Шерлок (1 сезон, 2010 год). Цитаты и фразы из сериала

 

  Главная      Разное

 

     поиск по сайту           правообладателям           

 

   

 

 

 

 

   1        2          3       4       5        6        

 

 

Шерлок (1 сезон, 2010 год). Цитаты и фразы из сериала

 

«Ше́рлок», также известен как «Шерлок Холмс» (англ. Sherlock) — британский сериал в жанре детективной криминальной драмы, основанный на произведениях сэра Артура Конан Дойля о детективе Шерлоке Холмсе. Создателями сериала выступили Марк Гэтисс и Стивен Моффат, известные работой над телесериалами «Доктор Кто» и «Джекилл», а главные роли Шерлока Холмса и доктора Джона Ватсона исполнили Бенедикт Камбербэтч и Мартин Фримен, соответственно.


Все фразы и цитаты

 

1 серия

Как обстоят дела с вашим блогом?
Хорошо и даже очень.
Вы не написали ни слова, не так ли?
Вы только что написали
"всё ещё проблемы с доверием".
А вы прочитали мои записи вверх тормашками.
Понимаете, что я имею ввиду?
Джон, вы солдат.
И вам потребуется время, чтобы адаптироваться к гражданской жизни.
А что действительно в этом поможет, так это описание в блоге всех происходящих с вами событий.
Со мной ничего не происходит.
В каком смысле: "Там нет проклятой машины"? Он направился в Ватерлоо. Прошу прощения.
Возьми такси!
Я никогда не беру такси!
Я люблю тебя. Когда?
Возьми такси!
Мой муж
был счастливым человеком, живущим полной жизнью.
Он любил свою семью и работу,
и то что ему пришлось расстаться
с жизнью таким образом
является загадкой
и большим потрясением для всех, кто знал его.
Такси, такси!
Я подойду через пару минут, приятель.
Что?
- Просто зайду домой - взять зонт.
- Могу с тобой поделиться.
Пару минут, хорошо?
Она ещё танцует?
Да, если ты это так называешь.
- Ты забрала у нее ключи от машины?
- Вытащила их из ее сумочки.
Где она?
Тело Бет Дэйвенпорт, заместительницы министра по транспорту в парламенте,
было обнаружено вчерашней ночью на стройке в Большом Лондоне.
Предварительное расследование предполагает, что она совершила самоубийство.
Мы подтверждаем, что это очевидное самоубийство имеет сходства с подобными случаями
Сэра Джеффри Паттэрсона и Джеймса Филимора.
Ввиду этого, эти происшествия расцениваются как связанные между собой.
Расследование продолжается, впрочем, инспектор уголовной полиции Лэйстрейд сейчас сам ответит на ваши вопросы.
Инспектор, как эти самоубийства могут быть связаны?
Ну, все они приняли один и тот же яд.
Их всех нашли в местах, быть в которых у них не было ни единой причины.
- Никто из них не демонстрировал склонности к самоубийству.
- Но серийных самоубийств быть не может.
Ну, очевидно, что может.
Этих трёх людей что-нибудь связывало?
Мы пока не нашли никаких связей, но
мы пытаемся их найти. Должно быть хоть что-нибудь.
- Если все вы получили сообщения - не обращайте на них внимания.
- В них одно слово: "Неправда".
Просто не обращайте на это внимания. Если вопросов больше нет,
я бы хотела завершить эту пресс-конференцию.
Если они покончили с собой, тогда что вы расследуете?
Как я уже сказал, между этими происшествиями есть определённая связь.
И так как ситуация крайне необычная, лучшие из лучших займутся расследованием.
Опять написано "неправильно".
Последний вопрос. Может ли быть, что это убийства?
И если да, то это дело рук серийного убийцы?
Я знаю, вы любите такие истории, но эти случаи выглядят как самоубийства.
Мы знаем разницу. Они явно принимали яд самостоятельно.
Да, но если это все-таки убийства, как людям лучше всего обезопасить себя?
Ну, не совершайте суицид.
Daily Mail!
Сейчас люди испуганы, но все, что мы должны делать - соблюдать меры предосторожности в разумных пределах.
Мы все в полной безопасности, пока сами того хотим.
Спасибо.
Заставьте его прекратить. Из-за него мы выглядим как идиоты.
Если объясните мне, как он это делает, тогда заставлю.
Джон!
Джон Уотсон!
Стэмфорд, Майк Стэмфорд.
Мы вместе учились.
Да, конечно, извини, Майк, привет.
Знаю, я растолстел. Нет, нет.
Я слышал, ты где-то за границей, подставляешься под пули. Что-то случилось?
Попал под пулю.
А ты все еще в колледже?
Да, теперь преподаю, учу талантливую молодежь, мы тоже такими были.
Господи, я их ненавижу.
Ну а как ты, остаешься в городе, пока разбираешься с делами?
Я не смогу жить в Лондоне на военную пенсию.
И не вынесешь жизнь в любом другом месте.
Это не тот Джон Уотсон, которого я знаю.
Я не тот Джон Уотсон.
Гарри не может помочь?
Ну да, как будто это возможно.
Даже не знаю, попробуй снимать жилье с кем-то вместе?
Кто же выберет меня соседом?
Что?
Ты второй человек за сегодня, который мне так сказал.
А кто был первым?
Свеженький?
Только что поступил. 67 лет, естественная причина.
Работал здесь. Я его знала, неплохой человек.
Ладно.
Начнем со стека.
Что, плохой день?
Мне надо знать, какие синяки образуются в следующие 20 минут. От этого зависит алиби одного человека. Отправьте мне сообщение.
Послушайте, я тут подумала. Может быть, когда закончите...
У вас губы накрашены.
Только что были ненакрашены.
Ну, я немного подкрасилась.
Так что вы говорили?
Я думала, может, вы не откажетесь выпить кофе?
Черный, две ложки сахара, пожалуйста.
Я буду наверху.
Хорошо.
Довольно сильно здесь все изменилось.
Ты не представляешь!
Майк, я одолжу твой телефон?
У моего нет связи.
- А с городским что не так?
- Предпочитаю писать смс.
Извини, он остался в пальто.
Вот, возьмите мой.
Спасибо.
Это мой давний друг, Джон Уотсон.
Афганистан или Ирак?
Простите?
Где это было, в Афганистане или в Ираке?
В Афганистане, прошу прощения, а откуда вы знаете?
А! Кофе, благодарю.
А что с помадой?
Она мне не очень шла.
Правда? Было куда лучше.
Теперь у вас рот слишком маленький.
Хорошо.
Что думаете о скрипке?
Простите, что?
Я играю на скрипке, когда думаю, и иногда днями не разговариваю. Это вам помешает?
Потенциальные соседи по квартире должны знать худшие черты друг друга.
Ты рассказал ему обо мне? Ни слова.
Кто-то что-то говорил про соседей?
Я. Утром сказал Майку, что для меня должно быть трудно найти соседа.
И теперь он тут, сразу после ланча, со старым другом, который очевидно только что вернулся домой
с военной службы в Афганистане. Догадаться не трудно.
Как вы узнали об Афганистане?
Представьте, присмотрел отличную квартирку в центре Лондона.
Денег у нас должно хватить.
Встретимся там завтра вечером в семь.
Прошу прощения, пора бежать. Кажется, я забыл свой стек в морге.
И это все?
И это все, что?
Мы только что встретились и уже идем смотреть квартиру?
Это проблема?
Мы ничего друг о друге не знаем.
Я не знаю, куда мы идем,
я даже не знаю, как вас зовут.
Мне ясно, что ты - военный врач и был освобожден от службы в Афганистане по состоянию здоровья.
У тебя есть брат, который о тебе беспокоится,
но обращаться к нему за помощью ты не станешь,
потому что не одобряешь его поведение, возможно, потому что он -
алкоголик, вероятнее, потому что он недавно бросил жену.
И мне ясно, что твой психотерапевт думает, что эта хромота -
психосоматическая, что, я боюсь, правда.
Этого хватит для начала, не думаешь?
Мое имя Шерлок Холмс, а адрес - Бейкер-стрит, 221-б.
Хорошего дня.
Да, он всегда такой.
Привет.
- А, мистер Холмс.
- Просто Шерлок.
Первоклассное место.
Дорого, должно быть.
Миссис Хадсон, домовладелица -
сделала для меня скидку.
Она у меня в долгу. Несколько лет назад
ее муж был приговорен
во Флориде к смерти.
Я оказал посильную помощь.
Прости, ты спас его от казни?
О, нет, я ее обеспечил.
Шерлок!
Миссис Хадсон, доктор Джон Уотсон.
Здравствуйте. Проходите. Спасибо.
Можно?
Ну, тут может быть весьма уютно.
Да, весьма уютно.
Да.
Да, я тоже так подумал, точно так же.
