
воды больше, чем они говорят.
Что, они ее прячут?
Корабль большой.
Военные штучки. Пока они контролируют
запасы воды, они контролируют нас.
Все верно, я о вас говорю.
Эти двое безобидны.
Продолжай. Я должен знать, кому могу доверять.
Чувствую себя шпионом.
Илай.
Уберись здесь.
Понял.
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 6.
Вода.

В чем дело?
Ни в чем, сэр.
Просто странное чувство.
Мы только что вышли из сверхсветовой скорости.
Дело не в этом.
Я иду в зал врат.
Поблизости есть планета.
Идем.
Что у нас?
Поблизости только одна планета.
Корабль уже соединился с ней.
Получаем данные.
Похоже, мы вошли в систему Хота.
"Империя наносит ответный удар"
Второй фильм Звездных Войн.
Я отказываюсь называть его пятым эпизодом.
Температура минус 47 по Цельсию.
Стоит укутаться.
Это водяной лед?
Да, но атмосфера слишком разряженная.
И ядовита.
0.13% молекулярного кислорода,
95% углекислого газа с примесью аргона.
Паршивая планетка.
Но единственный кандидат.
Придется воспользоваться
найденными скафандрами,
но если принесем с полтонны
льда, меня устроит.
Пока отключайтесь.
Лейтенант Скотт, прием.
Скотт?
Почему твоя рация отключена?
Входи.
Тебя ищет полковник Янг.
Думаю, мне лучше...
Иди, иди.
Что, не смог найти кладовую?
Над другими скафандрами мы еще работаем.
Третий скоро будет готов.
Как скоро?
Может, через день.
Тогда уже будем лететь на сверхсветовой.
Они не в лучшем состоянии.
От старости они начали разрушаться.
Продолжайте работать, они нам понадобятся.
Похоже, пойдем вдвоем.
Я могу взять Кеннеир, сэр.
Она уже была в открытом космосе,
а вы...
Я в порядке.
А чем мы будем резать лед?
Плазменной горелкой.
Должна резать лед как масло.
Только не направляйте ее на скафандры.
Связь между вами активируется голосом.
Нажмите здесь, если
хотите связаться с кораблем.
Ти Джей...
Пока нас нет, ты главная.
Это всем понятно?
Уверен, мы справимся.
Райли...
начинай набор.
Учитывая большую физическую нагрузку,
воздуха часов на восемь.
До запуска сверхсветовой
скорости часов 11, верно?
Не волнуйся.
Воздух у вас закончится намного раньше.
Спасибо.
Красота.
Один глубокий вдох, и ты труп.
Судьба, это Янг. Прием.
Да, сэр, слышим вас четко и ясно.
Я протестировал лед у врат.
Присутствует аммиак
и другие токсичные химикаты.
Какая концентрация?
Уровень зашкаливает.
Попробуйте поискать подальше.
Может, на той стороне озера.
А это хорошая идея, сэр?
Чем дальше мы уйдем от врат,
тем меньше льда сможем принести.
У меня есть подходящая штука.
Дайте мне 2 минуты.
Полковник, 5 минут.
У Илая есть идея.
Может, пресная вода есть в озере подо льдом.
При минус 47 его толщина метра 3.
Лучше найти ледяной торос,
который сможем разрезать.
Похоже, вы этим уже занимались.
O, да.
Миллион раз.
Вы это почувствовали?
Всего лишь землетрясение.
Знаешь, последняя планета,
на которой я был, взорвалась.
Судьба, это Янг.
Ты тратим воздух.
Что там с его гениальной идеей?
Мы уже идем!
Мы уже идем!
Простите, дистанционки нет.
Фантастика, Илай.
Как ты до этого додумался?
Вообще-то, я так пробовал летать,
но тонну льда она должна выдержать.
Полковник, мы высылаем
последнее изобретение Илая.
Супер!
Парень заработал медаль.
Сколько она выдержит?
Явно больше, чем вы сможете принести сами.
Ладно, мы пошли.
Не закрывайте врата.
Свяжемся, когда найдем что-нибудь.
Ти Джей...
Сэр?
Послушай, если мы не вернемся...
Вернетесь.
Мы - двое парней в миллионлетних скафандрах,
бродящих в одиночестве по ледяной планете.
Если мы не вернемся...
Ты справишься.
Да, сэр. Удачи.
Уровень упал.
Опять?
Там никого не было.
Броди сказал, что утечки в системе нет,
так что вариант только один.
Кто мог столько украсть?
Это дофига воды.
Да, но я не знаю, что еще делать.
Кроме того, не помешает осмотреть все.
Начинайте поиск.
Идем, Горман.
Соединитесь снова, мистер Райли.
Нужно поддерживать связь.
Они отключились секунду назад.
Время прихода идеально!
Потому что прошло 38 минут,
максимальное время, сколько
врата могут быть открытыми.
А я этого не знал.
Полковник Янг, это доктор Раш.
Каковы успехи?
Мы нашли многообещающую
открытую область со льдом.
Тестирую его.
Мы далеко отошли.
Я уже не вижу врат.
Все еще не то.
Продолжайте поиск.
Лейтенант Йохансен.
Слушаю.
Я что-то нашел.
Я тоже. Это может подождать?
Это Спенсер.
Если хотите, я и сам
могу с ним разобраться, но...
Нет, я уже иду.
Я ничего не крал!
Да? А это что?
Это мое!
Я принес их с собой во время эвакуации!
Принес с собой?
Дай только повод.
Эй, эй, эй! Назад!
У меня нет на это времени!
Заприте его.
С ним разберется полковник, когда вернется.
Ты сказала, что что-то нашла.
Честно говоря, я не знаю, что видела.
Нужно поговорить с Рашем.
А вы продолжайте поиск.
Мы явно не найдем всё пропавшее.
Знаю,
но нужно прояснить ситуацию.
Никто не подходил к резервуару,
но вода исчезает.
Ну же, давай...
Судьба...
Это Янг.
Мы нашли чистый лед.
Отличные новости.
Это замерзший водопад.
Думаю, сможем разломать его на части,
чтобы доставить на корабль.
Будем ждать.
Трудный день на Судьбе.
Я ничего не брала.
Верю.
Что вы делаете?
Ищу украденную воду.
Все в порядке, доктор Франклин.
Признайтесь, мисс Армстронг.
Вы выпили 40000 литров воды.
Он шутит.
Я знаю.
Хочу напомнить, что у нас есть права.
Я закончил, мисс Армстронг.
Надеюсь, я вас не побеспокоил.
Я все понимаю.
Я так и знал.
Вы.
Следующий.
Этого не хватит.
Отойди.
Это вы тоже делали, да?
Раз пять точно.
Можно мне?
Не забывай, дополнительных
патронов у нас нет.
Так мы говорим о небольшом облачке жуков,
или они по всему кораблю?
Я даже не уверена, что
"жуки" - подходящее слово.
А "облако"?
Только живое облако.
Как будто тысячи крошечных...
инопланетных созданий.
Мне не нравится все, что ты сказала.
Ваше описание...
похоже на случай с лейтенантом Скоттом
на пустынной планете.
Я об этом думала.
Может, они пришли с ним?
Разве мы бы их не заметили?
Нет, если прошло всего несколько.
Это словно крошечные песчинки.
А потом что, начали размножаться?
Если это живой организм, то вполне.
Отлично, теперь у нас пришельцы.
Что если они начнут
вылезать у нас из животов?
Не думаю, что они опасны.
У меня было такое чувство,
что они пытаются общаться.
Лейтенант Скотт говорил то же.
Да, и вы сказали, что он бредил.
Я ошибался.
Что вы намерены делать?
Думаю, стоит запретить людям
шляться по кораблю.
После вас.
Сюда?
Да, да.
Говорит лейтенант Йохансен.
У нас возникла проблема.
Она под контролем, но,
на всякий случай, вернитесь в свои каюты
и оставайтесь там до дальнейших сообщений.
Спасибо.
Вы...
вы им не скажете?
Что у нас пришельцы?
Нет, будем сообщать только необходимое.
Что еще?
Вы главная.
И я прошу вашего совета.
Что еще?
Всегда думайте о высшем благе.
Это все.
Этого пока хватит.
Идем.
Горман, встретимся в зале врат...
Лед на подходе.
Понял.
Держу.
Соединитесь снова, пожалуйста.
Судьба, это Янг.
Как у вас дела?
Разгружаем повозку.
Поторопитесь.
Мы хотим сделать еще заход.
У нас тут возникла проблема.
Но все под контролем.
На корабле пришельцы.
Что?
Они покромсали Гормана.
Что это значит?
По кораблю как пираньи летают
миллионы крошечных лезвий.
Капрал Горман жив.
Им занимается лейтенант Йохансен.
Но вряд ли он выживет.
Илай!
Мы возвращаемся.
Нет, нет, это не обязательно, полковник.
Илай преувеличивает.
Мы думаем, это те же создания, которых
лейтенант Скотт видел на пустынной планете.
Наверное, они пришли с нами через врата.
Не думаю, что они опасны, сэр.
Они...
Они помогли мне.
Возможно, капрал Горман их спровоцировал.
Узнаем больше, когда он очнется.
Если очнется.
А пока лейтенант Йохансен
приказала всем оставаться в своих каютах.
Пока они не более чем неприятность, полковник.
И нам жизненно необходим лед.
Ладно.
Разберемся с ними, когда вернемся.
Хорошо. Высылаем сани.
Конец связи.
Тебе стоит научиться помалкивать.
Вы не можете...
Вы не можете лгать ему и ожидать, что...
Когда уйдем на сверхсветовую,
на поиск планеты, способной пополнить
наши запасы воды, могут уйти дни.
Этот лед - лишь малая часть
необходимого для выживания.
Нам нужно больше!
Да, я знаю!
Но это не значит, что вы можете...
Нет, значит!
Это звучит словно...
Перестань вести себя словно ребенок!
Нам нужно решить эту проблему.
Я сказал "нам".
Давайте их поджарим.
Разобьемся на команды и выследим их.
Где ты это взял?
Я тоже могу изобретать.
Нам стоит работать над этим вместе...
Знаете, может, жуки просто
среагировали из самообороны.
Самообороны?
Вы видели, что они сделали с лицом Гормана?
Я его лечила, сержант.
Я прекрасно видела его лицо.
Слушайте, мы не знаем, с чем имеем дело,
и "поджаривая" их,
можем только сильнее их разозлить.
Так ударим по ним чем-то другим.
О, месть - отлично.
Что-то нужно сделать.
Если будем просто ждать,
пока они выпьют всю нашу воду,
то...
Появились жуки-пришельцы,
и исчезла половина нашей воды.
Только не говорите, что только я вижу связь.
Очевидно, нет.
Вопрос в том, что нам делать?
Ладно, сержант, отправляйтесь с командой
на поиски этой инопланетной...
сущности, облака, жуков или как ее назвать.
Сообщите, как найдете, хорошо?
Есть, мэм.
И сержант? Никакого поджаривания.
Слушаюсь, мэм!
У меня идея!
Скоро совсем стемнеет.
Ладно, отойди.
Ничего не происходит.
Нет, происходит.
Это словно пар.
Мы просто их не видим.
Так и было, когда я их увидела.
Как будто просто исчезли.
Значит, они экспоненциально
увеличиваются в количестве,
и поглощают наши ресурсы.
А мы об этом даже не знаем.
Нужно избавиться от них.
Сержант Грир, прием.
Я сейчас немного занят.
Жуки попадают в резервуар
при каждом открытии люка.
Когда обнаружим основной рой,
нужно найти...
Он прямо передо мной.
Не провоцируйте их.
Не буду,
если они не спровоцируют меня.
Они реагируют на твои движения?
Теперь да.
Нам нужен воздушный шлюз.
К сожалению, в жилых отсеках корабля его нет.
Я знаю, что делать.
Этого не хватит надолго.
Может, Судьба поймет, что у нас мало воды
и найдет планету с пресной
водой рядом с вратами.
Мы же заслуживаем отдыха.
Скотт!
Скотт, ты меня слышишь?
Да, простите, сэр, лед провалился.
Ты ранен?
Никак нет.
Я в порядке, но..
хорошенько застрял.
Что тоже неплохо. Похоже, до дна далековато.
Ладно. Держись.
Я...
Я спущу тебе веревку.
Спускаю.
Скажешь, когда поймаешь.
Поймал.
А теперь, если сможешь,
пропусти ее под обеими
руками и завяжи на груди.
И это тоже раньше делали, да?
О, да.
С десяток раз.
Ладно.
А теперь подтягивайся.
Я буду тянуть отсюда.
Готов?
Да.
Ладно. Один..
два...
три!
Подтягивайся!
Подтягивайся, Скотт!
Давай!
Подтягивайся! Подтягивайся!
Насколько ты застрял?
Прилично.
Можешь сам освободиться?
Не уверен.
Ничего.
Уже прошло.
Скотт?
Все еще здесь, сэр.
Ладно, давай...
подумаем об этом минутку.
Судьба, это Янг.
Слушаем.
У нас проблема.
Было землетрясение,
и Скотт провалился в расщелину.
Он в порядке, но я не могу его достать.
Я пытался его вытащить, но пока безуспешно.
Как там дела со скафандром?
Мы перестали над ним работать,
когда я отправила всех по каютам.
Ладно. Забыли.
Я что-нибудь придумаю.
Что с жуками?
Все по-прежнему, не волнуйтесь.
Ты тоже не волнуйся, Ти Джей.
Я скоро выберусь.
Удачи. Конец связи.
Здесь все лгут.
Да, взрослые иногда это делают.
Это Грир. Сработало.
Они уходят от нас.
Молодцы.
Продолжайте.
Может, спустите автомат, и я себя освобожу?
Мысль хорошая...
Пули точно не отрикошетят тебе в задницу.
Может, тогда плазменной горелкой?
Одна дырка в скафандре, и ты труп.
Может, мне удастся спуститься.
Это не умнее.
"Не умнее, сэр."
Только не хватало, чтобы мы оба тут застряли.
Ладно.
Ты в порядке?
Стало теснее,
но, думаю...
Что?
Что?
Кажется, я теряю воздух.
Мы же, вроде бы,
должны сидеть в своих каютах.
Да, но я услышала по рации...
Было землетрясение.
Лейтенант Скотт провалился в расщелину.
О, Господи.
Он в порядке.
Только... застрял.
У них достаточно воздуха?
Полковник Янг сказал, что все под контролем.
Я просто...
подумала, что ты захочешь узнать.
Спасибо.
Да.
Кажется, он порвал скафандр о лед.
Сильно порвал?
Мне... мне не видно,
зато слышно.
Шипит прилично.
Максимум час.
Вернуться успеем.
Да, если б я не застрял.
Полковник, имейте в виду,
сколько времени вам осталось.
Да в курсе я про чертово время, Раш.
Просто если вы задержитесь...
Слушайте!
Я знаю, к чему вы клоните.
Но я с места не двинусь без лейтенанта Скотта,
и это мое последнее слово.
Что с вами, люди?!
Мисс Армстронг,
вернитесь в свою каюту.
Идите, знаете, куда?
Полковник,
я понимаю, что вы хотите
спасти лейтенанта Скотта.
Конечно.
И только вам решать,
сколько вы потратите времени.
Но, лейтенант,
если полковник Янг останется там
и будет пытаться
сам вытащить вас,
возможно, он и сам не вернется.
Он прав.
Держите врата открытыми.
Мы успеем вернуться
с вашим гребанным льдом,
о котором вы так волнуетесь.
Полковник...
Конец связи.
Черт, как с ним трудно.
Это Грир.
Я запер их.
Отключаю вентилляцию в том отсеке.
Отлично, готово.
Вроде, герметично.
Что они там делают?
Ищут выход.
Надеюсь, не найдут.
Ну же!
Давай! Давай!
Сэр...
Полковник?
Я думаю.
Уходите.
Все нормально.
Не нормально.
Да ладно, сэр.
Мы оба знаем, что и это вам не впервой.
Что не впервой?
Терять людей.
Их было слишком много.
Это больше не повторится.
Я не могу допустить этого.
У тебя нет выбора.
Не то чтобы я считал,
но трех недель не прошло,
а вы уже трижды
пытались пожертвовать собой...
И теперь весьма вероятно,
что в следующий раз я вас не смогу отговорить.
Ты отличный молодой офицер.
И душа у тебя нараспашку.
А я здесь вовсе не погибнуть решил.
Я просто не сдамся,
пока не спасу твою задницу.
Поэтому заткнись и думай.
Они разозлились.
Сильно разозлились.
Несколько выбрались.
Что? Как?
Нужно что-то делать, лейтенант!
Я спускаюсь.
А здесь красиво.
Скотт...
Лейтенант...
Лейтенант?
Скотт...
Скотт!
Скотт!
Скотт!
Очнись, Скотт!
Лейтенант!
Очнись!
Скотт!
Ты должен очнуться, Скотт!
Скотт, давай же!
Очнись!
Давай!
Лейтенант!
Ну же, давай.
Подтягивайся!
Вот так, лейтенант.
Давай, лейтенант.
Лейтенант!
Вот так.
Отлично. Получилось.
Получилось.
Отлично.
В норме?
Ты в порядке.
Эй... Эй, Скотт, ну же.
Держись, парень.
И какой план?
Откроем дверь,
они кинутся к воде, мы закроем крышку.
Ладно, и кто это сделает?
Я.
Нет, нет, нет, я.
Не я бегала с огнеметом.
Нет, слушай, я не дам тебе...
Я никого из них не убивала, сержант.
Ты убивал.
Я отойду и спалю их, если они выберутся.
Нет, ты должен скрыться.
Ты мне не доверяешь?
Да. Не доверяю.
Ладно.
Илай, я готова.
Открой нам путь к залу врат.
Заблокируй все смежные.
Готово.
Если не выйдет,
изолируй этот отсек
от остальной части корабля.
Судьба, это Янг.
Мы со Скоттом возвращемся.
Прием.
Так, выпускай их.
Я их поймала!
Открывайте врата,
мы идем.
Судьба...
Мы со Скоттом уже почти у врат.
Закройте их, чтобы я... их открыл.
Полковник, мы сейчас отправим
инопланетных жуков к вам на планету.
Выбора нет.
Что?
Вы должны отойти от врат,
и постарайтесь не двигаться.
Уже отправляем их.
Снимите с него шлем.
Да, держу.
Помогите ей.
Пульс нитевидный, но он дышит.
Понесли его отсюда.
Сержант Спенсер,
еще раз переступите черту,
и будете иметь дело лично со мной.
Понятно?
Да, сэр.
Что-то я сомневаюсь.
Полковник, мне нужно поговорить с вами
о поведении одного из ваших.
Это подождет. Мы должны обсудить
новые нормы потребления, пока не...
Полковник, сегодня утром была моя
очередь на коммуникационные камни...
Полковник!
Полковник!
Приблизительно в 3:00 по корабельному
времени капрал Горман скончался от ран,
полученных в стычке с инопланетной сущностью.
Лейтенант Йохансен сделала все возможное.
Соответсвующая церемония
назначена на завтра, на 16:00.
Как это выключается?
 

7 серия

 Судьба...
Дизайн явно Древний.
Он запущен сотни тысяч лет назад.
Где же мы?
В миллиардах световых лет от дома.
Мы на корабле,
но понятия не имеем, как далеко он от Земли.
Этот корабль может быть самой важной находкой
человечества после Звездных врат.
Этим людям здесь не место.
У нас много раненых.
Нужно вернуться домой.
У нас едва хватает энергии
для основных систем.
Этот корабль вообще не
способен соединиться с Землей.
В этом кейсе
5 коммуникационных камней Древних.
Вы физически контролируете
человека с другой стороны.
Где ты?
Это секретная информация.
Ты получила письмо из...
Да, из ВВС. Получила.
Звук как из самолета.
Я мечтал о таком.
Папа, нет, подожди!
Этот корабль стар и поврежден.
Мы теряли воздух, и кто-то был должен...
Он мертв, да?
Я не предпочел работу тебе.
Речь не только о работе.
Я мечтаю только о том,
чтобы вернуться к тебе.
Эверетт, ты сделал свой выбор.
Ты очень красивая.
Не надо.
Прости.
Я никогда не желал тебе зла.
Полковник...
Простите, сэр, они ждут.
Прошу прощения.
Мы опаздываем.
Вы опоздали.
Это моя вина.
Спасибо, что присоединились, полковник.
Простите, сэр, я не ожидал званого вечера.
Возможно, у нас есть способ вернуть вас домой.
Сюрприз.
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 7.
Земля.

Очевидно, что главная
проблема в подаче энергии,
но наши симуляции обнадеживают.
Пора перейти на следующий уровень.
Вопросы?
Звучит опасно.
МНС полностью поддерживает этот план.
Я сам видел,
ситуация на борту тяжелая,
поэтому риск оправдан.
Слушайте, не буду притворяться,
что понял все, о чем вы тут говорили,
но, похоже, конец может быть плачевным.
Вы хотите вернуть тех людей домой.
Мы тоже.
Я просто говорю, может, этим ребятам
стоит лучше все обдумать.
Суть в том, что мы на той стадии,
когда практическое
испытание - единственный способ
получить больше достоверных данных.
Наша цель - спасти людей.
И мы не хотим рисковать кораблем.
Мы только просим попробовать.
Я должен обсудить это со всеми на борту.
Полковник...
В мой кабинет.
Если вам станет от этого легче,
полковник Картер десятки раз
спасала мою задницу,
используя разные причудливые
технологии, которые я не понимал.
Я не могу заставлять людей делать то,
чего они не хотят делать.
Вы командир корабля.
Это не демократия.
Простите, сэр, но не все так просто.
Нет, все просто.
Погиб сенатор Соединенных Штатов.
Его дочь и десятки других людей
застряли в миллиарде световых лет от дома.
Президент дал на это добро.
Сэр, при всем уважении...
Вам отдан прямой приказ, полковник...
И я говорю вам, что,
несмотря на последствия для меня,
я приму решение после обсуждения.
Я сообщу результат завтра.
Уверены, что ничего не хотите?
Спасибо, нет.
Спасибо.
Думаю, вы рады оттуда вырваться.
Да.
Все поражены тем, как вы
держитесь при данных обстоятельствах.
Я стараюсь.
Вы наши глаза и уши.
Ваша жизнь
и жизнь всех остальных на борту
для нас важнее всего,
но вы должны понять,
ставки высоки.
Вы четыре раза отказали мне в повышении,
и я так и не получила прямого ответа, почему.
Вы проверенный и уважаемый
член этой организации.
В противном случае, вы бы не попали на Икар.
Я отлично знаю,
что вы бы
не разговаривали со мной сейчас,
будь у вас выбор.
Так что давайте ближе к делу.
Осуществите план.
Я не ученый.
Как я это сделаю?
У вас есть влияние.
Люди на борту должны поверить,
что это вернет их домой.
Даже если в реальности мы можем погибнуть?
Мне сказали другое...
Почему вы так давите?
Если это сработает,
мы думаем, что сможем использовать данные,
чтобы воссоздать процесс
на одном из наших кораблей в этой галактике.
Открыть врата на Судьбу
без планеты типа Икара?
Да, и послать команду,
которая должна была
отправиться туда с самого начала.
Теперь, когда мы знаем
куда ведет девятый шеврон,
эта миссия стала еще более важной.
Почему здесь нет Раша?
Мы не уверены, что Раш хочет вернуться домой.
Надеюсь, мне не нужно говорить,
как вы лично будете вознаграждены?
Если выживу.
У корабля недостаточно энергии,
чтобы соединиться с Землей.
И как мы недавно видели,
когда она заканчивается,
корабль находит звезду
и восстанавливает запасы.
И во время этого, теоретически,
у нас есть доступ ко всей энергии звезды.
Энергии звезды. Офигенная батарейка.
Да,
это гениально.
Если мы сможем использовать
корабль как проводник
и направить энергию звезды
к вратам во время набора...
Это должно сработать.
Проблема - как сделать из корабля проводник.
А кто-нибудь знает,
когда у корабля закончится энергия?
Сложно сказать.
Учитывая текущее потребление,
наверное, через несколько месяцев.
Если только мы не сможем
быстрее ее израсходовать.
Точно. И эта часть плана несколько туманна.
Это возможно.
То есть вы все за этот план?
Посмотрим, что скажет Раш.
Учитывая то немногое, что
мы знаем об этом корабле...
Можно хотя бы попробовать
и остановиться, если что-то пойдет не так?
К сожалению,
если что-то пойдет не так,
корабль, скорее всего, взорвется.
Придумавшие этот план так не считают.
Если бы в науке всё было
так однозначно, полковник.
Вам просто придется выбрать, кому поверить.
Волноваться не о чем.
Это совсем не больно.
Я выгляжу взволнованным?
Немного.
Я просто думаю, что скажу маме.
Моя семья думает, что я
в годовом отпуске в Африке.
А что мне делать, когда
придет время возвращаться,
трижды щелкнуть каблуками?
Сам ты не сможешь разорвать соединение.
Базу нужно отключить вручную.
На той стороне тоже есть устройство,
и отключение любого из
них прервет соединение.
Круто.
Самый простой способ обмена сознаниями
из разных частей вселенной,
который я только видел.
Зачем здесь Кино?
Я первый раз пользуюсь камнями.
Волнующий момент.
А другой одежды не найдется?
Ух ты, посмотрите.
Ладно, это странно.
Владельцы этих тел ведь нас не слышат?
Нет.
Интересно, что они делают с нашими телами.
Полковник Телфорд.
Сразу к сути.
Мне приказано привести в исполнение
план спасения, предложенный МНС.
План спасения?
Я не понимаю.
Со мной доктора МакКормак и Уилльямс.
Думаю, вы их знаете.
Да.
Они уже работают.
А как же полковник Янг?
С этого момента
я принимаю командование Судьбой.
- Вы меня заменили.
- Пока.
Не дождавшись моего ответа?
А вы хотели сказать...
Дайте нам еще времени.
То есть вы не подчинитесь прямому приказу.
Сэр...
Слушайте, я предложил вам
возглавить эту экспедицию.
Вы были первым в моем списке,
но вы отказались.
Если не ошибаюсь, вы сказали:
"Не думаю, что это все еще мне нужно, сэр."
Теперь я там, сэр,
нравится ли это мне или кому-то еще.
Это неправильно, и вы это знаете.
Большую часть карьеры я равнялся на вас,
потому что вы всегда поступали правильно,
даже если это означало нарушение приказа...
Полковник, не думайте, что мне это нравится.
Они же не могут так с нами поступить?
Пока поступают.
Слушайте, думаю, все сведется к тому,
что они не доверяют Рашу,
и я их понимаю.
А нам что делать?
Они разрешили вам
повидаться с семьями,
если будете соблюдать правила.
Слушайте. Не хочется думать, но
что будет, если они облажаются
и корабль взорвется?
Вероятно, мы тоже умрем.
Слушайте. Очевидно,
пока они проводят предварительные тесты,
собирают информацию - ничего особенного.
То есть, по-вашему, дальше по принципу:
живи, пока можешь.
Полагаю, полковник Телфорд.
Сержант.
В туалет можете пускать.
Это все.
А если поток энергии нельзя контролировать?
Если будут опасные флуктуации,
мы все отключим и позволим
кораблю продолжить подзарядку.
Предварительные тесты показывают,
что это должно сработать.
Мы не собираемся подвергать вас еще
большему риску, чем пребывание здесь.
Насколько я знаю, припасов слишком мало.
И, учитывая состояние корабля,
он может развалиться в любую минуту.
Никто не пытается вас напрасно тревожить,
но мы не можем продолжать
едва сводить концы с концами.
Конечно, мы не можем гарантировать,
что это вернет нас домой,
но над этим работают лучшие умы,
и уверен, вы согласитесь...
риск того стоит.
Доктор Раш.
Полковник.
Впечатляющее зрелище, не так ли?
Да.
Если у этого плана есть хоть
какие-то шансы на успех...
А их нет.
Управление большинством операционных
систем корабля в лучшем случае ограничено.
Навигация, двигатели и много других систем
полностью заблокированы основным кодом,
который нам не удалось взломать.
Я подумал, вам будет интересно узнать, что
мы придумали способ израсходовать энергию.
Да, я слышал.
Большая часть проводки сильно повреждена
и стрелять из оружия корабля,
не починив ее,
или не изолировав поврежденные части,
невероятно опасно.
Мы работаем над этим.
Просто хотел держать вас в курсе.
Она не поймет.
Она Стар Трек-то с трудом понимала.
Не обязательно ей говорить.
Да?
Привет, я...
Чем могу помочь?
Меня зовут...
Филип.
Филип Фрай.
Я работаю с вашим сыном.
Вы знаете Илая?
Недавно мы стали очень близки.
Все как будто ненастоящее.
Как будто плохой сон.
Ты здесь.
Если это единственный способ,
меня это устроит.
Я не смогу все время так жить, мама.
Знаю.
Все прилагают максимум усилий,
чтобы ты вернулась домой.
Я пытаюсь держаться.
Правда.
Твой отец всегда говорил...
Не все сразу.
Мне очень его не хватает.
Мне тоже.
Супер, спасибо.
Илай пьет ее по 4-5 банок в день.
Вообще-то, он бросил.
Серьезно? Трудно поверить.
Он на жесткой диете.
Можете даже не узнать его, когда он вернется.
А вы знаете, когда это будет?
Простите, нет.
Он правда приводит себя в форму.
Принести вам что-нибудь поесть?
Илай сказал,
что вы готовите самое удивительное
шоколадное печенье.
Он вам это сказал?
О, да.
Невероятно, как можно сблизиться
за такое короткое время.
Иногда кажется словно
он просто у меня в голове.
Я приготовлю.
Сможете взять его с собой.
Еще он сказал, что вы
готовите превосходный шницель.
Но я не хочу вас утруждать.
Я с радостью приготовлю.
Знаете, я ожидала, что он будет чаще звонить.
Позвольте вам помочь.
Скажите...
Эта ваша работа...
Я знаю, вы не можете много сказать...
Я могу сказать самое главное.
Она может изменить мир, который мы знаем.
Серьезно? Мой Илай?
Не то, чтобы я удивлена,
не поймите меня неправильно.
Он мой сын.
Конечно, я считаю его особенным,
он всегда был таким ярким, непохожим на всех,
но он просто...
Не мог найти свое место.
Частично в этом моя вина.
О, нет...
Он ни в чем вас не винит.
Простите, если это личное,
но он сказал, что вы нездоровы.
Правда?
Угадал.
Яйца в холодильнике, верно?
Не думала, что он с кем-то говорил об этом.
Он попросил меня удостовериться, что ВВС
выполняют свое обещание помочь вам.
Честно говоря, все это меня немного тревожит.
Я...
Я просто хочу знать, что Илай в порядке.
Он в порядке.
Передайте ему, что я горжусь им.
Передам.
Простите, я...
Все это случилось так внезапно,
и я...
Я скучаю по нему.
Он тоже по вас скучает.
Я закончил.
Я почти тоже.
Вы задерживаете нас.
Я делаю то, что нужно сделать.
Мы подготовили подачу энергии
к 40% оружейных систем.
Этого должно хватить, чтобы корабль
зафиксировал снижение запасов энергии.
При следующем выходе
из сверхсветовой скорости...
Слушайте, этот корабль стар и поврежден.
Компьютеры не регистрируют
и половину того, что должны.
Мне нужно ручное подтверждение
до активации такой большой системы.
В данный момент без скафандров
недоступно более 80% корабля.
А с двумя костюмами
на ваш вариант уйдут месяцы.
Если это необходимо.
Доктор Раш, мы готовы.
Хорошо, подаю энергию.
Райли...
Похоже, утечка охладителя.
Я думал, ее устранили.
Я тоже.
У нас проблема.
Энергия поступает обратно в реле.
Отключайте.
Пытаюсь. Не работает.
Проблема изолирована.
Она только в том коридоре.
Дело не в этом.
О каком взрыве мы говорим?
Я иду туда. Я могу ее устранить.
Ты спятил? Тебе нельзя туда!
Это основной корпус!
Раш!
Мы на сверхсветовой!
Если корпус треснет, щит нарушится
хоть на микросекунду,
в опасности будет весь корабль.
Райли?
Он...
Состояние критическое.
Продолжим тест при следующем
выходе их сверхсветовой скорости.
Полковник, человек чуть не погиб.
Вы послали его на риск.
Я пытался удостовериться,
что вы не поубиваете нас всех.
Этого не будет.
Слушайте.
Я беру ответственность за случившееся,
но вы это спровоцировали.
Активация оружия
так, как вы предлагаете,
полностью безответственна.
Бросьте, Раш, опасно просто находиться здесь,
свидетельство чему мы только что видели.
Этот корабль разваливается.
Этим людям здесь не место.
Их нужно вернуть домой.
Да, но не таким способом.
Мы все правильно делаем.
Смотря с какой стороны посмотреть.
Слушайте, я знаю, что у нас
были разногласия в прошлом.
Да, вы были против моего
участия в экспедиции. Я помню.
Моим долгом было выразить беспокойство,
которое теперь все разделяют.
То есть вы считаете,
что мое суждение как-то затуманено,
или я просто лжец?
Согласитесь, Раш,
после всего случившегося
вы боитесь, что они не позволят вам вернуться.
Алло?
Привет, это я.
Как дела?
Нормально.
Как отреагировала мама?
Я не смог сказать.
Сказал, что я сослуживец.
А я сказала своим друзьям,
что я кузина Лиз с Запада.
Возможно, я преувеличил значение работы.
Я сказал, что она изменит все
человечество, как мы его знаем.
Какого черта, верно?
Так хоть подумает,
что мой отъезд был оправдан.
Так и было.
Точно. Наверное.
Знаешь, мои старые друзья
ведут кузину Лиз на концерт Джанелль Моне.
Не хочешь присоединиться?
Еще бы.
Эмили, это я.
Эмили..
Нет. Эмили!
Эмили, пожалуйста, открой дверь.
Уходи!
Я не уйду, Эмили. Я не оставлю тебя.
Я вызову полицию, Эверетт.
Эмили, пожалуйста, все не
должно так закончиться, Эмили!
Открой дверь!
Я просто хочу поговорить!
Эй...
Просто выслушай меня, ладно?
Я знаю, что это сумасшествие.
Я сам едва держусь,
и единственное, что не дает мне
сойти с ума - это ты.
Мне тоже плохо,
потому что я знаю, какую причинил тебе боль,
и знаю, как ты меня ненавидишь за мой уход.
Эмили, я правда старался..
Я не хотел приходить.
Я старался сдержаться, но не смог...
не смог устоять!
Милая, прости меня.
Мне так жаль. Я очень тебя люблю.
Пожалуйста...
Я должен был попробовать.
На случай, если у меня был шанс.
Шанс на прощение...
Может, ты просто боишься,
что я могу там погибнуть,
поэтому тебе легче оттолкнуть меня, чем...
видеть таким.
Я просто хотел вернуться домой...
к тебе,
только и всего.
Привет.
Я?
Как тебя зовут?
Фил.
Тебя угостить?
У меня уже есть.
Да, точно.
Хочешь потанцевать?
Конечно.
Боже, это круто!
Эй, мы идем танцевать.
Хочешь с нами?
Нет.
Как давно Селина и Джош вместе?
Не знаю.
Жаль отца Хлои.
Да.
Что она собирается делать?
В смысле?
С ее работой. Она же работала на него.
Не думаю, что ее сейчас это волнует.
Конечно.
Передай ей мои соболезнования.
Передам.
Знаешь, мне тоже хреново,
потому что сенатор Армстронг знакомил меня
с людьми с Уолл-Стрит,
и больше мне это не светит.
Кажется, меня сейчас вырвет.
Эй...
Эй.
Так Хлоя точно в порядке?
Она справится.
Я бы хотела поговорить с ней.
Уверена, она тоже по тебе скучает.
Думаю, просто у нее сейчас тяжелые времена.
Просто...
Мне очень нужно поговорить с ней, понимаешь?
О том, что ты спишь с ее парнем?
Что?
Очевидно, что вы вместе.
Слушай, Джош и Хлоя расстались.
Да, но не думаю, что она подозревала,
что ты настоящая причина их разрыва.
За кого ты себя..
Как ты могла так со мной поступить?
С тобой?
Ты же ее лучшая подруга!
Не трогай меня.
Простите, полковник. Можно вас?
Минутку.
Я насчет сержанта Грира...
Полковник Телфорд?
O, милый...
Скотт, я - Янг. Что случилось?
Мы вышли из сверхсветовой скорости, сэр.
Что происходит?
Наверное, между камнями прервалась связь.
Скотт, послушай меня, у нас мало времени.
Ты должен...
Полковник Янг?
Полковник Янг!
О, милый...
Что случилось?
Мы вышли из сверхсветовой скорости.
Похоже, соединение коммуникационного
устройства временно прервалось.
Нужно это исправить.
Сэр, думаю полковник Янг хотел,
чтобы я отключил камни.
Он больше не командующий, это ясно?
Устройство не отключать.
Глюк? Ничего себе глюк, генерал.
Мне так сказали, полковник.
Они над этим работают.
Ясно, сэр. Только сообщите мне.
Сказали, что это какой-то глюк.
Очевидно.
Этого больше не повторится.
Откуда им знать?
Не знаю.
Сейчас мне все равно.
Видела девушку, с которой я танцевал?
Она написала свой email у меня на руке!
Ненавижу это.
Всех ненавижу.
Эй, капитан Зануда.
Стоп,
кузине Лиз больше не наливать.
Видишь тех двоих там?
Это моя лучшая подруга, Селина,
и мой бывший парень.
Могла найти и получше.
Хочешь потанцевать?
Я хочу пойти туда и набить ему морду.
Эй, эй! У меня идея.
Может, свалим отсюда?
Стой, стой. Осторожно.
Это кошмар.
Я ведь даже не пьяна.
Разве?
По тебе не скажешь.
Просто голова как в тумане.
Почти пришли.
Обычно так мне становится лучше.
Хотя бы ненадолго.
А мне от этого становится паршиво.
А потом я засыпаю.
Вот хоть бы раз погулять с девчонкой,
чтобы в итоге она не разревелась.
Я жила совершенно никчемно, бесцельно.
А потом начала работать со своим отцом.
Я действительно считала, что смогу
сделать что-то значительное.
Ты сможешь.
Это даже не мои слезы!
Сочувствую.
Может, тебя обрадует,
что у меня сегодня был отличный вечер.
Я рада.
Знаешь, когда в последний раз
такая классная девчонка
называла меня клёвым?
Никогда.
И тебя не волнует, что, по сути,
она говорила не о тебе?
Ну, если так на это посмотреть...
Я не это хотела сказать.
Да ладно...
Ты клёвый.
На самом деле.
Что?
Ничего. Продолжай.
Ты говорила...
А еще ты веселый
и талантливый.
И...
Прекрати.
Ты отличный друг.
Да. Я такой.
Отличный друг.
Я не хочу оставаться на корабле,
и не хочу быть здесь таким способом.
Я ничего не чувствую. А ты?
Ну...
Знаешь, чем плохо, когда у тебя такой отец?
Это с чего смена темы?
До него не дотянуться.
Он был великим.
Мне такой не стать.
Папа точно набил бы Джошу морду!
Отвезу-ка я тебя домой.
Отвези меня домой.
На кону жизни людей.
В лотерее они тоже были на кону.
Удивительно, на что они готовы
ради шанса выжить.
Я знаю, что вы против.
Я тоже сильно сомневаюсь.
И мне интересно, насколько
уменьшилась бы опасность
при вашем участии.
Они не смогут держать меня тут вечно.
Но он будет тянуть
до последнего.
Твой поступок...
Он сам нарвался.
Слушай, отключи чертовы камни, мужик.
Я не ты, Рон.
Он наш командир.
Полковник Янг наш командир.
Телфорд поставил там круглосуточную охрану.
Что я должен сделать?
Лучше бы это сработало.
Что вы делаете?
Проверяю, хватит ли нам энергии
для управления с этих консолей,
когда приблизимся к звезде.
Доктор Уилльямс говорит, вы придумали,
как увеличить шансы на успех.
Я же не хочу умереть, полковник.
Хорошо.
Значит, у нас общие цели.
Прости.
Я не могу смириться с этим.
Ты застрял там на корабле,
с ней.
Эмили, и что мне сделать?
Не стоило мне возвращаться к этому.
Я знаю, что все кончено,
но ты должен понять...
Эверетт?
Нет...
Раш, что происходит?
Мы вышли из сверхсветовой.
Раш?
Полковник Телфорд?
Да.
Все в порядке?
Скоро будет.
Это просто смешно.
Прыгать туда-сюда без предупреждения -
совершенно неприемлемо.
Серьезно.
Направляю энергию на врата.
Готов к соединению.
Давайте.
Отойдите! Все отойдите!
Вы перегрузите конденсаторы.
Снижаю подачу энергии.
Ограничения не держатся.
Потому что система не рассчитана
на такую нагрузку.
Успокойтесь!
Щит отказывает.
Полковник, нужно прерваться.
Вырубайте!
Не получается.
Вы говорили, что сможете все остановить!
Говорил! Но система не отключается.
Куда это вы собрались?
Сделайте что-нибудь.
Они ушли.
Спасибо.
Прошу внимания, пожалуйста.
К сожалению, должен сообщить,
что мы не возвращаемся домой.
По крайней мере, пока.
Но вы можете спокойно
вернуться в свои каюты.
Корабль не взорвется.
Сегодня точно.
Нормальное энергообеспечение
скоро восстановится, так?
Да.
Спасибо.
Это все был спектакль.
Так все это было нужно,
только чтобы избавиться от Телфорда?
Это было необходимо.
Так корабль не должен был взорваться?
О, нет, мы все уже наверняка погибли бы,
если бы я не поставил
специальные ограничения.
А еще я настроил, чтобы сигнал тревоги
включался в любом случае.
А лицедейство
всегда полезно.
Их план не сработал бы.
Могли бы нас предупредить.
Вы всех до смерти перепугали.
Но я же не знал, кто на моей стороне.
Полковник Телфорд не просто
дискредитировал командование,
он увел с собой двух ученых, которые
разработали программу, вызвавшую проблемы.
Ситуация казалась необратимой.
К счастью, доктор Раш смог избежать
катастрофы.
Да, и мы хотели бы узнать как,
а так же просмотреть данные,
полученные во время эксперимента.
Вы экспериментировали с людскими жизнями.
Мы пытались вернуть их домой.
Вы сбежали.
Не было смысла погибать еще троим,
раз этого можно было избежать.
Полковник Телфорд выполнял приказ.
Сэр...
После обсуждения
мы решили оставаться на связи с Землей.
Надеюсь, личные визиты
будут так же разрешены.
Это не факт, полковник.
Разрешаю.
Спасибо, сэр.
Боюсь, больше я не могу тратить
время на это совещание.
Генерал.
Нам нужна крепость духа.
Дисциплина.
Путь может быть длиннее, чем мы надеялись.
Нам придется жертвовать,
идти на компромиссы,
работать сообща
всем без исключений.
Вы отлично справились.
Люди должны знать правду,
но и надежда им нужна.
Сделай кое-что для меня.
Что скажете.
Просмотри данные, полученные
во время попытки открыть врата.
Уже посмотрел.
Я там многое не понимаю...
Так разберись,
и как можно быстрее.
Пользуйся любой помощью.
Думаете, Раш что-то скрывает?
Вот это ты мне и скажешь.
Мы выживем.
Мы вернемся домой.
Я клянусь.
Для меня важнее всего,
чтобы все вернулись
к своим любимым.
 