Поэтому я сразу и въехал.
Как только мы избавимся от этого хлама...
Так это все... Ну, я, конечно,
могу, э... слегка прибраться.
Это череп. Мой приятель.
И когда я говорю приятель...
Ну, так что думаете, доктор Ватсон?
Наверху еще одна спальня,
если вам нужны две раздельные.
Конечно, нам нужны две.
О, не волнуйтесь, тут разные люди есть.
У миссис Тёрнер по соседству живет
женатая пара.
О...
Шерлок! Ну и беспорядок вы устроили.
Я вчера поискал ваше
имя в интернете.
Что-нибудь интересное? Нашел ваш
сайт. Дедуктивная наука.
Что думаете?
Вы говорите, что можете опознать программиста по галстуку и пилота самолета
по большому пальцу левой руки?
Да.
И я могу прочесть о вашей карьере в армии
по лицу и ноге,
а о проблемах вашего брата с алкоголем -
по вашему телефону.
Как?
Ну так что насчет этих самоубийств,
Шерлок? Я сразу подумала, что это
как раз для тебя.
Три одинаковых случая.
Четыре.
Был четвертый.
И в этот раз что-то было
по-другому. Четвертый?
Где? Брикстон, Лористон-Гарденс.
Что изменилось? Вы бы не пришли ко мне,
если бы ничего не было.
Знаете, что они не оставляют записок?
Да. Эта оставила.
Идете?
Какой криминалист? Андерсон.
Он со мной не сработается.
Он не будет вам ассистировать. Мне нужен ассистент.
Так вы приедете? Не в полицейской машине.
Я поеду сразу за вами.
Спасибо.
Прекрасно! Да!
Четыре серийных самоубийства,
а теперь еще и предсмертная записка.
Просто Рождество! Миссис Хадсон, я буду поздно.
Скорее всего захочу есть.
Я твоя домовладелица, милый,
а не экономка.
Что-нибудь холодное сойдет. Джон, выпей чаю,
устраивайся как дома.
И не ждите меня!
Только взгляните на него, сколько энергии...
Мой муж был таким же.
Но вы скорее домосед, я сразу вижу.
Я сделаю чаю, вам с вашей ногой нужен отдых.
К черту ногу! Простите, простите.
Просто иногда эта чертова нога...
Я понимаю, милый. У меня проблемы с бедром.
Чашка чаю - это замечательно. Спасибо.
Но только раз, милый. Я не ваша экономка.
И немного печенья, если у вас есть.
Не экономка!
Вы врач.
Точнее, вы армейский врач.
Да.
И хороший?
Очень хороший.
Повидавший немало ранений.
Жестоких смертей.
Ну, да.
Спрою, вам случалось бывать в переделках?
Конечно. Да. Хватило на всю жизнь, с лихвой.
А хотите увидеть еще?
Боже, конечно да.
Простите, миссис Хадсон, но чай я пропущу.
Мы уходим. Оба?
Невозможные самоубийства? Целых четыре?
Какой смысл сидеть дома, когда наконец-то
происходит хоть что-то интересное!
Посмотри на себя, сколько радости. Это неприлично. Кому нужны приличия?
Игра, миссис Хадсон, начинается!
Такси!
Хорошо. У тебя есть вопросы...
Да, куда мы едем?
На место преступления. Следующий?
Кто ты, чем ты занимаешься?
Ты как думаешь?
Я бы сказал... частный детектив. Но?
Но полиция не сотрудничает
с частными детективами.
Я детектив-консультант. Единственный в мире, я изобрел эту профессию.
И что это значит? То, что когда
полиция заблудилась в трех соснах - то есть, всегда,
они консультируются со мной.
Полиция не консультируется с любителями.
Когда мы впервые встретились вчера,
я сказал - Афганистан или Ирак. И ты удивился.
Да, как ты узнал?
Я не узнал, я увидел.
'Ваша прическа, ваше поведение
говорит о том, что вы военный.
Но твоя манера речи...
"Нечасто такое вижу"
свидетельствует об учебе в Бартсе -
значит, армейский врач, очевидно.
'Ваше лицо загорело...
но выше запястий загар не идет.
Ты был за рубежом, но не загорал специально.
Ты сильно хромаешь, но не просишь стул, если стоишь -
значит, это по меньшей мере психосоматическое.
'Это говорит - что обстоятельства ранения
имели травматичный храктер -'
значит - ранен в бою.
Ранен в бою, загар - Афганистан или Ирак.
Вы сказали, что я посещаю психотерапевта.
У вас психосоматическая хромота,
конечно вы посещали психотерапевта.
Значит это ваш брат. Мм?
Ваш телефон.
Он дорогой,
электронная почта, MP3 плеер.
И вы ищете сожителей.
Вы бы не купили такой - это подарок.
Царапины.
Не одна, много -
он лежал в одном кармане
с ключами и монетами.
Вы бы так не обращались,
с дорогой вещью вроде этой,
значит у него был прежний владелец.
Дальше просто. Вы это уже знаете.
Гравировка?
Гарри Ватсон. Конечно родственник
который отдал вам свой старый телефон.
Не отец,
это гаджэт для молодого человека.
Мог быть кузен, но вы герой
войны которому негде жить -
непохоже, что у вас много родственников, с которыми вы близко общаетесь. Значит, брат.
Так, кто такая Клара?
Три поцелуя - романтическое дополнение.
Телефон дорогой - значит, жена, а не подружка.
Должно быть дала его недавно,
ему всего 6 месяцев.
Значит, в браке проблемы - он отдает его всего через шесть месяцев.
Если бы она бросила ЕГО,
он бы оставил себе. Сантименты.
Нет, он хотел избавиться от него. Он бросил ЕЕ.
Он дал вам телефон,
значит от хочет чтобы вы были на связи.
Вы ищите дешевое
жилье, но вы не
обращаетесь к брату за помощью -
значит, вы с ним не ладите.
Возможно, вам нравилась его жена, возможно, не нравилось, что он пил.
Откуда вы узнали, что он пил?
Просто догадка. Удачная, впрочем.
Слот для зарядки - вокруг много мелких царапин.
Каждую ночь он включал ее
но его руки дрожат.
Вы никогда не увидите этих отметин
на телефоне непьющего человека,
и телефон пьяницы без них.
Так то, вы были правы.
Я был прав? Прав на счет чего?
Полиция не консультируется у любителей.
Это... было удивительно.
Вы так думаете? Конечно это так.
Это было экстраординарно,
очень экстраординарно.
Это не то, что обычно говорят люди.
Что люди обычно говорят?
Отвали!
Я в чем то ошибся?
Мы с Гарии не ладим,
никогда не ладили,
Клара и Гарии разошлись
три месяца назад
они сейчас разводятся,
И Гарри много пьет.
Попал значит. Я не ожидал
оказаться правым во всем.
Гарри - это сокращение от Гарриет.
Гарри это сестра.
И что я мог сделать тут? Сестра!
Нет - серьезно, что я здесь делаю?
Всегда есть что-то.
Привет, псих! Я пришел к инспектору Лестрейду.
Зачем?
Я был приглашен.
Зачем?
Думаю, он хочет, чтобы я взглянул.
О, ты знаешь, я что я об этом думаю, да?
Всегда, Салли.
Я даже знаю, что ты не ночевала дома прошлой ночью.
Я не... Кто это?
Мой коллега, доктор Уотсон.
Доктор Уотсон, сержант Салли Донован.
Старый друг.
Коллега?
Как ТЫ заполучил коллегу?
Он преследовал вас?
Может быть, мне лучше подождать... Нет.
Псих явился. Веду его к вам.
А, Андерсон. Опять вы.
Это место преступления. Я не хочу
чтобы тут наследили. Это ясно?
Достаточно ясно.
И долго твоей жены не будет?
О, не притворяйся что ты это выяснил.
Кто-то сказал тебе.
Твой дезодорант сказал мне это.
Мой дезодорант?
Он мужской.
Конечно мужской - я им пользуюсь.
Как и сержант Донован.
Оуу... Думаю это просто испарилось.
Могу я войти?
Все равно ты пытаешся намекать...
Я ни на что не намекаю. Я уверен, что Салли просто заглянула немного поболтать и случайно осталась.
И могу предположить, что она мыла тебе полы, судя по состоянию ее коленей.
Вам придется надеть это.
Кто это?
Он со мной.
Но кто он? Я сказал он со мной.
А вы не собираетесь это надеть?
Итак где мы? Наверху.
Могу дать тебе две минуты.
Может понадобиться больше.
Судя по кредиткам, ее зовут Дженнифер Уилсон.
Мы работаем над ними
для получения деталей.
Она пробыла здесь недолго.
Какие-то дети нашли ее.
Заткнись.
Я не сказал ничего.
Ты подумал. Это раздражает.
Нашли что-нибудь?
Не много.
Она немка.
Rache. Это месть по немецки.
Она должно быть пыталась
сказать нам что-то...
Да, спасибо тебе за твои выводы.
Так она немка? Конечно нет.
Она из провинции, впрочем.
Намеревалась остановиться в лондоне
на одну ночь
прежде чем вернуться домой в Кардиф.
Пока что, все очевидно.
Извини - очевидно?
Что на счет послания тогда?
Доктор Уотсон, что вы думаете?
О сообщении?
О теле. Вы ведь медик.
У нас тут целая команда снаружи.
Они не работают со мной. Я нарушаю
все правила, впустив ВАС сюда...
Да... потому что я вам нужен.
Да.
Боже помоги мне.
Доктор Уотсон!
Мм?
Оу, делай как он говорит. Помоги себе сам.
Андерсен, не впускай никого
еще несколько минут...
Итак? Что я тут делаю?
Помогаете мне сделать вывод. Я собирался
помогать оплатить жилье.
Это же веселее.
Веселее? Тут женщина мертвая лежит.
Тщательный анализ, но я расщитывал,
что вы копнете глубже.
Мда...
Асфикция, вероятно.
Подавилась рвотными массами.
От нее не пахнет алкоголем.
Это мог быть приступ.
Возможно, отравление.
Вы знаете, что это было,
вы же читали газеты.
Она одна из самоубийц.
Четвертая...?
Шерлок - две минуты, я сказал,
мне нужно все что ты сумел узнать.
Жертве сильно за 30,
специалист, судя по одежде -
думаю, в области медиа, судя по откровенно кричащему оттенку розового.
Приехалаиз Кардифа сегодня
расчитывая остаться в Лондоне на ночь
по размеру чемодана.
Чемодана? Да. Она была замужем
по меньшей мере десять лет, но не счастлива.
У нее была вереница любовников, но
никто из них не знал что она в браке.
Ох, ради Бога,
если ты просто выдумываешь...
Ее обручальное кольцо.
Ему десять лет по меньшей мере.
Остальные ее украешния
регулярно чистились,
но не кольцо.
Внутри
более блестящее чем снаружи.
Оно полировалось только когда она снимала его с пальца.
Если этого мало, взгляните на ногти.
Она не работает руками, так зачем еще ей снимать кольцо?
Не ОДИН любовник,
она никогда бы не смогла хранить выдумку
об одиночесвте так долго.
так что более вероятно вереница любовников.
Блестяще.
Извините. Кардифф?
Разве не очевидно?
Мне не очевидно.
Боже, каково жить с вашими забавными маленькими мозгами? Ужасно скучно, наверное. Ее плащ -
слегка мокрый, она побывала под ливнем несколько часов назад -
в это время в Лондоне дождя не было.
Под воротником плащ тоже мокрый - она поднимала его, чтобы закрыться от ветра.
У нее зонт в кармане
но он сухой и не использованый.
Не просто ветер, сильный ветер -
такой сильный, что она не могла открыть зонт.
Мы знаем по ее чемодану, что
она собиралась остаться переночевать
но она не могла ехать более
двух или трех часов потому что
ее плащ все еще не высох.
Итак - где был сильный дождь и ветер
в радиусе этого времени езды.
Кардиф.
Фантастика.
Вы знаете, что сказали это вслух?
Извините, заткнулся.
Нет... ничего страшного.
Почему ты все говоришь про чемодан?
Да, где он?
У нее должен был быть телефон
или органайзер. Выясни кто такая Рэйчел.
Она писала Рэйчел?
Нет, она писала гневную записку на немецком -
конечно она писала Рэйчел, не может быть другого слова.
Зачем она ждала смерти чтобы написать это?
Как ты узнал что у нее был чемодан?
Мелкие капли на ее правом каблуке и
нет на левом.
Она тащила чемодан на колесиках позади
правой рукой, по этому рисунку брызг.
Низкий чемодан, с раздвижной ручкой.
Чемодан такого размера у женщины, так беспокоящейся об одежде -
там могла быть всего одна смена одежды, значит, мы знаем, что она приезжала только на одну ночь.
Где он,
что ты сделал с ним?
Не было чемодана.
Скажи это еще раз. Не было чемодана.
Не было здесь никакого чемодана.
Чемодан! Кто нибудь находил чемодан?
Был чемодан в этом доме?
Сэр, не было здесь чемодана!
Но они приняли яд сами, проглотив таблетки.
Это явные улики, даже ты не можешь их не заметить.
Правильно, спасибо. И…?
Это убийства, во всех случаях.
Я не понимаю как.
Но они не самоубийцы,
они жертвы серийного убийцы.
У нас появился серийный убийца,
Теперь есть к чему стремится.
Почему ты так говоришь?
Ее чемодан! Ну же, где ее чемодан?
Она его съела? Кто-то еще был здесь и взял ее чемодан.
Так что убийца видимо привез ее.
Забыл что чемодан был в машине.
Она могла остановится в отеле,
И оставить его там.
Нет, посмотрите на ее волосы.
Она подобрала по цвету помаду к туфлям.
Она не за что не покинула бы отель
Пока ее волосы так выглядят…
Ох...
Ох!
Шерлок что случилось, что?
С серийными убийцами всегда тяжело.
Тебе приходится ждать пока они совершат ошибку.
Мы не можем просто ждать! О, мы уже дождались. Посмотрите на нее, нет, посмотрите!
Хьюстон, мы нашли ошибку. Давайте в Кардифф.
Найдите семью и друзей Дженнифер Уилсон. Найдите Рейчел!
Конечно, да - но что за ошибка?
Розовый!
Давай с ним...
Он уехал. Кто, Шерлок Холмс?
Да, просто взял и уехал. Он всегда так делает.
Он вернется?
Вряд ли.
Верно.
Верно...
Да. Простите, где я нахожусь?
Брикстон.
Не знаете, где можно найти кэб?
Просто, понимаете...
ну...
моя нога.
... попробуй главную дорогу.
Спасибо.
Но вы не его друг.
У него не бывает друзей.
Так кто вы?
Я... Я никто. Я только что с ним познакомился.
ОК, тогда вот вам совет.
Держитесь от него подальше.
Почему?
Вы знаете, зачем он здесь?
Ему не платят за это, ничего.
Ему просто нравится. Он от этого тащится.
И чем кошмарее преступление, тем больше он тащится. И знаете что?..
Однажды ему станет мало просто смотреть.
Однажды мы будем стоять вокруг мертвого тела, и оно будет делом его рук.
С чего ему это делать?
Потому что он психопат.
Психопатам всегда становится скучно.
Донован! Иду.
Держитесь подальше от Шерлока Холмса.
Такси! Такси...
Алло?
На здании слева от вас есть камера слежения.
Видите ее?
Кто это?
Кто говорит?
Вы видите камеру, доктор Уотсон?
Да, вижу. Смотрите...
На здании напротив вас есть еще одна камера.
Видите ее?
И, наконец, на крыше здания справа от вас.
Как вы это делаете?
Садитесь в машину, доктор Уотсон.
Я бы мог вам как-нибудь угрожать, но,
уверен, ваша ситуация вам и так ясна.
Привет.
Привет.
И как тебя зовут?
Антея.
Это твое настоящее имя?
Нет.
Я Джон.
Да. Я знаю.
Есть какой-то смысл спрашивать,
куда мы едем?
Никакого.
Джон.
Ладно.
Садитесь, Джон.
Знаете, у меня есть телефон.
То есть, это все было очень хитроумно устроено,
но...
можно было мне просто позвонить.
На мобильник.
Когда пытаешься избежать внимания Шерлока Холмса, учишься быть осторожным, так что - это как раз подходящее место.
Ваша нога, наверное, болит.
Садитесь.
Я не хочу садиться.
Вам, кажется, не очень страшно?
Вы не кажетесь слишком устрашающим.
Да...
Храбрость солдата.
Храбрость - это, пожалуй, самое мягкое определение глупости, как вы думаете?
Каким образом вы связаны с Шерлоком Холмсом?
Никак. Я его почти не знаю, мы встретились... вчера.
Хм, и со вчерашнего дня вы успели въехать
в одну квартиру и уже раскрываете
преступления вместе.
К концу недели можно ожидать
радостное извещение?
Кто вы?
Заинтересованная сторона.
Заинтересованная в Шерлоке? Почему?
Полагаю, вы не друзья.
Вы же встречали его.
Как по-вашему, много у него друзей?
Я - самое близкое к другу, которого Шерлок Холмс способен себе позволить. И что же это?
Враг. Враг?
В его представлении - определенно.
Если вы его спросите, он, скорее всего,
скажет, что я его заклятый враг.
Он склонен к драматизму.
Слава богу, вы гораздо выше этого.
Надеюсь, я вас не отвлекаю?
Ни в коем случае.
Вы планируете продолжать
свое общение с Шерлоком Холмсом?
Я могу ошибаться...
но, кажется, это не ваше дело.
Хотя могло бы быть.
Никак не могло бы.
Если вы все-таки въедете...
в дом 221-б на Бейкер-стрит,
я буду рад
на постоянной основе платить вам значительную сумму денег, которая облегчила бы вам жизнь.
Почему?
Потому что вы небогатый человек.
Взамен на что?
Информацию.
Ничего нескромного.
Ничего, что доставило бы вам неудобство.
Просто рассказывайте,
чем он планирует заниматься.
Я беспокоюсь о нем. Постоянно.
Как мило.
Но по разным причинам я предпочел бы,
чтобы вы не упоминали ему о моем беспокойстве,
у нас с ним, можно сказать...
сложные отношения.
Нет.