8 серия

 Судьба...
Дизайн явно Древний.
Он запущен сотни тысяч лет назад.
Где же мы?
В миллиардах световых лет от дома.
Мы на корабле,
но понятия не имеем, как далеко он от Земли.
Этот корабль может быть самой важной находкой
человечества после Звездных врат.
Этим людям здесь не место.
У нас много раненых.
Нужно вернуться домой.
У нас едва хватает энергии
для основных систем.
Этот корабль вообще не
способен соединиться с Землей.
Похоже, мы вошли в систему Хота.
Температура минус 47 по Цельсию.
Паршивая планетка.
А чем мы будем резать лед?
Плазменной горелкой.
Должна резать лед как масло.
Это доктор Раш. Каковы успехи?
Мы нашли чистый лед.
Думаю, сможем разломать его на части,
чтобы доставить на корабль.
Установите периметр.
Добро пожаловать в джунгли.
Ладно, за работу!
Итак...
Впервые на чужой планете.
Все как ты ожидала?
Больше? Меньше?
Кино показало, что ожидать.
Верно.
Но я рада выбраться с корабля,
подышать свежим воздухом.
Хоть он и немного тяжелый.
То есть ты совсем не нервничаешь?
Не боишься, что сейчас вылезет какой-то
гигантский инопланетный жук и укусит тебя?
Прости, уверен, здесь совершенно безопасно.
Все должны работать.
Включая тебя, Илай.
Что?
Мне нужно отдохнуть.
Здесь так жарко.
Ты только и стоишь здесь.
Слежу, чтобы ничего не
подкралось к твоей заднице.
За это я признателен.
Перестань...
Ну...
Как дела?
Хорошо.
Копаешь?
Ага.
Ты в порядке?
В общем?
Нормально.
Хорошо.
Хорошо. Отлично.
Что такого смешного?
Ничего.
Нет, нет, расскажите.
Вас трясет от смеха.
Ну же, скажите мне.
Почему вы мне не говорите?
Смеетесь надо мной, да?
Ти Джей...
Откуда нам знать, что можно есть?
Этого мы не можем знать.
Как там говорится?
"Голодный человек..."
Может, он не спелый.
Сам попробуй.
Нет, спасибо.
Ты только что съел один.
Да ладно.
Да.
Если у тебя будет реакция,
мы не узнаем, из-за чего.
Волкера вырвало.
Вы что-нибудь здесь ели?
Илай!
О, простите.
Простите.
Жажда не мучает?
Нет онемения или ухудшения зрения?
Нет...
голова раскалывается,
и шея немного...
Нужно отнести его на корабль.
Илай, открывай врата.
Эй, эй, эй, эй...
Не знаю, у меня голова закружилась.
Довольно неожиданно.
Похоже, у тебя температура.
Я думала, это от жары.
Шея тоже беспокоит?
Да, только начала.
В основном немеет сзади.
Илай...
Понял. Уже открываю.
Эй, народ, послушайте!
Собирайтесь, мы уходим!
Эй, постой.
Мы не можем уйти.
Если они заразились здесь,
можем заразить остальных.
Что же нам делать?
У нас 36 часов до отлета Судьбы.
Ради безопасности всех на ее борту...
нужно подождать.
Здесь?
Зачем?
Хотя бы немного.
Посмотрим последствия.
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 7.
Время.

Может, ничего серьезного...
вирус или бактерия.
Неизвестно, передается ли она по воздуху.
Вы там всего 3 часа.
Знаю. Если это что-то местное,
развитие будет довольно быстрым.
Сэр, пока не узнаем больше, думаю,
нам не стоит возвращаться на Судьбу,
чтобы не заразить остальных.
Понял.
Сообщите при проявлении
подобных симптомов на борту.
Тогда хоть будем уверены,
что это не связано с планетой.
Хорошо.
В любом случае связь каждый час.
Вас понял.
Конец связи.
Выруби ее, Грир.
Ты что-то подозреваешь.
Ты делала им уколы.
Я ввела им большую дозу антибиотиков.
Не хочется их растрачивать, но при таких
симптомах, как головная боль, температура
и боль в шее, лучше перестраховаться.
Так что это, бактериальный менингит?
Не знаю.
Но если это он,
и я ничего не сделаю,
они могут быстро умереть.
Ты не знаешь
и тратишь наши антибиотики вслепую?
Да, я так решила.
Замечательно.
Ты же сказал, что недалеко.
Так и есть.
Ты в порядке?
Да. Нормально.
Сюда.
Эй! Что это за запах?
Сера.
Не хотелось бы встретить
построивших это муравьев.
Эй, эй, что вы делаете?
"Чужих" не видели, что ли?
Думаете, люди заболевают из-за этого?
Не знаю.
Из этого делают химическое оружие.
Да, знаю,
но мы не знаем точный состав и концентрацию.
Там есть еще.
Нет, нет, я тебе верю.
Я просто хочу сказать, что понимаю,
она не хочет заразить остальных на борту,
но что если, оставшись здесь,
мы умрем?
Хуже уже некуда.
Боюсь, это недостаток воображения.
Пять фильмов, которые вы
взяли бы на необитаемый остров?
Что?
Это помогает скоротать время.
Ладно, я первый.
Хакеры.
Очевидно, я знаю.
Матрица.
Старая закалка.
Должно же быть что-то смешное, верно?
Если трилогии принимаются,
тогда все оригинальные серии Звездных Войн,
но если только одну, то Империя.
Это четыре.
Это сложно.
Еще столько вариантов.
Может, лучше десятку...
Ти Джей!
Да?
Умница Уилл Хантинг тоже...
Джеймс стало плохо.
Где она?
Сколько уже?
Хлоя, Волкер, Марсден и Франклин.
А теперь и Джеймс.
Постой, покажи свои глаза.
Я в порядке.
Нет, не в порядке.
Тебе тоже нужно сделать укол.
Открывай врата!
Открывай врата!
Судьба, прием.
Если вы меня слышите, пожалуйста, ответьте!
Что случилось?
Не знаю!
Что с ними?
Нужно убираться отсюда!
Мы не можем!
Что с ними?
Ладно...
Что за...
Эй, вы слышали?
Да, Кино уже было там?
Как это возможно?
Мы вышли из сверхсветовой, врата открылись,
и мы послали Кино проверить планету.
Они пошли туда, и недалеко от
врат лежало еще одно Кино.
Эй, народ?
Мы ведь посылали только одно Кино?
Оказалось, что его банк данных полон.
Похоже, банк данных полон.
И что там?
Мы.
Что значит мы?
Они сейчас смотрят запись, но я слышала,
что на ней некоторые из нас.
И что они там делают?
Проходят через врата на планету собрать еды.
А потом, похоже, некоторые начали заболевать.
Думаю, я была среди них.
Но этого ведь не было.
Очевидно.
Ты ведь в порядке?
Кажется,
еще они нашли человеческие останки.
Это странно.
Ты в порядке?
Да, просто была шокирована.
А в остальном точно в порядке?
Да.
Вполне понятно.
Не для меня.
Я о рвоте.
Я погибла.
Как это возможно?
Не знаю.
Как насчет альтернативной реальности?
Сэр, учитывая возникшее на планете заболевание,
предлагаю изолировать всех, кто забирал Кино.
Скотт, Грир, Илай и Раш.
И всех, с кем они
контактировали после возвращения.
Это все мы.
Я должна скоординировать действия по рации.
Еще Броди был в зале врат,
когда они вернулись.
Мы были там с полчаса максимум.
Этого более чем достаточно, чтобы заразиться.
Постойте.
Ты волнуешься, потому что
люди заболели на этой записи,
но этого ведь не было.
Мы этого не знаем.
Что вы хотите сказать?
Это явно мы.
И записанное как-то случилось.
Как думаете, что было с вратами?
Похоже, червоточина была нестабильной.
Пытаться пройти через нее
было бы чрезвычайно опасно.
Сэр?
Иди.
Так что...
Продолжаем просмотр?
Можешь перемотать вперед?
Да.
Хлоя мертва.
Джеймс, Спенсер, Марсден,
Броди -
все мертвы.
Что-то с вратами.
Раш считает, что не стоит
рисковать их использовать,
даже после случившегося.
По рации связаться с Судьбой тоже не можем,
поэтому мы явно тут застряли.
До отлета Судьбы осталось 22 часа.
Твари, похоже, ночные.
Они перестали нападать, когда встало солнце.
Надеюсь, врата заработают до темноты.
Похоже...
патронов осталось немного.
Илай, что ты делаешь?
Волкера не твари убили.
Ти Джей сказала, что
он умер ночью от болезни.
Похоже, симптомы проявились уже у всех...
Илай!
Мне снова повторить
о важности документирования?
Видите? Видите?
Кто, по-твоему, это увидит?
Мы. Мы! Мы видим!
Ты выглядишь нелепо.
Оно не может летать...
Если бы кое-кто его не подстрелил...
Скотта укусила одна из этих тварей.
Сейчас он в коме.
Илай, ты в порядке?
По сравнению с остальными.
Не уходи далеко.
Мы под карантином.
Илай!
Сержант Грир нашел пещеру поблизости.
Она может быть нашим лучшим шансом
пережить еще одну ночь,
если до этого дойдет.
Нам не помешает помощь!
Молодец.
Моя очередь.
Извините.
По крайней мере, здесь легче защищаться.
Спиной к стене.
Лучше, чем открытыми со всех сторон.
Я уважаю таких, как ты.
Это нелегко.
Тебя действительно задевает,
когда ты не можешь помочь людям.
Это правда.
Моя мама была медсестрой.
Она укололась,
пытаясь усмирить наркомана в скорой.
Заразилась ВИЧ.
Мне жаль.
Отец так жить не смог.
И просто...
ушел.
Мне тогда было 14.
Наверное, тебе было нелегко.
А у тебя есть семья?
Родители.
Отец на пенсии.
Чем он занимался?
Был портным.
Именно он научил меня накладывать швы.
Помню, однажды
он сильно порезался ножницами,
но сам заштопал себя и продолжил работу.
А братья и сестры?
Есть сестра.
У нее двое детей.
Я скучаю по ним.
А я боюсь, что моя мама сдастся,
если я умру здесь.
Помню, мне было
лет 7 или 8, когда
умер мой дед.
И родители повели меня на похороны.
Увидев, как его гроб опускают в яму,
я впервые осознал,
что однажды умру.
То есть, я знал, что люди умирают.
Но тогда я понял,
что мое сознание исчезнет.
Я не увижу, что произойдет с миром.
Я чувствовал такую пустоту и безнадежность,
словно падал в бездонную пропасть.
Мне было...
страшно до чертиков.
Я так понимаю, ты не
веришь в жизнь после смерти.
Этот страх был слишком сильный.
Я думал, что, может,
просто свыкнусь с этой мыслью.
Но это не так.
Нет.
Нет, каждый раз я испытываю тот же страх.
Все люди в какой-то момент осознают
свою смертность, Илай.
Это не уникальные эмоции.
Знаю.
Вопрос в том,
изменило ли это тебя?
Вдохновило ли что-то изменить
во время нашего короткого существования?
Ну, я же здесь, верно?
Конечно, Древние развились до состояния,
когда им стали не нужны физические тела.
Их сознание обрело бессмертие.
Думаете, это возможно?
Уверен в этом.
Может, не для нас с тобой, но эта цель
привела меня сюда.
То есть вы думаете,
если мы узнаем достаточно,
то каким-то образом
где-то там обнаружим, как это сделать?
Нужно пережить этот день.
Эй...
Ты в порядке?
Этого не произошло.
Ну...
неясно, что произошло.
Я знаю, что не отправился на ту планету
и те люди не погибли у меня на глазах.
Это не твоя вина, сержант.
Не было похоже, что ты мог что-то изменить.
Мне не интересно, что не случилось...
сэр.
Неважно как появилась эта запись,
избежать проблему легко.
Мы просто не вернемся на ту планету.
Вас это не волнует?
Ты сам сказал, этого не произошло.
Просто выдумка, верно?
Но мне интересно, чем все закончилось.
А мне нет.
Что случилось?
Она пожаловалась на головную боль.
А потом упала.
Мы вышли из сверхсветовой три часа назад.
На записи люди слегли
примерно в это время.
Ти Джей!
Я здесь.
Клади сюда.
Она просто вырубилась?
У меня еще 4 случая.
Пока только бывшие на планете
или контактировавшие с ними.
Заражение сдержим?
Не знаю.
Но оно очень опасно.
На записи Кино
Илай сказал, что Волкер умер.
Как быстро?
Через 12 часов.
Карабин М4.
Держи рукоять крепко,
приклад прислони к плечу.
Будет отдача.
Куда бы ты ни целился,
палец с курка убери, пока
не будешь готов убивать.
Очереди короткие.
Патронов мало.
Попробуй.
Что, прям стрелять?
Туда.
Ладно...
Предохранитель снят.
Ух ты, мужик!
Это была короткая очередь?
А они точно там?
Видел, как они домой возвращались.
Уверен, что это хорошая идея?
Лучшая защита -
это нападение.
Взрываю!
Да, мочи их!
Надеюсь, мы их не разозлили.
Так...
Ух, ты...
Ну и мерзость.
Давай, разберемся с остальными.
Пульс очень слабый.
Другой пульт помог?
Червоточину мы открыли,
но она еще нестабильна.
По рации "Судьба" не отвечает.
Так врата сломаны,
или проблема может быть временной?
Множество факторов
может вызвать временные помехи.
Через 11 часов...
"Судьба" должна вернуться к сверхсветовой.
Нельзя предсказать, сколько это продлится.
А проходить сейчас было бы рисковано?
Мы даже не знаем,
соединились ли врата с "Судьбой".
И шансы выжить в нестабильной
червоточине минимальны.
Костер бы не помешал.
Только сухих дров нет.
Они еще смотрят запись?
Да.
Я не знаю, что делать.
Заболевших всё больше,
а антибиотиков для всех не хватает.
Если бы я хоть причину знала.
Тебе плохо?
Да.
Давай, потихоньку.
Видите что-нибудь?
Нет.
Хорошо.
Может, мы всех перебили.
Вы это видели?
Видели что-нибудь?
Кажется, я видел!
Если видишь какое-то движение,
не спрашивай - стреляй.
Ладно.
Ладно, идет.
Эй...
Кажется, у этого батарейки сели.
У Кино есть ночная съемка.
Почему я ее не включил?
О, всё путём.
О, Боже...
Ну же, быстрее, давайте!
Вряд ли мы выживем.
Патроны кончились!
Давайте, давайте, давайте...
Дай сюда!
Эй, Эй!
Вы куда?
Он свихнулся.
Вы свихнулись!
Точно.
Вернитесь!
Стойте!
Твою мать!
Подождите!
Стойте!
Нужно попробовать.
Я сообщу, если получится.
Будете знать безопасно ли.
А если нет?
Вы же сказали...
"Мне даже показалось, что у нас проблемы".
Что?
"Мне даже показалось, что у нас проблемы".
"Буч Кэссиди и Сандэнс Кид".
Это...
последние слова Буча перед тем,
как они с Сандэнсом вышли к боливийцам.
Мне тоже фильм нравится.
Так, так...
хоть что-то у нас общее.
Илай.
"Судьба"?
Прием!
Давай...
Грир?
Полковник Янг,
доктор Раш...
Что это?
Какой-то микроорганизм.
Мы принесли его с планеты?
Но не с этой.
Он с ледяной планеты, где вы были со Скоттом.
Прошло несколько недель.
Откуда ты знаешь?
Это проба воды, которую мы пили, да?
Когда за карантинной зоной
люди тоже заболели,
стало ясно, что нужно искать другой источник.
Но мы же проводили анализ.
Тогда он был незаметен.
Микроскоп у нас слабоват,
а организм был слишком маленький.
Уже не маленький.
Возможно, ту воду недостаточно очистили,
и она загрязнила остальную.
То есть больны все?
Иммунные системы у всех разные.
Поэтому симптомы появляются не одновременно.
Но раз организм так силён, что
переходит из крови в нервную систему,
он действует быстро,
и антибиотики его не берут.
А мне даже показалось, что у нас проблемы.
Илай...
Илай?
Илай...
О, Боже!
О, Боже...
Боже...
45 минут...
до возвращения "Судьбы" на сверхсветовую.
Здесь все мертвы. Кроме меня.
Я почти ничего не помню
после атаки в первую ночь.
Одна из тварей
меня укусила, и я потерял сознание.
Мне стало плохо,
голова болела и затылок.
Укус все еще дико болит,
но все остальное... получше.
Врата, похоже, до сих пор не работают.
"Судьба" не отвечает по рации.
Надеюсь, проблемы только со связью,
а все остальное
там в норме.
Отправляю вам Кино,
и жду вашего сигнала,
что мне можно вернуться.
Буду ждать, сколько смогу,
я потом все равно пройду.
Один здесь я вряд ли переживу ночь.
Что... это... было?
Оно вернулось в прошлое.
Что вы делаете?
Проверяю, что это еще не произошло.
Что не произошло?
Солнечная вспышка.
Это единственное объяснение.
Если червоточина проходит рядом со звездой,
и проходит через протуберанец,
это может вызвать перемещения во времени.
Иногда
червоточина может сделать петлю
и связать одни и те же врата в разном времени.
В нашем случае - с прошлым.
Стоп, стоп...
Так. Это просто вынос мозга.
О, Боже.
"Назад в будущее".
Почему я не включил его в свою пятерку?
"Мы" из той записи
вышли из сверхсветовой
и спустились на планету.
Позже начались вспышки на солнце,
и они мешали работе врат.
Поэтому когда Скотт
отправлял Кино на "Судьбу",
на самом деле, он послал его на планету,
но в прошлое.
Блин, мозг плавится от мысли,
что это мы там на Кино.
"Мы" из другой временной линии,
которая изменилась с появлением
Кино из будущего.
А зачем мы открываем туда врата?
Как я говорил,
для проверки, что вспышки,
нарушившей работу врат,
еще не было.
К счастью, ее не было.
И какое нам до этого дело?
Полагаю, нам стоит туда вернуться.
Мне стало плохо,
голова болела и затылок.
Укус все еще дико болит,
но все остальное...
получше.
Думаю, это возможно.
Все яды животных,
змей, пауков, скорпионов
проверяли на наличие свойств антибиотиков.
То есть тварь, что меня укусила,
реально может всех вылечить?
Ты впал в кому.
Очевидно, она выпускает какой-то яд при укусе.
Мы видели, что ты выжил, и тебе стало лучше.
Но...
это же только версия,
а те твари..
Они...
Судя по видео,
люди начнут умирать от инфекции,
и быстро.
Это похоже на метод научного тыка,
но других вариантов нет.
Мы все поражены,
и рано или поздно все заболеем, так?
Я пойду, сэр.
Только не один.
Ты не обязан идти, Скотт.
Нет, я пойду, сэр.
Есть сигнал с Кино.
Там ночь,
и - сюрприз, сюрприз -
идет дождь.
Значит, твари как раз на прогулке.
Не повезло.
Днем мы бы легко их
схватили спящими в гнездах.
Но ждать нельзя.
Судя по времени на той записи,
из-за солнечной вспышки связь с
первой командой пропала через час.
У вас 45 минут.
И сколько их нам понадобится?
Надеюсь, хватит небольшой дозы яда.
Живыми или мертвыми?
Лучше живыми.
Их физиология неизвестна.
Времени мало.
Удачи.
Что?
Пульс очень слабый.
Приготовься к худшему.
Сомневаюсь, что она выживет.
Конечно, выживет.
Антибиотики кончились.
Почему люди всегда ждут вот таких моментов,
чтобы рассказать о своих чувствах?
Это глупо.
Я просто...
А, плевать.
Мы не так долго знакомы,
но мне кажется,
нам было хорошо вместе.
Рядом с тобой всё становилось...
лучше.
Ты не представляешь, какая ты удивительная.
Не важно.
У меня никогда не было лучшего друга.
Никогда.
Никто не был мне так близок,
никого не любил...
Просто...
я хочу, чтобы ты знала, я здесь, с тобой...
и всегда буду.
Прошу, не умирай.
Илай...
Ее больше нет.
Я ничего не вижу!
Они должы быть здесь.
Полковник Янг, это Раш.
Прием.
Слушаю.
Проверка.
Пока ничего.
Сильный ливень.
Вынужден сообщить,
что мы уже потеряли четверых.
Доктора Франклин
и Волкер,
лейтенант Джеймс...
и Хлоя.
Вас понял.
Сеанс связи через 10 минут.
Лейтенант...
Лейтенант, очнитесь.
Скотт!
Скотт!
Очнись.
Полковник Янг, прием.
Полковник Янг, как слышите?
Если вы нашли это,
значит, червоточина прошла
через солнечную вспышку,
и я смог отправить Кино в прошлое.
Слушайте внимательно.
Вода с ледяной планеты была заражена.
Все ее пили, всем грозит смерть.
Но есть надежда.
Твари, живущие на этой планете,
и их тут много, вообще-то,
они могут спасти вас.
В малых дозах
их яд исцеляет,
но будьте осторожны.
Они опасны.
Это ночные создания.
Днем не показываются.
Вы можете схватить их,
когда они спят в своих гнездах.
Недалеко от врат.
Ну же!
Прошу, поверьте, у вас мало времени.
Действуйте быстро, или вы все... умрете.
 

9 серия

Судьба...
Дизайн явно Древний.
Он запущен сотни тысяч лет назад.
Где же мы?
В миллиардах световых лет от дома.
Мы на корабле,
но понятия не имеем, как далеко он от Земли.
Этот корабль может быть самой важной находкой
человечества после Звездных врат.
Этим людям здесь не место.
У нас много раненых.
Нужно вернуться домой.
У нас едва хватает энергии
для основных систем.
Этот корабль вообще не
способен соединиться с Землей.
В этом кейсе
5 коммуникационных камней Древних.
Вы физически контролируете
человека с другой стороны.
Она сделает аборт.
Ей шестнадцать.
Мы едва знакомы.
Если кто-то найдет это в течение...
не знаю, сорока лет,
передайте Шерон...
что моя последняя мысль была о ней.
Эй.
Ваша смена закончилась.
Я в порядке.
Вам нужно отдохнуть.
Я только задницу отсиживаю часами.
Приказ генерала О'Нилла.
Есть планы на вечер?
Вкуснотища. Мои комплименты повару.
Я дам тебе его телефон.
Работает с доставкой.
Да что ты?
Слушай, я хотела поблагодарить.
Не многие понимают, что я чувствую.
Рад помочь.
Обращайся.
Все в порядке?
Мы познакомились совсем недавно.
Но, кажется, уже подружились.
Конечно.
Поэтому я
обязан
сказать тебе кое-что
о твоем муже.
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 9.
Жизнь.

Эй!
Ты должен был присоединиться к нам.
Да, я знаю, прости.
У меня тут проблема.
Полковник Янг приказал
всем держать себя в форме.
Завтра, точно, завтра.
Ладно, вперед!
Побежали.
Да пошло оно все...
Привет...
Привет.
Можно присесть?
Ты в порядке?
Да.
А выглядишь уставшим.
Ты вообще спишь?
Я же сказал, что в порядке.
Я тоже. Спасибо, что спросил.
Илай...
Да.
Мы изолировали еще два отсека корабля.
Я высылаю команду на их осмотр.
Мне нужна твоя помощь с Кино.
Я занят.
Чем?
Не могу сказать.
И что это должно означать?
Что мне запретили говорить.
О, секретная миссия, да?
Как интересно.
Слушайте, вам лучше поговорить
с полковником Янгом...
насчет этого.
Илай, сделай одолжение,
посмотри на свою грудь.
Нет ли там значков, означающих
'лейтенант', 'сержант' или что-то подобное?
Только 'Здесь был я'.
Вот именно.
Спущусь, когда закончу.
Нет, не беспокойся.
Сам справлюсь.
Он говорит, что в порядке,
но я переживаю за него.
Как и за многих других.
Тебе стоит провести психиатрическую оценку.
Всех: и гражданских, и военных.
Я все равно собирался попросить тебя об этом.
Может, Камиле лучше это
сделать, учитывая ее опыт?
Ты же изучала психологию в колледже?
Только 1 год.
Этого явно не достаточно...
Отлично. За дело.
Ты справишься.
Стойте.
Попробуйте дверь справа.
Очередная каюта.
Неплохо...
Идите дальше.
Можно начинать плакать,
или мы к этому придем?
Просто расскажите, как вы справляетесь.
Как я справляюсь...
С жизнью на этом корабле.
Ну, дерьмово. Ненавижу его.
Ладно, а как ваша гидропонная лаборатория?
Есть успехи?
Семена не всходят,
что хреново,
потому что хотелось бы начать выращивать пищу.
Хотя я не большой любитель растительной пищи,
но это все же лучше, чем то дерьмо,
которым нас кормят.
И у нас мало воды,
кровати жесткие,
и, чуть не забыл,
меня подстрелил один из ваших людей!
Значит, вы в порядке.
Илай, как дела?
Я провел с десяток разных симуляций
плана Телфорда по питанию врат,
но пока одни...
проблемы.
А именно?
Катастрофический сбой,
каждый раз.
Ужасная смерть, адские муки,
полный писец....
Я понял.
Продолжай работать. Мне нужны доказательства.
Лейтенант...
Твоя очередь использовать
камни для визита на Землю.
Ничего, сэр, я могу подождать.
Ты и так уже ждал. Твоя очередь.
С тобой пойдет Рэй.
Хорошо.
Спасибо.
Открывайте.
Что это?
Похоже, мы нашли кабинет дантиста.
Ничего не трогайте.
Не трогайте!
Я уже иду.
Лейтенант Скотт?
Это я, Камила.
Это странно.
Невральный интерфейс?
Прообраз устройства Древних,
которое SG-1 нашли несколько лет назад.
Хранилище знаний, которое буквально
загружается в мозг.
Думаете, это одна из таких штук?
Там может быть основной код
для разблокировки главных систем корабля.
Навигации, двигателей.
Вы уверены?
Пока кто-то не сядет в кресло, не уверен.
Оно как будто пристегивает вас
и стреляет болтами в голову.
Это всего лишь электроды для передачи данных.
Вы знаете, что такое устройство
сделало с генералом O'Ниллом?
Да, объем информации невероятен.
Оно его чуть не убило.
И привело к невероятным открытиям...
И чуть не убило его.
На самом деле, точно мы знаем только то,
что подобное устройство Древних -
практически смертный приговор.
Никто в него не сядет.
Поставьте охрану.
Так что будем делать, полковник?
Просто проигнорируем возможности кресла?
Не проигнорируем,
а изучим, не садясь в него.
Но, полковник, оно древнее
найденного в Млечном Пути.
Уверен, последствия менее серьезные.
Готовы рискнуть своей жизнью?
То есть вас устроит, только
если кто-то другой отважится...
Черт, если это позволит
вернуть этих людей домой,
я сяду в эту хрень.
Полковник Янг, прием.
Слушаю.
Полковник Телфорд в узле связи.
Он поменялся телами со Скоттом,
и хочет поговорить с вами.
Уже иду.
Полковник, пока я получил доступ
только к малой части базы данных Судьбы.
Мы до сих пор не можем управлять кораблем.
Даже если мы сможем развернуть
его и направить к Земле,
сколько это займет, еще миллион лет?
Раш, вы хотите, чтобы это кресло
оказалось невероятным открытием, я за.
Но докажите это.
Докажите, что его можно безопасно использовать
для чего-то реально полезного нам.
А до тех пор в него никто не сядет.
Вы всегда рядом с камнями.
Больше никого к ним не пускаете?
Почему вы не передали нам данные,
собранные во время нашего эксперимента?
Пока мы сами с ними работаем.
У меня команда лучших ученых.
Мы хотим помочь.
Пока ситуация не ухудшится, а потом
вы сбежите, бросив нас.
Что сделал Раш?
Как нейтрализовал проблему?
Когда узнаю, скажу.
Знаете, полковник, я не понимаю.
На вашем месте я бы делал все возможное,
чтобы вернуть этих людей
домой, самому вернуться
к жене.
Если что-то понадобится,
спросите лейтенанта Джеймс.
Камила, это ты?
Я не знал, что ты сегодня выходишь на связь.
Вообще-то, нет.
Это личный визит.
В прошлый раз я не смогла побывать дома.
Да, конечно,
но раз уж ты здесь...
Дайте мне минутку.
Команда полковника Телфорда
работает над усовершенствованием
своего плана. Есть прогресс.
Янг не будет их слушать,
по крайней мере, в ближайшее время,
а доктор Раш...
Вы сами сказали, он не торопится домой.
Все еще пытается захватить
контроль над кораблем?
Да, они с Янгом на ножах.
Пока, Янг, похоже, выигрывает эту битву.
А вы?
Я между ними,
не уверена, какой лагерь лучше.
Может, стоит начать свою игру.
Ваша почта, все 4 письма.
Вы популярны.
Я ваша сопровождающая.
Куда хотите поехать?
К семье, друзьям?
К одному приятелю.
Он в Эдвардсе, или...
Без проблем.
Вы в порядке?
Думаю, уровень стресса,
обусловленный попыткой разобраться
во внутренней работе корабля...
Знаю, это нелегко,
особенно осознание, что мы едва оценили
все возможности.
И как вы справляетесь?
То есть как освобождаетесь от стресса?
Ну, я...
Читаю.
35! 36! 37!
38! 39!
1, 2, 3, 18!
1, 2, 3, 19!
Шевелитесь, шевелитесь!
Быстрее, давайте, быстрее!
Быстрее, Франклин, шевелись!
Ты слабак, ты это знаешь, Франклин?
Еще раз!
Еще раз, Франклин!
Шевели своей толстой задницей!
Ты слабак! Еще раз!
У нее нет допуска,
так что придерживайтесь легенды.
Привет.
Я ищу Энни Балик.
Я ее старый друг.
Она здесь живет?
Она моя мама.
Это правда ты?
Ты еще не выбросила то ужасное кресло?
Если есть желающие в него сесть,
почему им не позволить?
Он пытается нас защитить.
Да бросьте.
Это политика.
Сначала сопротивляется,
но в конечном счете соглашается
и разрешает.
И в случае удачи забирает всю славу себе.
А в случае неудачи...
виноваты будете вы.
Да.
Как я справляюсь?
Честно?
Не знаю.
Люди на борту помогают, это точно.
Я завела хороших друзей,
и встретила Мэтта.
Уже этому я рада.
Значит, у вас все серьезно?
Он очень помогает.
Когда мы вместе..
мне не так одиноко.
Понимаешь?
Только скажи, и я позвоню
в службу защиты детей.
Он сказал, что она скоро придет.
Это было 3 часа назад.
Я просто хочу удостовериться, что он...
Энни Балик?
Да.
Я полковник Телфорд.
Я друг Мэтью Скотта.
Он в порядке?
Да, он на задании.
Секретном.
Я не могу сказать где, но...
он получил ваше письмо.
Вы хотели его увидеть.
Ты виделась с родителями?
Какой смысл. У них нет допуска.
Я не могу рассказать им, кто я.
Можешь хотя бы сказать,
что их дочь в порядке,
что она скучает по ним
и любит их.
Езжай к ним.
Я пыталась его продать.
Правда...
Точно.
Серьезно.
Да.
Иди сюда.
Это так странно...
другое тело.
Вкус еды не такой.
И вина.
Вот это другое дело.
Вот и возвращение на наш пляж.
Не сейчас.
Я забыла о гребной шлюпке.
Почему я забыла о гребной шлюпке?
Иди ко мне.
Иди ко мне.
Давай...
Иди ко мне...
Все хорошо...
Эй, доктор Раш, есть минутка?
Нет.
Я провожу психотесты всего экипажа.
Я пас.
Приказ полковника Янга.
Просто поговорим о вас,
вы расскажете о своих проблемах
и неприятностях.
Я в порядке.
Ни жалоб, ни проблем.
Это все?
Да.
Обычно он не такой застенчивый.
Наверное, из-за формы.
Ему нравятся военные.
Ты ел?
Иди чистить зубы.
Мэтью, иди.
Это значит...
что лейтенант Скотт...
Не знаю, насколько вы близкие друзья,
и что он о нас рассказывал...
Он рассказал о беременности,
и что вы собирались...
Я не смогла.
Не смогла это сделать.
Почему вы ему не сказали?
Не хотела его обременять.
У него и так было полно проблем.
Что там?
Это хорошо.
Слушай, если есть плохой парень,
дай мне пушку, и я его убью.
И кошмары мучить не будут.
Если нужно спасти твою задницу,
я спасу или умру, пытаясь это сделать.
Я не хотел быть таким.
Но никто меня и не заставлял.
Если хочешь узнать...
о моем детстве,
о том, как мой папаша...
надирал мне задницу,
как все...
пошло наперекосяк?
Думаешь, сможешь меня понять?
Нет, я просто хочу поговорить...
Я бы хотел, чтобы люди просто помалкивали,
и приняли меня таким...
какой я есть.
Люди?
Которые не готовы или не способны
делать то...
что делаю я.
Он участвовал в 'Буре в пустыне', да?
Твой отец?
Я не буду о нем говорить.
Ты уже начал.
Каким он был?
Раньше моя мама присматривала
за ним после школы.
Это ее дом.
Прошлым летом она умерла.
А эта новая работа...
График сумасшедший, но платят хорошо,
так что скоро смогу нанять ему няньку.
Что за работа?
Я танцовщица.
Мэтт говорил, что вы
хотели учиться в колледже,
стать адвокатом?
Да.
Но это было тогда.
Пора.
Можно ваш сотовый? Я быстро.
Спасибо.
Я быстро.
Извините.
Сейчас выйду.
Иди сюда.
Сделай глубокий вдох
и почувствуй прилив сил.
Ты вернешься на корабль
и продолжишь работать с экипажем.
Побуждай их действовать,
чтобы вы могли вернуться домой.
А я буду ждать.
Никуда не денусь.
Обещаешь?
Я пообещала 12 лет назад.
Когда вернешься, здесь не будет только...
этого дурацкого кресла.
Wo ai Ni.
[(кит.) Я люблю тебя.]
Я тоже тебя люблю.
Я буду здесь.
В общем...
Я сейчас связался с Мэттом и...
рассказал ему.
Он разозлился, да?
Ему нужно время.
Сразу такое не осознаешь.
Но зато я могу сказать,
что его нынешнее задание
хорошо оплачивается.
Поэтому он попросил,
чтобы его ежемесячное жалование
ВВС перечисляли на ваш банковский счет.
Правда?
Да, так вы сможете уволиться с работы
и вернуться в колледж.
Чтобы исполнить свои мечты и...
Постойте.
Если Мэтт хочет помочь нам,
это замечательно.
Но меня устраивает моя работа.
А как же колледж?
Какой из меня юрист?
Это же нереально.
Вы же не пробовали?
Поблагодарите Мэтта,
но у меня тут все в порядке.
Не нужно о нас беспокоиться.
Я же обещала недолго.
Я подключился к подпространственной связи
между Судьбой и беспилотными кораблями,
которые летят перед ней.
И устанавливают врата на планетах.
Да.
Мы получили данные о тысячах
установленных врат.
Я успел просмотреть лишь
часть данных, но...
уже нашел кое-что интересное.
Ух ты...
Минералогический состав почти как на Икаре.
И далеко?
Год пути.
Естественная наквадрия в литосфере планеты.
Энергии хватит для наших целей.
И через год мы сможем вернуться домой?
Ну, не все так просто.
Нужно научиться управлять кораблем.
Чтобы выйти на орбиту планеты...
А еще нужно заставить врата
открыть червоточину на Землю.
Да, работы много, и нам определенно
понадобится основной код.
Значит, вам стоит начать взламывать его.
Похоже, это вас надолго займет.
Но невральный интерфейс...
Использовать запрещаю.
Думаете, я не понимаю,
на что вы рассчитываете?
Взламывайте код, Раш.
Не отвлекайтесь.
Эй, как дела?
Отлично.
А у тебя?
Отлично.
Год, и мы выберемся отсюда?
Сначала нам предстоит много работы.
Так приступайте.
Обязательно,
но мне нужна ваша...
поддержка, так сказать.
Что угодно, если вы вытащите
нас с этой жестянки.
Я не выдержу еще год.
Я хочу сейчас же убраться отсюда.
Остынь, Спенсер.
Лучше уж год, чем навсегда.
Так гораздо лучше.
Мы взломаем его.
Обязательно.
Если получится, полковник Янг наверняка
разрешит воспользоваться Креслом.
Он же не упустит такой шанс?
Наш билет домой.
Да, так говорят.
Все очень воодушевлены.
Да уж.
Как раз вовремя.
Не знаю, как ты,
но я уже был готов поставить на всем крест.
Так странно.
Я не знаком с вашей женой.
Видел ее только на фотографии
у вас в кабинете на Икаре.
Телфорд, ты был связан с ним.
Так что...
его воспоминание как-то
осталось у меня в подсознании?
Может, это даже не воспоминание,
а просто его мечта.
Если я видел ее, это же
еще не значит, что они...
Да.
Спасибо.
Камила!
- Ти Джей...
- Привет.
Доктор Бун рассказал мне о планете,
которую Раш нашел в базе данных.
Это правда?
Да, наконец-то хорошие новости.
Надеюсь, его обещания оправдаются.
Да, слушай, пока тебя не было,
полковник Янг попросил
меня провести психотесты
у всего экипажа.
Оценить психические состояния,
выявить, чего нам стоит опасаться.
Да, хорошая идея.
Так я хотела спросить,
не найдешь ли ты время
сесть и поговорить со мной?
Конечно.
Обязательно, но, знаешь,
сегодня я немного занята.
Давай завтра?
Да, хорошо.
Давай завтра.
Извините.
Смотри, куда прёшь.
Полегче! Я извинился.
Все перед тобой должны расступаться?!
- Чего ты бесишься?
- Бешусь,
потому что от разных боровов прохода нет!
- С меня хватит!
- Что я сделал?
Слушай сюда, мне плевать,
что там тебя бесит,
но пыл свой усмири!
Он налетел на меня!
Заткнись!
Плевать, кто на кого налетел!
Будешь устраивать срач,
я тебя запру от греха подальше.
Ясно?
Катись отсюда.
Шагай.
Сын?!
Ух ты.
Просто...
Шок.
И не говори.
Как его зовут?
Мэтью.
Моего восьмилетнего сына зовут как меня.
Круто, да?
Ты в норме?
Да.
Привыкаю ... к мысли.
Злость берет,
что она не сказала,
лишила возможности быть с ним.
Слушай, потерпи год,
а потом сможешь ходить с ним
на футбол, на бейсбол.
А как его мать?
У нее свои проблемы.
Вы были близки?
Не очень.
То есть...
в какой-то момент были,
но недолго.
Мы потеряли контакт.
Теперь нашли.
Что вы здесь делаете?
Не приближайся к моей жене,
грёбаная ты мразь!
Убери палец от моего лица.
- Эверетт.
- Так ты решил мне отомстить?
Притворился мной, чтоб покувыркаться
с моей женой?
Нет, он не притворялся тобой!
Он никогда не притворялся тобой.
Я всегда знала, кто он,
и вообще-то я не спала с ним,
но спасибо, что не поспешил с выводами.
Он друг.
Он во всем поддерживал меня.
Да неужели? Сама-то веришь?
Не суди всех по себе.
И я знаю, что ты еще спишь с ней.
Это он тебе сказал?
Эверетт!
Что случилось?
Что случилось?
Видимо, связь прервалась, полковник.
Не знаю, почему.
Твою мать.
Полковник Янг...
Позже.
Илай просмотрел базу данных по планетам.
Через подпространственную связь
с кораблем, устанавливающим врата.
Моя находка
как-то не соответствует координатам,
установленным ранее...
Можно попозже?
Нет, сэр.
Раш врет.
Планета вроде Икара всего в годе отсюда -
она не существует.
Это фальшивка.
Он подделал данные.
Вы солгали всем.
Я дал им надежду.
Ложную надежду, Раш!
Как и открытие врат на Землю.
Я знал, что ничего не выйдет,
но вы настаивали.
Зачем?
Поднять боевой дух.
И в чем разница?
Разница в том, что вы солгали.
Ну и что?
Кто еще об этом узнает?
Рэй все слышала,
она наверняка расскажет всем.
Поздравляю, полковник.
Вы лишили меня шанса
поднять производительность.
Это не я распространял ложную информацию.
Среди этих данных вполне может
найтись планета типа Икара.
Вполне может.
Я еще и копнуть толком не успел,
но дело продвигалось бы быстрее,
если бы вы разрешили...
Опять про Кресло!
Да, про Кресло!
Возможно, это наше спасение...
Это может быть опасно!
Но жертва может спасти жизни
всех на этом корабле.
Так вперед, Раш.
Давайте, садитесь.
Так я и думал.
Привет.
Привет.
Ты тоже прячешься?
Ти Джей проводит психотесты.
Я ее избегаю.
Почему?
Ну...
Вот так откроешься,
понаговоришь чего-нибудь лишнего,
слишком личного,
а потом ведь с этими людьми жить,
видеть их каждый день.
И она будет странно коситься
всякий раз, проходя мимо?
Спасибо, не надо.
Хлоя сказала, ты папочка!
Поздравляю.
Малыш Мэтт - это отлично.
Вот об этом я и говорил.
Я сболтнул лишнего,
открыл рот, не подумав...
Да ладно.
Нет, нет!
Посмотри на себя.
Ты ж в ауте.
Ты узнал, что у тебя есть сын,
но он вряд ли
когда-нибудь познакомится с тобой.
И это хреново.
Тут не до разговоров.
Я пошел.
Я закончила 14 профилей.
Еще 8 в плане.
А остальные, похоже, избегают меня.
В чем дело?
Плохой день.
Теперь это не редкость, да?
Вас что-то еще беспокоит.
Что случилось?
Это мой психотест?
Возможно.
Давай, поговори со мной.
Плохой день.
Доктор Волкер?
Да.
С возвращением.
Я майор Петерсон.
Машина доставит вас, куда пожелаете.
 