Но я еще не назвал цифру.
Можете не стараться.
Вы очень верны ему и так скоро.
Вовсе нет. Я просто не заинтересован.
Здесь написано "проблемы с доверием".
Что это значит?
Может быть, то, что из всех людей
вы решили доверять Шерлоку Холмсу?
Кто сказал, что я ему доверяю?
Вы не кажетесь человеком, которому легко приобрести друзей.
Мы закончили?
Вы мне скажите.
Полагаю, люди уже предупредили вас,
что от него стоит держаться подальше.
Но по вашей левой руке я вижу,
что вы этого не сделаете.
Моей что?
Покажите мне.
Не надо...
Замечательно. Что именно?
Большинство людей... бродят по этому городу, и все что они видят - это улицы, магазины и машины.
Когда вы вместе с Шерлоком, вы видите поле боя.
Вы уже видели его. Не так ли?
Что с моей рукой?
Вам диагностировали прерывистую дрожь в левой руке.
Ваш психотерапевт думает,
что это пост-травматический стресс.
Она думает, что вас преследуют воспоминания о службе.
Кто вы, черт возьми, такой?
Откуда вы это знаете?
Увольте ее. Она ничего не поняла.
Сейчас вы в стрессовой ситуации,
и ваша рука абсолютно спокойна.
Вас не преследует война, доктор Уотсон...
Вы скучаете по ней.
Так добро пожаловать.
Время выбирать сторону, доктор Уотсон.
Я отвезу вас домой.
Адрес?
Бейкер-стрит.
221-б Бейкер-стрит.
Но мне нужно сделать одну остановку по пути.
Послушайте, ваш босс.
Может быть, вы не будете рассказывать ему, куда я заезжал?
Конечно. Вы ему уже рассказали, да?
Да.
Эй... А у вас бывает свободное время?
О да. И много.
Пока... Ладно.
Что ты делаешь?
Никотиновый пластырь.
Помогает мне думать.
В наше время в Лондоне трудно поддерживать привычку курить.
И это плохо для работы мозга.
Зато хорошо для дыхания.
О... дыхание! Дыхание - это скучно.
Это что - три пластыря?
Это дело на три пластыря.
Ну?
Ты просил меня приехать,
я полагаю, это важно.
Ах - да, конечно. Можно мне
воспользоваться твоим телефоном?
Моим телефоном? Всегда есть вероятность, что мой номер распознают. Он есть на сайте.
У миссис Хадсон тоже есть телефон.
Да, но она внизу.
Я пробовал докричаться, но она не услышала.
Я был на другом краю Лондона.
Мог бы не спешить.
Держи.
Так о чем это все - о деле?
О чемодане. Чемодане?
Ее чемодане, да, конечно.
Убийца забрал ее чемодан,
первая большая ошибка.
Ладно, он забрал ее чемодан.
Дальше что?
Нет смысла, иначе не выйдет.
Нам придется рискнуть.
На моем столе - номер.
Отправь на него СМС.
Ты вызвал меня сюда...
чтобы послать СМС?
СМС, да. Номер на моем столе.
Что такое?
Встретил твоего друга.
Друга? Врага.
Какого именно?
Твоего заклятого врага, если верить ему.
У людей вообще бывают заклятые враги?
Он предложил денег, чтобы ты шпионил за мной?
Да.
Ты принял их?
Нет. Очень жаль, можно было бы разделить пополам. В следующий раз думай головой.
Кто он? Самый опасный человек из всех
и в данный момент - не моя проблема.
На столе, номер!
Дженнифер Уилсон. Это была...
Подожди. Это не та мертвая женищна?
Да. Но это не важно.
Просто вводи номер.
Вводишь? Да.
Уже ввел?
Да - подожди!
Теперь такие слова.
"Что случилось на Лористон Гарденс?
Должно быть, я потеряла сознание.
Нортумберленд стрит, 22.
Приезжай."
Ты потерял сознание?
Что? Нет... Нет!
Набери и отправь. Быстро.
Отправил? Какой адрес?
Нортумберленд стрит, 22. Скорее!
Это...
Это же чемодан женщины в розовом,
это чемодан Дженнифер Уилсон.
Да, само собой.
Ох, наверное, мне стоит упомянуть -
я ее не убивал.
Я и не говорил, что убивал.
Почему же? Взять СМС и тот факт, что ее чемодан у меня - это вполне логический вывод.
Люди обычно делают вывод, что ты убийца?
Случается, да.
Ладно...
Как ты его нашел?
Внимательно смотрел.
Куда? Убийца, должно быть, отвез ее
в Лористон Гарденс.
Чемодан мог остаться у него только случайно,
если он был в машине.
С таким чемоданом невозможно не привлечь к себе внимание,
особенно мужчине,
что статистически более вероятно.
Так что очевидно, что он вынужден был избавиться от чемодана.
Вряд ли осознание своей ошибки заняло у него более пяти минут.
Я проверил каждый переулок, достаточно широкий для машины, в пяти минутах езды от Лористон Гарденс,
и каждое место, где можно избавиться от такого большого объекта, оставшись незамеченным.
Менее чем за час я нашел нужный контейнер.
Розовый. Ты все это понял потому
что осознал, что чемодан будет розовым?
Он должен был быть розовым, конечно.
Почему я об этом не подумал?
Потому что ты идиот.
Нет, нет, не нужно так смотреть.
Почти все вокруг - идиоты.
Теперь смотри. Понимаешь, чего не хватает?
В чемодане? Откуда мне знать?
Ее телефона. Где ее мобильный?
Рядом с телом телефона не было,
и в чемодане тоже нет.
Мы знаем, что у нее был телефон.
Ты только что отправил на него СМС.
Может, она оставила его дома.
У нее была целая вереница любовников,
и потому она очень осторожна.
Она никогда не оставляет телефон дома.
Зачем я отправил эту СМС?
Так что главный вопрос -
где ее телефон сейчас?
Она могла потерять его.
Да, или...
Убийца... Ты думаешь,
телефон у убийцы?
Может быть, она оставила его как и чемодан.
Или он зачем-то забрал его у нее.
В любом случае, вероятней всего,
что телефон забрал убийца.
Прости, а что мы делаем -
я только что отправил СМС убийце?
Чем это нам поможет?
Через пару часов после убийства,
и он вдруг получает СМС,
которую могла отправить только она.
Если кто-то нашел телефон,
он просто проигнорирует эту СМС,
но убийца...
запаникует.
Ты говорил с полицией?
Четверо человек мертвы, на это нет времени.
Почему же ты говоришь со мной?
Миссис Хадсон забрала мой череп.
Короче говоря, я заменяю твой череп.
Успокойся, ты прекрасно справляешься.
Ну, что?
Ну, что?
Ну - можно просто сидеть и смотреть телевизор ....
Ты что, хочешь, чтобы я пошел с тобой?
Мне нравится компания, когда я выхожу, и я думаю, лучше, когда я говорю вслух.
Череп только привлекает внимание, так что ...
Проблема?
Да, сержант Донован.
Что она?
Она сказала...
Вам это доставляет удовольствие.
А стоило мне сказать "опасно" - вы тут как тут.
Проклятье!
Куда мы идем?
Нортумберленд-стрит в пяти минутах ходьбы отсюда.
Вы думаете, он настолько глуп, чтобы прийти туда?
Нет - я думаю, что он настолько умен.
Люблю умных. Они так отчаянно рвутся быть пойманными.
Зачем? Признание!
Аплодисменты! Наконец-то в центре внимания.
Это слабость гения, Джон - он нуждается в аудитории. Да.
Это его охотничьи угодья. Прямо здесь, в самом центре города.
Теперь, когда мы знаем что его жертвы были похищены, это все меняет.
Потому что все его жертвы исчезли с многолюдных улиц,
с мест массового скопления людей, но никто не видел, куда они делись.
Думай! Кому мы доверяем, даже если мы их не знаем?
Кто проходит незамеченным, куда бы ни направился?
Кто охотится среди толпы?
Не знаю. Кто?
Не имею ни малейшего представления. Голодны?
Спасибо, Билли.
22 Нортумберленд стрит.
Присматривай за этим.
Он не собирается звонить в дверь. Он должно быть спятил.
Он убил четырех человек.
Ок.
Шерлок!
Все, что в меню, что вы хотите, бесплатно.
Все для вас и вашего спутника.
Хотите есть? Мы не вместе.
Этот человек спас меня от обвинения в убийстве.
Это Анджело. Три года назад я доказал Лестрейду, что во время одного жестокого тройного убийства
Анджело вламывался в дом совсем в другом месте.
Он очистил мое доброе имя. Да, очистил немного. Там напротив что-нибудь происходит?
Ничего.
Если бы не этот человек, я бы сидел в тюрьме. Ты и сидел в тюрьме.
Я принесу свечу. Это более романтично.
Мы не вместе!
Можете есть. Возможно, ждать придется долго.
Спасибо.
У людей не бывает смертельных врагов.
Извини? В реальной жизни.
В реальной жизни нет смертельных врагов. Так не бывает.
Не бывает? Звучит довольно скучно.
Так кого я встретил?
И кто же бывает у людей в этой... "реальной жизни"?
Друзья?
Те, кого люди знают, те, кто им нравится, кто им не нравится...
Подружки, друзья.
Да, как я и сказал - скучно.
Значит, девушки у вас нет.
Девушки? Нет, это не по моей части.
О, хорошо.
Так у вас есть... парень?
Кстати, это нормально.
Я знаю, что это нормально.
Значит, у вас есть парень. Нет.
Ладно. Хорошо.
Ты одинок. Как я.
Отлично. Хорошо.
Джон, эм...
Я думаю, вы должны знать, что я считаю себя женатым на своей работе,
и, хотя я польщен, я действительно не ищу какой-то ... Нет,
Я ... не спрашивл. Нет.
Я просто хочу сказать, что все хорошо.
Хорошо.
Спасибо.
Посмотри на улицу.
Такси. Оно остановилось.
Никто не садится и никто не выходит.
Почему такси?
Это по-твоему разумно? Разумно?
Почему это разумно? Вот он.
Не надо так смотреть.
Вы смотрите. Мы не можем оба смотреть.
Простите...
Я запомнил номер.
Неплохо.
Поворот направо, односторонняя улица, дорожные работы, светофор, автобусная полоса,
Пешеходный переход, обязательный поворот налево, светофор.
Простите.
Давай, Джон...
Быстрее Джон. Мы упустим его!
Сюда.
Нет. Сюда!
Простите...
Полиция! Откройте ее.
Нет...
Зубы, загар. Что - калифорниец?
Лос-Анджелес, Санта Моника. Только что прибыл.
Как ты узнал это?
Багаж.
Вероятно ваша первая поезка в Лондон, верно?
Судя по конечному пункту назначения, и маршруту такси.
Простите - парни, вы из полиции?
Да. Все впорядке?
Да.
Добро пожаловать в Лондон.
Э, будут проблемы - просто дайте нам знать.
Видимо, просто кэб, который решил притормозить. Видимо.
Не убийца.
Не убийца, нет.
Не та страна, хорошее алиби.
Как они идут.
Эй, где вы это взяли?
Детектив Инспектор Лестрейд? Да.
Я таскаю их у него из кармана, когда он начинает раздражать.
Можете оставить себе. У меня дома таких много.
Что?
Ничего, только... "Добро пожаловать в Лондон"
Отдышались?
Готов.
Хорошо...
Это было смешно.
Ничего нелепее я в жизни не делал.
Вы вторглись в Афганистан.
Не я один.
Почему мы не вернулись в ресторан?
Они могут быть на чеку.
В любом случае, это был большой риск.
Итак, что же мы делаем здесь?
О, просто проводим время.
И подтверждаем предположение.
- Какое еще предположение?
- По поводу вас.
Миссис Хадсон! Доктор Ватсон займет комнату наверху.
Кто сказал?
Сказал мужчина, стоящий за дверью.
Шерлок прислал мне смс. Сказал, что вы забыли это.
Ах...
Спасибо.
Спасибо.
Шерлок, что Вы сделали?
Миссис Хадсон? Наверху.
- Что вы здесь делаете?
- Ну, я же не дурак, знаю, что вы нашли чемодан.
- Вы не можете вот так запросто вламываться в мою квартиру.
- А вы не имеете права скрывать улики. И я никуда не вламывался.
Хорошо, как же по-вашему это называется?
- Это облава на наркотики.
- Серьезно? Считаете, этот парень - торговец наркотиками?
- Вы вообще с ним знакомы?
- Джон...
Я вполне уверен, что вы можете обыскивать эту квартиру весь день и все равно ничего "веселящего" здесь не найдете.
- Джон, тебе, вероятно, следует замолчать.
- Да ладно тебе...
- Не может быть...
- Что?
Ты?
Заткнись! Я не твоя ищейка.
Нет, Андерсон моя ищейка.
Андерсон, что ТЫ делаешь в облаве на наркотики?
- О, я вызвался добровольно.
- Все так поступили. Они, собственно говоря, не отделение по борьбе с наркотиками, но при этом весьма проницательны.
- Это что человеческие глаза?
- Немедленно верни это на место!
- Они были в микроволновке.
- В целях эксперимента.
Продолжайте искать, ребята.
Или вы могли бы помочь нам добровольно и тогда я дам им отбой.
- Это ребячество.
- А, я имею дело с ребенком.
Шерлок, это наше дело. Я позволяю тебе принимать в нем участие, а не вести расследование самостоятельно.
- Тебе все ясно?
- Или что? Под прикрытием облавы на наркотики попытаетесь меня напугать?
- Это перестанет быть притворством, если мы что-нибудь обнаружим.
- Я чист!
А твоя квартира...? Вся ли?
Даже не курю.
Также как и я.
Так давай работать вместе.
- Мы нашли Рэйчел.
- Кто она?
Единственная дочь Дженнифер Уилсон.
Дочь?
Зачем ей понадобилось писать имя своей дочери? С какой целью?
Это несущественно. Мы нашли чемодан.
Согласно чьему-то свидетельству, у жертвы был чемодан. И мы находим его в логове нашего любимого психопата.
Я - превосходно действующий социопат. Ты занят поиском?
Вам нужно привести Рэйчел, а мне - задать ей несколько вопросов.
- Она мертва.
- Превосходно. Как, когда и почему? Есть ли здесь связь? Должна быть.
Откровенно говоря, я сомневаюсь. Она мертва в течение последних 14 лет. Технически, жива она никогда и не была.
14 лет назад у Дженнифер Уилсон родилась мертвая дочь, Рэйчел.
Нет, это...
...это неправильно. Как...
Зачем она сделала это? Зачем?
Почему она в последний момент жизни подумала о мертвой дочери? Да, теперь я вижу - социопат.
Она думала не о дочери.
Умирая, она нацарапала ее имя на полу своими ногтями.
Это потребовало изрядных усилий и, должно быть, было больно.
Вы сказали, что все жертвы сами приняли яд, но что заставляло их это делать?
ну, может быть он...я не знаю, взывал к их чувствам. Может быть, он каким-то образом использовал при этом смерть ее дочери.
Да, но по прошествии стольких лет. С чего бы ей до сих пор быть расстроенной?
Неважно?
Да, немного не очень.
Если бы ты умирал... Если бы тебя убили. Что бы ты сказал в свои последние несколько секунд?
- "Господи, пожалуйста, позволь мне жить".
- Используй воображение!
У меня его нет.
Да, но если бы ты был умным, очень умным... Дженнифер Уилсон обскакала всех этих любителей - она была умной.
Она пыталась нам что-то сказать.
Разве дверной звонок не работает?
Шерлок, твое такси здесь.
- Я не заказывал такси. Уходите.
- О, дорогой. Они устраивают такой беспорядок. Что они ищут?
Миссис, Хадсон, это всего лишь облава на наркотики.
Но это всего навсего для моего бедра. Травяные пустышки...
Вы все, замолчите! Замолчите! Не двигайтесь, не говорите, даже не дышите. Я пытаюсь думать!
Андерсон, отвернись. Ты меня отвлекаешь.
- Что? Чем не устраивает мое лицо?
- Все замолчите и замрите.
- Андерсон, отвернись.
- О, ради Бога!
Пожалуйста, сейчас же отвернись!
- Давай, думай. Быстро!
- Так что насчет такси?
Миссис Хадсон!
Она была умна. Несомненно.
Она была умнее вас всех вместе взятых. И она мертва. Вы это понимаете?
Она не потеряла свой телефон, никогда его не теряла. Она его ему подбросила.
Когда она выходила из машины, то уже знала, что идет на смерть.
- Она оставила телефон таким образом, чтобы привести нас к убийце.
- Но как?
Что значит "как"?
Рэйчел!
Разве не понимаете? Рэйчел!
Посмотрите на свою компанию. Вы все так беззаботны.
Каково это не быть мной? Должно быть, очень расслабляющие.
Рэйчел - это не имя.
- Что же тогда?
- Джон, на багаже была этикетка.
Е-мэйл адрес.
jennie.pink@mephone.org.uk
У нее не было ноутбука, что означает - она вела свои дела с помощью телефона. Если точнее - смарфтона, с поддержкой электронной почты.
Должен быть и страничка для ее аккаунта.
Где логин - ее е-мэйл адрес, а пароль, ну-ка, все вместе, это?
- Рэйчел.
- Итак, мы можем прочесть ее почту. И что с того?
Андерсон, не задавай свои вопросы так громко. Ты понижаешь уровень IQ целой улицы.
Мы можем сделать намного больше этого. Это же смартфон - в нем есть GPS.
Что означает: если ты потерял телефон, то можешь определить его местоположение он-лайн. Она приводит нас непосредственно к человеку, убившему ее.
- Если только он не избавился от него.
- Мы знаем, что он не сделал этого.
- Давай же. Давай. Скорее!
- Шерлок, дорогой. Этот водитель такси...
Миссис Хадсон, разве сейчас не время вашего ежевечернего принятия лекарств?
Раздобудьте транспорт, найдите вертолет. Заряд батареи не может длиться вечно.
Это не просто место на карте, не просто имя. Это начало!