10 серия

 Судьба...
Дизайн явно Древний.
Он запущен сотни тысяч лет назад.
Где же мы?
В миллиардах световых лет от дома.
Мы на корабле,
но понятия не имеем, как далеко он от Земли.
Этот корабль может быть самой важной находкой
человечества после Звездных врат.
Этим людям здесь не место.
У нас много раненых.
Нужно вернуться домой.
У нас едва хватает энергии
для основных систем.
Этот корабль вообще не
способен соединиться с Землей.
Полковник, это кресло древнее
найденного в Млечном Пути.
Раш, вы хотите, чтобы это кресло
оказалось невероятным открытием, я за.
Но докажите это.
Я ничего не крал!
- Да? А это что?
- Это мое! Я принес их с собой во время эвакуации!
- Извините.
- Смотри, куда прёшь.
- Чего ты бесишься?
- Бешусь,
- потому что от разных боровов прохода нет!
- С меня хватит!
Похоже на сладкий картофель.
Сладко уж точно не будет.
Откуда ты знаешь?
Мы сделали анализ на планете,
когда откопали первую.
Для уверенности, что это безопасно.
Безопасно.
Безопасно.
Это точно сладкий картофель.
Серьезно?
Все попробуйте! Налетай.
О, Боже.
Кажется, меня стошнит.
Это еда, народ!
Она поможет нам выжить.
Бекер, отвари, сделай пюре, и накорми всех.
Есть, сэр.
Кто дежурный по кухне?
Сержант Спенсер.
Уже час как должен быть здесь.
Сержант Спенсер, ты дежуришь
на кухне, и ты опаздываешь.
Спенсер, поднимай свою жалкую задницу
с кровати! У тебя дежурство на кухне!
У меня нет на это времени, сержант. Пошли.
Спенсер...
Что не так со старым графиком?
Боюсь, мы слишком на них давим.
Это не учебный лагерь.
Нет, нет, в учебном лагере полно
возможностей учиться на своих ошибках.
Полковник Янг, это сержант Грир.
Слушаю.
Я в каюте сержанта Спенсера.
Он не вышел на дежурство.
Я зашел проверить.
Грир, в чем дело?
Его застрелили, сэр.
Он мертв.
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 10.
Правосудие.

Когда это произошло?
Окоченение уже есть, но не полное,
так что, думаю...
около 02:00,
плюс-минус час.
И никто не слышал выстрела?
Его каюта вдалеке от других.
Учитывая брызги крови на стене
и положение тела, я бы сказала, что он
сидел на краю кровати.
Самоубийство.
Ну...
Почему ему вообще позволили носить оружие?
Он высококвалифицированный...
Нет, он был неуравновешенным,
- и вы это знаете.
- Его обязанности требовали
- носить оружие.
- Требовали?
- Да.
- Простите, мэм?
Я с первого дня говорила, что...
Это не самоубийство.
О чем вы?
Вы видите оружие?
Его не было, когда я пришел.
Я проверил всю каюту.
Убийца унес оружие с собой.
Есть подозреваемые?
Простите за прямоту, но на корабле убийца.
Есть предположения, кто это сделал?
Не знаю.
Пока я пытаюсь все осознать.
Это невероятно.
Неужели?
Когда обычные люди оказываются в стрессовых
ситуациях, они способны на что угодно.
А учитывая, что он воровал воду и еду,
участвовал в нескольких стычках,
сомневаюсь, что по нему будет кто-то плакать.
Он был одним из нас, Раш.
Простите, лейтенант, он был вашим другом?
У него вообще были друзья
на борту этого корабля?
Джеймс с ним зависала.
Она его терпела.
Ладно, никто не переваривал парня.
Но это этого не легче.
Я не это имел в виду.
А то, что полковнику Янгу
стоит найти убийцу как можно быстрее.
Уверен, многие из вас уже слышали,
что сегодня ночью был убит сержант Спенсер.
Вчера он взял из оружейной 9 мм
пистолет и не вернул его.
Пистолет до сих пор не найден.
Я понимаю, как это тревожит всех нас,
поэтому вот как мы поступим.
Лейтенант Скотт, Илай, мистер Броди,
лейтенант Джеймс и доктор Парк
играли в карты в столовой во время убийства.
Они могут подтвердить истории друг друга,
что гарантирует им алиби...
Я всю ночь была в зале управления.
А я в гидропонной лаборатории.
Проверьте записи Кино!
Слушайте, уверен, у остальных
тоже есть алиби, но не у всех.
Например, я знаю, что спал на своей койке
в то время, но не могу это доказать,
что делает меня подозреваемым.
Поэтому я передаю контроль над
расследованием.
Лейтенант...
Итак. Мы осмотрим всё,
начиная с кают,
пока не найдем оружие.
До завершения поиска
все будут оставаться здесь,
- а тем временем...
- Вы не будете обыскивать мою каюту
без моего присутствия.
Все, кто хочет присутствовать
при осмотре своих кают,
могут присоединиться, когда назовут их имя.
Справедливо?
Ладно, доктор Франклин, можем начать с вас.
Кто еще хочет присутствовать...
Ладно, это...
это может занять весь день, но мы можем
осматривать две каюты одновременно....
если вы так хотите.
Вы двое, за мной.
Хорошо, доктор Франклин,
пожалуйста, оставайтесь возле люка.
Похоже, я должен радоваться,
что нет личного осмотра.
Это можно организовать, Франклин.
Нам это тоже не особо нравится.
Точно.
Здесь ничего нет.
Можете оставаться здесь,
пока все не закончится.
Знаете, лейтенант, я понимаю, что
тщательное расследование
должно проверить все возможности.
Но не стоит упускать очевидное.
Вы это о чем?
Сержант Грир должен быть
вашим первым подозреваемым.
То есть он убил Спенсера,
спрятал пистолет, а потом
вернулся и сообщил об убийстве?
Кроме того, будь он виновен
вы бы вообще улик не нашли.
Плохой аргумент...
Я просто говорю,
что он один из немногих, кого
можно исключить из подозреваемых.
Полковник Янг, прием.
В чем дело?
Я нашел новую информацию
касательно кресла Древних.
Вашу каюту уже проверили?
Не знаю. У меня полно работы.
Где вы?
В зале управления.
Слушайте, я нашел очень интересные данные...
Вы должны быть здесь,
ждать с остальными.
Полковник, очевидно,
мы оба к этому не причастны.
Дело не в этом...
Я подумал, что мы можем продолжать
работу во время расследования.
Очевидно, я ошибался. Конец связи.
Раш, тащите свою задницу в зал врат.
Раш!
Полковник Янг, это Скотт, прием.
Слушаю, лейтенант.
Вы следующий, сэр.
Хотите присутствовать или...
Нет, нет, действуйте, я подожду здесь.
Ладно, очевидно, здесь ничего нет.
Идем дальше.
Илай, идем.
Что там?
Полковник, это Скотт.
Спуститесь сюда.
Где он был?
В вентиляции.
Вентиляции.
Как изобретательно.
Я не так тщательно искал.
Все нормально.
Я же разрешил осмотр.
Точно.
Вы же не думаете, что я его туда положил?
Конечно, нет, сэр.
Меня хотят подставить, Илай.
Верно.
И вот о чем я подумал.
Мы скажем, что нашли его на складе.
Только спрятавший его здесь
будет знать правду.
Может, так мы сможем его раскрыть.
А это точно
хорошая идея?
Он не убивал Спенсера, Илай.
- Я это и не говорю...
- Очевидно, кто-то
пытается подорвать авторитет полковника.
Нельзя этого допустить.
Илай прав.
Отнесите пистолет Рэй
и расскажите, где вы его нашли.
Ничего не скрывайте.
Она знает, что делать.
Сэр...
Я не могу вести расследование, лейтенант,
и тебя об этом нельзя просить,
я твой непосредственный командир.
Остается Рэй.
Нужно действовать по правилам.
При всем уважении, сэр,
если это есть в правилах, то я это пропустил.
Лейтенант, послушай меня.
Здесь что-то происходит.
Если нас поймают на лжи,
ситуация станет еще хуже.
Поэтому все должно быть открыто.
Это приказ.
Ситуация паршивая.
Это ничего не доказывает.
Суть не в этом.
Это вопрос морали.
У многих возникнут сомнения.
Илай, твое Кино
вчера летало у всех перед носом.
Только до покера,
а потом...
потом я поставил его в режим поиска.
Может, оно что-то засекло.
То, что может доказать
невиновность полковника Янга.
Или вину.
Сильно сомневаюсь.
Вы уже связались с Землей?
Как раз собиралась использовать
коммуникационные камни.
Что бы ни посоветовало ваше начальство...
Мы здесь сами по себе.
Лучше нам самим с этим разобраться.
Спасибо, что пришли.
Мне нужна услуга.
Очевидно, вы слышали о случившемся.
Было трудно не услышать.
Я невиновен.
Ладно.
К сожалению, похоже,
прежде, чем найти убийцу,
мне придется очистить свое имя.
Я не понимаю...
Рэй использовала камни..
Прошу.
чтобы поговорить с МНС.
Она вернулась с приказом
провести судебное слушание.
Звучит не очень страшно.
Не обольщайтесь.
Она будет обвинять меня.
Почему?
МНС только и ждут,
чтобы командовал кто-то из них.
А это из лучший шанс.
Вы же можете поговорить с генералом O'Нилом...
Мисс Армстронг, я мог бы остаться главным
и без посещения генерала O'Нилла,
если бы я этого хотел.
Дело не только в этом.
Суть в том,
Если де-факто она будет обвинителем,
мне понадобится защитник.
Так что...
Я?
Вы учились в Гарварде.
Изучала политологию.
Это больше политика, чем юриспруденция.
Думаю, лейтенант Скотт или...
Я не хочу, чтобы это выглядело
противостоянием военных и гражданских.
Прошу.
Доктор...
Вы раньше видели, как полковник Янг
нападал на своих людей?
Я бы не назвал это нападением.
Он защищал меня.
Вы видели, чтобы у полковника Янга
были физические стычки
с его людьми?
Нет, но я не военный.
Вы же служили 6 месяцев на
базе Икар под его командованием.
Слушайте, Спенсер был неконтролируем.
Он должен был что-то сделать.
Да?
Я проводил тест в зале управления.
Полковник Янг разговаривал с доктором
Рашем.
Вряд ли они знали, что я их слышу.
О чем они говорили?
Полковник Янг жаловался на сержанта Спенсера.
Сказал, что он вышел из-под контроля,
и если ситуация не улучшится,
возможно, ему придется принять серьезные меры.
Но вы не представляете,
что он имел в виду?
Если вы все правильно расслышали.
Нет, тогда не представлял.
Я не помню все детали разговора.
Но вы помните,
что говорили с полковником
о сержанте Спенсере.
В основном говорил полковник.
Думаю, ему просто нужно было выговориться.
Вы помните, чтобы он говорил,
что если ситуация не улучшится,
ему придется принять серьезные меры?
Не уверен, что именно такие слова.
Вы согласны, что
сержант Спенсер был пятым колесом,
и его поведение нарушало атмосферу
и становилось только хуже?
Да.
Тогда вы согласны, что его...
устранение скорее принесло
пользу, чем огорчило?
Я понимаю, что вы пытаетесь сделать.
Вы хотите, чтобы я сказал...
что нам лучше без него,
и полковник Янг мог придти
к такому же заключению.
И как у командира,
у него могло не остаться выбора.
Ну и?
Это чистая спекуляция,
и я пас.
Он не смог промолчать, да?
Уверен, что на записях Кино ничего нет?
У некоторых подтвердились алиби,
но ничего полезного полковнику не было.
Вы нашли пустую бутылку
снотворного в каюте сержанта Спенсера,
верно?
Да.
Вы знали, что он его принимал?
К сожалению, нет.
Возможно, я смогла бы ему помочь.
Хотите сказать, что у него была зависимость,
которая вызвала ломку.
Это бы многое объяснило.
Но вы в этом не уверены.
Нет.
Гипотетически,
если у него была ломка,
это могло вызвать тревогу, депрессию,
даже склонность к самоубийству.
Да.
По сути,
все физические улики,
брызги крови, угол раны,
положение тела,
все указывает на самоубийство.
Да.
Но вы не судмедэксперт.
Нет, но раньше видела
огнестрельные самоубийства.
И во всех случаях
возле трупа не было оружия?
Нет, но очевидно, что кто-то...
Это не вам решать...
Лейтенант, это правда,
что, будь мы на Земле,
вы могли бы легко определить,
стрелял ли сержант Спенсер из этого пистолета?
Думаю, можно проверить наличие
остатков пороха на его руке,
и отпечатков на оружии,
но у нас нет необходимого оборудования...
А может ли нам помочь судмедэксперт с Земли,
используя коммуникационные камни,
даже без специального оборудования?
- Мисс Рэй...
- Если бы мы не трогали оружие
и само место преступления...
Да, но кто принял
решение о расследовании?
Мисс Рэй, думаю, моя очередь
задавать вопросы.
Что вы делаете?
Сейчас моя очередь, мы договорились.
Лейтенант...
Надлежащее вскрытие могло бы показать,
что у него была ломка?
Да.
С экспертом или без,
без надлежащего оборудования,
можно ли точно выяснить,
что произошло?
Сомневаюсь.
Думаю, стоит сделать короткий перерыв.
Продолжим через час.
Спасибо.
Нам нужно поговорить. Сейчас.
Что это было?
Мы пытаемся докопаться до истины.
Не думаю, что это возможно.
Мы не можем оставить нераскрытое убийство.
То есть забыть,
что полковника могли подставить,
- и смириться с этим?
- Не думаю, что полковник Янг
такой безупречный, как вам кажется.
О, да, вы же специалист по кадрам.
Вы все об этом знаете.
На самом деле, вероятно, вы больше всех
знаете о каждом на борту этого корабля.
Если мы плюем на протокол,
кто по-вашему это сделал?
Остановимся на этом.
Вы же не думаете, что он виновен.
Я не знаю, что думать.
Спенсер создавал проблемы, это факт.
Может, Раш прав,
он решил, что другого выхода нет.
Нет, это бред.
Вы подумайте, насколько хорошо мы его знаем?
Она хочет собрать все улики
и устроить голосование.
Суд присяжных?
Нет, всеобщее.
С этим нужно кончать.
Мы пойдем туда
и сообщим, что вечеринка окончена,
пора работать.
Кто со мной?
Успокойся, Грир.
Это суд Линча.
- Сержант...
- Лейтенант...
Так судили моих собратьев
за неосторожный взгляд на белую женщину.
И если ты думаешь, что я позволю...
Не помешаю?
Нет, сэр.
Вольно.
Все зашло слишком далеко, полковник.
Мы расставим всё по местам.
Не нужно.
- Сэр?
- Мы с мисс Рэй достигли соглашения.
Она закроет дело за недостаточностью улик.
Но я сложу полномочия,
а она примет командование.
Слышал, вы принимаете поздравления?
Правда?
А я выясняю, во что вляпалась.
Может, это возможность что-то изменить?
Что вам нужно, Николас?
Руководство командой ученых, включая Илая.
Но вы подчиняетесь мне.
Конечно.
И все?
Вы удивлены?
Это оно?
Это оно.
Что-то не впечатляет.
Пока не работает.
Всему свое время.
Так если сесть в Кресло, то оно загрузит
секреты вселенной прямо в голову?
И ты умрешь.
Не факт, Илай.
Все, кто пробовали, оказывались при смерти.
А кто пробовал?
Генерал О'Нилл, например.
Но он выжил.
Сейчас нам не помогут
маленькие серые пришельцы.
Не помогут, но...
Это более ранняя модель того же
устройства, возможно, прототип.
Его создали гораздо раньше.
Сдается мне, в версии 1.0 всегда куча глюков.
Зато они проще.
Если устройство простое,
может, оно только покажет,
как управлять кораблем.
Уверен, оно даст нам несколько больше,
но и вы правы.
Нам необходимо узнать корабль,
чтобы выжить и когда-нибудь
вернуться на Землю.
И я убежден, что только Кресло
поможет нам в этом.
Если бы можно было выбрать
информацию для загрузки.
Или хотя бы замедлить загрузку,
чтобы успеть остановить ее.
Так давайте выясним.
Это наш главный приоритет.
Я не понимаю.
Если Рэй признает,
что улик против вас мало...
Их мало для обвинения,
но хватит, чтобы усомниться.
Если накалять обстановку, это вызовет раскол.
А его лучше не допускать.
Людям нужен настоящий лидер.
Даже если он им не нравится?
Возможно.
Лейтенант...
Здесь все против своей воли,
и я не могу требовать, чтобы
они подчинялись мне.
А применять силу нельзя.
И я не буду.
Ясно.
Говорите, что Рэй теперь главная - ладно.
Но я, Тамара и другие
военнослужащие по-прежнему
будут считать вас командиром.
Этого не изменить.
Еще здесь?
Да, заработался.
И как дела?
Не очень.
Мы попробовали все системы диагностики
Древних. Облом.
Раш пытается написать программу,
но, похоже, система
разрешает доступ только
непосредственно через Кресло.
Думаю, так Древние заблокировали
доступ для инопланетян с другой физиологией.
Может, Раш прав.
Мы близки к Древним, и Кресло сработает.
Поверь,
если бы Раш не видел опасности,
то сам бы уже сел.
Да.
Наверное.
- Тебе надо отдохнуть.
- Нет.
Раш должен сменить меня в 23:00.
Если меня здесь не будет,
я не узнаю, чем всё закончится.
Не принесешь мне из столовой
инопланетного пюре Бекера?
Серьезно?
Есть хочу.
Ладно.
Принесу.
Это Илай!
Меня кто-нибудь слышит?
Помогите мне!
Илай, это Янг. В чем дело?
Нужна медпомощь, срочно!
- Что происходит?
- Пока не знаю.
Что случилось?
Долго он в нем сидит?
Я отошел в столовую на 5 минут,
когда вернулся он уже сидел в Кресле.
Конвульсии прекратились,
но он ни на что не реагирует.
Это кататонический ступор.
Ему можно чем-то помочь?
Если ввести большую дозу лоразепама,
он может очнуться,
но гарантий нет.
Вводите.
Есть, мэм.
Как он?
Подождать не могли, да?
Всем работавшим в той лаборатории
было строго запрещено садиться в Кресло.
Вы знали.
- Вы знали, что такой соблазн...
- Мы исследовали...
- Вы только подстрекали всех,
- возможность доступа к той информации
- называя это единственным шансом!
- без риска для жизни!
- Вы этого и дожидались,
потому что у самого кишка тонка
сесть в Кресло!
Прекратите, оба!
Я разрешила исследования,
значит, это моя вина.
Знаю.
Нужно поговорить.
Эти штуки круглосуточно по всему
кораблю летают,
но ты говоришь, что ни одна
из них ничего не видела?
Да!
Ничего необычно?
Ничего!
Я дважды просмотрел, ничего нет.
Просмотри еще.
Мэтт...
Его подставили, Илай.
Нужно выяснить кто, и остановить это.
Ладно.
Это Броди из зала врат.
Слушаю.
Врата открылись, мы отправили Кино.
Атмосфера нормальная.
Температура комфортная.
Можно идти.
Буду через минуту.
Сержант Грир.
Мэм, можно вас отвлечь?
Мне нужно в зал врат.
Мы отправляем команду на планету.
Об этом я и хотел поговорить.
Я заметил, что вы отстранили меня
и еще некоторых морпехов от дежурств.
Да.
Почему?
Считайте это временной мерой.
Когда убили Спенсера, я стал
первым подозреваемым, так?
У меня были основания.
И если вас это задевает, это ваша проблема.
А теперь пропустите меня.
Есть, мэм.
Но я никуда не уйду.
Не похоже, что около врат
есть растительность,
поэтому придется поискать дальше.
Лейтенант Джеймс и рядовой Ренни
обеспечивают безопасность,
вы возглавляете группу.
Поздравляю.
Да уж.
Так, и что?
Извини. Я сразу не заметил.
Что?
Смотри внимательно.
Ничего не вижу.
Следи за временем.
Оно не совпадает.
Стой, стой, а это что?
Это удаление.
Я бы его не заметил,
если бы не возник небольшой глюк.
Это как раз время смерти Спенсера.
То есть Кино что-то засняло?
Наверняка.
Но если запись удалили, как это поможет?
Удаливший не дурак,
но и он попал в просак.
Никто...
Никто не знает, но я всегда делаю резервную
копию последних двух дней на свой винт.
Зачем?
Для документалки.
Я загружаю архив на свой комп,
а потом монтирую.
В базе данных Древних я не нашел
видеоредактора.
Вот.
Полковник Янг, перейдите на второй канал.
В чем дело, лейтенант?
Вам стоит кое-что увидеть.
О, Боже...
Если бы я мог хоть что-то изменить
в том дне, когда мы покинули Икар,
я бы надел туфли получше.
Да?
И эти нормальные.
Серьезно, долго еще будем тут слоняться?
Тут же ничего нет.
Что?
Спешишь с выводами.
Инопланетный корабль?
Точно?
Он так сказал.
Сколько до прыжка?
Чуть больше двух часов.
Я иду.
Я как раз шел к вам.
Позже. Мне нужно на планету.
Это подождет.
Там нашли разбившийся инопланетный корабль.
Но очень скоро мы вернемся на сверхсветовую.
Это подождет.
Таблетки кончились неделю назад.
Я почти не сплю.
Не могу думать.
Всё...
Не знаю.
Народ просто не понимает,
что это огромный летающий гроб.
К сожалению, больше мне нечего сказать.
Простите.
Кино продолжало запись,
но файл повредился при передаче.
Больше из него не вытянуть.
Суть в том, что Грир не нашел Кино
рядом с телом,
значит, кто-то забрал и его, и пистолет.
И кто мог удалить файл из системы?
Вообще-то, это нетрудно.
Доступно всем, кто знаком
с корабельным компом.
Это человек двенадцать, а то и больше.
Полковник, простите.
Я...
не нахожу слов.
Очевидно, ситуацию нужно пересмотреть.
Очевидно.
Нужно отозвать команду с планеты...
Нет, нет, это недопустимо.
Мы уже посетили десяток планет,
но до сих пор не было и признаков
развитой технологии.
Эта заварушка подождет.
Он прав.
Корабль важнее.
Я иду с вами.
Если вы думаете, что это...
Разрешение мне не нужно.
Решение принято.
Идем.
Он не Древний.
Это мы поняли.
Материал и дизайн совершенно другие.
Не фиксирую ни излучений,
ни электромагнитных полей.
Никакой активности.
Внутри были?
Люк, вроде, нашли,
но открыть его не вышло.
Наверное, придется вскрывать.
Это долго?
Точно не успеем.
Значит, и начинать не будем.
Лейтенант, собирайтесь.
Есть, сэр.
Нет, дайте мне еще пару минут.
Несколько минут сыграют роль?
Возможно.
Ладно.
Тогда действуйте, я с вами.
А вы возвращайтесь к вратам.
Вы уверены?
Да, мы вас догоним.
Как скажете.
Знаете, Волкер был прав.
Подобных технологий мы еще не встречали.
Если они из этой части вселенной,
есть шанс завязать торговлю.
Знания, информация...
Должен быть вход.
Я знаю, что это вы.
Что?
Файлы...
не были повреждены.
Запись продолжалась,
когда вы вошли в комнату.
Давайте.
Сочините что-нибудь в свое оправдание.
Я услышал выстрел.
Решил посмотреть.
Нашел его.
И тогда вы решили подставить меня.
К чему мелодрама?
Нет.
Я знал, что против вас улик не хватит.
Я хотел породить сомнение,
чтобы вы отступили.
Ясно.
Интересный план.
Вы не подходите для этой работы, полковник.
Я не хотел этого говорить, но,
думаю, вы и сами понимаете.
Думаете?
Вы не верите в миссию.
Вы отказались возглавлять команду ЗВ,
чтобы избежать принятия трудных решений.
Решений о жизни и смерти.
Это делает вас помехой.
Я не горжусь своим поступком,
но я действовал в интересах всех на борту.
Цель оправдывает средства.
Да, вроде того.
Мы закончили?
Не дождетесь.
Нельзя было оставлять их там.
И самим тоже там застрять?
Никто не останется.
Надеюсь. Сколько осталось?
20 секунд.
Полковник?
Где Раш?
Он не вернется.
Мы немного задержались.
А на пути назад Раш попал под обвал.
Я был впереди, но не смог ему помочь.
Вы должны знать, полковник,
что я сообщила экипажу
о найденных уликах.
И поскольку теперь вы оправданы,
то должны снова принять командование.
Завтра.
Вам нужен отдых.
Пусть поруководит еще день.
Спасибо.
Илай...
Закрой дверь.
Насчет остальной записи Кино.
Его даже Скотт не видел.
Сделай мне копию,
скинь сюда и удали со своего винчестера.
Ладно.
- Что-то еще?
- Нет.
 

11 серия

 Это было целью Судьбы с момента
вхождения в солнечную систему.
Мы выживем.
Мы вернемся домой.
Говорю вам, корабль
прилетел сюда не просто так.
Судьба питается от самих звезд.
Да, они с Янгом на ножах.
Не уверена, какой лагерь лучше.
Я вообще не знаю, чем себя занять.
Я последняя, кому стоит быть здесь.
Вы не подходите для этой работы, полковник.
Вы не верите в миссию.
Невральный интерфейс?
Хранилище знаний, которое буквально
загружается в мозг.
Вы знаете, что такое устройство
сделало с генералом O'Ниллом?
Да, объем информации невероятен.
Оно его чуть не убило.
Янг не будет слушать,
а доктор Раш...
Вы сами сказали, он не торопится домой.
Конвульсии прекратились,
но он ни на что не реагирует.
Подождать не могли, да?
Всем работавшим в той лаборатории
было строго запрещено садиться в Кресло.
Вы знали.
Вы этого и дожидались, потому что у
самого кишка тонка сесть в Кресло!
Очевидно, кто-то пытается
подорвать авторитет полковника.
Нельзя этого допустить.
Кто-то пытается меня подставить, Илай.
Где Раш?
Он не вернется.
Головной боли
и двоения в глазах нет?
Я в порядке.
Со сном все в порядке?
Ти Джей, я в норме.
Мне нужно идти.
Сэр,
вы потеряли своих подчиненных.
Троих недавно:
Гормана, Спенсера и Раша.
Такое случается.
Вы знаете, как это на вас влияет.
По-разному, но я их подвел.
Если захотите об этом поговорить,
я готова выслушать...
Нет.
А стоило бы.
Не понял?
Вы сами сказали, что чувствуете, что подвели
сержанта Спенсера. Как и все мы.
И с Рашем у вас не складывалось.
Что ты хочешь сказать?
Что осталось неразрешенными много вопросов.
В другой раз.
Полковник?
Идете писать отчет для Земли?
Верно.
Мне интересны детали, которые вы укажете
касательно инцидента с доктором Рашем.
Сугубо случившееся.
Свои отчеты я должна отправить
чуть позже сегодня, но
у меня есть сомнения в
вашей версии случившегося.
Нас было только двое.
Я и Раш.
Я об очевидных проблемах между вами.
Это ничего не меняет.
Послушайте, если вы хотите меня обвинить,
наберитесь смелости и скажите прямо в лицо.
У меня нет доказательств.
А я думаю, вы просто
снова хотите командовать.
У вас было полно мотивов.
Неужели?
Думаете, я хочу, чтобы люди на этом
корабле подозревал меня в убийстве?
Может, это бремя легче,
чем иметь дело с Рашем.
О, признаю.
Я не буду по нему скучать.
По-моему, нам всем будет лучше.
Это обнадеживает. Значит, если ты не
подходишь, то тебя оставят умирать?
И какой именно критерий, чтобы остаться?
Согласны?
Ладно.
За дело.
Все в норме?
Все в норме.
Привет, Илай.
Можешь проверить душевую систему?
Давление упало.
Конечно. Как только закончу здесь.
А доктор Кейн ничего.
Вдовцы всегда сексуальные.
Мужчина, доказавший, что может взять на
себя обязательства, и один не по своей вине.
Чего еще желать?
Я все слышу.
Простите.
Давайте забудем, как будто ничего не было.
Хорошо.
Спасибо.
Боже, убейте меня.
Ладно. Думаю, мы готовы.
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 11.
Космос.