Шерлок...
Это сужает поиск от любого жителя Лондона.
Это первая серьезная ниточка, которая у нас есть. Шерлок...
Где это? Быстро, где?
Здесь. Это... на 221 Бэйкер Стрит
Как это может быть здесь?
Как?
Может он был в чемодане
когда ты нес его обратно...
и он выпал где-то.
Что, и я не заметил это?
Я - не заметил?
В любом случае мы написали
ему сообщение и он отзвонил.
Ребята, мы также ищем где-то здесь сотовый,
принадлежащий жертве...
"Кому мы доверяем, даже если не знаем его"?
"Кто остается незамеченным куда-бы он ни отправился"?
"Кто охотится в самой гуще толпы"?
ПОЛУЧЕНО НОВОЕ СООБЩЕНИЕ
Шерлок, ты в порядке? Что...?
Да, да, я в порядке.
Так может телефон быть здесь?
Понятия не имею
- Попробую снова.
- Хорошая идея.
Куда ты собрался?
Подышать свежим воздухом. Выйду на минутку наружу. Я не долго.
- Уверен, что все нормально?
- Все в порядке.
Такси для Шерлока Холмса.
Я не заказывал такси.
Это не значит, что оно вам не нужно.
Вы - таксист.
Тот, который остановился на улице Норфамберлэнд.
Это были вы, а не ваш пассажир.
Видите? Никто никогда не берет таксиста в расчет.
Это все равно, что быть невидимым.
Всего лишь затылок.
Подходящее свойство для серийного убийцы.
- Это признание?
- О, да.
Скажу еще кое что...
Если вы сейчас позовете полицию, я не стану убегать.
Обещаю вести себя тихо и они запросто возьмут меня.
Почему?
- Потому что вы не станете делать этого.
- Неужели?
Мистер Холмс, я не убивал всех этих людей.
Я разговаривал с ними...
и они убивали себя... сами.
Если вы позовете полисменов сейчас, я обещаю одну вещь:
вы никогда не узнаете того, что именно я им говорил.
Никто больше не умрет, предполагаю, что даже это они назовут результатом.
А вы никогда не поймете, каким именно образом умерли все эти люди.
О каком результате вы больше беспокоитесь?
Если бы я захотел понять...
- ... что мне нужно было бы для этого сделать?
- Позвольте предложить вам небольшую поездку.
- Так вы и меня хотите убить?
- Я вовсе не хочу убивать вас, мистер Холмс.
Я собираюсь поговорить с вами...
... и затем вы убьете себя сами.
Он только сел в такси... Шерлок только что уехал в такси.
Я же говорила, что он сделает это.
Черт возьми, он опять ушел.
Мы попусту тратим наше время.
Я...звону на телефон, он звонит.
И если он звонит, то его здесь нет.
Я снова пытаюсь найти. Это важно? Что-либо из этого?
Он просто сумасшедший, и он всегда подводит. И вы зря теряете время. Все наше время.
Хорошо, мы все
здесь закончили.
Как вы меня нашли?
О, я узнал вас.
Вскоре после того, как вы погнались за моим такси.
Шерлок Холмс!
Меня предупредили на ваш счет.
Я также побывал на вашем сайте. Блестяще! Мне понравилось.
- Кто предупредил вас обо мне.
- Кто-то, кто был осведомлен.
Кто?
Кто мог указать на меня?
- Вы слишком скромны, мистер Холмс.
- На самом деле, нет.
У вас появился почитатель.
Расскажи мне больше
Это все, что тебе нужно знать.
В этой жизни.
Почему он это сделал? Почему он должен уйти?
Вы знаете его лучше меня.
Я знаком с ним в течении 5 лет. И нет. Я не знаю.
Так зачем же вы с ним водитесь?
Потому что я безрассуден. Вот почему.
Ну и потому, что Шерлок Холмс - великий человек.
Я думаю, однажды, если нам очень-очень повезет,
он даже сможет быть хорошим.
Где это мы?
Ты знаешь каждую улочку Лондона. Ты должен точно знать, где мы.
Роланд-Керр
Колледж дальнейшего образования
- Почему здесь?
- Здесь открыто.
Уборщики внутри.
Еще одна вещь о том, что каково это быть таксистом - ты всегда знаешь тихое, приятное местечко для убийства.
Удивлен, что большинство из нас не расширило дело в этом направлении.
И вы просто так заставляли своих жертв войти?
Ох, тривиально.
Не волнуйтесь. Будет интересней.
- Вы не можете заставлять людей отнимать свои собственные жизни под дулом пистолета.
- Я так и не делаю.
Есть кое-что получше этого.
Это мне с вами не нужно. Вы и так последуете за мной.
Ну, что вы думаете?
Это вам решать.
Вы тот, кто собирается здесь умереть.
- Вовсе нет.
- Они все говорили именно так.
Мы можем поговорить?
Немного рискованно, не так ли?
Увезти меня прямо из под носа дюжины полицейских.
Они не настолько глупы.
Также миссис Хадсон. Она вспомнит вас.
Зовете это риском? Не-а.
А вот это риск.
Эту часть я люблю.
Потому что вы еще не сообразили, да?
Сейчас поймете.
Я просто сделаю вот так...
Не ожидали такого, а?
О, вам это должно понравиться.
- Понравиться что?
- Шерлок Холмс! Посмотрите на себя!
Здесь. Собственной персоной. Этот ваш вебсайт. Ваш почитатель рассказал мне о нем.
Почитатель?
Вы - гений.
Настоящий гений.
Наука о дедукции. Теперь это...
правильное мышление.
Между нами - почему люди не могут думать?
Вас это не выводит из себя?
Почему люди просто не могут думать?
О, теперь я вижу... Вы тоже настоящий гений?
А не похож, не так ли?
Смешной маленький человечек за рулем такси.
Но через минуту вы узнаете лучше.
Существует некая вероятность того, что это будет в принципе последняя вещь, которую вы узнаете.
OK, две бутылки. Объясните.
Там хорошая бутылка и плохая бутылка.
Вы берете таблетку из хорошей бутылки, вы живете.
Вы берете таблетку из плохой бутылки... вы умираете.
- Обе бутылочки, конечно, абсолютно идентичны.
- Во всех отношениях.
- И вы знаете где какая.
- Конечно знаю.
- Но я - нет.
Это не было бы игрой, если бы вы знали. Только вы будете выбирать.
Зачем мне это? Я могу остаться с носом. Зачем мне делать это?
Я пока не рассказал вам лучшей части.
Какую бы бутылочку вы ни выбрали,
я приму таблетку из оставшейся.
И потом вместе ...
мы примем наше лекарство.
Я не буду обманывать. Это ваш выбор.
Я в любом случае приму ту таблетку, которая мне достанется.
Не ожидали такого, а, мистер Холмс?
Это то, что вы делали со всеми остальными -
- давали им шанс?
- И теперь я даю его вам.
Не торопитесь!
Соберитесь.
- Хочу, чтобы ваша игра стала лучшей.
- Это не игра, а шанс.
Я играл 4 раза и остался в живых.
Это не шанс, мистер Холмс. Это шахматы.
Особая разновидность игры в шахматы.
Один ход - один выживший.
И это - это...
это ход.
Какую бутылочку я вам дал - хорошую или плохую?
Ты можешь выбрать одно.
Нет, детектив инспектор Лестрейд
Мне нужно поговорить с ним.
Это важно и срочно.
Здесь налево, пожалуйста. Налево...
Уже готовы, мистер Холмс?
- Готовы к игре?
- Какой игре? Здесь шансы 50 на 50.
Вы играете в числа, а играть нужно со мной.
А я просто дам вам хорошие таблетки или плохие таблетки?
Это блеф,
или двойной блеф?
Или тройной блеф?
Это только шанс.
Четыре человека к ряду? Это не случайно.
- Удача.
- Это гениальность.
Я знаю, как люди думают.
Я знаю, как люди думают о том, как думаю я.
Это как карта в моей голове. Я могу все увидеть на ней.
Все такие глупцы, даже ты.
Или, быть может, Господь просто любит меня.
Так или иначе, вы тратили себя на вождение такси.
Итак...
Вы рисковали жизнью 4 раза просто для того, чтобы убивать незнакомцев? Зачем?
Время играть.
О, я играю.
Моя очередь.
У вас за левым ухом пена для бриться. Никто не сказал вам об этом.
Проходит там, где это уже случалось прежде. Так что, очевидно, вы живете один. Поэтому никто вам не сказал.
Но есть фотография детей, от которой отрезали изображение матери.
Если бы она умерла, то наверняка все еще была там же.
Фотография старая, но в новой раме.
Вы думаете о своих детях, но не видитесь с ними.
Отец, которого отстранили.
Она взяла детей,
но вы до сих пор любите их,
и это причиняет вам боль.
Но дело не только в этом.
Ваша одежда. Недавно постирана,
но все, что на вас надето, по крайней мере ... трехлетней давности?
Соблюдаете приличия, но не планируете наперед.
А вы здесь развлекаетесь, строя из себя киллера-камикадзе. О чем это говорит?