Приветствую на борту Судьбы.
Я лейтенант Мэтью Скотт.
Вы в порядке?
Простите.
Привет.
Кто вы?
Сержант, что случилось?
Понятия не имею, сэр.
А ты что думаешь?
Я всего лишь компьютерщик,
чиню земные компьютеры,
а не коммуникационные устройства Древних.
Сбой соединения?
Нехилый сбой.
Бывало и хуже.
Мы ведь точно не знаем, что делают эти камни?
Я лично - нет.
Меня назначили здесь дежурить только
потому, что Райли еще не выздоровел.
Знаете, сэр, на вас многое навалилось.
Ты же не думаешь, что мне привиделось?
Нет.
Кто бы ни захватил ваше
тело, он вел себя странно.
Слушайте, мне не мог привидеться
тот пришелец или корабль.
У меня не такое хорошее воображение.
Я был на корабле
и видел пришельца.
А теперь я хочу знать, что случилось,
что и почему пошло не так.
А до тех пор коммуникационным отсеком и
этим устройством запрещено пользоваться.
Понятно?
Есть минутка?
Пожалуйста, присаживайтесь.
Знаете, не секрет, что из-за скудных ресурсов
мы каждый день боремся за жизнь.
Но я не думал, что дойдет до такого.
Вы на что-то намекаете?
Да, намекаю.
Соберетесь сделать мне подарок на Рождество -
подарите носки.
Я слышала о сегодняшнем происшествии.
Кейн разбирается.
Знаете, любопытно,
что сбой в устройстве
произошел сразу после
нашего утреннего разговора.
Так уж совпало.
Хорошее слово.
Я бы еще сказала "удобно".
И "удивительно".
Ладно, ваш черёд.
Неужели вы думаете,
что это помешает мне
отправить отчет на Землю?
Вообще-то, да.
Тут сомневаться не приходится.
Будем надеяться,
когда вас будут судить,
то проявят милосердие,
которым вы обделили Раша.
Думаю, вы хотели сказать
"предположительно" обделили Раша.
Связь с Землей будет возобновлена,
когда я буду полностью уверен,
что попытка соединения
не вызовет еще одного "совпадения",
удобного или удивительного.
Спасибо.
Помидорчики!
- Наконец-то помидорчики!
- Типа того.
Ух, как странно.
А я разговаривала с доктором Инман,
и она обещала,
что где-то через месяц гидропоника
подарит нам клубнику.
Типа клубнику. Расскажешь, когда они
начнут выращивать мясо.
Вообще-то, я слышала, они работают
над соевыми белками.
С днем благодарения, народ!
Попробуйте соевую индейку.
Ты не в настроении.
- В чем дело?
- Мало сплю.
Полковник Янг заставляет круглосуточно
разбираться в наработках Раша.
Ты шутишь?
Полковник Янг был готов пожертвовать собой,
чтобы кто-то из нас мог попасть на шатл,
когда корабль летел к той звезде.
Думаешь, он хладнокровный убийца?
Я этого не говорил.
Ладно.
Обалдеть просто. Помидоры!
Что?
... Как только мы попали на корабль,
они начали всем распоряжаться.
Что нам есть, где спать.
Что нам делать и когда.
А мы молчаливо потакали им.
Да, у них же пушки.
Да, у нас есть основания бояться.
Вон, что случилось с последним,
кто им возражал.
Так...
что вы предлагаете?
Не знаю.
Фиолетовые растения?
Прикалываешься?
Фиолетовый хлорофилл чувствителен
к красным и инфракрасным лучам.
Вероятно, эта планета около красного карлика.
Кино отмечает пригодную для дыхания
атмосферу, воду и кислород.
Меня волнует вероятная солнечная активность.
Повышенная радиация.
Хорошо.
Идем в скафандрах.
Господа!
Посмотрите сюда.
Он только что появился.
Илай.
Вывожу на экран.
Уже.
- Что он делает?
- Пока ничего.
Просто завис там.
- Может, попробуем пообщаться?
- Как?
Ну, у нас же есть передатчик.
Конечно, вряд ли они нас поймут.
Илай...
Но есть только один способ проверить.
Две встречи с пришельцами за день.
Какова вероятность?
Думаю, нулевая.
Отправляю сообщение.
Надеюсь, они понимают Древний.
Это не может быть совпадением.
Наверняка, утром я попал на этот же корабль.
Думаете, пробудили их любопытство,
и они явились на разведку?
Думаю, они давно следят за нами.
Иначе они не нашли бы нас так быстро.
Они... отвечают.
- Это не перевод.
- "Сдавайтесь"
- Они ответили на английском.
- Как это вообще возможно?
- Я...
- Что ты сказал?
"Привет.
Мы мирные люди с планеты Земля.
Мы не причиним вам зла,
и хотели бы познакомиться."
Что мне делать? Что отвечать?
Ничего.
- Ничего?
- Ничего.
Орудия на изготовку.
Это полковник Янг.
Всему персоналу явиться на свои посты.
Лейтенант, вы с Гриром берете шатл.
Есть, сэр.
Что-то происходит.
Похоже, они запускают мелкие корабли.
О, Боже.
Боеспособны только 30% орудий.
Раш поставил ограничение
на их одновременную активацию.
Да, да, после несчастья с Райли.
Мы еще не закончили проверку всех орудий.
Обойди ограничение, Илай.
Отстыковка.
Илай, быстрее.
Эй, у нас тут первая настоящая
космическая битва.
Попал?
Почти.
- Илай, активируй носовые орудия.
- Это я и пытаюсь сделать...
Отходите, назад.
Уходим.
Мы под обстрелом!
Можно усилить щиты?
Пытаюсь.
Питание щита уходит на орудия.
Быстрее, бегом.
Назад!
Скачки напряжения по всему кораблю.
Оружейные системы были не готовы.
Илай, все на борту надеются на тебя.
Это мне не поможет.
Ты справишься.
Нет, я не могу!
Ты можешь.
Почему всё на мне?
Как насчет него?
Плевать. Работайте оба.
Корабль должен стрелять!
Об этом надо было думать,
когда избавлялись от Раша.
Почини корабль.
Вы в порядке?
Да.
Проверьте ее!
Ладно.
Они отступают.
Полковник Янг, это рядовой Даннинг.
Прием.
Они отступают.
Решили сбежать.
Отправим им подарок на память.
Лейтенант, отставить преследование,
возвращайтесь на Судьбу.
Но, сэр...
Не стрелять. Повторяю: не стрелять.
На борту одного из кораблей может быть Хлоя.
Черт, что случилось?
Спокойно, лейтенант. Никто не виноват.
Мы были к этому не готовы.
Они быстро сдались.
Возможно, атака была просто прикрытием,
чтобы подойти ближе и захватить
заложника. Ради информации.
Откуда эта враждебность?
Не знаю.
Сэр, корабль еще в зоне досягаемости.
Запрашиваю разрешение...
- Отставить.
- Полковник...
У вас бы ничего не вышло.
За мной.
Что вы будете делать?
Пойду за ней.
Как?
Коммуникационное устройство.
Сэр, это же только предположение,
что корабль...
Вот попаду на борт и проверю.
Держите повыше.
Садитесь здесь, и я скоро к вам подойду.
Большое спасибо.
Я могу помочь?
Выбирайте.
Возьмите марлю.
Хлою забрали.
Что? Как?
Один из кораблей пристыковался, прорезал люк.
Не могу нащупать пульс!
Бери пакет.
Поддерживайте давление.
Кейн...
- Да?
- Кейн, ты нам нужен.
Иду.
Так, хорошо.
Крепче.
Сэр...
Сэр!
Давайте я.
Лейтенант, не дергайтесь.
Для протокола: я считаю, это плохая идея.
Да, но она лучше других плохих идей.
Вперед.
Кажется, я восстановил большинство орудий.
На сколько он туда собирается?
На 20 минут, потом его вернут.
Ясно.
Полковник, вы всегда можете вернуться,
если не найдете ее. Так?
Мы вам не враги.
Мы не причиним зла.
Вряд ли он тебя понимает.
Они ж говорят по-английски.
Они ответили одним словом.
Наверное, у них на корабле есть
что-то вроде автоматического переводчика.
Тогда бы они ответили на Древнем.
Почему вы напали на нас?
Зачем вы захватили одного из наших?
Зачем ты это сделал?
Хочешь помочь мне?
Так вы читали мои мысли.
Понимаешь?
Это передатчик.
А это приемник.
Вот так.
Да, вот так.
Да.
Да.
Не стрелять.
На борту одного из кораблей может быть Хлоя.
Полковник Янг!
Что случилось?
Он вернулся.
Что произошло?
Инопланетный корабль идет на нас.
Отправьте меня назад.
Немедленно!
Все, можно.
Готов.
Не работает.
Почему не работает?
Развяжите меня.
Не похоже, что проблема в устройстве.
Вы нашли Хлою?
Ребята?
Если не заметили, нас снова атакуют.
Илай...
Наши щиты долго не выдержат.
Основные орудия к бою.
Стрелять в главный корабль.
Там на борту Хлоя!
Выполнять, Илай!
Ответный огонь!
Из всех орудий!
Мы не выдержим.
Оружейная система перегружена.
От щитов осталось 50%.
Знаю!
- Куда ты?
- Попробую спасти Хлою.
Так, так.
Все нормально...
Нам нужно идти.
Вставай.
О, Боже...
Куда мы?
Сюда.
Доклад!
Плохо и еще хуже.
Слишком много энергии идет на орудия.
Щиты скоро откажут.
Удержите щит.
Остальную энергию направьте
на основные орудия.
Продолжайте обстреливать главный корабль.
Не похоже на тебя: взять шатл без разрешения.
Он бы отказал, а я не хочу нарушать приказ.
Ты с чем-то не согласен?
Хочешь спасти ее?
Давай.
Я лечу.
Ты не обязан.
Я с тобой.
- Они отступают.
- Продолжайте огонь.
Еще выстрел - и мы рискуем взорвать себя.
Выбора нет. Выполняйте.
Они... Они отступают.
Все, кроме одного.
Стойте.
Они улетели.
Мэтт!
Полковник Янг сказал, вы погибли.
О, неужели?
Он рассказал, что случилось?
Обвал.
Ну, очевидно, он опять ошибся.
Полковник Янг, это Грир.
Прием.
Слушаю.
Вы не поверите.
Я смог
активировать системы
разбившегося корабля.
Нашел базу данных.
Только начал ее просматривать,
как появились пришельцы.
Наверное, я случайно подал
какой-то сигнал бедствия.
Но я рад, что так вышло.
Иначе бы я там погиб.
Тут кое-кто думал, что полковник Янг
специально бросил вас там умирать.
Могу представить.
Нет, нет, он справедливо предположил,
что я погребен под обвалом.
А что произошло, когда пришельцы
доставили вас на корабль?
Честно?
Я мало помню.
Когда я приходил в сознание,
они копались у меня в мозгах.
И это мне не очень хотелось бы вспоминать.
Они явно были расстроены.
Кажется, я сопротивлялся,
и они получили не всю информацию.
Он использовал на них их же
невральный интерфейс,
чтобы найти способ побега.
Расположение ангара истребителей,
основные операционные системы.
Что еще?
Например, почему они хотели уничтожить нас?
Не думаю, что это была их цель.
На самом деле, им была нужна
Судьба.
Наверное, нас они заметили только потому,
что мы оказались у нее на борту.
Нет, они хотели
обойти ее оборону,
раскрыть секреты, которые она может нести.
К сожалению, больше я узнать не успел.
Нам с Хлоей важнее было выбраться с корабля.
Хорошо, что вы вернулись.
Вы оба.
Итак...
Итак.
Полагаю, вы удивлены,
почему я не рассказал правду.
Это ваше слово против моего.
Я же не рассказал, что вы пытались
выставить меня убийцей Спенсера.
Это точно.
Я просто хотел узнать, попытаетесь ли вы
еще раз убить меня, если будет шанс.
Я спас вас от тех пришельцев.
Вы обстреливали их корабль,
когда я был на борту.
Да, и Хлоя тоже.
Это решение было необходимо
ради общего блага.
Да, конечно.
Слушайте...
Я понимаю,
что провоцировал вас.
Если вам будет легче,
я сожалею, что бросил вас на той планете.
Не поймите меня неправильно.
Вы заслужили это,
но я сожалею, что потерял самообладание
и стал человеком, которого не смогу уважать.
Ну, вы здесь, я здесь -
нам придется с этим смириться, так?
Как и всем на борту.
Не будем вносить разлад.
Не стоит им сомневаться в командовании.
А корабль должен быть готов
к следующей стычке.
Если раньше мы не вернемся домой.
Конечно.
Так что?
Сделаем вид, что ничего не было?
Ну, друзьями мы никогда не были.
Ради экипажа.
Ради экипажа.
- Привет.
- Привет.
- Не возражаешь?
- Нет, садись.
Хочешь попробовать?
Что это?
Небольшой проект доктора Инман.
Она говорит, что это похоже на джин.
Но по-моему, больше похоже
на медицинский спирт.
Знатный товар. Но нет, спасибо.
Ладно.
Так...
Что ты думаешь? У вас с Джеймс есть шанс?
Все это как-то неудобно.
Понимаешь, если не срастется...
Представляешь, застрять на корабле
с тем, кого предпочел бы избегать?
Нет уж, спасибо.
Уж лучше сохранять дистанцию,
пока это возможно, конечно.
В общем, посмотрим.
Если мы здесь задержимся, я оставляю
за собой право передумать.
Полковник опасен.
С этим нужно что-то делать.
Я пытался.
Знаю.
Он чуть не убил меня за это.
В следующий раз будет по-другому.
 

12 серия

 Это было целью Судьбы с момента
вхождения в солнечную систему.
Мы выживем.
Мы вернемся домой.
Говорю вам, корабль
прилетел сюда не просто так.
Судьба питается от самих звезд.
Да, они с Янгом на ножах.
Не уверена, какой лагерь лучше.
Сделаем вид, что ничего не было?
Мы должны быть готовы
к следующей стычке.
Ради экипажа.
Ради экипажа.
Полковник, мне интересны детали
касательно инцидента с доктором Рашем.
Я смог активировать системы
разбившегося корабля.
Появились пришельцы.
Не стрелять.
На борту одного из кораблей может быть Хлоя.
Не думаю, что они хотели нас уничтожить.
На самом деле, им была нужна Судьба.
Стойте.
Нет.
Снова кошмар?
Стоит только закрыть глаза...
Может, стоит поговорить с Ти Джей?
Нет, это не сон, это...
Что?
Слушай, ты...
Они улетели.
Ты вернулась, ты в безопасности.
Забыть об этом?
Перебороть себя?
Я не об этом.
Забудь.
Я просто хочу помочь.
Все нормально. Мне нужно просто проветриться.
Тот же сон?
Да.
У меня тоже.
Что они с нами сделали?
Я не помню всего.
Я тоже.
Может, это и к лучшему.
Все считают, что мы в безопасности.
Что они нас больше не найдут.
Но это ведь не так?
Не так.
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 12.
Раскол.

Нужно поговорить.
Я думал о том же.
Кто бы мог подумать...
О коммуникационных камнях.
А что с ними?
Ты забрал один.
Это единственное объяснение.
Ты первым открыл кейс
и взял один для себя.
И для чего мне это?
Не знаю, может, для страховки.
Наверное, посчитал небезопасным
хранить его в своей каюте,
особенно после инцидента
с пистолетом Спенсера.
Поэтому ты носил его с собой.
Так он оказался у пришельцев,
и я попал на тот корабль.
Что ж...
На отрицание не похоже, Раш.
Стоит больше волноваться о
том, как они вообще нас нашли.
Думаю, засекли сигнал от камня.
Мы даже не знаем, как этот сигнал работает.
Может, они умнее нас?
Они точно развитые.
Но не сравнятся с Древними.
Думаю, все намного проще.
Например.
Подпространственный передатчик.
Мы разобрались с кораблем,
на котором вы прилетели.
Да.
Но может быть еще один.
Присоединенный к корпусу снаружи.
Постой. Откуда информация?
Довольно долго я был в прямой невральной
связи с одним пришельцем.
С тех пор у меня возникают...
вспышки,
образы.
Чего?
Ты не знаешь?
Нет.
Но я знаю, что они давно следят за кораблем.
Еще задолго до нашего появления.
Они
почти одержимы Судьбой.
Мы вышли из сверхсветовой,
у нас будет несколько часов.
Идеальное время для осмотра.
Кино прошло.
Мистер Броди,
пожалуйста, ослабьте параметры щита.
Вас понял.
Корабль большой.
Это может затянуться.
У тебя есть другие дела?
Держи меня в курсе.
Есть разговор, полковник.
Ладно.
Не здесь.
Не знаю, не произошло между
вами с Рашем на той планете.
А может, и не хочу знать.
Выкладывай, сержант.
Мы так и не узнали, кто
подложил оружие в вашу каюту, сэр.
Да.
Ходили слухи.
Не сомневаюсь.
Как по мне, без него было бы лучше.
Я просто хотел вам сказать,
что бы ни случилось...
Полковник Янг, прием.
Слушаю.
Мы нашли его.
Он прикрепился к дну корабля.
Я отправил маршрут Кино на пульт шатла,
так вы сможете его найти...
Время не ждет, лейтенант.
Так точно, сэр.
Народ,
до ухода на сверхсветовую чуть больше часа.
Успеем.
Что это за место?
Насколько я могу судить,
какая-то исследовательская
лаборатория древних.
Не идеал для наших целей,
но, думаю, уровень связи
с основными системами
достаточный.
Обязательно действовать сейчас?
Лучшей возможности не будет.
Ваши люди должны быть готовы.
Илай.
Привет. Какими судьбами?
Хочу увидеть корабль пришельцев.
Он пристыкован только для слежения за нами.
Знаю. Но я хочу его увидеть.
Иди сюда.
Вот он.
И как давно он здесь?
По словам Раша - задолго до нашего прибытия,
только не ясно, откуда он знает.
Он знает.
Орудия готовы...
Цель захвачена.
Стреляю.
Все.
Теперь им нас не найти.
Броди...
Броди, ты где?
В гидропонной лаборатории.
Ладно. Оставайся там.
Началось.
Что, сейчас?
Ты сам согласился.
Знаю. Просто...
Подожди.
Привет.
Привет.
Не ожидал увидеть тебя здесь.
Просто зашла проверить
лекарственные растения.
Понятно.
Броди!
Да, да...
Встретимся через полчаса.
Хорошо? Пока.
Это... это все
Волкер со своим...
бридж-клубом.
Ладно.
Стыкуемся.
Стыковочные захваты не активируются, сэр.
Перезапусти.
Не помогает.
Илай, у нас проблема.
Стыковочные захваты не активируются.
Что? Не может быть.
Подождите.
Илай...
Какого черта?
Я заблокирован.
Что значит заблокирован?
Кто-то переводит управление
на другую консоль.
Я отрезан.
Сэр, люк тоже не открывается.
Через 8 минут корабль уйдет на сверхсветовую.
Что случится, если корабль не пристыкуется?
Щит не накроет шатл.
И что?
Не уверен.
Но ничего хорошего точно.
Илай..
Шатл не уйдет на сверхсветовую
вместе с кораблем.
То есть?
Не уверен,
но, думаю, шатл взорвется.
7 минут.
Ладно...
Илай, давай все обдумаем.
Ты сказал, что кто-то
перенаправляет управление?
Похоже на то.
Ты можешь что-нибудь сделать?
Если...
Успокойся.
Не спеши.
5 минут, сэр.
Готов поспорить.
Раш, это Янг.
Прием.
Грир, это полковник Янг.
Слушаю, сэр.
Возьми людей, и найдите Раша.
Есть, сэр.
4 минуты.
Остановитесь. Остановитесь немедленно.
Хлоя, мы об этом уже говорили...
Стыковочные захваты не активируются.
Что?
Нужно все остановить.
Не могу.
Они погибнут.
Я не могу остановить все на средине.
Они погибнут!
Проклятье!
Илай, это доктор Раш. Прием.
Слушаю.
Слушай внимательно.
Я перевожу
управление системами из зала управления.
Ты не можешь этому помешать.
Ты только меня замедляешь.
Позволь мне закончить,
и я вручную активирую захваты.
Не слушай его, Илай.
Продолжай.
Илай, мы в нейтральной позиции.
Управление обоим недоступно.
Позволь мне закончить до
прыжка на сверхсветовую.
Отставить, Илай. Это приказ.
2 минуты, сэр.
Что происходит?
Шатл не может пристыковаться,
а мы вот-вот улетим.
Я не знал, что перевод
управления может это вызвать.
Отключай.
Я еще не закончил.
Если остановлюсь сейчас, Илай меня отключит,
и наше положение станет опасным.
- Полковник?
- Нет.
Илай, не дай ему ничего захватить.
Он все равно это делает.
Почти готово.
Я знаю, почему вы это делаете.
Но вы обещали, что никто не пострадает.
Мы можем потерять всех сторонников.
Отключай!
Получилось!
Получилось!
Идем.
Молодец, Илай.
Так что у нас?
Что контролируем?
Сейчас узнаем.
Что за черт?
За мной.
Илай.
Это Раш.
Он блокирует коридоры по всему кораблю.
Броди, ты чего выключил рацию?
Какие-то проблемы?
Прости.
Ты не должна была быть здесь.
Парни, в чем дело?
Что происходит?
С дороги.
Опустите оружие.
Я не буду повторять.
Просто успокойтесь.
Рядовой, что вы делаете?
Здесь что-то происходит, лейтенант.
Мы отрезаны от остальной части корабля.
Я пытаюсь найти полковника,
но они меня не пропускают.
Простите.
Мы знали, что кто-нибудь
окажется на чужой стороне.
Какой стороне?
Мы заблокировали полковника Янга
и большую часть военных.
Прямо говоря,
мы захватили корабль.
Опустите оружие.
Ни за что.
Камилла, зачем ты это делаешь?
Полковник Янг не оставил мне выбора.
Я делаю это от имени всех
гражданских на борту корабля.
Что мне делать?
Стрелять мы ни в кого не будем.
Опусти пистолет.
Все должны сохранять спокойствие.
Скоро все закончится.
Раш, это Янг.
Я знаю, что ты пытаешься сделать,
и черта с два тебе это сойдет с рук.
Я действую не один, полковник.
Кроме того,
что сделано, то сделано.
Я уже контролирую пищу и воду,
кроме того, управление
всеми доступными системами
было переведено ко мне.
В чем дело?
Это...
не совсем так.
Он остановился раньше времени,
чтобы я мог зафиксировать шатл,
что спасло вам жизни...
Дальше...
У нас осталась одна ключевая система...
жизнеобеспечение.
То есть мы можем отключить подачу тепла
и воздуха на их стороне, когда захотим?
Мы же не будем этого делать.
Ты знаешь, что там происходит?
Нет.
Понятия не имею.
Я один здесь такой?
Ты привлек наше внимание.
Чего ты хочешь?
Все военные немедленно отдадут их оружие
и подчинятся гражданским.
Вот как?
Так строят свои общества
цивилизованные люди, полковник,
в национальном масштабе или микромире.
В противовес чему?
Военной диктатуре.
Это должно прекратиться.
По словам Илая, у вашего плана есть проблема.
Что-то с жизнеобеспечением.
Я надеялся, он этого не заметит.
В любом случае, я провел расчеты.
Мы занимаем большую область,
поэтому и воздуха у нас больше.
Кроме того, у нас есть
гидропонная лаборатория,
вырабатывающая кислород.
Его все равно не хватит.
Если вы отрежете жизнеобеспечение сейчас,
у нас будет дня три,
и примерно столько же вы будете без воды.
Если дойдет до соревнования...
Я не уверен в конечном счете,
но он будет не радостным.
Сейчас тоже не весело.
Сержант...
Что он сказал?
Ничего,
но воздух пока еще подают.
Он сдастся.
У него нет выбора.
Зал врат и коммуникации у нас.
Он полностью отрезан.
Да, но у него есть то,
что может все изменить.
Давай, дружище, ты сможешь.
Это очень сложная
блокировочная программа, ясно?
На это нужно время.
Я всех пересчитал.
Нет лейтенанта Йохансен и рядового Даннинга.
Думаю, они на той стороне.
Но
раз они на той стороне,
это не значит, что они,
на той стороне.
Конечно, нет.
У нас с полдюжины гражданских,
утверждающих, что ничего не знают.
А Хлоя?
Она с ними.
Как я сказал...
Как дела?
Плохо,
и чувство голода не помогает.
Низкий уровень сахара - не мой друг.
Меня волнует не пища.
Вода.
Если начнется обезвоживание,
у нас будет куча проблем.
Мы можем что-нибудь сделать?
Они предложили обмен.
Небольшое количество воды и пищи
в обмен на Илая.
На меня?
Я уже согласился.
Сэр, только он может обойти
фокусы Раша с компьютерами.
Я это знаю, как и они,
поэтому Илай им и нужен,
но есть другой путь.
Ребята, я на месте,
и как вы видите...
Я один.
Открывайте дверь.
Какая ирония.
Опустите оружие.
Идем.
Итак...
Ситуация.
Не мог не заметить, что ты, похоже,
заодно с этими людьми.
А ты считал меня пленницей?
Я надеялся, что они...
Постой-ка.
В зале управления,
когда ты заходила,
ты пыталась меня отвлечь?
Чтобы я не заметил действий Раша?
Что?
Не строй дурочку...
Нет...
Конечно, нет.
Слушай, я знала об их планах,
но не знала, когда они начнут.
Можешь верить или нет, мне все равно.
Просто...
я немного удивлен,
что ты приняла сторону Раша, а не Янга.
Раш был помехой,
поэтому полковник Янг
оставил его умирать на той планете.
Намеренно.
Дырка, которую пришельцы прорезали
в корпусе, как раз в их тылу.
Одевайся.
Сэр...
Лейтенант, я уже сказал,
что ты должен быть здесь на случай неудачи.
Не нужно было давать им пищу и воду.
Это просто даст им больше времени.
Это неважно.
Они знают, что у них нет выбора.
Тогда почему они не сдаются?
Он настоящий полковник ВВС США.
Он привык действовать по-своему.
Но он знает,
что каждый военный в свободном мире
подчиняется гражданскому правительству.
Пока он это не вспомнит,
нам нужно держаться вместе.
Я вас оставлю.
Для чего?
И опять
мне нужна твоя помощь, Илай.
Что именно вы делаете?
Мы собираемся выжать всю энергию
из корабельных систем,
а потом найдем еще.
Зачем?
Для щитов.
Они нам понадобятся.
Мы взорвали корабль с передатчиком.
На том корабле был только один из передатчиков.
Есть еще один?
Имплантированный мне в грудь
рядом с сердцем.
Полковник...
Нужно уходить.
Это безумие!
Об этом еще кто-нибудь знает?
Хлоя.
Я должен был убедиться, что у нее его нет.
И?
Хирургических шрамов нет.
Они почти на расстоянии выстрела.
Включаю щит.
Стойте!
Может...
Может, это плохой план.
Может, стоит направить всю энергию на орудия?
Одним залпом 3 корабля не сбить.
Но сбежать от них мы тоже не сможем.
Именно поэтому я должен это сделать.
Если доживем до следующего прыжка,
они поймут, что им не пробить наш щит,
и отступят.
Откуда вам знать?
Так происходит уже давно, Илай.
Они нападают, пытаются попасть на борт,
но автоматическая защита корабля
их останавливает.
И сейчас они нападают,
потому что надеются на нашу ошибку.
Не надо!
Илай, ты хочешь умереть?
Нет...
- Именно это и случится,
- но..
если ты меня остановишь.
Нет...
Да что с тобой?
Ладно.
Что?
Ничего.
Откроешь двери для команды Скотта,
а я найду Раша.
Зашла проверить,
не нужно ли вам что-нибудь.
А могла бы нас выпустить.
Не волнуйтесь.
Вам не придется здесь долго сидеть.
Конечно, потому что полковник вернет корабль.
Вы не представляете, с кем связались.
Представляем.
Ничуть.
Сама подумай: кучка гражданских
против опыта и навыков полковника?
Нужно просто прислушаться к разуму.
Не после того, как вы захватили корабль.
Вы начали войну, а это наша работа.
Жизнь на корабле от этого не станет легче,
и то, что ты пережила
у пришельцев, не забудется.
Твои слова тоже ничего не изменят.
Что это?
Они вернулись.
Что происходит?
Оставайтесь здесь.
Это Рэй. Докладывайте.
У нас гости.
Это я понял.
Идем.
Сержант?
Выживут.
Я был осторожен.
Всё.
Больше энергии нет.
Щиты держатся.
Слушайте.
Если придется использовать силу - ладно,
но завтра вам жить рядом с ними.
Не забывайте.
Вперед.
Есть, сэр.
Что происходит?
Они опять нашли нас.
Как?
Мы знали, что так будет.
Мы приготовились.
Кто "мы"?
Я знаю, что на всем корабле только Раш
представляет, что ты пережила,
но это не означает, что ему можно доверять.
Он спас мне жизнь.
А полковник хотел пожертвовать нами.
Хлоя, мы не можем устраивать голосование
всякий раз, когда нужно принять решение.
Нам нужен лидер.
Хлоя?
Так, опустите оружие.
Вы тут как?
Нормально.
Отлично, идем дальше.
Вам имплантировано устройство слежения.
В этом все дело?
Вы думали, если командовать будет Янг,
то он отправит вас в шлюз?
Учитывая предыдущие события,
для этого предположения были все основания.
И вообще, это была ваша идея.
Теперь не важно, чья была идея.
Все кончено.
Все на пол, быстро.
Всем лечь.
Быстро!
На пол!
Я сказала, на пол!
Стоп, стоп, стоп!
Постойте.
Грир...
Активируй орудия.
Сейчас.
Не выйдет.
Почему?
Я специально заблокировал эту систему.
Дай ему код.
Нет.
Нас атакуют.
Знаю. Лучший способ обороны -
это подача всей энергии на щиты.
Не вам это решать.
Все уже решено.
Неужели?
Может, мне тебя просто пристрелить?
Полковник?
Уведите его.
Стойте.
Ему в грудь имплантирован передатчик.
- Илай, нет...
- Так они отслеживают нас.
Даже если мы доживем
до следующего прыжка,
они все равно настигнут нас.
Ти Джей, займись этим.
Чем?
Удали его.
Я не могу так просто покопаться
у него в грудной клетке.
У нее нет такого опыта.
Используем камни.
Вызовем кого-нибудь опытного.
У нас нет оборудования.
Свихнулись? Это безумие!
Сами знаете,
что вытащить передатчик необходимо.
Сэр, нам не стоит сейчас сокращать
ряды военного персонала.
Я помогу.
Мне не нужно знать, что делать.
Это же буду не я, так?
Ти Джей, это доктор Брайтман.
Здравствуйте.
Лейтенант.
Спасибо.
Что вы ему ввели?
Я выделила анестетик из яда твари,
с которой мы недавно столкнулись.
В малых дозах он неплохо вырубает.
Вы ввели ему инопланетный яд?
Это безопасно?
Без него мы бы все давно погибли.
Ладно.
Сначала я думала, что нам
придется работать вслепую,
но потом Илай, один из наших людей,
придумал вот это.
Это камера.
Он извлек ее из Кино.
Откуда?
Это такой видеопередатчик.
Мы его разобрали и установили камеру сюда,
так мы сможем оперировать артроскопически.
Что это?
Нас атакуют.
Что?
Щиты держатся, все нормально.
Добро пожаловать на Судьбу.
Всё, готово.
Всё? Орудия доступны?
Я смог обойти блокировку, но думаю...
Что?
Думаю, на этот раз Раш может быть прав.
Если я правильно понимаю,
щитам уже недолго осталось.
Тем более нужно отстреливаться.
Не стоит расходовать энергию.
Если щиты ослабнут хоть немного,
это может вызвать их полный отказ.
Ну, рано или поздно это
же все равно произойдет?
Да, но есть шанс, что мы
успеем уйти на сверхсветовую.
Шанс?
Да.
Есть что-нибудь, чем раскрыть разрез?
Спасибо.
Лейтенант, подержите, пожалуйста.
Спасибо. Удерживайте.
Спасибо.
Хорошо...
Отлично, вижу его.
Извлечь его будет нелегко, но...
Что с вами?
О, Боже.
Боже мой.
Хлоя.
Илай, это Скотт.
Связь потеряна.
Что за фигня там у тебя?
Повтори?
Мы потеряли связь.
Доктора нет.
Возможно, вражеский огонь
создает слишком много помех.
Займись этим.
Чем? Это только догадка!
Простите, справляйтесь сами.
Ти Джей, сама вытаскивай эту штуку.
Щиты уже скоро откажут.
Я ничего не могу сделать.
Сколько до прыжка?
Чуть больше минуты.
- Ти Джей...
- Не могу!
Быстрее вытаскивай эту штуку,
или придется мне.
Он просыпается!
- Держите его, держите!
- Что мне делать?
Введите еще дозу анестетика.
Что вы со мной делаете?
Держите его, крепко держите.
Так, я его вижу.
Хлоя...
Подержи это.
Так...
Вот он.
Так...
Отлично, я его держу.
Теперь вытаскиваем.
Давай сюда.
Мы закончили.
Щиты почти отказали!
Мы прыгаем!
Ладно, давайте зашивать.
Отлично сработали.
Как наши дела, сэр?
Корабль немного поврежден.
Илай этим занимается. Главное, мы выжили.
Внимание, народ,
всем разойтись по своим каютам. Быстро.
Всем.
Сэр, мы не сможем следить за всеми,
если они разделятся.
Хватит, сержант.
Ладно, народ, вы его слышали.
Расходитесь.
Итак...
Слушаю предложения.
Очевидно, мы должны найти
способ сотрудничать.
То есть притвориться,
что ничего не было.
Не нужно было бросать
его на той планете.
Думаете, я этого не знаю?
Это не финал, сэр.
Конечно, нет.
 

13 серия

Разве вы не должны быть в постели?
У нас...
слишком много работы.
Нам стоит приступить к делу.
Нам?
Готово.
Хорошо. Подавайте воздух.
Даю воздух.
Давление стабильно.
Есть воздух.
Отлично.
Продолжайте ремонт,
начните с навигации и двигателей.
Понял.
Какого черта ты делаешь?
Ремонтирую поврежденный шатл,
если вы не против.
Ты же только после операции.
Спасибо, я в порядке.
А выглядишь почти как труп.
Разве это плохо?
Да, Раш, это плохо.
Послушай, я понимаю, что
гражданские на борту этого корабля
пытались захватить власть не
потому, что я отлично справлялся.
Рад за вас.
Еще я понимаю,
что должен справиться с этим.
Поэтому я приказал своим людям
приложить больше усилий.
И сам готов это сделать,
даже с тобой.
Ух ты...
Видимо, пришлось сильно напрячься.
Ты даже не представляешь.
Лейтенант Скотт, мы вышли из сверхсветовой.
Подготовьте команду.
Есть, сэр.
Но врата не соединяются.
Почему?
Потому что там ничего нет.
Что?
Похоже, мы вышли из сверхсветовой
в пустом пространстве.
Ни планет, ни звезд, ничего.
Лучше проверьте эти данные.
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 13.
Вера.

Я думал, что корабли, летящие впереди
Судьбы и устанавливающие звездные врата,
высылают информацию о звездных
системах на нашем пути.
Высылают.
Этой звезды...
не должно быть здесь.
Можете не спешить.
Врата не соединяются.
Они думают, что это какой-то
глюк в базе данных.
А я волновался, что придется
прервать поедание этой вкуснятины.
Ты в порядке?
Похоже, тебя что-то тревожит.
Все хорошо.
Просто... устала.
Вы как будто...
- охладели.
- Да.
Да, на это нужно время.
И "приложить усилия
для создания духа сотрудничества."
Тут полковник прав.
Нам жить с этими людьми.
Но нравиться мне это не должно.
Должно.
По крайней мере, сделай вид.
Удачи с этим.
Разве я неправ?
Она чем-то обеспокоена.
Это звезда класса G-2.
Желтый карлик,
как и наше солнце.
Поскольку Судьба не знала о ее существовании,
гравитационный колодец звезды
нарушил работу двигателей,
поэтому мы вышли из
сверхсветовой раньше времени.
Технологический глюк.
И что дальше?
Мы легли на параболический курс.
Как только облетим звезду
и будем достаточно далеко
от влияния ее гравитации,
вернемся на сверхсветовую
и продолжим путь.
И сколько это займет?
Пару недель.
Но нет худа без добра.
Планета?
Единственная в этой системе, насколько я вижу.
Размером с Землю.
Похоже, близко.
Близко.
На расстоянии полета шатла.
Атмосфера?
Одним словом? Идеальная.
Я просмотрел базу данных раз десять.
Никаких следов сбоев
или аномалий.
Я тоже ничего не нашел.
Как будто эта звезда появилась ниоткуда.
Интенсивная поверхностная активность,
сильные звездные ветра, биполярный отток.
Это новая звезда.
Она в фазе Т Тельца.
Все равно ей должно быть
100 млн. лет?
200 млн.
А насколько впереди эти
устанавливающие врата корабли?
Бессмыслица какая-то.
Корабли ее бы заметили.
И установили бы воротца на планету.
Это самое странное.
Если звезда настолько молода,
планета должна быть сгустком магмы.
Прошли верхние слои атмосферы.
Пока все хорошо.
Приземлюсь на сушу прямо под нами.
Никаких признаков животных.
Насколько мы видим.
Чистая.
Ты как?
Отлично.
Немного солнца,
свежий воздух, вода.
Что еще нужно?
Эй, посмотрите!
Там целая роща деревьев
с таким штуками.
Похоже на киви.
Нужно проверить на съедобность...
Сейчас и проверю.
Грир!
Какого черта ты делаешь?
Неплохо.
Мы же не знаем, не ядовитый ли он.
Скоро узнаем.
Здесь богатая растительность.
По словам Ти Джей - возможны лекарственные.
Это хорошо.
Еще мы нашли какой-то фрукт.
Грир даже один попробовал.
Пока никаких последствий.
Как насчет воды?
Тонны. И тоже чистой.
Захватим столько, сколько сможем.
Никаких ползающих инопланетных тварюк?
Ничего.
Это странно, но сейчас день,
неизвестно, что будет ночью.
Ладно, загрузите шатл и возвращайтесь.
Облетите местность по дороге.
Понял. Конец связи.
Вот ты где.
Это место
напоминает мне о доме.
Мы ходили в походы на Олимпик.
Мы с отцом бродили по нескольку дней,
находили красивые места,
каньоны,
водопады...
Нам пора, Ти Джей.
Почти идеал.
Ничего не понимаю,
корабль не знает об этом месте.
Из всех планет, где можно
установить врата, я бы...
Похоже, здесь уже кто-то бывал.
Здоровый. Метров 600, как минимум.
Мы зафиксировали слабое ЭМ-поле вокруг него,
и только.
Те надписи,
похоже, какой-то инопланетный язык.
Думаете, это те, с кем мы сталкивались?
Не с таким уровнем технологии.
Чтобы построить эту штуку?
Нет...
Чтобы создать планету.
Они создали эту планету?
Машина Зарождения.
"Гнев Хана".
Судьба не знает об этой
звездной системе потому,
что она появилась здесь после пролета
кораблей, устанавливающих врата.
Они создали и эту звезду?
Это сделало бы их самой развитой
цивилизацией всех времен и народов.
Это было бы преуменьшением.
Ладно, так что мы будем делать?
Пошлем туда команду.
Что?
Наша орбита установлена.
До прыжка на сверхсветовую
4 недели, 2 дня и 7 часов.
Предлагаю воспользоваться этой задержкой.
Ты же сказал, что мы почти
вне дальности полета шатла.
Да, но...
До прыжка на сверхсветовую мы снова окажемся
в нужной зоне, когда облетим звезду.
Пошлем команду сейчас,
а через месяц заберем их с припасами.
При точном выборе времени
сможем сделать 2-3 захода.
А как насчет пришельцев?
Мы их не видели.
Это не значит, что их там нет.
До выхода из зоны дальности осталось 3 часа.
Если решимся, нужно действовать быстро.
Ладно, хорошо.
Скажу вслух.
Если эту звезду и планету создали
наиболее продвинутые пришельцы,
может, им не нужны непрошенные гости.
Нам нудны еда и лекарства.
Согласен.
Цель оправдывает риск.
Правда?
Пока у нас 0:3 в близких
контактах третьей степени.
С чего вы взяли, что эти ребята будут другими?
Без защиты туда никто не отправится.
Да и шатл есть, если придется линять.
Илай...
Мы все время здесь рискуем.
Ти Джей...
Привет.
Я слышала, ты нашла растения
с болеутоляющими свойствами?
Да, с высокой концентрацией салицина.
Аналогичны аспирину.
Голова болит?
Со времени прибытия на корабль.
Завари в кипятке и выпей.
Так ты отправляешься с командой на планету?
Да, много лекарственных растений.
Я не могу это пропустить.
А ты что?
Не знаю.
Часть меня хочет полететь, но...
Что если расчеты Раша неверны?
Мы можем ему доверять?
Это ты мне скажи.
Лагерь должен круглосуточно охраняться.
При каждой научной группе, отправляющейся
в лес, должна быть охрана.
Есть, сэр.
Надеюсь, до вашего возвращения
мы починим поврежденный шатл.
Тогда сможем доставить вдвое больше припасов.
Удачи.
Спасибо.
Ты тоже?
А что, нельзя?
Нет.
Удачного похода.
Все готово?
Так точно.
Коул присмотрит за Франклином
в медчасти, пока меня не будет.
Если его состояние изменится,
свяжется со мной.
Что-нибудь еще?
Никак нет.
Мы готовы.
Увидимся через месяц.
Ладно, народ, у вас целый месяц,
чтобы насладиться пейзажем.
Нужно установить лагерь и периметр.
Солнце садится там.
Народ?
Я здесь.
Солнце садится там, значит, это запад, ясно?
Река в той стороне в полу км...
Километре.
Пока переночуем в шатле,
но палатки нужно построить как можно быстрее.
Многие бывали в походах?
Ладно. Нормально.
Смотрите, спрашивайте и учитесь.
Все знают свои команды.
За дело.
Я пока без команды.
Да, точно, прости.
Готова помочь Ти Джей с растениями?
Конечно.
Хорошо.
Эй, эй, эй!
Что здесь происходит?
Я не буду копать туалет.
Ты это сказал ему делать?
Кто-то должен это сделать.
Это правда.
Начинай копать.
Что?
Вы не можете меня заставить.
И ты тоже.
Но, сержант, я...
Ты будешь копать, ясно?
Вы оба будете копать,
и наслаждаться каждой минутой,
и ты будешь копать, пока копает он.
Дух сотрудничества.
Теперь мы все друзья.
Будем фотографировать и описывать
каждое найденное растение.
Ничего не ешь, пока не
протестируем на съедобность.
Ты в порядке?
Да, просто...
Уже проходит. Я в порядке.
Количество воды и пищи,
которое мы получаем на Судьбе...
Удивительно, как мы не
теряем сознание от голода.
Да.
Я только что получил сообщение.
Судьба официально вне зоны дальности.
Пути назад нет.
Мы застряли здесь.
Привет.
Привет.
Как дела?
Надеюсь, они привезут тонны еды.
Последний из привезенных фруктов давно съеден.
Это вы так думаете.
Я успел его стырить.
Я поделюсь им, если не выдадите меня.
По рукам.
Скажи...
Спасибо.
Думаешь, реально создать звезду?
Черта с два.
Оказаться на корабле на другой стороне
вселенной с помощью червоточины -
вполне реально.
Эта звезда появилась ниоткуда,
а возраст планеты неадекватен.
Если ее не создали всемогущие
инопланетные существа,
то кто еще?
О, Боже, прости!
Наберу в другом месте.
Нет.
Нет, все нормально.
Я хотел тебя поблагодарить.
Я знаю, что все военные стараются
установить дружеские отношения,
но ты один из немногих,
кто действительно этого хочет.
Мы должны это сделать, верно?
Самое интересное, что теперь у нас
точно есть время для этого.
Да, нам повезло найти это место.
Моя мама говорила, что удачи не существует.
Это всего лишь Господь протягивает тебе руку
помощи в моменты наибольшей нужды.
С возрастом я перестал в это верить,
но сейчас...
Я смотрю на это место,
так удачно оказавшееся у нас на пути.
Разве это не чудо?
Как дела?
- Ужасно.
- Отлично.
Так как?
Двигателям почти крышка.
Долететь до планеты, возможно, и удастся,
но вернуться назад энергии не хватит.
Вот так вот.
С навигацией есть небольшой прогресс.
Влево поворачивать можем.
Но вправо, вверх или вниз - нет.
Ладно.
Почему же вы сказали "отлично"?
Ну, влево же можем поворачивать.
Полковник Янг.
Слушаю.
Пока Судьба не использует двигатели,
я хотел бы подать энергию на усиление щита
и исследовать поврежденные зоны,
возможно, что-то починить.
Расширить полезные площади.
Точно.
Действуйте.
Лейтенант Джеймс соберет отряд.
А вы продолжайте.
Через месяц шатл должен
долететь до планеты и обратно.
И поворачивать не только налево.
- Вера привела нас сюда?
- Не знаю, возможно.
Она могла привести нас на Икар,
а потом на Судьбу.
Ты не веришь?
Ты пропустила рейс, а самолет упал.
Это не чудесное спасение.
У Бога нет для тебя особого плана.
Просто всякое бывает.
И мы рождаемся, живем, умираем -
всё случайно?
Да, и при этом тебе приходится
самой выбираться из любого дерьма.
У меня плохое предчувствие.
У меня тоже.
Боюсь, зря мы все-таки
отправили их на ту планету.
Нет.
Зря мы не отправились с ними.
Что с тобой?
Вот так...
Боже...
Я думала, тебе лучше.
Да, получше.
Слушай, давай вернемся в лагерь.
- Тебе нужно полежать.
- Нет, Хлоя...
Я не больна.
И какой срок?
Недель пятнадцать.
Как раз перед уходом с Икара.
Но никто не знает, и пусть так и останется.
Ну, когда-нибудь они...
Знаю.
Знаю, но не сейчас.
Я хочу выбрать подходящий момент.
Ладно?
Да. Конечно.
На корабле мне становилось все хуже,
началась анемия.
Но здесь, с нормальной едой и водой...
Утренняя тошнота - хороший признак.
А кто отец?
Это что за черт?
Пока не знаю.
Похоже, робот.
Разбирайтесь.
Да без проблем.
Сразу после сотни других дел в моем плане.
Поручите кому-нибудь другому.
Я не позволю никому трогать его
без моего присмотра.
Доберемся и до него.
Закрывайте.
Ладно.
Все нормально?
Да.
Скучаешь по Судьбе?
Через пару дней вернемся.
Честно?
Нет.
Не скучаю.
Мне здесь нравится.
Вполне возможно, что доктор Кейн прав.
Мы не случайно нашли эту планету.
Нас привел сюда Бог?
Не важно кто.
Не знаю. Если какая-то раса
способна создать подобное...
Возможно, некая высшая сила в этой вселенной
знает о наших проблемах,
и благодаря ей мы нашли эту планету.
Может, нам стоит перестать думать о...
Смотри, что это?
Когда?
Сегодня, только что,
исходит из обелиска
и уходит прямо в небо.
Доктор Волкер обнаружил какую-то
странную радиацию.
Он разбирается.
Как будто... эта штука внезапно ожила.
Почему сейчас?
Почему не сразу после их прибытия?
Возможно, первого воздействия
не хватило для активации сигнала.
А теперь...
Как думаете,
этот луч призывает создателей на планету?
Вы этого не узнаете.
Судьба почти уже рядом.
Полковник Янг приказал снимать лагерь
и готовиться к возвращению.
А как же обелиск?
Мне нужно время, чтобы...
Времени у нас нет.
Мы улетаем сразу, как только
Судьба станет достижима,
чтобы сделать пару рейсов
и доставить весь провиант на корабль.
Так, народ, вы его слышали. Пошевеливайтесь!
Вперед.
Да?
Да, но...
Нет.
Вы опять?
Шатл летает.
Поворачивает и влево, и вправо, вверх и вниз.
Но я уже говорил,
что с двигателем слишком много проблем.
Мы просто не в силах полностью починить его.
Разные подобия цитрусовых, бобы, картофель,
Сладкий картофель.
Скотт сказал, объедение.
Не терпится дождаться их возвращения.
Чем обеспокоены, доктор Раш?
Нам стоит что-то узнать?
Нет.
Вы не ошиблись в вычислениях, нет?
Шатл вернется по плану?
Да, Судьба покинет систему,
и мы не узнаем, кто ее создал.
И зачем.
Слушай, не трогай ее пока.
Мы тут снимаем лагерь,
а она просто молча уходит?
Она хочет остаться здесь.
Многие другие тоже.
Не делай вид, что удивлен.
Ты слышал эти разговоры.
Людям здесь нравится.
Мне тоже здесь нравится,
но оставаться нельзя.
- Это не обсуждается.
- Почему?
Люди хотят остаться, и у них есть право...
Где ты шастаешь? Нужно спешить.
Я не полечу.
Слушай, я понимаю твои эмоции,
мне тоже здесь нравится,
но оставаться нельзя.
Полковник приказал нам...
Мэтт, стоп!
- Я не могу вернуться.
- Почему?
- Тут безопаснее.
- Безопаснее?
Создатели этой планеты могут скоро вернуться!
И хорошо.
Если им под силу создать солнечную систему,
наверняка они могут вернуть нас домой.
Если сначала не уничтожат нас.
Почему ты сразу думаешь,
что они будут враждебны?
Прости, ты успела забыть, что
с тобой делали те пришельцы?
Эту планету создали для нас.
Нас специально привели сюда.
Да ради Бога...
А если они не вернутся? Что тогда?
Ну и ладно.
Мне здесь лучше.
Здесь еда и много воды.
Мы достаточно возьмем с собой!
Но когда-нибудь все закончится.
Ладно, а как насчет зимы?
Доктор Волкер, вы говорили,
здесь бывает очень холодно?
Да, ниже нуля. Несколько месяцев, Ти Джей.
Значит, построим хижины.
Сомневаюсь, что они понадобятся.
Вернутся существа, создавшие этот мир.
Они помогут нам вернуться домой.
Наверняка.
Ты считаешь, что тут шансов больше,
чем на Судьбе?
Мы не знаем, куда летит корабль,
и сможет ли он стать нам домом.
Там есть врата.
И пока есть шанс соединиться...
Мэтт...
Я беременна.
Я не могу вернуться.
Мне плохо от мысли, что
ребенку придется расти на корабле.
Мы в зоне дальности.
Можете делать первый рейс.
У нас только один шатл,
поэтому не теряйте время.
Сэр...
У нас тут проблема.
Какая?
Некоторые решили, что предпочитают
остаться на этой планете.
Ты им это запретил?
Пытался, сэр.
Но это довольно твердое решение.
И кто они?
11 человек.
Доктор Кейн,
Хлоя,
лейтенант Йохансен...
Что?
Нет! Скотт, передай им...
И я.
11?
Включая некоторых моих людей.
И Скотт, он осмелился
попросить меня отвезти его на планету,
когда он доставит на корабль желающих.
Слушайте, я понимаю
желание некоторых остаться,
но лейтенант Скотт и Ти Джей?
Он сказал, что его помощь будет
необходима для выживания тех людей.
- И что вы будете делать?
- Что буду делать?
Уж постараюсь, чтобы они там
не остались. Это точно.
Нет, нет, нельзя заставлять их вернуться.
По-моему, можно.
На корабле у нас будут
большие потери из-за истощения.
Мы не можем лишиться стольких
людей одновременно.
И что же он должен сделать?
Вернуть их силой?
Если придется.
Позвольте лейтенанту Скотту
вернуться на Судьбу с желающими,
а потом отправьте туда отряд
и верните остальных.
Отлично, Раш, гениально.
Вы то хотите избавиться от военных,
то предлагаете нам вернуть людей силой.
Полковник,
эти люди имеют право
сами принимать решение о своем будущем.
Не все.
Ты...
сказал ему про меня?
Сама скажешь. Это не мое дело.
Он отец, да?
Я замечал ваши взгляды.
Вряд ли кто-то еще знает.
Никаких слухов не было.
Все будет хорошо.
Я останусь и буду оберегать тебя от всего.
Вы свихнулись?
Слушай, мне не до споров.
- Вы позволите им остаться?
- Не всем.
- И отдадите им шатл?
- Который поврежден.
Его уже отремонтировали.
Разве не ты говорил,
что полностью его не восстановить?
Он может нам понадобиться...
Я не оставлю их там без ничего.
Им нельзя оставаться, полковник...
Я принял решение.
Шатл готов?
Да, но есть проблемы, из-за которых
не ясно, выдержит ли он вход в атмосферу.
Вот скоро мы это и проясним.
Илай выходил на связь.
Полковник Янг летит сюда.
Зачем?
Как?
Начинаю вход в атмосферу.
Пока все нормально.
Ну же, держись.
Да, вон он!
Судьба, это Янг.
Полет нормальный.
Никто не передумал насчет
возвращения на корабль?
Нет.
Ладно.
Предлагаю сделку.
Я оставлю поврежденный шатл тем,
кто пожелал остаться.
Можете укрываться в нем, получать
энергию, делать короткие перелеты.
Но вы не сможете покинуть атмосферу,
даже не пытайтесь.
Это даст вам шанс выжить,
раз уж вы остаетесь,
тем более, если зима на подходе.
Спасибо, полковник. Я знаю, это...
Я не закончил.
Я оставлю его вам при одном условии.
Весь военный контингент вернется на Судьбу.
Не примите предложение,
и я верну всех вас силой.
Вы не сделаете это.
Не советую проверять, доктор.
Сэр, некоторые
просто считают корабль не безопасным.
Он для всех не безопасен.
Это не повод сдаваться.
Они не сдаются.
Только корабль дает нам
надежду вернуться домой.
Не согласен, сэр.
Я верю, что некто могущественный
специально создал эту планету
и привел нас сюда.
Этот некто - наш шанс вернуться домой.
Ясно.
И что вы выбрали?
Полковник.
Сержант.
Ты хочешь остаться здесь,
чтобы помогать этим людям.
Защищать их.
Это я уважаю, но у оставшихся
на корабле нет выбора,
и им тоже нужна ваша помощь, лейтенант.
Ти Джей, ты им нужна.
С возвращением.
Ну, как и ожидалось, мы скорректировали
курс и вернулись на сверхсветовую.
Сожалею, что твое желание не исполнилось.
Это какое же?
Могущественные существа,
способные создать солнечную систему.
Наконец-то выпал шанс
найти достойного собеседника.
Мне...
нравятся шахматы.
Полковник, разрешите обратиться.
Можно позже?
Я хотел объяснить причины,
по которым собирался остаться.
Слушай, я понимаю, что ты, скорее всего,
сыт, лейтенант. Но я голоден.
Кажется, в столовой будет пир,
так что давай потом поговорим?
- Сэр...
- Потом.
А если мы должны были остаться?
Все мы?
Если это был наш шанс на спасение,
а мы его упустили?
Я не могу ответить на этот вопрос, Мэтью.
Никто не может.
 

14 серия

 Это было целью Судьбы с момента
вхождения в солнечную систему.
Мы выживем.
Мы вернемся домой.
Говорю вам, корабль
прилетел сюда не просто так.
Судьба питается от самих звезд.
Да, они с Янгом на ножах.
Не уверена, какой лагерь лучше.
Сделаем вид, что ничего не было?
Мы должны быть готовы
к следующей стычке.
Ради экипажа.
Ради экипажа.
Я хочу увидеть корабль пришельцев.
Ты пыталась меня отвлечь?
Чтобы я не заметил действий Раша?
Слушай, я знала об их планах,
но не знала, когда они начнут.
Навигация, двигатели и много других систем
полностью заблокированы основным кодом,
который нам не удалось взломать.
Подобное устройство Древних -
практически смертный приговор.
Так вперед, Раш.
Давай, садись.
Ты не видел моих очков?
На хлебнице.
Рано встал.
Разве?
Я думала, ты хотел выспаться.
Есть дела.
В 4 часа?
Что?
Доктор Браунинг.
Да, сегодня, конечно.
Слушай, я...
сегодня я не смогу.
Николас...
Не о чем волноваться.
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 14.
Человек.

Кто может объяснить значение алгоритма Шора?
Это квантовый алгоритм,
используемый для целочисленной факторизации.
Значимость алгоритма заключается в том,
что в теории, он сделает возможным
взлом криптографических
систем с открытым ключом,
известных как RSA.
RSA основывается на предположении,
что факторизация больших чисел
численно невозможна.
Это предположение справедливо
для обычных компьютеров.
Для данной задачи пока не найдено
полиномиального алгоритма.
Профессор Раш?
Да.
Отлично.
Николас!
Николас?
Что ты здесь делаешь?
Извини, Констанция, не сейчас.
Ты же собирался отвести Глорию к онкологу.
Она захотела пойти одна.
На нее не похоже.
Ты уверен?
Вполне.
Ник, да что с тобой?
Разве тебя это не волнует?
Волнует. Очень.
Да?
Она вернулась.
Я так и думал.
Да? Но...
ты ничего не сказал.
Нет.
Я больше этого не вынесу.
Я не могу.
Ник?
Ник, ты там?
Да, да.
Ты едешь домой?
Ник...
Да, уже скоро.
Профессор Раш?
Профессор Раш...
Здравствуйте, я доктор Дэниел Джексон.
Здравствуйте.
Извините, что беспокою здесь.
В вашем офисе сказали,
что сегодня вы не появлялись.
Знаете, у меня нет на это времени.
Думаю, вы захотите меня выслушать.
Мы можем где-то поговорить наедине?
Хотите рассказать о программе Звездных Врат?
Вы не можете разблокировать
девятый шеврон звездных врат.
А точнее,
определить необходимое количество энергии.
Откуда вы это знаете?
Это секретная информация.
Проект пока даже без названия, верно?
Как насчет "Икар"?
Я знаю, потому что это уже происходило...
А вы просто плод моего воображения.
Повторение всего этого -
просто неизбежное зло,
плачевный побочный эффект
неконтролируемого процесса,
который чертовски мешает моей работе.
Вы,
Университет,
облака в небе, -
всего лишь сон,
отзвуки прошлого,
которое я предпочел бы забыть.
Что происходит?
Пульс четкий.
Давление повышенное, но не сильно.
Он не хотел никого просить.
Я командую на этом корабле, поэтому
без меня вы не должны ничего делать.
Это понятно?
Что все это?
Модифицированный интерфейс.
Мы надеялись, что он позволит
использовать кресло,
не причиняя вреда...
И?
Раш вызвался его проверить.
Разбудите его.
Не могу.
Внешнее отключение может быть опасным.
Он сам должен отключиться.
Со мной или без Раш все равно бы это сделал.
Даже после случая с Франклином?
Это единственный способ
разблокировать управление кораблем.
Код должен быть в банке данных.
Давайте пока забудем о Раше.
Если он хочет умереть, его право.
Вы уверены, что эти модификации
не приведут к негативным последствиям
и не подвергнут риску корабль?
Нет.
И как работает этот новый интерфейс?
Мы создали буфер для
замедления передачи информации.
Еще мы ограничили соединение, чтобы
сузить взаимодействие с подсознанием.
Это должно защитить большую часть мозга.
Мы надеемся, что в худшем случае
будет потеряна только
выделенная область памяти.
А если это сработает,
данные корабельного компьютера
должны стать доступными Рашу через сон.
Сон?
Полуосознанный.
Вроде стимуляции избранных воспоминаний.
А как он очнется?
Через встроенный механизм.
Он видит его как особую дверь.
Нужно лишь выйти через нее.
Пока он стабилен.
Ладно. Предположим, это работает.
Обратная связь есть?
Вы знаете, что Раш там делает?
Нет.
В случае чего отключайте его.
Садись на самолет. Давай.
Я не хочу лететь одна.
Я полечу с тобой.
Спасибо.
Правда в том, что как бы я ни хотела, я...
не думаю, что у меня хватит сил.
Николас?
Господи, Ник...
Не волнуйся.
Я не спятил, по крайней мере, пока,
но, как видишь, сильно занят.
Игнорирование никому не поможет.
Погружение в работу тоже.
Ты ей нужен...
Спасибо за беспокойство,
но сейчас
я не могу отвлекаться...
Так умирающая жена тебя просто отвлекает?
Нет, нет, конечно, нет.
Она хочет побывать дома
в последний раз.
Ты должен ее отвезти.
Констанция...
Я знаю, что ты желаешь добра,
правда.
Но я не могу никуда ехать,
не сейчас.
Привет.
Привет.
У нас все в порядке?
Конечно.
А что?
Ты не сел рядом со мной.
Ты была занята.
Я хочу знать, что у нас все в порядке.
Знаю, ты считаешь меня
предательницей, мне жаль.
Я не желала тебе зла.
Это больше не повторится.
Твоя дружба очень важна для меня.
Ни минуты покоя.
Посмотрим, что там?
Что тут?
Смотри сам.
Это здания?
Были.
Похоже на руины.
Первый признак цивилизации
на местных планетах.
Человеческой?
Признаков жизни нет.
Стоит проверить.
- До прыжка 6 часов.
- Собирайтесь.
- Я тоже хочу пойти.
- И я.
Хлоя изучала работы доктора Джексона.
Серьезно?
- Правда?
- Да.
- Скажи что-то археологическое.
- Стратификация.
- Неплохо.
- Спасибо.
И ты, вроде, изучала древнюю историю?
- Изучала.
- В Гарварде.
Не вижу, чем это нам поможет
в миллиардах световых лет
от Земли, но вас понял.
Кажется, мы выяснили, что корабль
ничем не безопасней любой планеты.
Пришельцы похитили меня отсюда.
Я не говорил, что против вашего отправления.
Только будьте осторожны.
Так точно, сэр.
Каждый взломанный код,
каждый шифр, придуманный
за последние 2 тысячи лет,
основан на изобретенных ранее.
Но этот код настолько стар,
что предшественника может не быть.
- То есть это первичный код?
- Вот именно.
Как же его расшифровать без основы?
Кто-нибудь?
Ничего?
Никто не видит никакой системы?
Чего же вы тогда стоите?
Почему вы здесь?
Некоторые символы я никогда не видел...
Видели!
Потому что я видел,
а все вы - это я!
Убирайтесь! Убирайтесь все!
Они не виноваты.
Я знаю.
Это я не могу его расшифровать.
Хотя решение у меня под носом.
Вы думали о нашем разговоре?
Думал...
Очередная неудача.
Не понял?
Открытие девятого шеврона.
Я посвятил этому 2.5 года своей жизни.
А тем временем моя жена...
проведет свои последние дни наедине.
Пока я буду
пытаться решить эту небольшую проблемку...
А потом в последний момент
появится какой-то парень,
ребенок-переросток
без должного образования
и решит ее.
Так просто.
Без какого-либо честолюбия.
Большую часть времени он
играет в идиотские игры,
но именно он гений, которым
мне никогда не стать.
Это он должен быть здесь,
видеть то, что вижу я.
Слушайте...
Очевидно, вы сам не свой.
Я понимаю ваши чувства.
Я знаю.
Я тоже потерял жену,
и не мог ее спасти.
Ужасное чувство беспомощности.
Моя жена тут не поможет.
Когда я с ней, информация поступает быстрее,
и я просто не успеваю интерпретировать ее.
Здесь есть система, только я ее не вижу.
Я просто говорю, если вам нужно время,
не спешите, побудьте с ней.
Сейчас это важнее. Важнее всего.
Спасибо, вы очень помогли.
У вас кровь из носа.
Через Кино это место не оценишь.
- Невероятно.
- Потрясно.
Похоже, здесь давненько никого не было.
У нас 6 часов, чтобы разобраться,
что здесь произошло.
Давайте осмотримся.
Как дела?
Кровотечение из носа, но уже остановилось.
Что это значит?
Точно не знаю, но явно ничего хорошего,
учитывая, как эта штука играет с его мозгами.
ЧСС и АД скачут.
- Он же был стабилен.
- На тот момент.
А это было больше часа назад.
Узнать, есть ли у него успехи, никак нельзя?
Нет, я только могу фиксировать
поток данных в его мозг,
и он тоже колеблется.
Каковы шансы, что он умрет,
если мы вытащим его оттуда?
Я бы даже не рискнул предположить.
Последние 20 лет я следила за тем, что ем,
лишая себя самых любимых вещей,
а теперь
я могу есть что угодно,
но ничего не приносит удовольствия.
Да.
Почему ты здесь, Ник?
Так должно быть.
- Ты должен работать. Иди.
- Я работаю.
И местонахождение, похоже, не имеет значения.
У тебя есть шанс столько всего изменить.
Но происходящего со мной
ты изменить не можешь.
Пусть это тебе не мешает.
Когда настанет время,
я знаю, что ты будешь рядом.
За каждым поворотом новая стена...
Как думаешь, что это значит?
Что у тебя, дружище?
Прикольная штука.
Похоже, здесь сеть подземных тоннелей.
Стоит проверить.
Зачем?
- Ты не хочешь узнать, кто здесь жил?
- Какой от этого толк?
Судьба всегда останавливалась у планет,
где было что-то нужное для нас.
Не факт, что это тот случай, но...
Кино что-то показало?
Нет, но мы...
Что там может быть полезного для нас?
Не знаю.
Может, источник энергии,
способный открыть врата на Землю.
- Да ладно...
- Никогда не знаешь.
Не похоже, что эта раса
была настолько развита.
Вообще-то, в Млечном Пути и галактике Пегас
было обнаружено много развитых
инопланетных цивилизаций,
каменная архитектура
которых казалась примитивной,
но они обладали мощными технологиями.
Признаю, я сумничала, но это ведь правда?
У тебя есть запись Кино. Идем.
В том-то и дело.
Записей Кино.. нет.
Что это значит?
Там вроде лабиринта...
- Ты его потерял?
- Нет,
я повернул не туда, пытаясь его вывести.
Мне нужно просто осмотреться
и понять где-что.
Запись может быть важной.
- Только...
- Ладно. Хорошо.
Я останусь здесь и прикрою вас.
Ты что, боишься?
Я пошутил.
Извини, наверное, я ошибочно
подумал, что это уместно.
Знаешь, дружеские подтрунивания?
- Пожалуйста, не убивай меня?
- Идем, сержант, будешь прикрывать нас сзади.
- Мы недалеко.
- Так точно.
Что с ним?
Мне казалось, он ничего не боится.
Небольшая клаустрофобия.
- Мне нужно присесть.
- Хорошо.
Бог нам прибежище и сила,
скорый помощник в бедах.
Посему не убоимся,
хотя бы поколебалась земля,
и горы двинулись в сердце морей.
Пусть шумят, вздымаются воды их,
трясутся горы от волнения их.
Речные потоки
веселят град Божий,
святое жилище Всевышнего...
- Продолжай занятия, хорошо?
- Хорошо.
...Бог посреди его;
он не поколеблется:
Бог поможет ему с раннего утра.
Спасибо.
- Что это было?
- Ветер, наверное.
По-моему, мы достаточно увидели.
Разве не ты надеялась увидеть трупы?
Вообще-то, останки человеческих скелетов,
но тут их не видно.
О.
Боже. Уберите это!
Уберите это!
Уберите!
Все, с меня хватит. Я ухожу!
Боже...
Хорошая идея. Идем.
Остановись.
Зачем?
Не шевелись.
Господи, что? Что там?
Беги.
Ты его прибил.
Лейтенант Скотт, это полковник Янг, прием.
Лейтенант Скотт, сержант Грир, ответьте.
Это Скотт, сэр.
Рад вас слышать...
Мы...
у нас тут проблемка.
Какая?
Мы застряли в подземном тоннеле.
Мы исследовали руины,
сержанту Гриру пришлось стрелять.
Тоннель обрушился на нас.
Все живы.
Илай и Хлоя ищут другой выход,
но если они его не найдут,
нам понадобится помощь, сэр.
Почему сержанту Гриру пришлось стрелять?
К Хлое приближался паук, сэр.
Паук?
Здоровый паук, сэр.
Я пришлю команду.
Конец связи.
До прыжка меньше 2 часов.
Это я виноват.
Не нужно было сюда спускаться.
Хорошие новости в том,
что других пауков не видать.
Кино нашли?
Нет. К сожалению,
этим тоннелям конца не видно.
Мы не нашли никаких выходов на поверхность.
Вы же слышали вой ветра.
Нет, нет...
Это ты сказал, что это ветер.
Мне уже тяжело дышать.
- Нет, здесь есть воздух.
- Сердце так и колотится.
И голова кружится.
Успокойся.
Здесь должны быть другие выходы.
Полагаю, откапывание идет не очень.
У нас есть Cи-4.
Она только ухудшит ситуацию.
Полковник Янг только что выходил на связь.
Они высылают команду.
Да...
и что они сделают?
Лейтенант Скотт, это лейтенант Джеймс,
как слышите?
Джеймс, мы тебя слышим.
Где вы?
У входа в тоннель.
Вы все в порядке?
Да.
Слушай...
Насколько все плохо?
Не буду врать.
Выглядит паршиво.
Но мы вас вытащим.
Ладно, за работу!
Доктор Раш?
Простите, я звонил несколько раз.
Дверь была открыта.
Да.
У вас снова кровь из носа.
У меня отличные новости.
На связь вышел наш источник
в Люшианском Союзе.
У нас есть координаты планеты,
которая может подойти для наших требований.
Замечательно.
Я думал, вы обрадуетесь.
Все не так просто...
Там есть шахта, принадлежащая...
Доктор Джексон, вы понимаете хоть что-то
из написанного на этой доске?
Нет. А что, должен?
Нет. Я тоже не понимаю.
Я и не ожидал очевидности.
С какой стати?
Это код.
Он должен быть спрятан.
Код к чему?
К Судьбе.
Это все - информация,
хранящаяся в ее банках памяти.
Вернее, как я думаю, ее небольшая часть.
Полная бессмыслица для меня
в такой форме, без контекста.
И, к сожалению,
не думаю, что мое пребывание
здесь что-то прояснит.
Куда-то собрались?
Да, я закончил.
Как ваша жена?
Она умирает.
Кстати, сегодня.
Мне жаль.
Мне тоже.
Разве вы не должны быть с ней?
Вы постоянно это говорите.
Разве это неправда?
Какой сегодня день?
Ваша жена сегодня умрет,
а вы не помните дату...
Нет, пожалуйста, просто скажите.
6-е апреля.
6-е апреля...
Ей стало хуже.
По словам врачей ситуация тяжелая.
До утра она может не дожить. Спасибо.
6-е апреля.
Что это значит?
Не знаю,
но Глория умерла не 6-го апреля.
Но это не ответ на главный вопрос
жизни, вселенной и всего такого.
То число 42.
"Автостопом по Галактике".
Да, спасибо, вы очень помогли.
Номер этого дома 4,
а не 46.
Почему на двери 46?
46 деленное на 2 - 23.
Уверен, вы слышали о загадке числа 23.
Да, идиотская идея о том,
что все в мире связано с числом 23.
Крупнейшие умы считают
загадку лишь свидетельством
способности разума везде видеть истину.
Ищущий
да обрящет.
Что же это?
Игры моего разума?
Я вижу то, чего на самом деле нет?
Убеждаю себя, что это важно?
Важно...
Доктор Раш?
Лейтенант Джеймс, это полковник Янг, прием.
Хотелось бы вас порадовать, сэр.
Мы делаем все возможное, но...
все продвигается очень медленно.
У вас мало времени.
Мы знаем, сэр.
Теперь я могу паниковать?
Осталось меньше получаса.
Нам не выбраться.
Что мы будем делать?
Сэр, у него начались
какие-то проблемы с сердцем.
Похоже, он стабилен,
но не знаю, сколько еще выдержит.
Если его не трогать, он погибнет?
Думаю, да, сэр.
Это вопрос времени.
Но если его вывести из этого
состояния, он тоже погибнет.
Раньше я был против, но сейчас стоит
рискнуть, потому что иначе смерть неизбежна.
К сожалению, на планете проблемы.
Похоже, мы не успеем их вытащить.
Но если Раш найдет главный код,
возможно, нам удастся отменить
уход на сверхсветовую.
Раш может погибнуть.
Вы сами говорили,
что он хотел оставаться в Кресле.
Он мог не знать всей опасности.
Если уйдем на сверхсветовую,
Илай, Скотт, Грир и Хлоя
останутся на планете,
и сейчас они могут надеяться только на Раша.
Другого входа не видно.
Значит, сделаем его.
Лейтенант, время на исходе.
Да, мы знаем.
Мы используем Си-4, чтобы
сделать дыру над туннелем.
Как далеко вы от обвалившегося входа?
Не далеко.
Метров 10.
Отойдите как можно дальше,
и сообщите, когда будете готовы.
Вас понял.
Идем, ребята.
Нормально?
Увидим.
Мы тут готовы.
Надеюсь, мы достаточно далеко.
Взрываю!
Лейтенант, прием.
Да, вас слышу.
Похоже, нужного эффекта нет.
Да, сэр. Стало гораздо хуже.
Прости.
Это не твоя вина, лейтенант.
Ты сделала, что могла.
Возвращайтесь на корабль.
Сэр, еще есть время...
Не много.
Это приказ, лейтенант.
Уходите.
Ты здесь не ради меня.
Я через это уже проходил.
Неправда. Не совсем.
Я был здесь.
Не обманывай себя.
Ты выбрал это воспоминание.
Потому что хотел бы забыть его.
Здесь то, что тебе нужно.
Поэтому ты здесь.
Не ради меня.
Тебе нужен твой ответ.
Мне нужен ответ.
Ты умираешь.
Знаю.
Лучше умрешь, чем потерпишь неудачу?
Во что ты превратился, Николас?
Твои поступки на тебя не похожи.
Это не ты.
Я всегда был таким.
Мог принимать трудные решения.
На то были причины.
Серьезные причины.
Причинять боль?
Уверен?
Ты думаешь, моя смерть сделала тебя храбрее.
Но ты просто почерствел.
Ты не тот, кого я любила.
Он умер с тобой.
Я никогда не была твоей совестью, Николас.
У тебя и сейчас есть собственная.
Только прислушайся к ней.
У некоторых людей за всю жизнь
не было того, что было у нас.
Не дай моей смерти помешать тебе.
Никто не виноват.
Знаю...
Я знаю.
Всего лишь один ген,
доставшийся мне от мамы.
И моя ДНК лишилась способности
к восстановлению повреждений.
И все, да? Поэтому ты здесь.
Конечно.
Иди.
Я знаю, как сильно ты меня любил.
Прекрати мстить всем окружающим.
Я не забыл тебя, Глория...
И не забуду.
Доктор Раш?
Слушайте меня.
У нас пять минут, чтобы
отменить уход на сверхсветовую.
Что?
Это вопрос жизни и смерти.
Я не могу...
Не могу это сделать.
Не могу это сделать...
Я ничем не могу помочь...
Лейтенант Скотт, вы меня слышите?
Да, сэр.
Прыжок не отменить.
Вас понял, сэр.
Храни вас Бог, полковник.
Всех вас.
Это еще не конец, сынок.
Не сдавайтесь.
Они улетели.
Почему ты покинул медчасть?
У меня много работы, полковник.
Например, поиск кода доступа,
чтобы можно было развернуть корабль?
Хорошая шутка.
Я думал, ты ничего не нашел.
Я этого не говорил.
Я сказал, что не могу сразу же
остановить корабль.
И хоть устройство чуть не убило
меня, я смог получить подсказку,
которая раз и навсегда может дать нам
полный контроль над кораблем.
Подсказку?
46.
Как-то это чересчур просто.
Это число хромосом в человеческой ДНК.
Генетический код.
И что это дает?
Мы знаем прецеденты с более
поздними технологиями Древних,
где для открытия доступа
использовались датчики
особого генетического маркера.
Код доступа к Судьбе совсем другой.
Он явно численный.
Но проблема взлома в том, что у
нас нет базиса, не с чего начинать.
Пытаемся попасть пальцем в небо.
Успешно?
Теперь мы знаем, с чего начинать.
Они использовали свой генетический
код, вероятно, чей-то конкретный.
Он более развитый, чем наш,
но мы должны всего лишь
перебрать все вариации.
Правда, речь идет о миллиардах комбинаций.
Я написал программу, которая
переберет все пермутации.
И насколько это долго?
Несколько дней.
Правда?
Или несколько лет...
Я пытаюсь проявить какой-то оптимизм.
Как-то на тебя не похоже.
Раш...
ради всего этого стоило
рисковать своей жизнью?
Увидим.
 

15 серия

 Это было целью Судьбы с момента
вхождения в солнечную систему.
Мы выживем.
Мы вернемся домой.
Говорю вам, корабль
прилетел сюда не просто так.
Судьба питается от самих звезд.
Да, они с Янгом на ножах.
Не уверена, какой лагерь лучше.
Сделаем вид, что ничего не было?
Мы должны быть готовы к следующей стычке.
Ради экипажа.
Ради экипажа.
Я не больна.
А кто отец?
Подобных технологий мы еще не встречали.
Если они из этой части вселенной,
есть шанс завязать торговлю.
Ты потерял Кино?
Нет, я повернул не туда, пытаясь его вывести.
Мне нужно просто осмотреться
и понять где-что.
Мы не нашли никаких выходов на поверхность.
Нам не выбраться.
Взрываю!
Похоже, нужного эффекта нет.
Стало гораздо хуже.
Храни вас Бог, полковник.
Райли?
Думаю, Илай захотел бы, чтобы попытки спасения
оставленной команды были задокументированы.
Учитывая, что Илай сам в этой
команде, думаю, он бы захотел,
чтобы сделали всё возможное ради их спасения.
Вам не нравится моя идея.
Попросить Судьбу вернуться
и забрать их не получится.
Откуда вам знать?
Потому что я уже пробовал.
Я закончил.
Врата на этом корабле примитивнее
найденных в Млечном Пути.
Как видно на этой карте, когда Судьба останавливается,
ей доступна только небольшая группа врат.
Это означает, что при следующем
выходе из сверхсветовой, планета,
на которой осталась команда,
будет вне зоны доступности с Судьбы.
Однако доктор Раш и
мистер Броди работают над...
Странно.
Что случилось?
Наверное, сдохла батарейка.
Ладно.
Но я только взял его из распределителя.
Это не я.
Я не из тех, кто сразу прыгает
к кому-то в постель.
Я думала, мы...
Полковник Янг попросил меня проверить, да?
Да, но он просил следить за всеми.
Он верит в тебя.
У него нет особого выбора.
А еще я твоя подруга.
Прости, просто...
Раш, прием.
Несколько систем отключились.
Похоже, Судьба включила какой-то
режим сохранения энергии.
Это странно, потому что наши запасы
почти на максимуме с последней перезарядки.
Жизнеобеспечение в норме.
Думаю, через пару минут обойду
систему и все восстановлю.
А может, не стоит?
Что?
Обходить систему.
На это должна быть веская причина.
Весь этот корабль разваливается.
Компьютеры не вечны.
Может, это сбой.
В темноте мы ничего не сделаем.
Воды дня на два, максимум.
Найдем еще.
Первый шаг:
выбраться из этих тоннелей.
Начало неудачное.
Найдем пищу и воду.
Они не могут развернуть корабль.
Догоним их через врата.
Чтобы догнать Судьбу, между
этой планетой и следующей
остановкой Судьбы должны
быть планеты с вратами.
Кроме того, эта дистанционка
показывает только врата
в зоне досягаемости от этой
планеты, а не их местонахождение.
Нельзя узнать, в каком направлении отправимся.
И если это недостаточно хреново,
то еще мы понятия не имеем,
куда полетела Судьба.
Что-нибудь придумаем.
Да, давайте надеяться на лучшее.
Наверное, взрыв Си-4
дестабилизировал это место.
Просто здорово.
Придется рискнуть.
Вы серьезно...
Илай.
Сейчас нужно идти дальше.
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 15.
Потерянные.