Три года назад. Именно тогда они сообщили вам?
Сообщили мне что?
- Что вы - ходячий покойник.
- Также как и вы.
Тем не менее, вам осталось не долго.
Я в порядке?
Аневризма. Прямо здесь.
Каждый вдох может стать последним.
И только потому, что вы умираете, вы решили убить четверых людей.
Я пережил четырех человек.
Это самая забавная вещь, которая может случиться с вами при таком диагнозе.
Нет-нет. Есть что-то еще.
Вы убили четырех человек не потому, что ожесточились. Ожесточение - парализует.
Любовь - вот гораздо более сильный мотиватор.
Каким-то образом это касается ваших детей.
- А вы хороши, не так ли?
- Но как?
Когда я умру, они не много получат,
мои дети.
Не так много денег в вождении такси.
Или в серийных убийствах.
Вы будете удивлены.
Удивите меня.
У меня есть спонсор.
У вас есть кто? За каждую забранную мной
жизнь, деньги идут моим детям.
Чем больше я убиваю...
тем больший куш будет у них.
Вот видите? Это лучше чем вы думаете.
Кто станет спонсировать серийного убийцу?
Кто может быть почитателем Шерлока Холмса?
Не вы один любите хорошее убийство.
Есть и другие, в точности, как вы, кроме того, что вы всего лишь человек.
А они намного больше этого.
Что вы имеете в виду...
более чем человек?
Организация...? Что?
Есть имя, которое никто не называет.
И я также не собираюсь его называть.
Теперь, довольно разговоров.
Время выбирать.
Шерлок?!
Шерлок!
А что если я вообще не стану выбирать? Просто возьму и уйду отсюда.
Вы можете воспользоваться шансом 50 на 50,
или я могу выстрелить вам в голову.
Как ни странно,
никто так и не воспользовался этой возможностью.
Я выбираю пистолет.
Вы уверены?
Определенно. Пистолет.
Вы не хотите позвонить другу?
Пистолет.
Я могу определить настоящий ли пистолет, когда вижу таковой.
- Никто другой не смог.
- Очевидно.
Итак, это было очень интересно.
С нетерпением жду судебного разбирательства.
Пока вы не ушли, вы выяснили это?
Какая из бутылочек хорошая?
Естественно. Детская игра.
И какая же из них?
Какую бы вы выбрали?
Просто чтобы я знал,
смог бы я вас победить.
Ну же!
Сыграем в игру.
Ох!
Интересно.
Итак, что вы думаете?
Стоит попробовать?
В самом деле... Что вы думаете?
Сможете ли вы обыграть меня?
Достаточно ли вы умны...
чтобы обыграть саму жизнь?
ШЕРЛОК!
Ставлю на то, что вам уже скучно, разве не так?
Знаю, что так.
Человек, подобный вам. Такой умный.
Но какой смысл быть таким умным, если не можешь этого доказать?
Все еще зависимы.
Но это... то от чего вы действительно зависимы.
Вы сделаете все что угодно....
что угодно, чтобы вам не было скучно.
А сейчас вам не так скучно, а?
Разве это не замечательно?
Я был прав?
Был, не так ли?
Я выбрал правильно?
Хорошо... Расскажи мне это.
Твой покровитель? Кто это?
Тот, кто рассказал вам обо мне. Мой поклонник.
Я хочу знать имя.
Нет...
Вы умираете, но все еще есть время причинить вам боль.
Назовите мне... имя.
Имя! Сейчас.
Имя!
Мориарти!
Зачем мне нужно это одеяло? Зачем они продолжают набрасывать на меня это одеяло?
- Да. Это из-за шока.
- У меня нет шока.
Да, но некоторые ребята
хотят сделать фотографии.
Ну, а стрелок? Есть следы?
Заметены, прежде чем мы сюда попали.
Но парень вроде него
должен иметь врагов, я полагаю.
Один из них мог
преследовать его, но...
но нам не с чего начать.
О, я бы так не сказал.
Хорошо. Дайте мне.
Пуля, что они вытащили
из стены выпущена из револьвера.
Смертельный выстрел с такой дистанции - работа снайпера. Но не просто снайпера, а профессионального бойца.
Его рука совершенно не дрогнула, и это очевидно - он привык к насилию.
Он не стрелял, пока я был в зоне поражения, так что сильные моральные принципы.
Вы ищите человека, вероятно, состоявшего на военной службе, и имеющего...
"стальные" нервы...
- А вообще знаете что? Не обращайте на меня никакого внимания.
- Простите, что?
- Забудьте, что я вам говорил.
Это просто... пост стрессовая реакция.
- Куда вы пошли?
- Нужно... уладить вопрос ренты.
- У меня еще остались вопросы.
- Что еще? У меня шок. Посмотрите, даже одеяло есть.
- Шерлок!
- И я только что поймал вам серийного убийцу... более или менее.
Ладно, мы вызовем вас завтра, идите уже.
Сержант Донован только что все объяснила.
Два таблетки...
Ужасный случай, правда?
Да, ужасный.
Прекрасный выстрел.
Да. Хороший, должно быть. Прямо через окно.
Тебе бы не знать.
Нужно будет свести остатки пороха с пальцев.
Вряд ли тебя посадят, конечно,
но лучше не доводить дело до суда.
- Ты в порядке?
- Конечно в порядке!
- Ну, ты только что убил человека.
- Да...
Это правда, не так ли?
Но он не был очень хорошим человеком.
Нет. Нет, не был, действительно, или был?
Откровенно говоря, чертовски ужасный таксист.
Это правда. Он был ужасным таксистом.
Тебе стоило посмотреть, какой дорогой он меня сюда вез.
Перестань! Мы не можем здесь смеяться. Это же место преступления. Прекрати.
- Ну а ты тот, кто престрелил его.
- Говори потише.
Извини, думаю я просто... нервничаю.
- Ты собирался проглотить эту чертову таблетку?
- Конечно нет.
Тянул время. Знал, что ты на подходе.
Нет, не знал.
Так вот как ты проявляешь себя - рискуешь жизнью, чтобы доказать, что умен?
- Зачем бы мне так поступать?
- Да потому, что ты - идиот.
- Поужинаем?
- Умираю с голода.
В конце Бейкер-стрит есть хороший китайский. Остается открытым до двух часов.
Хороший китайский ресторан можно
определить по нижней трети дверной ручки.
Шерлок... Это он, тот человек
про которого я тебе говорил.
Я точно знаю, кто это.
Итак... очередное дело раскрыто.
Как проникнуто духом патриотизма.
Полагаю, подобное никогда не служило твоей мотивацией?
Что ты здесь делаешь?
Как всегда, я волнуюсь за тебя.
Да. Наслышан о твоем "беспокойстве".
Всегда так агрессивен.
Тебе никогда не приходило в голову, что мы по одну сторону баррикад?
Как это ни странно - нет.
У нас больше общего, чем ты думаешь.
Эта мелкая вражда между нами - просто ребячество.
Пострадают люди. И ты знаешь, как сильно это расстраивает Мамулю.
Я расстроил её?
Я?
Майкрофт, это не я расстроил ее.
Нет. Нет,погоди...
Мамочка? Кто это - Мамочка?
Мать. Наша мать.
Это мой брат Майкрофт.
Опять набрал вес?
Потерял, вообще-то.
Он твой брат?
Конечно он мой брат.
Так он не... Не кто?
Ну не знаю... Криминальный гений.
- Достаточно близко.
- Ради Бога.
Я занимаю незначительную должность в Британском правительстве.
Он и есть британское правительство, когда не слишком занят на секретной службе ее Величества
или внештатными расследованиями.
Хорошего тебе вечера, Майкрофт. Постарайся не затеять войну до тех пор, пока я не вернусь домой.
Ты же знаешь, как пагубно это может отразиться на трафике.
Итак, когда вы сказали, что беспокоитесь за него, вы на самом деле были обеспокоены?
Да, конечно.
Я имею ввиду, это действительно лишь ребяческая ссора?
Он всегда был таким обидчивым.
- Можете себе представить Рождественский ужин...
- О да..
Нет... Господи, нет.
Я бы лучше эмм...
Снова здравствуй.
- Привет.
- Мы познакомились чуть ранее, этим вечером.
- О!
- ОК. Доброй ночи.
Доброй ночи,Доктор Ватсон.
О, дим сум. Ммм!
- Я всегда могу угадать, что написано внутри печенья с предсказаниями.
- Нет, не можешь.
Почти могу. Тебя подстрелили, все же.
Прости? В Афганистане.
Там было настоящее ранение.
Оу. Да, плечо.
Плечо! Так я и думал.
Нет, не правильно. Левое.
Просто гадал. Никогда не угадываю.
Да, так и есть.
От чего ты такой веселый?
Мориарти.
Что за Мориарти?
Без понятия.
Сэр,должны ли мы уйти?
Интересно, этот военный парень.
Он может стать становлением моего брата...
или сделать его еще более невыносимым.
В любом случае, стоит повысить их статус слежения.
Активизировать третий уровень.
Простите, сэр, чей уровень?
 