Твою...
Что нам известно?
Немного.
Несколько второстепенных систем
выключились автоматически.
Управление до сих пор ограничено.
А что насчет спасения оставленной команды?
Как я уже сказал, полковник,
пока не выйдем из сверхсветовой,
не узнаем в зоне ли досягаемости
планета, на которой они остались.
Это безумие.
Должны же эти туннели куда-то вести.
Неудивительно, что
построившие эти туннели умерли.
Наверное, заблудились здесь.
Бродили, думая:
"Стоило сделать больше выходов."
Или такие карты, как в торговых центрах
с большими красными точками.
"Вы здесь."
Неужели было трудно?
Я бы убил сейчас за такую точку.
Я больше не могу.
Ладно, давайте остановимся, отдохнем.
5 минут.
Слава Богу!
Все еще ищешь Кино?
Нет.
А что делаешь?
Думаю, как использовать врата.
И?
Возможно, я слишком драматизировал.
Признаю, я был испуган.
А теперь?
Мы знаем, что Судьба летит по пути,
по сути, коридором врат, установленных
летящими впереди кораблями.
Он немного извилист,
но, в основном, следует в одном направлении.
Они б не устанавливали врата на
каждой планете в каждой галактике.
Очевидно, нет.
Люди не представляют,
насколько галактика велика.
Короче...
Скажем, врата в досягаемости с этой планеты
внутри такого круга.
А этот круг - врата в досягаемости с Судьбы
при следующем выходе из сверхсветовой.
Значит, нам нужно попасть в тот круг.
Верно.
Надеюсь, между кругами есть врата,
и они в досягаемости друг от друга.
Когда мы будем в зоне досягаемости Судьбы,
адрес возникнет на дистанционке.
Видите, как легко сделать простую карту?
А как мы узнаем, что
отправимся в нужном направлении?
Никак.
Но если ошибемся с направлением,
то либо закончатся адреса,
потому что окажемся на краю коридора,
либо вернемся на старую планету,
или, если повезет, я вспомню
или узнаю адрес, но...
Шансы 50 на 50.
Хорошо.
Ладно, пора идти.
Почему? Пять минут еще не прошли.
Илай, шевелись!
Вы видите то же, что и я?
Да.
Я это подозревал.
Если это правда...
Знаю.
Янгу не скажем?
Это еще не точно.
Нужно сказать.
Она расстроена.
Как и все мы.
Но она в порядке?
Я могу вернуть ее на службу?
Да.
Но пара слов поддержки ей не помешает.
Она думает, что вы в нее не верите,
и назначаете ее только потому,
что нет другого выбора...
Это не так.
Я знаю, вы считаете ее хорошим солдатом.
Она знает, что мне известно о
ее отношениях со Скоттом?
Нет.
Это не из-за него.
Проблема не в этом.
Спасибо.
Сэр...
Я хотела бы поговорить еще...
кое о чем.
Звучит серьезно.
Я...
Полковник Янг, прием.
Слушаю, Раш.
Вам стоит это увидеть.
Сейчас буду.
Так что ты хотела сказать?
Это подождет.
Разговор долгий.
Ладно.
Когда меня оставили на той планете
у разбившегося инопланетного корабля...
Я помню.
Я обнаружил что-то вроде карты этой галактики,
включая врата.
И?
Мы с мистером Броди работаем
над собственной картой,
основываясь на записях
уже посещенных Судьбой мест.
Я думал, что у Судьбы есть такая карта.
Да, но мы пытаемся создать более
четкую картину всей галактики...
Раш, ближе к сути.
Хотелось бы сообщить хорошие новости,
но, если я прав...
Мы на самом краю этой галактики.
И что в этом плохого?
Мы знаем, что Судьба
путешествует между галактиками.
Да, но расстояние между галактиками огромно.
Большой и пустой космос.
Поэтому включился режим экономии энергии?
Не знаю, возможно,
но, что более важно, там нет врат.
Нет возможности вернуться
через них в эту систему.
Если при выходе из
сверхсветовой не найдем их,
другого шанса не будет.
О, Боже!
Что?
Кино.
Смотрите. Выход!
Кино нашло выход.
Здорово. А где Кино?
Без понятия.
Вот именно.
Да ладно. Теперь хоть знаем, что выход есть.
Налево или направо?
Мы идем вслепую, какая разница?
Налево. Мне нравится налево.
Неважно, что тебе нравится, приятель, но...
Нет.
Он прав. Нужно идти налево.
С чего ты взяла?
С этой карты.
Они были по всему тоннелю.
Сначала я думала, что это просто орнамент.
Пока они были одинаковы, кроме одной вещи.
Эти символы расположены в разных местах.
"Ты здесь."
Эти карты были здесь все время?
Отлично. Ты уверена?
Похоже, мы стоим на этой развилке.
Есть только один способ это проверить.
Что ты делаешь?
Ищу следующую.
Грир!
Грир!
Она права. Там еще одна карта...
Грир!
Я пыталась.
Правда!
Я уже собиралась сказать,
но его вызвал Раш.
Все равно нужно было сказать.
Похоже, это было важно.
Это тоже.
Знаю.
Скоро он и так узнает.
По внешнему виду.
Знаю.
Боишься его реакции?
Или ее отсутствия, не знаю.
Скажи сейчас.
Но тут всегда какие-то проблемы.
Мэтт!
Я в порядке.
О, Господи.
Грир!
Грир!
Грир, прием!
Рон, ты меня слышишь?
Может, сигнал не проходит через камни.
Джеймс мы слышали довольно четко.
3 часа.
Исключив время набора и
проверку пригодности среды -
8-10 минут на планету,
учитывая время, нужное на возвращение,
сможем проверить планет 20.
Хотя бы знаем направление.
Мы найдем их, сэр.
Удачи.
Полковник, эти Ти Джей, прием.
Слушаю.
Они ушли?
Да.
К сожалению, времени мало.
У вас есть время поговорить наедине?
Я иду к доктору Волкеру
узнать о восстановлении плиты подзарядки.
Здесь, похоже, ничего не работает.
Это может подождать?
Грир!
Ну же, старик!
Грир!
Стой, стой, стой!
Ладно, остановитесь, остановитесь!
Перестаньте двигать камни.
Нужно уходить.
Я видел, что они вот-вот обвалятся...
Уверен, он бы хотел,
чтобы мы выбрались живыми,
особенно, если у него нет шансов.
Ты так говоришь, потому что тебе
нужно вытащить нас отсюда?
Собирайтесь.
Дайте мне секунду.
Идите.
Слушай, Грир?
Мне жаль.
Идите! Вперед, вперед. Они обваливаются.
- Пожалуйста.
- Нет.
Мальчику нужно есть.
Даже не заикайся.
Ты должен его выпустить.
- Я ничего не должен!
- Давай.
Мама?
Это будет уроком.
Эй!
Ребята, вы меня слышите?
Я здесь!
Скотт, это Грир, прием.
Прием...
Хотя бы толчки прекратились.
Наверное, мы уже далеко от обвала.
Я полезу.
Готово.
Готово.
Он не всегда был таким.
Ты все время это говоришь.
Он был хорошим человеком,
хорошим отцом.
Ты был совсем маленьким.
Ненавижу его.
Он не виноват.
Мне все равно.
Нужно быть сильным.
Знаю, ты можешь.
Мы нужны ему, мы оба.
Больше некому о нем позаботиться.
Нужно уходить.
Куда?
Подальше. Нам обоим.
Нужно уходить отсюда.
Илай, постой секунду.
Что?
Может, лучше остаться здесь?
Если сюда можно добраться
с Судьбы через врата планет,
полковник Янг пошлет за нами команду.
Может, лучше подождать их?
Мы не знаем, на сколько остановится Судьба.
Если времени будет мало,
они могут не успеть сюда добраться,
а еще путь назад к Судьбе.
Придется рискнуть.
Ладно, открывай врата.
Обзор плохой.
Похоже на туман, все остальное в норме.
Там безопасно.
Вперед.
Выходи.
Выходи.
У меня нет денег.
Здесь, может, это и к лучшему.
Мэтт?
Для обновления списка врат нужна минута.
Если Судьба на сверхсветовой,
ее в списке не будет?
Да.
Так, может, стоит провести
больше времени на этих планетах?
Вдруг, появится?
А если она вне сверхсветовой,
в одной планете от нас?
Так и знал, что это плохая идея.
Разве не ты предлагал надеяться на лучшее?
10 минут.
На каждой планете...
Вы это слышали?
Конечно, слышали.
Открывай врата.
Открываю.
Открывай быстрей.
Да открываю, открываю!
Илай!
Матерь...
Бегите, бегите...
Мама! Мама!
Мама! Мама!
Мам, нужно уходить! Мам, очнись!
Лучше бы позволил мне сгореть.
Красиво.
Не то, чтобы я хотела здесь надолго
остаться, но вид невероятный.
Да.
Это уже десятая планета.
Осталось меньше 1.5 часов.
Все сложнее, чем я предполагал.
Кто бы мог подумать, что Судьба
пропустит столько планет с вратами?
Но вернемся назад намного быстрее.
Да.
У нас есть Кино и дистанционки.
Может, разделимся, проверим больше планет?
Согласен.
Мы найдем их.
Нужно лишь немного везения.
Боюсь, я не верю в удачу.
Так я поведу одну команду, а вы другую?
Огонь...
Огонь был повсюду.
Масло горело вовсю.
Мы уже забыли, что
такое глоток свежего воздуха.
Эмфизема, астма, бронхит.
Они сказали, что никто
из тушивших пожар не заболел.
Вы на это купитесь?
Как такое может быть?
Огонь был повсюду...
Этот мужик - сущий кошмар,
присланный дьяволом, чтобы
мучить меня целую вечность.
Они сказали: "небольшая кожная реакция".
Небольшой зуд в руке.
Минздрав дал добро, хотя серьезные
тесты даже не проводились.
Никаких побочных эффектов.
Сказали, что это из-за войны,
а не вакцины.
С 1998 по 2000 годы было
госпитализировано 20000 солдат,
получивших вакцину, хоть они и
не участвовали в военных действиях.
И Пентагон не сообщил это Конгрессу!
Хотя это не так плохо, как песчаные блохи.
Они пробирались под кожу.
Переносили кучу болезней.
Которые ты даже не знаешь.
Противотанковые орудия.
Обедненный уран.
Я заряжал снаряды.
Ничего опасного.
А вы как думаете?
За 2 года тревога срабатывала 18000 раз.
Это не иприт, никакой не иприт!
Это сигареты.
Дезодорант!
Вы можете поверить?
Хроническая усталость,
потеря мышечного контроля,
головные боли, тошнота, потери памяти,
одышка, рак мозга...
Я прибью его.
Избавлю от страданий.
Это война.
Это война!
А не пожары.
Они были повсюду.
Большие черные столбы дыма.
Он не может дышать из-за войны.
Ти Джей!
Послушай, прости.
Одно за другим, и через пять минут уже...
Я беременна.
Беременна?
Какой срок?
22 недели.
Он твой.
Наш.
Ребенок.
На этом корабле...
Я оставлю его.
Нет, я не это имел в виду.
А что же?
Мы справимся.
Справимся. Все будет хорошо.
Ладно?
Тут проблема.
Какая?
По показаниям Кино,
атмосфера планеты токсична.
Нам туда нельзя.
Значит, и Кино мы забрать не сможем.
И не сможем узнать, безопасно ли
на следующей планете.
Открывай врата.
Но я же сказал...
Знаю, слышал.
Но мы же не останемся здесь?
Нет, нет, но...
Я пойду, а вы подождете.
Будет безопасно - я сообщу.
Мэтт, нет.
Если останемся здесь, все равно погибнем.
Открывай врата.
Они ушли.
Бросили тебя.
У них не было выбора.
Решили, я погиб.
Никто тебя не спасет.
Всем плевать.
Вот так и остался ты...
один.
Совсем один.
Врачи говорят, у него в мозгу инфекция.
Говорят, ему уже не помочь.
Я завербовался.
Зачем ты это сделал?
Я не получил стипендию.
Но ты столько работал.
Этого не хватило.
Ты всегда говорила, что он не виноват.
Он не ошибся в выборе.
Он просто хотел быть личностью.
И я хочу быть личностью.
Ты не должен никому ничего доказывать.
Не дай ему изменить тебя.
Ничто не ранит душу, дарованную тебе Богом...
Я должен использовать ее.
Так?
Чтобы приносить пользу.
Ты еще можешь передумать.
Не передумаю.
Все нормально.
Тут холодно и темно,
но дышать можно,
и нет жутких динозавров,
по крайней мере, пока.
Проходите.
Тут классно.
Иногда мы встречали Рождество
в коттедже в Вермонте.
Супер...
Планета на другом конце вселенной
напомнила тебе Вермонт.
Ладно.
Теперь следующий набор адресов.
О, Боже..
Что?
Я его узнал.
Мы там уже были?
Не сейчас.
Это плохо.
Там мы нашли корабль пришельцев.
Планета, на которой бросили Раша.
Мы шли не в ту сторону.
Ладно, и что теперь?
Мы можем вернуться назад?
Стойте...
Нет.
Нужно идти на эту планету.
Зачем?
Слушайте, даже если мы вернемся,
и выберем другой путь,
мы все равно пойдем вслепую.
Раш сказал, что смог загрузить
комп на том корабле.
Да, и из-за этого объявились пришельцы.
Да. Но даже за короткое время
он успел разузнать кучу всего:
о форме этой галактики,
о расположении врат...
Если мне тоже это удастся,
нам больше не придется блуждать.
У нас будет карта.
Ладно, а как же пришельцы?
Поверь мне, тебе не понравится быть пленником
на их корабле.
Понимаю, придется поторопиться.
Мы только туда и обратно. Быстро.
Они уже могут быть там.
Лейтенант.
Надеюсь, это хорошая идея.
Ладно, вперед.
Эй, Илай.
Смотри сюда.
Адресом мы не ошиблись.
Ну, вроде, других инопланетных
кораблей мы не видели.
Давай, времени мало.
Знаю, знаю.
15 минут.
И с чего такая цифра?
Мне нравится.
Это инопланетный корабль.
И я о том же. 15 минут - и все.
Это не обсуждается.
Отлично, лейтенант.
Спасибо, сэр.
Что слышно от Раша?
Пока ничего.
Рад, что ты вернулся.
Я тоже, сэр.
Сержант?
Они думали, я погиб.
Иначе бы они меня не бросили.
Надеюсь, этот выбор
не будет стоить им жизней.
Я тут ничего не понимаю.
Время вышло, пора уходить.
Еще нет.
Подожди.
- Ты сказал, что ничего там не понимаешь, Илай.
- Знаю, знаю.
Вернись.
Ты о чем?
Изображения, вернись назад.
Вот!
Выбирай его.
Попали.
Как ты угадала?
Не знаю.
Можешь прочитать?
Нет, я просто...
Понимаешь смысл?
Слушай, это поможет нам
вернуться на Судьбу, или нет?
Да?
Да!
Думаю, да.
Но нужно торопиться.
Почему?
Если я правильно понимаю,
Судьба скоро покинет галактику.
Если до тех пор мы не вернемся на борт,
то застрянем здесь навечно.
И кердык.
Пять минут.
Так...
Неужели покороче пути нет?
Нет.
Если не ошибаюсь, отсюда еще...
Мы пришли!
Судьба!
- Открывай, открывай!
- Хорошо.
Давай.
Время на исходе.
Входящая червоточина.
Вы еле успели.
Грир.
Но остальные не с ним.
Что случилось?
Не знаю.
Не соединилось.
Почему?
Не знаю!
Так где они?
Открывай снова.
Открывай снова!
Да, да, сейчас.
Что случилось?
Говорю же, я не...
О, Боже!
Что?
Адрес исчез.
Как он мог быть, а потом вдруг исчезнуть?
Они улетели.
Мы не успели.
Мы просто...
не успели.
И все.
Все кончено.
Я пытаюсь продолжить дело Илая.
Думаешь, он бы не хотел?
Мне кажется, это важно.
Слушай, я понимаю, ты многое пережил.
Удели мне всего пару минут.
Что случилось на планете?
Народ захочет услышать твой рассказ.
Ладно, в другой раз.
 

16 серия

 Это было целью Судьбы с момента
вхождения в солнечную систему.
Мы выживем.
Мы вернемся домой.
Говорю вам, корабль
прилетел сюда не просто так.
Судьба питается от самих звезд.
Да, они с Янгом на ножах.
Не уверена, какой лагерь лучше.
Сделаем вид, что ничего не было?
Мы должны быть готовы к следующей стычке.
Ради экипажа.
Ради экипажа.
Конвульсии прекратились, но он ни на что
не реагирует. Это кататонический ступор.
Это Скотт, сэр.
У нас тут проблемка.
Мы не нашли никаких выходов на поверхность.
Осталось меньше получаса.
Нам не выбраться.
Они улетели.
Храни вас Бог, полковник.
Всех вас.
Полковник Янг?
Полковник Янг?
Да.
Все собрались, сэр.
Уже иду.
Доктор Раш только что подтвердил, что мы
совершаем сверхсветовой
перелет между галактиками.
Это означает, что использовать врата
для пополнения припасов мы сможем не скоро.
Поэтому нам придется ограничить
потребление воды и еды.
Это также означает, что шансы спасти
Хлою Армстронг, Илая Уолласа
и лейтенанта Мэтью Скотта...
Полковник Янг,
пожалуйста, зайдите в зал управления.
Сейчас буду.
Это все.
Я выяснил, почему корабль
старается экономить энергию.
Мы не долетим.
Куда?
До следующей галактики.
Я перепроверял расчеты, пытался
ограничить потребление энергии,
но Судьбе все равно не долететь.
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 16.
Саботаж.

Мы же только что прошли через звезду.
Запасы должны были пополниться.
Они пополнились. Но, как и
все остальное на этом корабле,
сверхсветовой двигатель и накопители энергии
работают не на полную мощность.
Судя по базе данных,
последние межгалактические
прыжки корабль делал на последнем дыхании.
Еще и повреждения после нападения.
Но если корабль понимает, что ему
не долететь, зачем пытается?
Он запрограммирован
следовать определенным курсом.
Поскольку нам не удалось
получить управление кораблем,
наше присутствие - второстепенный фактор.
Оставшийся путь Судьба преодолеет в дрейфе,
но к тому времени наши
кости превратятся в прах.
Что же нам делать?
Я открыт для предложений.
Сколько мы не долетим?
Примерно 50000 световых лет.
Всего несколько процентов общего пути.
Да.
А если повысить эффективность
сверхсветового двигателя,
выжать из него больше с
тем же количеством энергии?
Хватило бы и 5%.
Мы вообще не знаем,
как работают эти двигатели.
Мы можем все испортить.
Мистер Броди прав.
То есть только я против
вмешательства в технологию
двигателей древних, в
которой мы ничего не понимаем?
Привлечем того, кто понимает.
Могу предложить 2-3 фамилии.
Кто лучший?
Аманда Перри.
Она входила в команду, разрабатывающую
следующее поколение сверхсветовых двигателей.
Лучшего специалиста не найти.
Давайте договариваться
про ее визит на корабль.
Полковник... несмотря на ее способности,
есть некоторая проблема,
о которой вы должны знать.
На сколько?
Возможно, несколько недель.
Конечно, вам будут помогать.
Для дыхания ей нужен респиратор.
Очевидно, придется адаптироваться.
Я смогу увидеться со своей семьей?
Они получили разрешение.
Тогда я согласна, сэр.
Лейтенант? Вы в порядке?
Мэнди?
Ник?
Да.
Господи, я действительно здесь?
Действительно.
Нужно время, чтобы привыкнуть к обмену.
Это точно.
Простите, сэр.
Я не смогла.
Лейтенант?
Оставьте ее.
Лейтенант Джеймс не смогла
привыкнуть к респиратору.
Я смогу.
Отремонтируйте корабль.
Мисс Рэй?
Да.
Хорошо. Можете привыкать сколько нужно.
Это Мэри. Она будет во всем вам помогать.
Привет.
Она расскажет, как справляться
с вашим состоянием.
После этого вас хотел увидеть доктор Стром...
Нет.
Я поеду домой.
Привет.
Я не смогла.
Знаю, слышала.
Все нормально.
Нет.
Я подвела его.
Полковника?
Он последний, кто...
Я вас узнаю.
Простите.
Как я говорил, это столовая.
Одно из мест, которых тебе лучше избегать.
Что это?
Что-то вроде фруктов.
Мы нашли их на одной из планет.
Можно?
Предупреждаю, для большинства
людей они горьковаты.
Большинство сразу выплевывало.
Впервые с 9 лет я что-то
ем без посторонней помощи.
Ти Джей, это Янг.
Ты не видела Раша? Он
отключил свою чертову рацию.
Из-за меня у тебя неприятности?
Они уже идут, сэр.
Я взяла отпуск.
- За весь год?
- Да.
Нам нужно многое наверстать.
Ты выбросила то ужасное кресло.
Да.
Ты можешь лучше.
Хватит 5-6%.
Мы тоже так подумали.
Только как это сделать без
доступа к основным системам корабля?
И без сведений о том,
как они вообще работают.
Так, к слову.
Покажите ей все.
Николас?
Это снова я.
Мы вышли из сверхсветовой.
С кораблем что-то случилось.
Внимание! Я обещала осмотреть всех.
Но сначала пусть вперед выйдут те, у кого
травмы головы или внутренних органов.
Не стесняйтесь.
Ти Джей?
Что нам делать?
Не рискуйте с теми, кто выглядит плохо.
Самые тихие могут быть
в самом тяжелом состоянии.
А ты?
Я в порядке.
Идите.
- На нас напали?
- Нет.
Это сбой.
Он прав. Вражеских кораблей поблизости нет.
Насколько я вижу.
Тогда что случилось?
Думаю, взрыв сверхсветового двигателя.
Мы легли в дрейф.
Почему?
Перегрузка?
Что угодно.
Можно попасть в машинное отделение?
Без скафандра - нет.
Большая часть корабля разгерметизирована.
Оценить повреждения лучше снаружи.
Можно использовать Кино.
Действуйте.
Вы наблюдайте за всем отсюда.
Я доложу на Землю про ситуацию.
Мэнди, ты точно в порядке?
На мгновение я снова оказалась
в своем теле в странном доме на Земле.
Соединение временно прервалось,
когда мы вышли из сверхсветовой.
Извини, мы этого не ожидали.
Я в порядке.
Что ты помнишь?
Я шла, а потом оказалась в другом месте.
Я не знала, как это случилось.
Потом произошел взрыв.
То есть это произошло до взрыва?
Иногда сотрясение вызывает кратковременную
потерю памяти и замешательство.
На всякий случай на ночь останешься здесь.
Ти Джей?
Он лежал на полу. Не знаю, ранен ли он.
Кладите сюда.
Франклин?
Это Волкер. Изображение есть?
Да.
За чем нужно следить?
Я давно ухаживаю за Амандой.
Нужно следить за давлением и другими
датчиками, я вам покажу. Вы приспособитесь и
все будет хорошо.
Извините, я никогда с таким не сталкивалась.
Вы справитесь.
Что это?
Входящая червоточина.
Это Раш. У нас входящая червоточина.
Сержант Грир, пройдите
с отрядом в зал врат.
Всем покинуть зал!
Нет необходимости, сержант.
Не стреляйте.
Отбой!
Я же говорил.
- Братишка.
- Грир.
Я тоже не ожидал тебя увидеть.
Как это не ожидал? Разве не
вы нашли способ нас вернуть?
Я записалась в книжный клуб.
Вообще-то, он женский, но
иногда к нам заходят несколько молодых людей,
которые якобы интересуются
женскими романами XIX века.
- Давайте сосредоточимся на еде.
- Простите.
Простите.
Давайте я сама ее покормлю.
Все будет хорошо.
По одной.
Хорошо.
Тебя это не пугает?
Ты здесь, и это главное.
Давай.
Мы уже смирились с тем,
что застряли там навсегда.
Я чувствовал себя пятым колесом.
А на второй день дистанционка Кино
вдруг засветилась.
Я подумал, что вы здесь что-то придумали.
Мы набрали адрес, и вот мы здесь.
Не думал, что можно скучать по этому корыту.
Вы хоть понимаете, что
до чертиков нас перепугали?
- Простите, сэр.
- Прощаю.
Жить будут?
- Похоже, та планета была не такой уж и плохой.
- Хорошо.
Потому что если не починим сверхсветовой
двигатель, все там окажемся.
- Серьезно?
- Серьезно, Илай.
Прости, но тебе сразу
придется браться за работу.
С возвращением.
Как он?
По-прежнему.
Но что-то изменилось после взрыва.
Разве он не выглядит иначе?
Возможно.
Как будто он здесь и все понимает,
но мозг не соединен с телом.
Не знаю.
Я говорила с Рашем, но он говорит,
что мне все привиделось.
Может, так и есть.
Я не спала уже не знаю сколько...
Почему?
Постоянно снится один и тот же кошмар.
Я в темной комнате, но я не я,
и не могу из нее выбраться.
У тебя клаустрофобия?
Небольшая.
Возможно, это фантомные воспоминания
после обмена с доктором Перри.
Привет, счетовод.
Ты сделал расчеты, которые я просила?
Сделал.
Только не называй меня так.
Я тебя понимаю.
Ник несколько раз назвал меня
"мисс Гениальностью" и это прижилось...
Ник?
Николас.
Раш?
Мы были коллегами в программе
Звездных Врат за несколько лет до Икара.
Он делился со мной идеями,
когда работал над уравнением Древних,
которое ты в итоге решил.
Кстати, поздравляю.
И к чему это меня привело?
Я бы все отдала, чтобы быть здесь.
Так вот. После смерти жены Ника,
мы с ним часто разговаривали
про его и мою работу,
про Древних, вознесение.
Он полностью погружался в раздумья.
Несколько раз я называла его "Мистером
Гениальностью", но, думаю, он не понял намека.
Вы были в него влюблены?
А что тут такого?
Просто для меня это странно.
Почему? Что, инвалид не
может ничего чувствовать?
Нет. Потому что вы говорите о нем.
Аа.
Спасибо.
Не за что.
Раш?
Есть успехи?
Доктор Перри считает, что взрыв
может оказаться полезным.
Каким образом?
Произошла перегрузка.
Этого не должно было случиться,
потому что система очень устойчива и здесь
невероятное количество защитных механизмов.
Но это случилось.
Как и при большинстве перегрузок,
пострадало самое слабое звено.
Сверхсветовой двигатель состоит
из 16 независимых модулей.
Взорвался самый слабый, потому
что он был наименее эффективным.
И корабль сможет лететь на остальных модулях?
Даже лучше.
Без поврежденного модуля,
который снижал эффективность системы,
Судьба должна преодолеть пустоту.
Отличная работа.
Пока рано радоваться, нужно еще
изолировать и обойти повреждения.
Не имея доступа к основным системам,
это придется делать вручную.
Или..
Или что?
С помощью найденного робота.
Мы думаем, что он сможет сделать
часть ремонта, а может, и весь.
Я уже ввела базовые инструкции
касательно начала ремонта.
Скотт, это Янг. Илаю и
доктору Перри понадобится шатл.
Понял, сэр. Сейчас буду.
Каковы шансы?
Что это сработает?
Так себе. У нас мало времени.
Есть другой вариант.
Ясно. Кресло?
Если получим доступ к основным системам,
обойдем поврежденный модуль одной командой.
Если придется, я сам в него сяду.
Выхожу на позицию.
Открываю задний люк.
Все в норме.
Начали.
Заходите.
- Привет.
- Привет.
Я бы хотела пойти с командой,
которая отправится на планету.
Пойдет Скотт.
Он же занят с шатлом.
Он уже возвращается.
Вот оно что. А если я хочу увидеть
планету, где будет расти наш ребенок?
Если корабль не отремонтируют.
Да. Материнский инстинкт.
Ладно.
Разрешаю.
Спасибо.
- Ти Джей?
- Буду осторожна.
Лейтенант Скотт нашел пресную
воду к востоку от врат.
Это будет вашей первой остановкой.
Нужно осмотреть как можно большую
площадь, на случай, если придется там жить.
Отправляй.
Мы же только что оттуда пришли.
Зря теряем время.
Это стандартная процедура.
Сдается мне, вы, военные, иногда...
О, черт!
- Вы видели?
- Видел.
Закрывайте.
Похоже, они нашли ваш лагерь.
- Они могут пройти через врата?
- Без пульта - нет.
Если б мы задержались, он бы у них уже был.
В любом случае, выхода нет.
Нужно починить корабль.
ТРИ НЕДЕЛИ СПУСТЯ
Слушай, давай я схожу в магазин на углу?
Нам нужен большой супермаркет.
Почти все продукты закончились.
Ладно. Я ненадолго. Скоро вернусь.
Я могла б сходить.
Я хотела, чтоб она выбралась из дому.
Хотя бы на час.
И все. У тебя получилось. Двигатель изолирован.
Это было самое простое.
Обходным контуром займемся с утра.
А развлечений у вас тут вообще нет?
Ну... у мистера Броди есть самогонный аппарат.
- Самогонный аппарат?
- Я покажу.
В общем, я в комнате, но я не я.
- Что ты видишь?
- Ничего. Темно.
Но чувствую, что я не одна.
А если это не сон?
- Спасибо, мистер Броди.
- На здоровье.
- Спасибо.
Будь осторожна. У этого пойла
только одна положительная черта.
- Ну, обходимся тем, что имеем?
- Да.
Слушай, а как ты обходишься без своего кофе?
Должен признать, что это было
самой большой неприятностью.
Да уж, проблема...
Это было просто безумие.
Я только и думал про кофе.
Он мне даже снился.
Многие годы после аварии мне
снилось, что я могу ходить.
Да, ты рассказывала, я помню.
А теперь я оказалась здесь... и снова хожу.
- Как будто сон стал явью.
- Да.
- Но мы должны починить корабль.
- Да.
И тогда мне придется проснуться.
- Сэр...
- Да?
Кажется...
Кажется, я виновата во взрыве.
Я начинаю замечать плюсы в этом вашем пойле.
Утром ты можешь в этом усомниться.
- Можно задать вопрос?
- Конечно.
Когда умерла твоя жена, и мы
с тобой подолгу разговаривали,
ты догадывался, что я к тебе чувствую?
Я думал, ты меня жалеешь.
А мне казалось, что ты меня.
Я считал тебя просто гениальной!
- Помнишь, как я тебя называл?
- Да.
- Мисс Гениальность!
- Да. Забудь об этом.
Это приятное воспоминание.
Спокойной ночи.
Ник!
Да?
Может, зайдешь?
Да...
Извини, милая, я не могу.
- Почему?
- Просто не могу.
Ник, это я.
Мы оба знаем, что все гораздо сложнее.
Просто безумие, но...
для меня это единственный шанс в жизни.
Мэнди... ты лучше всех знаешь, как
мне было тяжело, когда умерла Глория.
Недавно мне пришлось снова пережить все это.
Не во сне, так же реально,
как для тебя происходящее сейчас.
Я пытаюсь убедить себя, что прошли годы,
но чувствую, как будто все было вчера.
Сейчас я хотя бы...
могу сделать вот так...
О, извините...
В чем дело?
Полковник ждет вас обоих в зале управления.
Что-то случилось?
Да. Есть новости о диверсии.
Идем.
- Тебя не было целую вечность!
- Знаю, извини.
- Я забыла ключи в машине.
- Я думала, ты попала в аварию.
Представляла, как тебя забирает скорая.
Нет, нет, что ты, нет.
Боже, Камила, прости.
Что я только не передумала!
Я знаю, каково это, ждать
возвращения любимой.
Я уже дома.
- Знаю, знаю.
- Хорошо.
Мэри, Мэри, Мэри!
Я не знаю, что случилось.
Чтобы стабилизировать, нужно просто
поднять ей ноги выше сердца.
Все будет хорошо, только не волнуйся.
Мы разговаривали, и вдруг она...
Что с ней?
Ничего. Все будет хорошо.
Лейтенант Джеймс вышла из комнаты
связи, не стерев свои данные с камня.
Камень упал со стола, и никто не заметил.
Мы думаем, пришельцы могли его использовать,
чтобы вывести из строя
сверхсветовой двигатель.
Она рассказывала мне о провалах
в памяти незадолго до взрыва.
Я решила, что это
последствия сотрясения мозга.
Ну, эта загадка раскрыта.
Только что нам это дает?
- Какое слово он не понял?
- Они знают, что мы тут.
Они это и раньше знали.
Но без маячка они не могут определить,
где мы вышли из сверхсветовой.
Он прав. Пустота гигантская.
Они не могут знать, где мы.
Если только они не воспользовались телом
Джеймс, чтобы передать наши координаты.
Через подпространственную связь.
Или лазутчик установил наши координаты
до взрыва и забрал их с собой.
Откуда он узнал...
Откуда он узнал, как устроить диверсию?
Он прав.
Значит, всё.
Они идут.
- Прости меня.
- Брось. Я сама виновата.
Простите за беспокойство.
Проходите.
Полковник Янг только что сообщил,
что доктору Перри нужно будет вернуться
в свое тело через несколько часов.
Ей стоит вернуться на базу ВВС.
- Мы попрощаемся.
- Я подожду на улице.
Мэтью
Ти Джей
Начнем.
Это Янг.
До завершения ремонта
остается несколько дней.
Но несмотря на все наши усилия, нападение
может произойти в любой момент.
Щиты не выдержат массированную атаку.
На этот раз мы не сможем
уйти на сверхсветовую.
И через врата тоже пройти не сможем.
Лейтенант Скотт примет на себя
командование обороной корабля.
Подчиняйтесь ему, как мне.
В случае проникновения,
действия ударных групп будет
координировать сержант Грир.
Но защищать корабль придется нам всем.
Мы не сдадимся без боя.
Когда придет время, уходите без промедления.
Все будет хорошо.
Расскажешь, что делать с Креслом.
Это я виновата. Я испугалась.
Кресло...
Они здесь, сэр.
Что мне делать?
Нам удалось изолировать поврежденный модуль.
Нужно приказать кораблю вернуться на
сверхсветовую на оставшихся двигателях.
И каким макаром?
Для начала нужно сесть в Кресло.
Стойте!
Доктор Франклин заговорил. Что-то про Кресло.
Что именно?
Ничего конкретного, но, по-моему, он знает,
что происходит, и считает,
что именно он должен сесть в него.
- Это ваша фантазия.
- Да, сэр, но думаю...
На нас напали. В Кресло сяду я.
Нет, возможно, она права.
Я не могу никого просить пожертвовать собой.
Франклин уже через это проходил,
и его мозг мог успеть исцелиться...
- У нас нет на это времени!
- Именно поэтому
сесть должен он, а не вы.
По крайней мере, дайте ему выбор.
Доктор Франклин.
Доктор Франклин, на корабль напали.
И его захватят, если никто не сядет
в Кресло, чтобы закончить ремонт.
Нас всех захватят.
Вы понимаете, о чем мы вас просим?
Цельтесь в мелкие корабли, они
попытаются состыковаться с нами.
Возвращайтесь к команде.
Есть, сэр.
- Температура резко падает.
- Почему?
Не знаю, такого еще не было.
Уходите.
Что-то происходит.
- Сержант, следите за дверью.
- Есть, сэр.
Черт! Грир!
Враг вот-вот пристыкуется точно над вами.
Вас понял.
Полковник. Я думал, вы...
Сверхсветовой двигатель набирает мощность.
Это значит, что вы починили корабль?
Камила?
Нет, это опять я.
Неприятно, да?
Как у нас дела?
Поврежденную секцию обошли.
Мощность двигателя повышена.
Пока рано говорить, но, похоже,
мы пересечем пустоту.
- У нас получилось.
- Да, получилось.
И теперь мне пора уходить.
Это, конечно, эгоизм, но мне хочется
надеяться, что моя помощь еще потребуется.
Мне даже хочется это спровоцировать.
Пока, Мэнди.
Пока, Ник.
Николас...
С возвращением, Камила.
Что-нибудь произошло?
Вам лучше знать, сэр.
Я стоял за закрытыми дверями.
- Они оставались закрытыми?
- Да, сэр.
 

17 серия

 Это было целью Судьбы с момента
вхождения в солнечную систему.
Мы выживем.
Мы вернемся домой.
Говорю вам, корабль
прилетел сюда не просто так.
Судьба питается от самих звезд.
Да, они с Янгом на ножах.
Не уверена, какой лагерь лучше.
Сделаем вид, что ничего не было?
Мы должны быть готовы к следующей стычке.
Ради экипажа.
Ради экипажа.
Папа, нет, подожди!
Твой отец искренне верил в проект Икар.
Сын?
- Как его зовут?
- Мэтью.
Когда я приходил в сознание,
они копались у меня в мозгах.
И это мне не очень хотелось бы вспоминать.
Почему твоя рация отключена?
Что, не смог найти кладовую?
Что ты делаешь?
Мне пора.
Что? Почему?
Я не должен был этого делать.
Понятно.
Но говоришь это после секса.
Ты знала, на что шла.
Знаешь, к черту все.
Я не позволю оттолкнуть меня, как раньше.
Да? Посмотрим.
Отойди.
Или она, или я.
С двумя сразу не выйдет.
Я не говорил, что мне не нужны обе. Отойди.
Она или я, Мэтт.
С дороги!
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 17.
Боль.
Перевод: Leshk
http://sgu.fargate.ru
http://sg.oll.org.ua/
Какого черта?
Это доктор Волкер, в зале
управления кто-нибудь есть?
Что, никого?
Эй?
Кто-нибудь?
Ты в порядке?
Да.
Дверной пульт не работает.
Лучше не надо.
Дурацкий корабль.
Где все?
Не знаю. Когда я пришла, тут никого не было.
Чем-то помочь?
Что вы делаете?
Ничего, что касалось бы вас.
Меня все касается.
Обновляла личные дела экипажа.
В зале врат?
Полковник Янг и доктор Раш знают об этом.
Можете спросить у них.
Обязательно.
Грир?
Ты не видел Мэтта?
Нет.
Лейтенант Джеймс, прием.
Лейтенант Джеймс, это полковник Янг.
Пожалуйста, ответьте.
Слушаю, сэр.
Вы должны были провести инспекцию амуниции.
Лейтенант, что вы делаете?
Ничего, сэр. Я в порядке. Просто...
потеряла счет времени.
Уже иду. Конец связи.
Говорят, полковник Янг
остановил поиски Франклина.
Как будто его кто-то искал. Он просто исчез.
Странно.
Даннинг. Идем.
Какого черта?
Доктор Волкер?
Вы в порядке?
Тут происходит что-то странное.
Что?
Выглядите уставшим.
Может, вам лучше отдохнуть?
Да. Наверное.
Мэтью?
Николас?
Здравствуйте.
Что-то случилось?
Нам нужно поговорить насчет...
А я как раз вас обоих ищу.
Полковник.
Я не помешал?
Нет.
Хорошо.
Сегодня я вообще не заходила в зал врат.
Он сказал, что там никого не было?
Там была только Рэй, которая
обновляла личные дела за пультом.
Вы сказали ему, что мы с Рашем все знаем.
Я ничего об этом не знаю.
Я тоже не знаю, что сказать, полковник.
Разве что, он врет.
У него нет причин врать.
Неужели?
Сержант Грир невзлюбил нас
с момента прибытия на корабль.
Уточнение: с момента, когда вы возглавили
переворот с целью захвата власти.
И я понимаю его подозрения.
Меня не было в зале врат.
Привет. Что случилось?
Ты никого не видела в коридоре?
Нет.
О, Боже!
Мэтт, что случилось?
В спортзале нужна помощь!
Нам нужны военные, и как можно больше!
Вытащите ее!
О, Боже!
Вытащите ее!
Вытащите ее!
Он думает, что у него под кожей змея.
Вытащите ее!
Змея?
Он говорил, что она ползает у него под кожей.
Но никто ничего не видел.
Он просто... спятил.
Кроме ран, которые он сам себе
нанес, физически он в порядке.
Он не вел себя странно в последнее время?
Нет, все было как обычно.
Насколько мне известно.
Ладно. Оставим его в медчасти.
Наблюдайте за ним и сообщите,
когда пройдет действие успокоительного,
мне нужно поговорить с ним.
Просто спятил без какой-либо причины?
Да. Какой-то нервный срыв.
Было довольно страшно.
Расцарапать себе руку - это круто.
Стресс пребывания на корабле?
Неизвестность того, что нас ждет?
Странно, что больше никто не сходит с ума.
Хорошо, что он сделал это с собой,
а не начал стрелять по другим.
Эй, ты в порядке?
Земля вызывает Грира.
Я в порядке.
Я всегда думал, что он сорвется первым.
Сержант Грир?
Если хотите меня в чем-то обвинить, выходите.
Хватит шпионить.
С кем вы говорите?
Очевидно, ни с кем.
Нет.
Нет. Нет.
Помогите! Кто-нибудь, помогите!
Вытащите меня!
Вытащите меня отсюда!
Вытащите меня!
Где же она?
Не знаю, сэр. По рации не отвечает.
Черт возьми!
Лейтенант Джеймс, прием.
Лейтенант Джеймс, это полковник Янг.
Ответьте.
Джеймс?
Мне очень жаль.
Этого не может быть.
Почему ты меня бросил?
Лейтенант Скотт?
Слушаю, полковник.
Ты нужен в медчасти.
Ты жив?
Она думает, что убила тебя.
Но как? Ты был в моей каюте.
У тебя галлюцинации, как у Даннинга.
Что происходит?
Пока не знаем.
Физически они абсолютно здоровы.
У меня тоже были видения.
Галлюцинации.
Я все время вижу на корабле своего сына.
Только что я с ним разговаривал.
Развед. команда. Вы с Джеймс и
Даннингом были на последней планете.
Возможно, они чем-то заразились.
Мы ничего не ели...
Это могло передаться через
воздух или другим способом.
Вместе с нами были еще капрал
Барнс и доктор Волкер.
Помогите! Кто-нибудь, помогите!
Полковник, мы его нашли.
Ничего?
Нет.
Ничего не чудилось?
Дезориентация?
Нет. Чувствую себя как обычно.
Голодная, уставшая. Но никаких видений.
Возможно, у нее иммунитет к этому.
Или симптомы развиваются медленнее.
Спасибо.
Но физически они в норме?
Насколько я могу судить.
С ним все в порядке, но
вся развед. команда под карантином.
Изолируем их, пока галлюцинации не пройдут.
А если не пройдут? Если станет хуже?
Уверен, Ти Джей во всем разберется.
Пока ей это удавалось.
Я могу чем-то помочь?
Нет. Я сообщу экипажу о ситуации.
Но ситуация под контролем,
поэтому не стоит сеять панику.
Как только узнаю больше...
Полковник Янг, прием.
Слушаю, Ти Джей.
Зайдите в медчасть. Я кое-что нашла.
Видишь?
Они малозаметны, поэтому я не
обнаружила их во время первого осмотра.
Видите?
Похоже на клеща.
Да. Я проверила остальных.
У них такие же в этом же месте.
В верхней части шеи.
У всех, кроме капрала Барнс.
У нее клеща нет.
Добро пожаловать в новую галактику.
То есть галлюцинации вызывают эти клещи?
Не уверена, но думаю, да.
Возможно, они вырабатывают
яд, какой-то токсин,
влияющий на работу мозга.
Я хочу уйти отсюда.
Пожалуйста, выпустите меня.
Я хочу уйти, Ти Джей.
Хорошо. Все нормально. Расслабьтесь, хорошо?
Их можно удалить?
Они похожи на земных клещей.
Попробую удалить их так же.
Хочешь быть первым?
Ладно.
Лейтенант Скотт?
Что случилось?
Не знаю. Остановка сердца.
Начинаем реанимацию.
Он дышит.
Он вернулся.
Хорошо. А клеща ты удалила?
Он только залез глубже.
Пульс нормальный, давление стабилизировалось.
Это означает, что их невозможно удалить?
Нет. Просто, когда я попробовала его вытянуть,
он выпустил большую дозу токсина.
Нужно придумать другой способ.
Действуй.
Эй.
О, Боже!
Здравствуй, милая.
Все хорошо, это я.
Нет. Нет. Этого не может быть.
Хлоя.
Боже. Это нереально.
Хлоя. Посмотри на меня.
Реален я или нет, разве ты не
рада видеть своего старика?
Я скучал по тебе, милая.
Мне так тебя не хватает.
И что с ними потом делать?
Если мы это сделаем...
Что здесь происходит?
О чем вы?
Мы просто разговариваем.
О чем?
Вас что-то беспокоит, сержант?
Не знаю. А должно?
Если хотите что-то сказать, говорите прямо.
Вам не удастся снова захватить корабль.
Мы и не собираемся.
У вас паранойя.
Я знаю, вы что-то задумали.
И у вас есть доказательства?
Конечно, нет.
Это все?
Пока мы не выяснили, как вернуться домой.
Одному Богу известно, вернемся ли.
У нас есть коммуникационные камни.
С их помощью я смогла увидеться с мамой.
Как она?
Сильная.
Но хрупкая.
Держится несмотря на все.
Она - боец.
Как и ты.
Иногда я вижу тебя во снах.
Но они всегда заканчиваются одинаково.
Я пытаюсь это выдержать.
Но иногда мне становится так...
Всему свое время.
Посмотри на этот вид.
Боже, никогда не видел ничего подобного.
Я всегда мечтал, чтобы твоя
жизнь была полна приключений.
Путешествий по всему миру.
Знаю.
Ты часто это говорил.
Посмотри на себя.
Ты летишь через вселенную,
изучаешь планеты и галактики.
Ты осуществила мою мечту, дочка.
Ну, как дела?
Когда мы оперировали Раша, в качестве
анестетика мы использовали яд,
который выделили из
существа с планеты джунглей.
Думаю, если обработать им клеща...
Он усыпит клеща и даст время его удалить?
Да.
Отлично.
Он очнулся.
Что случилось?
Ты отключился, когда мы
пробовали удалить клеща.
Спокойно, расслабься.
Мы хотим усыпить клеща, а потом попробовать
безопасно его удалить. Хорошо?
Дай посмотреть.
Клещ исчез.
Умер?
Не знаю.
Их клещи никуда не делись.
Волкера тоже.
Он мог перепрыгнуть?
Да. Я помню.
Это так странно.
Как будто прошла целая вечность.
Что ты делаешь?
Что случилось?
Хлоя?
Все хорошо.
Точно? Что-то не похоже.
Здесь мой отец.
То есть, я знаю, что его здесь нет... но я...
У тебя... галлюцинации?
Это очень странно
и очень... реально.
Ты и сейчас его видишь?
Да.
Где?
Рядом со мной.
Здравствуйте, мистер Уоллас.
Он тебя не слышит.
Ладно.
Хлоя.
Тебе нужно в медчасть.
Пусть Ти Джей тебя осмотрит.
Я и так знаю, что происходит.
На мне клещ.
Мэтт с командой принесли
их с последней планеты.
Один из них как-то перепрыгнул на меня.
Постой, что? Инопланетный клещ? Шутишь?
Ти Джей думает, он выделяет
какой-то токсин, вызывающий
- Идем.
- галлюцинации.
- Нет. Нет.
- Хлоя.
Стой. Он не причиняет боли.
Не в этом дело.
И он тоже мне ничего не сделал.
Кто? Твой воображаемый отец?
Я не сумасшедшая. Я все осознаю.
Я знаю, что он не настоящий, но я не могу...
Я не готова снова его потерять.
Нельзя оставлять на тебе эту штуку.
Я знаю, знаю. Просто...
я сейчас не готова.
Дай мне немного времени.
Я сама пойду к Ти Джей, обещаю.
А пока никому не говори, хорошо?
Пожалуйста, Илай.
Сержант, хватит.
Я ничего не вижу.
На тебе клещей нет.
Что же случилось?
Возвращайся в свою каюту
и оставайся там, пока...
Нет.
- Для предосторожности. Коул тебя заменит.
- Мне нужно быть здесь.
Нет, полковник, я в порядке.
Будем периодически проверять друг друга.
Если у меня начнутся галлюцинации...
Хлоя.
Она была здесь.
Пойду найду ее.
Готова?
Ты в порядке?
Полковник Янг, прием.
Полковник Янг, ответьте.
Илай?
Привет. Как ты? Я слышал...
Все нормально. Ты не видел Хлою?
Илай?
Видел.
Мэтт?
Ты должна сходить со мной в медчасть.
Есть вероятность, что клещ, который
был на мне, перепрыгнул на тебя.
Ты не видела ничего странного?
Нет. Все нормально.
Хлоя.
Она видит своего отца.
Илай.
Тебе нужно в медчасть.
Нет. Подождите. Мне нужно
- совсем немного времени.
- Мы не можем рисковать, оставляя эту заразу.
Не бросай меня, Хлоя!
Нет. Стойте. Нет.
Идем, Хлоя. Хлоя? Идем.
Идем. Идем. Все будет хорошо.
Сержант, вам помочь?
Для начала сотрите с лица эту улыбку.
Какую улыбку?
Буду признательна, если вы прекратите
клеветать на меня полковнику Янгу.
Клеветать?
Вы сказали, что я была в зале
врат и ковырялась в пульте.
Я не знаю, что вы задумали, сержант...
Что вы делаете?
Вот он.
Зачем его удалять? Он не наносит вреда.
Ты этого не знаешь. Он вызывает
галлюцинации, и кто знает что еще.
Оставлять его слишком опасно.
Дискуссия окончена. Удаляем.
Передай маме, что я люблю ее и скучаю.
Я люблю тебя, папа.
И я тебя, милая.
Ты осуществила нашу мечту. Помни об этом.
Полковник Янг, прием.
Слушаю, сержант.
Полковник Янг, у нас проблема.
Гражданские снова пытаются захватить корабль.
Что?
Я преследую Раша. Они с Рэй пытаются
заполучить управление кораблем.
Не знаю, кто еще с ними в сговоре, сэр,
но нужно мобилизовать все силы.
Сержант, слушайте меня.
Ничего не делайте, я поговорю с ними.
Прошу разрешения использовать оружие.
Что? Вы слышали, что я сказал?
Отставить. Ничего не делайте.
Разрешаю. Используйте все
средства, чтобы их остановить.
Вас понял.
Сержант, они могут прослушивать каналы связи.
Сохраняйте радиомолчание.
Так точно, сэр.
Грир, как слышишь? Я сказал, отставить.
У него тоже галлюцинации?
Откуда? Мы уничтожили всех клещей.
Только если у кого-то из
вас не было больше одного клеща.
Найди Грира.
Есть, сэр.
Нужно проверить весь экипаж.
Всех проверенных изолировать.
Есть, сэр.
Сержант Грир?
Я знаю, что ты здесь, Раш.
Выходи!
Нет!
Что вы делаете? Откройте двери!
Вам не удастся снова захватить корабль.
Полковник Янг, прием.
Слушаю, Скотт.
Никаких следов Грира.
По рации не отвечает.
Продолжайте поиск.
Раша и Рэй тоже нигде нет, сэр.
Никто не знает, где они.
По рации Раш тоже не отвечает.
Ладно. Отправлю другие отряды на поиски.
Ти Джей.
Прости.
Я должен идти искать Грира. Ты справишься?
Да.
Если почувствуешь или
увидишь что-то необычное...
Поверь, меня это волнует так же, как и тебя.
Хорошо.
Держи меня в курсе.
Ладно.
Спасибо.
Если на тебе было больше одного
клеща, это может объяснить,
почему твои галлюцинации были
реальнее, чем у других.
Возможно, эти токсины поражают
лимбическую систему.
Это часть мозга, отвечающая за эмоции:
страх, гнев, раскаяние.
Чувство вины Мэтта перед сыном.
Клаустрофобия.
Мой отец.
Дай угадаю. Боишься змей?
А ты?
Послушай меня.
Я не могу остановить кровотечение.
Ты должен открыть двери.
Если мне не помогут...
Да, полковник.
Нет, сэр. Я не знаю, кто
еще участвует в мятеже.
Она отказывается сотрудничать.
Ты ни с кем не разговариваешь.
Твоя рация выключена. Что с тобой?
Да. Я продолжу допрос.
Но рано или поздно нам придется
покончить с этим раз и навсегда, сэр.
Сержант, сержант, послушайте меня.
Сержант Грир!
Мы не пытаемся захватить корабль.
Что у тебя?
Не могу открыть двери.
Наверное, заблокированы изнутри.
Я слышал голос Рэй.
Камила, это лейтенант Скотт.
Скотт, помогите!
Я ранена. Грир держит нас в заложниках.
Заткнись. Замолчи.
Сержант Грир, это лейтенант Скотт.
Отставить!
Полковник Янг, это Скотт. Прием.
Слушаю.
Мы нашли его. Он закрылся с Рэй на складе.
Держит ее в заложниках.
Держи.
Ты мне больше не нужна.
Пожалуйста, сержант, не надо.
Сделай это.
Я сказал: "Сделай это".
Полковник Янг?
Полковник, все под контролем.
Пришлите Ти Джей, у нас раненые.
Как вы?
Нормально.
Я смогла остановить
кровотечение и зашить рану.
Нужно проследить, чтобы не было инфекции.
Но, думаю, все будет хорошо.
Остальной экипаж?
Я всех проверила.
Похоже, все клещи уничтожены.
Будем надеяться, все вернется в норму.
В норму?
Что у нас?
Атмосфера нормальная.
До прыжка 10 часов.
Отправим команду?
Да.
Рано или поздно нам должно повезти.
Только не забудьте средство от насекомых.
Скотт, это Янг. Готовь развед. команду.
Вы отправляетесь на планету.
 

18 серия

 Это было целью Судьбы с момента
вхождения в солнечную систему.
Мы выживем.
Мы вернемся домой.
Говорю вам, корабль
прилетел сюда не просто так.
Судьба питается от самих звезд.
Да, они с Янгом на ножах.
Не уверена, какой лагерь лучше.
Сделаем вид, что ничего не было?
Мы должны быть готовы к следующей стычке.
Ради экипажа.
Ради экипажа.
Как думаете, полковник, Люшианский Союз?
Вероятно. Они не представились.
Есть предположения как они
узнали о нашей базе?
Нет. Каковы жертвы?
12. Больше 80 пропали без вести.
Я беременна.
Он твой.
Наш.
Слушайте, я знаю, что у нас
были разногласия в прошлом.
Да.
Моим долгом было выразить беспокойство,
которое теперь все разделяют.
Я не знаком с вашей женой.
Телфорд, ты был связан с ним.
Так что... его воспоминание как-то
осталось у меня в подсознании?
На вашем месте я бы делал все возможное,
чтобы вернуть этих людей домой,
самому вернуться к жене.
И я знаю, что ты еще спишь с ней.
Эверетт!
Не спится?
Да. Видел очень интересный сон.
Все считают свои сны интересными.
Но всем остальным все равно.
Но этот и вас заинтересует.
Я был на складе, на Земле.
И там были птицы.
По крайней мере, я их слышал. Кажется, чайки.
Я был на какой-то встрече.
Там было 4 или 5 человек.
Кто?
Не знаю. Не знаю.
Но я давал им информацию.
Отчеты, файлы. Касательно Икара.
В деталях.
Так кто они?
Не знаю.
У них был грузовой корабль Гоаулдов.
Люшианский Союз на Земле?
Кто знает.
Тебе приснилось, что ты шпион, сливший
всю информацию про Икар Люшианскому Союзу?
Нет, нет. Это был не я, не я.
Раш, о чем ты, черт возьми, говоришь?
Когда шел к машине, я увидел свое отражение.
Это был полковник Телфорд.
Я был полковником Телфордом.
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 18.
Шпион.
Перевод: Leshk
http://sgu.fargate.ru
http://sg.oll.org.ua/
Раш связывался с ним 2 дня назад.
Я говорю это тебе потому, что
только у тебя
проявились остаточные воспоминания
после использования камней.
Это было только раз, сэр.
Но точно ничего такого.
Спасибо, лейтенант.
Послушайте, сэр.
Я понимаю, что у вас
свои счеты с полковником Телфордом,
но вы же не думаете, что...
Садись, лейтенант.
До назначения на базу Икар, Телфорд
почти год работал под прикрытием в Союзе.
Думаете, они его завербовали?
На 8-м месяце его задания, на планету P2S-569,
где работала большая команда, напали.
37 человек погибло.
Позднее стало известно, что Телфорд знал
про нападение, но решил не вмешиваться.
Чтобы не раскрыть себя.
Так он сказал.
Командование Звездных Врат сняло с него
обвинения и все дело замяли,
но теперь...
Сэр, нужно больше доказательств.
Мы знаем, что у Гоаулдов есть
технология промывки мозгов,
которая может заставить человека
убить свою мать и гордиться этим.
Возможно, и у Союза есть такая возможность.
В таком случае, сэр, никому нельзя доверять.
Полковник, мы просматриваем
информацию, найденную...
Илай, отдохни.
У вас секреты?
Пожалуйста, иди.
Ладно.
Я говорил со Скоттом. Он не помнит
ничего похожего на твой сон.
Нужно что-то делать.
Согласен.
- Телфорд до сих пор на камнях, да?
- Да.
Он должен обменяться с доктором
Моррисоном через несколько дней.
А если я заменю Моррисона?
И что будешь делать?
Попробую связаться с Союзом.
Это рискованно.
Быть в чьем-то теле - хорошее прикрытие.
Я пойду.
Нет, это будет ошибкой.
Почему?
Потому что это мой сон.
Я все еще пытаюсь сложить
все фрагменты вместе.
Например, номер 314.
Я знаю, что это важно, но не знаю почему.
Если я окажусь там, в среде Телфорда...
Ты не готов для этого.
А кто готов?
Я сделаю все возможное.
Если КЗВ настолько скомпрометировано,
я не смогу никому сообщить о тебе.
Ты это понимаешь?
Да.
Когда окажешься на Земле, будешь сам по себе.
- Я понимаю.
- Без прикрытия.
Я понял, понял.
Но кто-то должен его остановить.
Это не может продолжаться. Наверное, Союз
уже знает про корабль больше нас.
Это немного.
Я бы не стал их недооценивать.
Я этого и не делаю.
- Полковник, есть минутка?
- Не больше.
Вы сменили доктора Моррисона
на коммуникационных камнях?
Да.
- Не посоветовавшись со мной?
- Да.
- По веской причине?
- Да.
- А мне расскажете?
- Нет.
После всего, через что мы прошли вместе?
Камила, у меня есть на это веская причина.
Вы должны мне верить.
Доктор Моррисон?
Да.
С возвращением. Я старший сержант Грем,
буду вашим сопровождающим.
Хорошо.
Я хочу поговорить с полковником Янгом.
Он сейчас занят, сэр. Но скоро к вам подойдет.
Зачем меня поменяли с доктором Рашем?
Это не было запланировано.
Да. Простите, сэр, так было нужно.
Почему?
Доктор Раш должен был
проконсультироваться с
людьми на Земле по каким-то
техническим проблемам.
Ты не умеешь врать, лейтенант.
Мне нужна форма.
Без проблем. Сюда, сэр.
Мне нужно немедленно
поговорить с генералом О'Ниллом.
А вы кто?
Полковник Эверетт Янг.
Код 1619414. Это срочно.
Эверетт, я пропускаю брифинг
по национальной безопасности.
Простите, сэр.
Если бы ты бывал на брифингах по
нац.безопасности, то так бы не говорил.
Что случилось?
Это касается доктора Раша, сэр.
Он сейчас на Земле в теле полковника
Телфорда. И, наверное, еще в здании.
И что?
Нужно за ним проследить.
Его сопровождают.
Он избавится от эскорта
при первой возможности.
Нужно дождаться этого и
осторожно проследить за ним.
Зачем?
Он попробует связаться с Люшианским Союзом.
Хлоя.
Боже!
Что это?
Хлоя, я не знала, что ты умеешь шить.
Не умею. Не совсем.
Надеюсь, она не распадется.
Нет. Очень мило.
Спасибо.
Пожалуйста.
Открой это.
Можно тебя на минутку?
О, Боже!
Что там?
Ты сам ее сделал?
Если будет девочка, сделаю что-нибудь другое.
Нет. Прекрасно. Спасибо.
В чем дело?
Мы надеялись, ты нам скажешь.
С чего Раш внезапно отправился на Землю?
Уверен, причина серьезная.
Этого мы и боимся.
Они ничего тебе не сказали?
На днях к нему приходил Янг, а меня выперли.
Мы слышали, Янг отправился за ним.
Правда?
После Раша. Он уже там.
Явно что-то происходит.
Поздравляю, Ти Джей.
Камила, можно тебя на пару слов?
Ты знала про изменения?
Да, их можно проверить в зале управления.
Наверное, это из-за...
Да, можем встретиться в..
Было бы неплохо.
Конечно.
Если не ошибаюсь, сэр, вы сталкивались
с технологией промывки мозгов?
Да.
Это правда.
Рекомендую свести к минимуму
количество привлеченных людей.
Спасибо, полковник, что
констатируете очевидное.
Вы уже рискуете, говоря это мне, не так ли?
Я вынужден, сэр.
Раш просил разрешить
незапланированный визит на Землю.
Он мог бы сделать то же самое,
если бы и сам был шпионом.
Если он шпион, зачем подставлять Телфорда?
Не знаю, сэр.
А если он говорит правду?
Надеюсь, он все равно приведет нас к Союзу.
И останется живым..
Да, сэр.
У меня есть пара личных дел.
Вернусь через пару минут.
Не волнуйтесь, сэр. Я подготовился.
Выписка со счета.
Ты знаешь, что они сделают с Рашем?
Они мне не говорят.
Не рассказывают про свои планы.
Где тебя носило?
Я тоже рад тебя видеть.
Идем со мной. Нужно кое-что обсудить.
Неужели?
Наедине.
Давно вас не видела, полковник.
Надеюсь, все в порядке?
Я был на задании.
Конечно.
Я вас оставлю.
Исходящие вызовы
Да?
Это Телфорд. У меня есть свежая информация.
Нужно встретиться.
Ждите инструкций.
Садись.
Ты позволяешь употреблять алкоголь на борту?
Разве запрет что-нибудь изменил бы?
То есть я могу сообщить, что твое командование
кораблем твердо, как никогда?
Я делаю для этого все возможное.
Зачем меня поменяли с Рашем?
Дойдем и до этого.
Сначала нужно кое-что прояснить.
Еще?
Я на службе, как и ты.
Да, и мы оба в миллиарде световых лет
от ближайшего дисциплинарного органа.
Что, боишься о чем-то проговориться?
Мне нечего скрывать от
тебя или от кого-либо еще.
Неужели?
Я мог тебя сдать за нападение на офицера.
Так что лучше поблагодари меня и отпусти.
Думаю, мы оба знаем, что ты бы
не хотел, чтобы про детали
этого инцидента стало кому-нибудь известно.
Ты изменил жене, она нашла другого.
Конец истории.
Хочешь перейти на личное, чтобы
использовать в свою пользу?
Ты спал с подчиненным офицером.
Посмотри на себя, Эверетт. Какой позор.
Но я здесь. Так?
И это тебя бесит, верно?
Ты должен был быть на моем месте.
В награду за свою тяжелую работу.
После года жизни с теми преступниками,
ворами, убийцами, притворяясь одним их них...
Это должно было сказаться.
Я не намерен все повторять.
Человек, которого я знал, не допустил бы
смерти 37 людей, чтобы прикрыть свою задницу.
Что же изменилось?
Что с тобой случилось, Дэвид?
Спасибо за выпивку.
Скотт.
Что мы делаем?
Ждем. Что же еще?
Дэниел, прием. Ты меня слышишь?
Джек. В чем дело?
Картер говорит, что они
генерируют какие-то помехи.
Мы не можем ни на кого навести луч.
Что там у тебя?
Они остановились. Похоже, кого-то ждут.
Наземный отряд наготове.
Ждут твоего сигнала.
Подожди.
Кто ты?
Прости, не понимаю, о чем ты?
Ладно. Кто я?
Кем бы ты ни был, скорее всего, ты
используешь коммуникационные камни Древних.
Я тебя не понимаю.
Ты набрал неправильный код, когда звонил.
Полковник Телфорд бы не ошибся.
Его раскрыли. Выдвигайтесь немедленно.
У них есть корабль.
Вперед. Вперед.
Мы опоздали.
Ты в порядке?
Да.
Все нормально.
Каковы шансы на нормальную
жизнь у этого ребенка?
А что такое нормальная жизнь?
Не знаю. Но не такая.
Понимаю, возвращение домой
сейчас кажется невозможным.
Но еще я знаю, что с момента прибытия сюда
невозможное происходит почти каждый день.
Так что зачем ожидать наихудшего?
По крайней мере, тут много людей,
которые будут заботиться о твоем малыше.
Это уже что-то.
Да.
Мы все тебе поможем.
Спасибо, Хлоя.
Иди ко мне.
Согласно нашим данным, ее зовут Кива.
Она дочь одного из
военачальников Союза, Массина.
Он из верхушки. Могущественный и жестокий.
Эта информация от Телфорда?
По крайней мере, мы знаем, кто шпион.
Все можно быстро закончить.
Прервем соединение между камнями.
Они получат Телфорда, а мы
так ничего и не узнаем про их планы.
Доктор Раш в опасности.
Он сам вызвался и знал про риск.
Их грузовой корабль ускользнул от наших
сенсоров. Мы не знаем, куда он летит.
Возможно, Телфорд что-то знает.
Разрешите его допросить.
У него ведь все еще есть права?
Он не сказал, как будет это делать.
При всем уважении, сэр, мы оба знаем, что
правила не рассчитаны на такие ситуации.
Прости.
Знаю, это правда больно.
Надеюсь, это того стоило.
Я пытался произвести впечатление.
Конечно, я специально ввел неправильный код.
Я не полный идиот.
Специально? Ты о чем?
У них возникли подозрения.
Я и сама об этом догадывалась.
Поэтому и пришлось так поступить.
Я не знал, следят ли за мной.
И решил, если они подумают,
что меня захватили силой, мы сможем
что-то добыть из этой операции.
Хорошая попытка.
Ты почти меня убедил.
Это звучит убедительно потому, что это правда.
Если ты правда полковник Телфорд,
ты знаешь мое имя.
Кива.
Хорошо.
Следующий вопрос.
Твое имя?
Шпион?
Шпион Люшианского Союза?
Ты так хочешь меня скомпрометировать,
что готов на что угодно.
У нас есть доказательства.
Брось, Эверетт.
Все дело только в нас с Эмили.
Как думаешь, как я о вас узнал?
Вы со Скоттом поменялись телами, помнишь?
Да.
Это он мне рассказал. У него было видение.
Называй это остаточной памятью или еще как.
Похоже, при каждом использовании
камней ты что-то оставляешь.
Возможно... это чувство вины.
Возможно, глубоко внутри ты хочешь,
чтобы правда стала известна.
Ты спятил.
Ты уже сознался. Просто не признаешь этого.
Пусть немного попотеет.
Только скажите, сэр, я быстро.
Признателен за энтузиазм,
сержант, но не сейчас.
Я бы не хотела этого делать.
Жаль, некогда убеждать, что
ты ошибаешься на мой счет.
В чем же?
Я разумный человек и пытаюсь
действовать во благо своих людей.
А первое впечатление не из приятных.
У нас есть технология по промыванию мозгов.
Я могла бы ее использовать, но не уверена,
что стоит при данных обстоятельствах,
когда твое сознание находится в чужом теле.
К сожалению, я знаю главное о пытках.
Они... эффективны.
Знаю, это варварство, и мне противно опускаться
до этого уровня, но я должна узнать, кто ты.
И, главное, будешь ли ты мне полезен.
Ему давали воду и еду?
Открой.
Сэр, может, мне пойти с вами?
Это не обязательно, лейтенант.
Это мое личное дело. Открывай.
Ты не можешь держать меня здесь вечно.
Соединение камней не будет прервано.
Так что лучше сознайся, и пойдем дальше.
Я хочу поговорить со Скоттом.
Я имею право увидеть своего обвинителя.
Скотт тут ни при чем.
Ты менялся с Рашем, помнишь?
Рашем? Это идея Раша?
Сначала я тоже ему не поверил
и дал возможность себя
разоблачить, но этого не произошло.
Что это?
Рядовой Даннинг принес с
личными вещами. Узнаешь их?
Они все были на Икаре. Защитная команда.
Когда коридор обвалился, они
оказались в ловушке и сгорели заживо.
Все до одного.
Нет, нет, нет. Нет, нет.
Посмотри хорошенько. Посмотри.
Рассмотри их лица, потому что это ты их убил.
Как будто ты сам облил их бензином
и зажег спичку. И убил не только их.
Мы знаем, что ты предатель и убийца.
А теперь мы знаем, что еще и трус.
Хватит!
Отставить, сержант. Я сказал, отставить.
Убирайтесь оба.
Сэр?
Убирайтесь.
Ладно. На чем мы остановились?
В конечном счете это тебя убьет.
И Телфорда тоже.
Возможно, это и к лучшему,
учитывая, что его раскрыли.
У меня есть вся информация про экипаж Судьбы.
И я сильно сомневаюсь, что гражданские или
ученые пошли бы на такое,
так что вопрос в следующем:
"Полковник Янг решил рискнуть сам или
послал своего первого лейтенанта Скотта?"
А почему ты решила, что я с Судьбы?
Логичный вопрос.
Ты можешь это остановить.
Если я отвечу, ты меня убьешь.
Убьешь в любом случае.
Не убью.
Даю слово.
Тебе нечего терять.
Раш.
Я доктор Николас Раш.
Я хочу прервать соединение,
вернуться в свое тело.
Не хочешь. Тебя раскрыли.
Если вернешься сейчас,
твои друзья из Союза не будут тебе рады.
У меня нет друзей в Союзе.
Уже нет. Мы твоя единственная надежда.
Если сознаешься, я попробую тебе помочь.
Я не шпион, Эверетт!
Сколько раз это повторять?
Узнаешь?
А должен?
Это твоя работа.
Открыть 9 шеврон, ведущий к Судьбе.
Эти данные...
Залежи наквадрии.
У нас были проблемы с адаптацией расчетов,
но для открытия врат на
Судьбу энергии должно хватить.
Вы нашли другую планету типа Икара.
Поговорим про аванпост на планете P2S-569.
Мы это уже проходили.
С меня сняли подозрения.
Потому что у них не было всех фактов.
Я не мог рисковать прикрытием,
у меня не было выбора.
Помнишь эту маленькую сапершу Санчес?
Она ходила за тобой словно собачонка.
Она погибла во время первого удара.
Ей оторвало правую руку. Она
кричала, плакала, умоляла ей помочь.
А я мог только наблюдать,
как она истекает кровью до смерти.
Я в этом не виноват.
Мы уже знаем, что ты это сделал,
но, возможно, не сознательно.
О чем ты?
Подумай. Я хочу, чтобы ты
подумал, почему только у тебя
произошел переход памяти во
время использования камней?
Тебе промыли мозги, Дэвид.
Заставили думать, что ты один из
них, но это не так. Это не ты.
Мы можем тебе помочь, можем тебя вернуть.
Но ты должен сделать первый шаг.
Скажи нам, куда забрали Раша.
Дэвид?
Скажи мне.
Мы скопировали так точно, как только смогли.
Олан?
Познакомься с доктором Рашем.
Доктор.
Олан - один из наших ведущих
ученых, работающий над проектом.
Ваша работа впечатляет.
Это мелочи.
Когда я узнал, что вы летите к нам...
Да.
Мы очень рады работать с доктором Рашем.
Возможно, сейчас мы, наконец,
установим соединение.
Как видите, мы раздобыли знакомые технологии.
Они были нужны для реализации ваших методы.
Надеюсь, этого хватит?
Я вас оставлю.
Данные по залежам наквадрии правильные?
Конечно.
При минимальной ошибке...
Мы месяцами делали детальные съёмки с орбиты.
Нанесли на карту каждую залежь
с точностью до последней жилы.
Хорошо. Тогда я закончил.
Серьезно?
Когда знаешь, что делаешь, все просто.
Но...
Шучу. Это займет какое-то время.
Конечно.
Возможно, всю мою жизнь.
Лейтенант, на корабле идет много
разговоров о происходящем в этой каюте.
Это дело военных, мэм. Вас это не касается.
Из-за таких разговоров мы и попробовали взять
управление кораблем в свои руки, сержант.
Камила.
Вы хотите, чтобы пошли
слухи, или хотите их прекратить?
Все скоро закончится.
Это все, что вам нужно знать.
Нас это не устраивает.
Ну же, лейтенант.
Что-то мне подсказывает,
что не хотите иметь такой
груз на своей совести.
Будьте осторожны. Чтобы там ни
было, нам всем придется с этим жить.
Мне нужно связаться с командованием.
Его отпустить?
Никого не впускать и не выпускать.
Это приказ.
Я хочу с ним поговорить. Полковник?
Есть успехи?
Пока нет.
Шутите?
Ты тянешь время.
Если хотите себя взорвать, вперед.
И тебя с нами.
На это нужно время. И не пара часов.
Но Олан сказал, что мы уже близко.
Я думала, что с твоей помощью...
Со всем уважением к Олану,
его знания убоги в лучшем случае.
Простите, но вам придется мне довериться.
Тут полная неразбериха.
Нужно начинать сначала.
Так это ваша разумность?
Да. Ты сказал, что он не компетентен.
Я тянул время.
Ты был прав. Я не должна была
показывать, как это для меня важно.
Для всех нас, доктор Раш.
Последний шанс.
Что происходит?
Не знаем.
Янг весь день перемещается
туда-сюда с этими камнями.
Похоже, на этот раз он вернулся не один.
Кто это?
Добро пожаловать на Судьбу, генерал.
Привет.
Сэр.
Капрал?
Простите, сэр. Сюда.
Сэр.
Кто это?
Генерал О'Нилл.
Это правда он.
Ладно. Предположим, это правда.
Генерал, меня задержали
без предъявления обвинения.
Отказали в адвокате и один
из его людей напал на меня.
Дэвид, он знает. Он разрешил.
Может, кроме последнего.
Это я и пытался тебе сказать.
Пора рассказать правду, сынок.
Мы хотим знать, где они держат Раша.
Вы проверили адрес врат, который я дал?
Да. Глухо.
Вы же не думали, что я дам правильный?
Видел бы ты сейчас свое лицо.
Какое удивление.
Вообще-то, я разочарован.
Можешь не верить, но я
очень надеялся, что ошибался.
Что есть другое объяснение.
Это неважно. Вы не сможете это остановить.
Остановить что?
Держи.
Не сказал бы, что это вкусно.
И как там?
Мы слышали описания,
но как там на самом деле? На Судьбе?
Вы же летали на космических кораблях?
Не на кораблях Древних в
неизвестных частях вселенной.
Ржавое корыто, вот и все.
Не терпится его увидеть.
А если у меня не выйдет?
Если мы не сможем установить соединение?
Кива обещала тебя не убивать.
Она держит свое слово.
Мне придется тебя убить.
Думаете, мне промыли мозги?
Но это мое решение.
Мы освободили миллиарды людей
от рабства по всей галактике.
Поздравили друг друга, и оставили
их самих без средств существования.
И что должно было произойти?
Это не ты, Дэвид.
Очнись, Эверетт!
Думаешь, Люшианский Союз -
просто банда преступников?
Кто дал нам право судить?
Люди пойдут на все, чтобы выжить.
Ты должен это знать.
Мы берем, что хотим.
Делаем то, что лучше для нас,
не обращая внимания на другие планеты.
И чем мы отличаемся от других?
Я знаю, чем отличаюсь я.
Это не наш корабль.
Он был предназначен не для нас.
Куда они забрали Раша?
Он должен был принести пользу всем.
Ситуация хуже, чем я думал, генерал.
Да, я услышал достаточно.
Пора перейти на следующий уровень, сэр.
Действуй, как считаешь нужным.
Комната связи, это Янг.
Прервите соединение генерала.
Есть, сэр.
Сэр.
Свободен, капрал.
Все это слишком затянулось.
Прервите соединение.
Не могу.
Доктор Раш в опасности.
Это важнее информации о Люшианском Союзе.
Я подумал, может, лучше ей рассказать, сэр?
Зал управления, это Янг.
Это Броди.
Войди в управление
жизнеобеспечением в этом отсеке.
Готово.
Начинай откачку воздуха
из каюты полковника Телфорда.
Что?
Повторите.
Начинай откачку воздуха
из каюты полковника Телфорда.
- Что вы делаете?
- Камила, не вмешивайся.
Он не может этого сделать.
Лейтенант!
Дэвид. Дэвид, ты меня слышишь?
Он блефует.
Чтобы его напугать.
Эй, эй, эй.
Ты не можешь...
Дэвид, я откачиваю воздух из твоей каюты.
У тебя 5 минут, пока
ты не погибнешь от гипоксии.
Единственный выход - сказать
местонахождение базы Союза.
Ты блефуешь.
Убив меня, ты убьешь Раша.
Знаю. Но сейчас я думаю о большем благе.
Итак. Что скажешь?
Янг, открой долбанную дверь!
Ты же все равно меня не убьешь!
 

19 серия

 Это было целью Судьбы с момента
вхождения в солнечную систему.
Мы выживем.
Мы вернемся домой.
Говорю вам, корабль
прилетел сюда не просто так.
Судьба питается от самих звезд.
Да, они с Янгом на ножах.
Не уверена, какой лагерь лучше.
Сделаем вид, что ничего не было?
Мы должны быть готовы к следующей стычке.
Ради экипажа.
Ради экипажа.
Тебе приснилось, что ты шпион, сливший
всю информацию про Икар Люшианскому Союзу?
Нет, нет. Это был не я, не я.
Я был полковником Телфордом.
Мы знаем, что у Гоаулдов есть
технология промывки мозгов.
Возможно, и у Союза есть такая возможность.
Когда окажешься на Земле, будешь сам по себе.
Кем бы ты ни был, скорее всего, ты
используешь коммуникационные камни Древних.
Я тебя не понимаю.
Полковник Телфорд бы не ошибся.
Мы знаем, что ты предатель и убийца.
А теперь мы знаем, что еще и трус.
Вы нашли другую планету типа Икара.
Мы очень рады работать с доктором Рашем.
Убив меня, ты убьешь Раша.
Начинай откачку воздуха
из каюты полковника Телфорда.
Янг,
открой чертовую дверь!
Ты же все равно меня не убьешь!
Мистер Броди, это Рэй.
Восстановите подачу воздуха!
Это Янг. Не слушайте посторонних.
Помогая ему, вы убиваете не только
полковника Телфорда, но и доктора Раша.
Ладно, сэр...
до него уже дошло.
Это не важно.
Хватит, сэр, прошу, откройте дверь.
Я знаю, что делаю.
Вы его убиваете!
Знаю, лейтенант.
Броди!
Что будем делать?
Полковник блефует, он его не убьет.
Что с ним?
С меня хватит, сэр.
Вы его убили.
Броди.
Ну же, Дэвид, давай.
Дэвид, ну же.
Вы в опасности.
Что?
Они идут.
Кто идет?
Люшианский Союз хочет захватить Судьбу.
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 19.
Вторжение. Часть 1.
Перевод: Light
Правка: Leshk
http://sgu.fargate.ru
http://sg.oll.org.ua/
Мы узнали, что та же
группировка Люшианского Союза,
что атаковала Икар,
готовится напасть на корабль.
Весь военный контингент в боевой готовности.
Если враг сможет открыть врата на Судьбу,
то в зале врат будет опасно.
Броди, мы готовы.
Поэтому все должны его покинуть.
- Все смежные коридоры будут заблокированы.
- Давайте,
- быстрее.
- Вход только с моего разрешения.
Я передал в КЗВ координаты планеты, которую
Люшианский Союз использует для атаки.
Туда направлен корабль.
Если повезет и планету удастся захватить,
нам станут доступны поставки с Земли.
Но если корабль не успеет до начала атаки,
то нам самим придется отражать ее.
Если это произойдет, все
гражданские должны оставаться
в своих каютах до завершения операции.
Не волнуйтесь, все пройдет быстро и гладко.
Спасибо. Это всё.
Полковник.
Всего пару часов назад полковник Телфорд
признался, что шпионил для Люшианского Союза.
А теперь он вдруг на нашей стороне?
Да.
Вы ему доверяете?
Я этого не говорил.
Что это было?
"Что это было, сэр."
Могли бы мне сказать.
Не хотел тебя вмешивать.
Ну и ладно.
Но если бы я знал, что очистить промывку
мозгов можно только временной смертью,
я бы полностью поддержал вас.
То есть без объяснений ты теперь
приказам не подчиняешься?
Нет, сэр, вы не поняли.
Хорошо, иначе бы у нас возникла проблема.
Но проблемы нет, лейтенант?
Нет, сэр.
Хорошо, а то было бы некстати.
Голова не болит? Видите хорошо?
Да, я в полном порядке.
То есть Раш в порядке.
Про себя я узнаю позже.
Ладно, я, наверное, пойду...
Ти Джей...
Оставь нас на минуту.
Да, сэр.
Спасибо.
Как самочувствие, Дэвид?
Растерян.
Это ясно.
Ты убил меня и вытащил обратно.
Пришлось.
Но по-простому я тоже пробовал.
Да уж, спасибо.
Промывка мозгов хоть объяснила,
почему ты был таким гадом.
В архивах КЦЗВ я читал об этом методе,
но не думал...
Ты не представляешь, как тяжело
сознавать, что я творил.
Столько гадостей.
Это был не ты, Дэвид.
Отошли меня назад.
Позже.
Я уже сделал все, что мог.
Один раз я тебе уже убивал.
Эверетт, я же буду полезнее
в своем теле, среди них. Сам знаешь.
Да и Раша нужно вернуть.
Слушай...
Вытащи его оттуда!
Слушай, Дэвид, ты только оклемался.
Сначала наберись сил.
Извините.
Ти Джей.
Слушай, когда начнется атака,
будь здесь, в безопасности.
В безопасности?
Если они прорвутся, будут раненые.
Ты будешь нужна.
Нам нужен настоящий врач.
Ты отлично справляешься.
Неправда.
Что ты планируешь делать?
Выкачаю воздух из зала врат,
как только они пройдут.
И убьешь их всех?
А у меня есть выбор?
Если ты ждешь от меня поддержки, не надейся.
Ти Джей...
Сделаю, что смогу.
Ты вернулся.
Это сделала я.
Проверяла, не притворяешься ли ты.
Конечно, нет.
Прошу прощения.
Продолжу работу.
Сканирую поверхность.
Ух ты.
Сэр, разведданные оказались верны.
Планета богата наквадрией.
Так же отмечается всплеск энергии
в здании типа пирамиды.
Пирамиды?
Прямо дежавю.
К сожалению, щит комплекса
препятствует телепортации.
То есть Раша мы не вытащим?
Нет, сэр. Придется штурмовать пирамиду.
Ладно, полковник. Приступайте.
Что это было?
Нас атакуют.
Можно открыть девятый шеврон?
Будет риск взрыва.
Открывай!
Приготовьтесь!
Операция начинается!
Люшианский Союз - это объединение
людей с нескольких независимых планет,
которые контролируют ресурсы и технологии.
Союзом управляют голодные к власти...
Привет.
Их власть держится на насилии,
лидерство...
Видео ВВС?
Да.
Ищу что-нибудь, что может нам помочь.
У них большая армия, они владеют кораблями
типа Хаттак и бывшими флагманами гоаулдов.
Что он задумал?
Полковник?
Люшианский Cоюз так же...
Они отправляют армию.
Что ж ему делать?
Дождались.
Уже началось?
Да.
Вперед! Сообщите, когда попадете на корабль!
И его заберите.
Полковник Янг!
Я вижу, Илай.
Всему военному контингенту явиться на свои
посты. Это не учения. Приготовиться к обороне.
Вас понял. Выступаем.
Какая кнопка?
Эта.
Сколько будет до полного вакуума?
Где-то минута?
Примерно.
Полковник?
Приготовиться к захвату врага
по моему приказу.
Вас понял.
Наблюдайте и будьте на связи.
Ясно.
Что случилось?
Полковник?
Нет, нет, это я.
Раш?
Да.
Корабль.
Люшианский Союз...
Да, мы все знаем. Телфорд рассказал.
И что мы будем делать?
В общем, это закончится
через несколько минут.
Все по каютам!
Полковник.
Регистрирую огромный всплеск энергии.
При такой интенсивности ядро
взорвется через минуту.
Выводите людей из-под щита,
и телепортируйте на корабль! Быстрее!
Ядро на пределе. Взрыв неизбежен.
А сообщений с той стороны еще нет?
Отправьте туда как можно больше наших людей.
Острожнее, отойдите!
Полковник, два наших 302ых еще на планете.
Ждать нельзя. Уводите нас отсюда.
Разве мы не должны разойтись по каютам?
Тут моя каюта. Никуда я не пойду.
Полковник.
Они привели с собой Раша.
По-простому не выйдет.
Что ты сделал с вратами?
Это не я.
Ты убил больше сотни моих людей!
Это был Раш.
Массин.
Имя твоего отца - Массин. Это мой пароль.
Проход через врата разорвал связь. Это я.
Телфорд?
Войска Люшианского Союза!
Вы окружены и заблокированы.
И разведданные полковника
Телфорда теперь бесполезны.
Сложите оружие у дверей и отойдите
в центр зала с руками за головой.
Иначе мы откачаем оттуда воздух.
Они на это способны?
Да.
Зря медлили.
Полковник, они что-то затеяли.
Рассказывайте.
Они что-то делают с дверями.
Броди, откачивайте воздух. Немедленно.
Уже поздно.
В укрытие!
Граната!
Отходим!
Уходите! Назад!
Раш, оставайтесь тут.
Нет, нет, корабль атакуют.
Раш!
Раш!
Илай, нужно уходить.
Нет, постой.
Нет, Илай, уходим, быстрее!
Ладно.
Лифт там.
Быстрее!
О, Боже.
Бегите!
Раш! Подождите!
Да не за что.
Хотите оттуда выбраться?
Хлоя. Тебя ранили.
Прости, прости.
Все нормально.
Ты выживешь.
Илай...
Так...
Ты поправишься. Все будет хорошо. Ясно?
Хлоя...
Сейчас вернусь, ладно?
Сюда, шевелитесь!
Сюда!
Да, вот так.
Полковник Янг.
Кто это?
Командер Кива из Люшианского Союза.
Мы не примем ваше предложение сдаться.
Мы едва ушли в гиперпространство.
На этот раз было еще опаснее.
Каковы потери?
Два моих 302ых не вернулись.
И если Раш оставался на планете...
Сожалею, Сэм.
Да, сэр.
Кто-нибудь добрался до Судьбы?
Пока не знаю.
Руки за голову.
Давай.
Да.
И все.
Почему вы не выпустили оттуда воздух?
Мы собирались.
Он отменил план, чтобы спасти вас.
Не меня. Связь оборвалась,
когда я прошел через врата.
Покажите мне их позицию.
Это зал врат. Так же они
захватили смежные коридоры.
Проходили и дальше, но отступили.
Заняли область, которую
смогут удерживать. Умно.
Когда они отступили, двери я заблокировал.
Но с такими технологиями это их не остановит.
Только выиграем немного времени.
Пленников держат здесь.
От нас их отделяют 10 метров коридора.
Попытаемся напасть - заложников убьют.
Полковник?
Слушаю.
Я провел перекличку...
Двенадцать не досчитался. Видимо, захвачены.
Среди них Райли, Ти Джей, Илай и Хлоя.
Ну же!
Илай...
Эй. Эй.
Что случилось?
Ты ранена.
Я остановил кровотечение. Ты поправишься.
Эй, посмотри на меня.
Посмотри.
Где мы?
Не знаю.
В этой части корабля я еще
не был. Да и другие тоже.
Я уже все кнопки перенажимал.
Вернуться не выходит.
Наверное, кто-то заблокировал лифты.
Мы или они?
Да. В этом и проблема.
Нужно добраться до иллюминатора.
Может, пойму, где мы.
Тогда сможем вернуться.
Нет, нет. Я помогу.
Давай. Вот так.
Готова? Давай. Раз-два-три. Отлично.
Хорошо.
Обопрись на меня.
Ладно.
Я держу тебя. Готова?
Да.
Вперед.
Полковник Янг.
Слушаю.
Вот, что я думаю.
У нас зал врат и несколько ваших людей.
У вас зал управления, главный узел корабля.
Что вам нужно?
У нас с вами общие причины быть здесь.
Мы не желаем никому зла.
Вы можете сложить оружие и остаться на
Судьбе, чтобы вместе с нами исследовать ее.
Или, если хотите, мы оставим вас
на первой же обитаемой планете.
Или я выпущу воздух из ваших
секций и верну себе корабль.
Давно б так и сделали, не будь кишка тонка.
Просто напоминаю, что могу
поставить точку прямо сейчас.
Сержант.
Она хотела вас видеть, сэр.
Орала во все горло.
Вы свободны, сержант.
Мы упустили возможность
силового решения этой ситуации.
Теперь придется вести переговоры.
И думаю, я должна...
Да, вы правы.
Его.
Его.
И ее.
Это ошибка.
Это демонстрация.
Ты только развяжешь им руки.
Ты хочешь захватить корабль?
Они захватили наших людей.
А мы захватили их.
Значит, можно пробовать предложить обмен.
Думаешь, они согласятся?
Нет.
Но попробовать можно.
Вот зал управления.
Это зал врат. Если прорежем стену
здесь, сможем атаковать.
Я могу возглавить отряд.
Это ослабит наши ряды.
Не страшно, если мы захватим зал
управления. Корабль будет наш.
Эти секции красные.
Потому что там поврежден корпус.
Но чтобы пройти их, хватит щитов корабля.
Воздух будет выходить в космос,
но мы захватим корабль и
снова заблокируем секции.
Возьми шестерых.
Этого мало.
Шестерых!
И если что-то пойдет не так...
эти трое умрут.
Только не она.
Она врач. Может пригодиться.
Командер Кива!
Кто это?
Меня зовут Камила Рэй.
Я представляю гражданскую власть на корабле.
Я хотела бы выступить посредником
для мирного урегулирования конфликта.
Полковник Янг не отдаст вам корабль.
А вы отдадите?
Нет.
Но я предлагаю провести обмен заложниками.
Ваших людей на наших.
Если я отпущу заложников, полковник
Янг сразу же выпустит воздух из зала.
У вас 12 наших людей, а у нас четверо ваших.
Я предлагаю обмен четыре на четыре.
Так вы сохраните преимущество и усилите ряды.
Полковник Янг согласен?
В нашем обществе военные подчиняются
гражданским властям.
Я подумаю.
Отлично.
Выиграли время.
Слушайте, ваше стремление
спасти жизни похвально,
но даже если она согласится на четверых,
что вряд ли, это будет конец.
Потом все равно будут вынужденные жертвы...
Нет, нет, никаких вынужденных жертв.
Полковник Янг уже понял, что их не избежать.
Он знает, что победить без потерь невозможно.
Так что да, нужно попытаться уменьшить
их, но в итоге все равно придется...
Ты не знаешь, о чем говоришь.
- Недавно я был такой вынужденной жертвой.
- Ты знал, на что идешь,
- Раш.
- Ты должен был оборвать связь
- и вернуть меня!
- Ты не представляешь,
- о чем говоришь!
- Пожалуйста, прекратите сейчас же!
Я спасу всех заложников и верну корабль.
Ты понял?
Они поверили, что Телфорд
все еще на их стороне.
Иначе бы он уже был мертв.
Рано или поздно он сделает свой ход.
Значит...
мы рискуем...
этим кораблем и своими жизнями
только в надежде, что предатель
вдруг одумался?
Вот, смотри.
Похоже, лифты тут ездят
не только вверх и вниз.
Давай, садись.
Ты в норме?
Да.
Наверное, не стоило нажимать ту кнопку.
Тебе не трудно дышать?
Здесь не работает система жизнеобеспечения.
Откуда ты знаешь?
Потому что я ее отключил.
По приказу Раша.
Воздух тут есть, но свежий не подается.
Значит, нам нужно идти.
Точно.
Э-э-эй! Поймал.
Не знаю, смогу ли я.
Нет проблем.
Я тебя понесу.
Это мой лейтенант Варро.
Помоги ему.
Он серьезно ранен.
Если вдруг что-то произойдет, лейтенант...
Я верну вас, сэр.
Мне нужно поговорить с генералом О'Ниллом.
Придумывать другое решение - трата времени.
Меня там нет.
Но такое впечатление, что должен быть.
Мне нечего сказать, сэр.
Действуйте по плану. И точка.
Есть, сэр.
Просто я думал, если откачаю воздух, то убью
и доктора Раша, и полковника Телфорда.
Хотел дать им шанс.
Мы потеряли двух пилотов 302ых,
пытаясь помешать атаке.
Сожалею.
Полковник Картер знала,
что потеряет корабль, если попытается
спасти их. И приняла верное решение.
Да, сэр.
Ты справишься, Эверетт?
Да, сэр.
Если нет - придется тебя заменить.
Я не позволю захватить корабль, сэр.
Тогда катись обратно.
Нормально.
Что ты делаешь?
Сверяю маршрут.
Сюда.
Отсчет не начался.
Что?
Мы вышли из сверхсветовой, когда открылись
врата. Почему на вернулись на нее?
В одном из коридоров была
активирована консоль.
Полковник, только что активировали
консоль по коду Телфорда.
Они идут по боковому коридору.
А вот и его ход.
Тут холодно.
Правда?
Ладно.
Все будет хорошо.
Нормально?
Да.
Через секции нужно проходить
осторожно. Не зря нас сюда не заносило.
Многие отсеки разгерметизованы.
Спасибо.
Держись, ладно?
Готова?
Да.
Так...
Еще темнее и мрачнее. Все в порядке.
Готова?
Да.
Держу.
Как ты?
Нормально.
Точно?
Приготовиться.
Есть, сэр. Мы готовы.
Мы тоже.
Ждем приказа, сэр.
Она заблокирована.
Я ей займусь.
Приготовьтесь.
Что это было?
Готовы?
Что произошло?
А это не вы устроили?
Что устроили?
Только что это был человек.
Подожди, пока мы разберемся.
Это Янг. Всем отбой.
Дай мне рацию.
Рацию.
Три щелчка и переходи на шестой канал.
Попробуем еще раз.
Давай отдохнем.
Я в порядке.
Илай, неправда...
Серьезно!
Все супер.
Однажды по дороге в Стонард я взобрался
на гору Редридж во всей экипировке.
Где это?
В игре World of Warcraft.
Ух ты. Наверное, чувствовал себя крутым.
Илай...
Ладно, ладно, чуть отдохнем.
Вот так, хорошо.
Как думаешь, что там у них?
Думаю, мы победили.
Думаешь?
Если мы победили, почему нас не спасают?
Ну, сначала им придется
разобраться с пленными.
Потом они устроят празднование
по этому поводу. Ну, с салютом там...
Я устала...
И у тебя еще идет кровь.
Я не полностью остановил кровотечение.
Илай...
Я о тебе позабочусь.
Это не они!
Я не знаю, что произошло
с парнем, но точно знаю,
что это явно не они устроили.
У них нет таких технологий.
Будешь утверждать, что и это не они?
Что произошло?
Перегрузки в энергосистеме нарушили
работу всех корабельных систем.
От освещения до жизнеобеспечения.
Как они это сделали?
Это не они.
Тогда что происходит?
Я выясняю.
Это их ход.
Он слишком примитивный.
Полковник Янг, не объясните,
что происходит?
Мы не знаем.
Погиб один из моих.
Поверьте, мы тут совершенно не при чем.
Да, мне так и сказали.
Я хочу попросить вас об услуге.
Что вам нужно?
Полковник?
Лейтенант.
Как ты?
Нормально.
Остальные тоже.
Что им нужно?
Тут есть тяжело раненые.
Чтобы им помочь, нужна аптечка.
Что это даст?
Жест доброй воли может
не нести прямой выгоды.
Нет уж, не может.
У них нет медикаментов,
и кто знает, чего еще.
Еды, воды.
Когда они придут в отчаяние,
сразу начнут действовать.
И первым делом избавятся от заложников.
Если будем тянуть время -
это плохо закончится.
С чего вы взяли? Мы даже не знаем,
что происходит с кораблем.
Тем более нужно действовать.
Раш прав.
Нужно покончить с ними, и немедленно.
 

20 серия

 Это было целью Судьбы с момента
вхождения в солнечную систему.
Мы выживем.
Мы вернемся домой.
Говорю вам, корабль
прилетел сюда не просто так.
Судьба питается от самих звезд.
Да, они с Янгом на ножах.
Не уверена, какой лагерь лучше.
Сделаем вид, что ничего не было?
Мы должны быть готовы к следующей стычке.
Ради экипажа.
Ради экипажа.
Они идут.
Кто идет, Дэвид?
Люшианский Союз хочет захватить Судьбу.
Они что-то делают с дверями.
В укрытие!
Граната!
Отходим!
Ты выживешь.
Что случилось?
Ты ранена.
Вы окружены. Сложите оружие, иначе
мы откачаем оттуда воздух.
Они на это способны?
Да.
Зря медлили.
Раш! Подождите!
Мы не примем ваше предложение сдаться.
Двенадцать не досчитался. Видимо, захвачены.
Среди них Райли, Ти Джей, Илай и Хлоя.
Я спасу всех заложников и верну корабль.
Ты понял?
Это Янг.
Мы приготовили необходимые вам медикаменты.
И готовы передать их как акт доброй воли.
Спасибо.
При одном условии.
Мы встретимся при передаче.
Согласна.
Давайте, идем.
Броди?
Готов.
Помни:
убивать быстро, одним выстрелом.
Есть, сэр.
Ладно.
Вы готовы?
Готовы.
Ведите врача.
Открывайте дверь.
Я зашел.
А это кто?
Рональд Грир. Тоже фельдшер.
Тоже жест доброй воли?
В обмен на лейтенанта Йохансен.
Не спешите пока.
Иди, проверь комплектацию,
есть ли все необходимое.
Не стрелять!
Не стрелять!
Нет-нет-нет!
Энергообеспечение нарушено по всему кораблю.
Я вижу, мистер Броди. Пустите, пожалуйста.
Ти Джей.
Встань за меня.
Если она хоть пошевелится,
я сама ее пристрелю.
Она у меня на прицеле, сэр.
Звездные врата: Вселенная
Сезон 1. Эпизод 20.
Вторжение. Часть 2.
Перевод: Light
Правка: Leshk
http://sgu.fargate.ru
http://sg.oll.org.ua/
Если я погибну, мои люди
расстреляют заложников.
Иди сюда.
Сэр, я могу ее подстрелить.
Отставить, сержант.
Черт!
Что случилось?
Они припасли сюрприз.
О чем ты?
Они припасли сюрприз. Что еще объяснять?
От мертвых заложников никакого проку!
Но хоть чем-то будут полезны!
Скажи им.
Скажи им!
Полковник...
Слушаю.
Она только что убила Риверса.
Ясно.
Эй.
Не засыпай.
Это опасно.
Это пугает.
Ладно. Тогда это скучно.
Как думаешь, что они с ними сделают?
С кем?
С пленными.
Наверное, бросят на какой-нибудь планете.
Надеюсь, никто не пострадал.
Надеюсь, все уже закончилось.
Но...
мы ничем не поможем.
Так...
Хватит отдыхать.
Это мне знакомо.
Что произошло?
Мы еще не знаем.
Системы только начали включатся.
Сейчас мы проанализируем...
К черту анализ! Почините это!
Знать бы что.
Немедленно!
Риверс... погиб.
Что?
Это было неизбежно.
Эй, спокойно, спокойно.
А что, лучше это была бы Хлоя? Или Илай?
Или лейтенант Йохансен?
Не говори, что ты об этом не думал.
Найдите поломку и почините корабль.
Быстро!
Меня прислали помочь.
Как тебя зовут?
Кос.
Я позову, когда будет нужно.
Вы знаете способ спасти их.
Вы просто не хотите думать о нем.
Я не сдам корабль.
Он медом что ли намазан?
Если сдадимся, она убьет всех,
кого посчитает бесполезным.
Уж поверь, выживут немногие.
Полковник.
Янг слушает.
Хотелось бы поговорить с гражданскими.
Это Камила Рэй.
Полковник Янг показал,
что ему нельзя доверять.
А вам можно?
Да.
Как же вы позволили ему устроить ловушку?
Я была против.
Но помешать не смогли.
Очевидно, нет.
За это был убит один из ваших людей.
Обманете меня второй раз...
убью следующего.
Ясно?
Нет. Не ясно.
Но охотно верю.
Тогда вернемся к вашему
исходному предложению.
Но внесем поправки.
Четыре ваших на четыре моих.
Плюс трехдневные запасы воды и еды.
Заложники их тоже получат?
Мертвые они бесполезны.
Мы согласны.
В следующий раз возьмем с собой припасы.
Если "следующий раз" будет.
Черт. Посвети фонариком.
Что случилось?
Не знаю, Кос. Моя рука в теле человека.
Что-нибудь выяснили?
Немного.
Интервал между сбоями
точно 46 минут 37.4 секунды.
И что?
Проще показать. Броди.
Ладно. И что я должен увидеть?
Нашу проблему.
Двойной пульсар.
Это пара из нейтронной звезды
и, видимо, белого карлика,
они вращаются вокруг общего центра.
И что нам с того?
От пульсара исходят периодические импульсы
смертельного гамма-излучения
и рентгеновских лучей.
Сейчас нас защищают щиты и корпус.
Да, но пульсар поглощает белый карлик, сдирая
с него материю и создавая акреционный диск.
И белый карлик проходит
через эти остатки материи.
Что усиливает всплески радиации,
которым мы подвергаемся.
Поэтому и происходит отключение всех систем.
Щиты забирают всю энергию,
чтобы скомпенсировать эффект.
Это происходит каждые 46 минут 37.4 секунды.
От этого погиб их человек.
А скоро погибнем и мы.
Люшианский Союз открыл врата,
когда мы пролетали эту штуку.
Судьба вышла из сверхсветовой,
чтобы установить соединение.
Неудачное время, неудачное место.
Но почему мы еще здесь?
Что-то случилось со сверхсветовым двигателем.
Что?
Не кричите!
Причину еще не выяснили.
Пока щиты защищают нас.
Но уже скоро они откажут.
И тогда...
Мы погибнем.
Да.
Помехи в системе вызваны
радиационными импульсами.
И они станут сильнее.
В конце концов щиты откажут.
Если только мы не вернемся на сверхсветовую.
Сколько у нас времени?
Раш говорит, мы выдержим еще два импульса.
Потом люди начнут погибать.
Я видел, что этот импульс сделал с человеком,
не защищенным корпусом корабля.
Сначала проведем обмен.
Потом обсудим проблему.
Фельдшер прооперировала Варро?
Еще нет.
Иди, узнай, почему так долго.
Я схожу.
Лейтенант.
Она приказала узнать, как тут дела.
Скажите, что я бы уже закончила,
если бы свет не мигал.
Это другая проблема.
Судьба вышла из сверхсветовой около пульсара.
Щиты скоро откажут.
Люди полковника Янга решают эту проблему.
Она не позволит.
Попробую ее убедить.
Удачи.
Лейтенант Скотт.
Мы приготовили требуемый провиант,
можно приступать к обмену заложниками.
Вас понял.
Все нормально. Я в порядке.
А Варро?
Я сделала, что могла.
Приготовьтесь.
Держи.
Он выживет?
Я извлекла пулю и остановила кровотечение.
Шанс у него есть.
Разрешите осмотреть других раненых?
Хорошо.
Идем.
Держишь?
Камила?
Камила...
Что это?
Бронежилет.
На всякий случай.
Как можно ждать от них доверия, не
продемонстрировав готовность доверять им?
Извините, мэм, но я не думаю,
что им стоит доверять.
Поблагодари полковника Янга за его заботу.
Да, полковник говорил, что вы
откажетесь, но я решил попробовать.
Вы уверены, сэр?
Нет.
Сойдет и так.
Надеюсь, вы им больше понравитесь.
Командер Кива. Вы готовы?
Да.
Броди, открывай.
Лейтенант.
Спасибо, дальше я сама.
Мы на месте, мистер Броди.
Я просила гражданских.
У нас было только двое.
Речь шла про четыре на четыре.
Четыре.
Что насчет лейтенанта Йохансен?
Она останется.
Даже если мы вернемся на сверхсветовую,
что сейчас пока маловероятно...
Мы останемся на исходной позиции.
Да, но это не значит,
что кто-то должен проиграть.
Если бы мы нашли способ сотрудничать...
Я так понимаю, вы любите языком почесать.
Но если вы не устраните возникшую
угрозу, говорить будет не о чем.
Броди.
Идите в медчасть.
А где Хлоя и Илай?
Она сказала, у них было
только двое гражданских.
Где же они?
Это совсем нетрудно.
Ой, извини, извини. Прости.
Отдохни, Илай!
Нет-нет-нет.
Думаю, мы уже рядом.
А знаешь, нужно повторять это
дважды в неделю.
Мне нравятся такие упражнения.
Нести раненого через весь корабль,
где почти нет воздуха. Потрясно.
Спасибо, Илай.
Посмотрим, что ты запоешь,
когда мы поменяемся местами.
Ты отличный друг.
Да. Таких друзей много не бывает.
Если ты, конечно, не френдишь
всех подряд на фейсбуке.
Думаю,
нужно быть разборчивее.
Илай! Помоги!
Черт!
Прости.
Прости.
Да ладно.
Ты как?
Нормально.
Да.
Прости.
Ладно, спасибо.
Илая и Хлои нигде нет.
Знаешь, может, они...
Нет, кроме Риверса никто не погиб.
Наверное, где-то спрятались.
Надеюсь.
Слушай, парень сам пойдет под пули,
лишь бы с ее головы волосок не упал.
Лейтенант.
Не отвлекайся.
Я не отвлекаюсь, просто...
Хочу, чтобы все закончилось.
А я хочу, чтобы полковник приказал
нам решить эту проблему.
И он сделает это, когда придет время.
Ты должен верить ему...
на 100 процентов.
Я не понимаю, как тебе это удается.
Так учись.
Спасибо.
Ваш командир уже поблагодарила меня,
когда не стала убивать.
Наверное, трудно, когда заставляют
спасать жизнь врага.
Нет.
Я бы все равно это сделала.
Сильно болит?
Терпимо.
Слушайте, я хочу сказать...
Мне без разницы.
Я присесть не успеваю, и у меня
еще полно пациентов.
Так что простите.
Бережешь воздух
или теряешь сознание?
Просто задумалась.
О чем?
Мне казалось, что у меня много друзей.
Но это не так.
Даже в миллиардах световых лет отсюда
они остаются твоими друзьями.
Нет, им нет дела до меня.
И это взаимно.
Прикольно.
Нет.
Совсем нет.
Пока я не встретила тебя...
я не знала, что такое настоящая дружба.
Понимаешь, о чем я, Илай?
Нет.
На друга можно полагаться в любой ситуации.
Как на тебя.
Хлоя, давай...
Я говорю это не только потому,
что скоро потеряю сознание.
Я просто хочу, чтобы ты это знал.
Ну все, сказала...
Всякий раз, когда я начинаю этот разговор,
ты реагируешь так, словно я
присудила тебе второе место.
Но это не так.
Я знаю.
Просто...
Я знаю.
Конечно, знаешь.
Тут же есть консоль.
Как же я не заметил?
Она работает.
Ты можешь вызвать помощь?
Попробую.
Доктор Парк.
Послушайте,
это не выход,
но нам же не нужно защищать весь корабль.
А только ту часть, которая
обращена к пульсару.
Верно.
Над днищем оставим минимальный щит
и сэкономим около 90% энергии.
Мы выиграем время, чтобы
разобраться с двигателем.
И почему вы еще не сделали этого?
Потому что изнутри этого не сделать.
Если бы у нас был доступ
к основным системам...
Нет, кому-то придется прогуляться.
Я расскажу, куда идти, и что сделать.
Механика довольно простая.
Может, тогда сами наденете
скафандр, и все сделаете?
Ладно, если ты тем временем
отремонтируешь сверхсветовой двигатель.
Мы справимся, сэр.
Не сомневаюсь. Готовьтесь.
На эту работу у них есть только
время между импульсами.
Следующий будет через 20 минут.
Так что нужно поспешить.
И что вы хотите от нас?
В коридоре, который вы захватили,
есть дыра в корпусе.
Если выйти оттуда, устройство
будет совсем рядом.
Нужно, чтобы вы нас пропустили.
Передайте нам управление системами
корабля, и мы пропустим их.
Вы понимаете, что если не поможете нам
спасти корабль, мы все погибнем.
Это я отлично понимаю.
И хочу получить управление системами корабля.
Когда вы проверяли в последний раз?
Не важно. Я сам. Рацию.
Келвас, это Телфорд. Открой
мне поврежденную секцию.
Думаете, она блефует?
Ей незачем.
Она знает, с кем имеет дело.
И вообще, у нас нет выбора.
По крайней мере, хоть кто-то выживет.
Какое-то время.
Например, вы.
Забыли, что я на них успел поработать?
И эта участь незавидна.
Дэвид?
Да, Эверетт.
Пора действовать.
Слушай, соглашайся.
Передайте им корабль и сдайтесь.
Все, кроме Раша и Броди.
Они пусть перейдут во вспомогательную
комнату управления.
Они заметят отсутствие Раша.
Скажешь, что он запаниковал
и сбежал. Они поверят.
И пока они будут его искать,
будет уже поздно.
Как только будет возможность,
я встану за консоль в зале врат,
и верну управлению Рашу.
Когда они узнают, сразу расстреляют пленных.
Я просто не позволю им узнать.
По крайней мере, не сразу.
Контроль будет не полным. Они будут управлять
кораблем, пока я не решу, что хватит.
Они закроют всех пленных в
одной комнате. Я настою на этом.
Потом я сообщу Рашу на этом канале из
каких кают и коридоров выкачать воздух.
А ты где будешь?
За меня не волнуйся. Мне пора.
Все в порядке.
Но лучше туда не ходите.
Это полковник Янг.
Я готов сдать корабль с некоторыми условиями.
Слушаю.
Вы должны гарантировать
безопасность моих людей.
Согласна.
Никто не должен пострадать
ни при передаче власти, ни после.
Что еще?
Это все.
Мистер Броди, нам пора
паниковать и прятаться.
Подождите.
Только что пришло сообщение
из неисследованной части корабля.
Это Илай. Что будем делать?
Вам нужно уходить.
Удачи.
Вам тоже.
Передавайте управление.
Ответили?
Я написал на языке Древних,
им придется еще расшифровать.
Что там?
Сообщение.
Что в нем?
О, нет. Нам лучше притаиться.
Передача завершена.
Открывай.
Выстрелов не слышно. Хороший знак.
Кажется, шов разошелся.
Вы чересчур активны.
Я понимаю, вы расстроены потерей корабля,
но он никогда не был вашим.
Как только это закончится, обеим
сторонам придется простить друг друга.
Мир?
Открывай.
46 минут, господа.
Есть, сэр.
Они вошли.
Уменьшаю мощность щита в отсеке.
Отключаю искусственную гравитацию.
Командер, только что отказало
одно энергорелле.
Что-то случилось?
Энергорелле отказало.
И почему ты еще здесь?
Иди.
Открывать двери и я смогу.
Это оно?
Да. Где он и сказал.
Нет-нет-нет.
Что случилось?
Передача прервалась.
В чем дело?
Не закрывается.
Полковник Янг, это Скотт.
Сколько осталось времени?
14 минут.
Это Келвас. В Киву и Телфорда стреляли.
Коммандер дышит, но без сознания.
Отнесите их к медику.
Есть, сэр.
Стрелявших нашли?
Нет.
Где твои люди?
Что?
Твои солдаты. Как они попали в зал врат?
Не понимаю, о чем ты.
Мои люди снаружи корабля!
Враг как-то смог прорваться.
Подстрелили Телфорда и Киву.
Я принимаю командование.
Полковник Янг, это Скотт. Мы готовы
вернуться. Опустите щит.
Повторяю, это Скотт. Прием.
Щиты подняты. Так мы не сможем попасть внутрь.
Они только что спасли наши
чертовы жизни. Опустите щит!
Шагай!
Опусти гребаный щит!
Опустите щит!
Попробуй другой канал.
Это Скотт. Прием.
Лейтенант, у них что-то произошло.
Придется найти другой вход.
Нет-нет, мы просто не успеем, Раш.
Так-так, а где другой вход?
В передней секции корабля есть шлюз.
Мы точно не знаем. Та часть
корабля не исследована.
И отсюда мы не сможем его открыть.
Илай.
Илай!
Лейтенант, быстрее двигайтесь к носу корабля.
Нет, мы не успеем.
Слушайте, это ближайший вход.
Ближайший сейчас как раз перед нами.
Направляйтесь к носу, и быстрее!
Уже идем.
Что там?
Пришло сообщение.
И что в нем?
Я должен идти.
Ты о чем?
Я сообщаю, где ты, и они тебя
спасут, все будет хорошо.
А ты куда?
Что бы ни случилось... Ты же знаешь, верно?
Илай, ты меня пугаешь.
Мне пора.
Илай!
Келвас.
В чем дело?
Ну же, быстрее.
Отделите гражданских.
Отведите их в другую комнату.
Это Варро. Что ты делаешь?
Собираюсь поставить точку.
Веди сюда их раненых военных.
Нет, иначе я не буду спасать
вашего командера.
Они не успеют.
 

 

 

 

 

////////////////////////////