2 серия

– Великие мастера говорят:
чем чаще используется заварочный чайник,
тем красивее он становится.
Благодаря постоянному омыванию чаем
чайник обретает закалку.
Осадок, остающийся на глине,
с годами создаёт этот дивный налёт.
Возраст некоторых чайников, стенки которых
буквально отполированы чаем, – более 400 лет.
Музей закрывается через 10 минут
– Им более 400 лет, а тебе разрешают
в них заваривать чай для себя?
– Некоторые вещи не должны
стоять за стеклом.
Они созданы, чтобы к ним прикасались,
чтобы их брали в руки.
Этим чайникам требуется внимание.
А иначе глина начинает трескаться.
– Честно говоря, не понимаю, как ты им
поможешь, если плеснёшь немного чая.
– Иногда нужно просто внимательно
посмотреть на предмет,
чтобы понять его ценность.
Видишь?
Вот этот теперь блестит чуть ярче.
– А может быть... Ну, то есть...
Может быть, ты хочешь выпить?
Не чаю, конечно.
Вечером, со мной в пабе.
– Вряд ли я тебе понравлюсь.
– Может, я сам за себя решу?
– Я не могу.
Извини.
Пожалуйста, не нужно больше вопросов.
– Это охрана?
Эй?
Шерлок.
Эпизод 2. Слепой банкир
Субтитры: darkmere, mckuroske,
октябрь 2011 г.
В ролях: Бенедикт Камбербэтч,
Мартин Фримэн
Авторы идеи: Марк Гэтисс,
Стивен Моффат
Автор сценария: Стив Томпсон
По мотивам работ сэра Артура Конан Дойла
Прошу кассира-контролёра подойти...
Неидентифицированный
предмет в зоне упаковки.
Пожалуйста, попробуйте ещё раз.
Код не считывается. Пожалуйста,
попробуйте ещё раз.
– А нельзя говорить чуть потише?
Карта не авторизована...
– Да, хорошо! Я уже понял!
Пожалуйста, выберите другой способ
оплаты. Карта не авторизована.
Пожалуйста, выберите другой...
– Ладно, забирайте. Забирайте всё.
– Долго же ты.
– Да, так ничего и не купил.
– Да? Почему?
– Потому что поскандалил с терминалом.
– Что? Поскандалил с терминалом?
– Вроде того. Он смотрел на меня,
а я кричал. У тебя есть наличные?
– Возьми мою карту.
– Ты и сам бы мог сходить,
а то сидишь тут всё утро.
Даже с места не сдвинулся, пока я ходил.
Что там с этим делом,
которое тебе предложили?
Алмаз Джарии?
– Не интересно.
Я отправил им сообщение.
– Не волнуйся за меня, как-нибудь справлюсь.
«Шерлок, как дела, приятель? Давненько не виделись.
Я слышал, ты теперь детектив-консультант.
В банке произошёл странный инцидент, но думаю,
ты разберёшься. Пожалуйста, перезвони».
– Это же мой компьютер!
– Разумеется.
– Что?
– Мой в спальне.
Что? Тебе было сложно туда подняться?
И он ведь защищён паролем.
– Можно и так сказать. Мне хватило
минуты, чтобы догадаться.
Всё же не Форт-Нокс.
– Ладно, спасибо.
– Нужно искать работу.
– Скучно.
– Слушай.
Ты не мог бы мне одолжить немного...
– Шерлок, ты слушаешь?
– Мне нужно сходить в банк.
– Ты имел в виду: нам нужно сходить в банк?
– Шерлок Холмс.
– Шерлок Холмс!
– Себастиан!
– Привет, дружище!
Сколько же мы не виделись? Лет восемь?
– Это мой друг, Джон Уотсон.
– Друг?
– Коллега.
– Отлично.
Присаживайтесь.
Чего-нибудь хотите? Кофе, воды?
– Нет.
– Нет? У нас тут всё есть. Спасибо.
– Значит, у тебя всё в порядке?
Много бываешь заграницей?
– Ну, положим.
– Дважды в месяц облетаешь земной шар?
– Правильно. Опять эти штучки!
Мы вместе учились в универе,
и он постоянно выкидывал свои фокусы.
– Это не фокус.
– Он мог посмотреть на вас
и рассказать всё о вашей жизни.
– Да, я уже наблюдал такое.
– Вечно нагонял на всех страху. Мы его ненавидели.
Мы спускаемся в столовую на завтрак,
а этот псих уже знает,
кто с кем переспал этой ночью.
– Я просто наблюдал.
– Ну, давай, расскажи мне.
Две поездки в месяц и облетаю
земной шар, тут ты прав.
Как ты узнал? Вероятно,
у меня пятно на галстуке
от какого-нибудь особенного вида кетчупа,
который продаётся только на Манхэттене?
– Нет, я...
– Или грязь на обуви?
– Просто поболтал с твоей секретаршей.
Она и рассказала.
– Я рад, что ты выкроил время. У нас был взлом.
Это кабинет сэра Уилльяма,
бывшего директора банка.
Из комнаты сделали что-то вроде музея.
Кто-то проник туда прошлой ночью.
– А что украли?
– Ничего.
Просто оставили послание.
Это произошло в пределах минуты.
Итак, кто-то забрался сюда посреди ночи,
побрызгал краской и исчез –
и всё это в пределах минуты.
– Сколько входов в этот кабинет?
– А вот это самое интересное.
Все двери в этом банке запираются отсюда.
Все кладовки, все туалеты.
– Эту дверь не открывали прошлой ночью?
– В нашей системе безопасности
обнаружилась брешь.
Найди её, и мы тебе заплатим
пятизначную сумму.
Вот аванс.
Скажи мне, как сюда проникли,
и получишь куда более крупную сумму.
– Мне не нужны стимулы, Себастиан.
– Это... Это он так шутит, конечно же.
Давайте, я ему это передам. Спасибо.
Эдвард Ван Кун
руководитель отдела Гонконга
– В этом месяце он дважды облетел
вокруг земного шара?
Ты не спрашивал секретаршу,
а просто соврал, чтобы подразнить его.
Но как ты узнал?
– Ты обратил внимание на его часы?
– Часы?
– Время правильное, а вот дата.
На часах – позавчерашний день. Он дважды
пересёк Атлантику, но стрелки не перевёл.
– В течение месяца? Как ты про это узнал?
– У него новый Брайтлинг.
Эта модель вышла в феврале.
– Хорошо. Думаешь, нужно тут ещё немного порыскать?
– Я узнал всё, что хотел узнать. Спасибо.
Это граффити содержит послание.
Для кого-то в этом банке,
кто работает на торговых площадках.
Найдём предполагаемого получателя и...
– И это приведёт нас к отправителю?
– Очевидно.
– Ну, хорошо, здесь три сотни людей,
кому предназначалось послание?
– Колонны.
– Что?
– Колонны и мониторы.
Это граффити можно увидеть
всего из нескольких точек.
Это значительно сужает область поиска.
И, не забудь, послание было оставлено
в 23.34 прошлой ночью. Это говорит о многом.
– Разве?
– Трейдеры работают круглосуточно.
Например, некоторые работают
с Гонконгом, ночью.
Это послание предназначалось тому,
кто приступил к работе в полночь.
В телефонной книге не так много Ван Кунов.
Такси!
Ван Кун
– Что же нам теперь делать?
Сидеть и ждать, когда он вернётся?
– Только въехали.
– Что?
– Этажом выше – новая табличка.
– Может, просто заменили?
– Но никто так не делает.
– Да?
– Привет, я из квартиры, что прямо под вами.
Вряд ли мы встречались.
– Да, я только въехала.
– Вы знаете, я захлопнул дверь,
а ключи оставил дома.
– Хотите, чтобы я вас впустила?
– Да. А можно воспользоваться
вашим балконом?
– Что?
– Шерлок?
Шерлок, ты в порядке?
В общем, если тебе вдруг захочется меня впустить...
– Думаешь, он просто проигрался?
Самоубийства – обычное дело в этой среде.
– Мы не знаем, было ли это самоубийство.
– Да ладно.
Дверь была заперта изнутри,
тебе пришлось спускаться через балкон.
– Судя по белью, он уезжал на три дня.
Обрати внимание на чемодан –
в нём лежало что-то, плотно упакованное.
– Спасибо. Верю тебе на слово.
– В чём дело?
– Просто я не горю желанием
копаться в чужом грязном белье.
– Те символы в банке, граффити –
зачем их там нарисовали?
– Что-то вроде шифра?
– Вероятно.
Но зачем нарисовали? Если нужна
связь, чем плох e-mail?
– Может, просто не было ответа?
– О, молодец, следишь за мыслью.
– Нет.
– Что это за сообщение, которое все боятся получить?
Что мы получили утром?
Письма, которые ты просматривал?
– Счета?
– Да. Ему угрожали.
– И явно не газовая компания.
– ...и постарайтесь снять
отпечатки со стакана.
– Сержант, мы не знакомы.
– Да, я слышал про вас.
И предпочел бы, чтобы вы держались
подальше от материалов следствия.
– Я звонил Лестрейду. Он скоро будет?
– Он занят. Дело веду я.
И я не сержант, а детектив-инспектор Диммок.
Очевидно, мы имеем дело с самоубийством.
– Похоже, это единственная версия,
которая объясняет все имеющиеся факты.
– Нет, это одна из возможных версий,
которая объясняет лишь некоторые факты.
Вы выбрали ответ, который вам нравится,
и теперь игнорируете всё,
что с ним не согласуется.
– Например?
– Рана на правой стороне лица.
– И что?
– Ван Кун – левша.
Нужно было изрядно изогнуться.
– Левша?
– Удивлён, что вы не заметили.
Всего-то и нужно – осмотреть квартиру.
Журнальный столик – по левую руку,
ручка на чашке смотрит влево.
Из электрических розеток
чаще используются левые.
Ручка и бумага – слева от телефона.
Он поднимал трубку правой рукой,
а записывал – левой.
Хотите, чтобы я продолжал?
– Нет, полагаю, достаточно.
– И всё-таки продолжу,
я уже почти всё перечислил.
На доске – нож с остатками масла
на правой стороне лезвия.
Потому что он держал нож левой рукой.
Крайне маловероятно,
что левша прострелит себе
голову с правой стороны.
Итак, кто-то проник в квартиру и убил его.
Вот единственная версия, которая
объясняет все имеющиеся факты.
– Но пистолет?
– Он ждал убийцу.
Ему угрожали.
– Что?
– Сегодня в банке появилось
нечто вроде предупреждения.
– Он стрелял, когда вошёл убийца.
– А пуля?
– Вылетела в открытое окно.
– Да, бросьте!
Это почти невозможно!
– Дождитесь отчёта баллистиков.
Я уверен: пуля, что в его голове,
выпущена из другого оружия.
– Но если дверь была заперта изнутри,
как же вошёл убийца?
– Отлично! Наконец-то мы слышим
правильно поставленные вопросы.
– Потом он пытался постричься вилкой,
но у него, конечно, ничего не вышло...
– Это угроза. Вот что означает рисунок.
– У меня совещание. Назначь
встречу через мою секретаршу.
– Извини, Себастиан. Я думаю,
дело не терпит отлагательств.
Один из трейдеров, работавших
в твоём подразделении, убит.
– Что?
– Ван Кун.
Полиция сейчас в его квартире.
– Убит?
– Извините, что испортили вам аппетит. Ты
настаиваешь на том, чтобы я назначил встречу?
Тебе будет удобно в девять в Скотланд-Ярде?
– Школа Хэрроу, Оксфорд... Талантливый парень.
Какое-то время работал в Азии, поэтому...
– Вы доверили ему счета в Гонконге?
– За одно утро он потерял 5 миллионов
и вернул их через неделю.
У Эдди были стальные нервы.
– Кто хотел его смерти?
– У всех нас есть враги.
– Но не все кончают жизнь с дыркой в голове.
– Пожалуй. Извините.
Это мой босс.
К нему приходили из полиции.
По их словам, это было самоубийство.
– Они ошиблись, Себастиан. Ван Кун был убит.
– Боюсь, они смотрят на дело по-другому.
– И?
– И мой босс – тоже.
Ты получил конкретное задание.
Не отвлекайся на посторонние вещи.
– Я думал, все в этих банках –
бессердечные ублюдки!
– Свяжись, пожалуйста,
с аукционом Криспианс.
На торги выставляются две вазы эпохи Мин,
правление императора Цзяньшэня.
Сделаешь оценку?
– Это к Сулинь: она эксперт по таким вещам.
– Сулинь уволилась. Так что, придётся тебе.
Сулинь Яо
Магазин «Счастливый кот»
Джон Уотсон. Лондон, Бейкер-Стрит, 221-б.
Резюме; Биография
Квалификация и навыки
– Только временная работа.
– Да, замечательно.
– Но у вас слишком высокая квалификация.
– Ну, деньги не помешают.
– Двое на этой неделе собираются в отпуск,
а ещё одна только что ушла в декрет.
Работа может показаться вам
слишком рутинной.
– Ну, рутина – это совсем неплохо.
Мне это подходит.
– Ещё здесь написано, что вы воевали.
– И лечил.
А ещё что-нибудь умеете?
– В школе учился играть на кларнете.
– Надеюсь, мне удастся это услышать.
– Я же просил тебя подать мне ручку.
– Что? Когда?
– Где-то час назад.
– Ты разве не заметил, что я уходил?
Ходил узнавать насчёт работы в хирургии,
я тебе говорил про это место.
– Ну и как оно?
– Потрясающе. Она восхитительна.
– Кто?
– Место.
– Она?
– Оно.
– Ладно, взгляни.
Полиция ищет таинственного убийцу-призрака.
– Преступник, который проходит сквозь стены.
– Это случилось прошлой ночью.
Журналист был застрелен
в собственной квартире.
Дверь заперта, а окна закрыты изнутри.
В точности то же, что и у Ван Куна.
– Боже! Ты думаешь..?
– Он убил ещё одного.
– Брайан Лукис, журналист-фрилансер,
убит в собственной квартире.
Двери были заперты изнутри.
– Вы согласны, что сходство налицо?
Обоих убил человек, который
проходит сквозь стены.
– Инспектор, вы и правда думаете,
что Эдди Ван Кун –
просто ещё один покончивший с собой трейдер?
Полагаю, вы уже знакомы
с отчётом баллистиков?
И пуля, которой он был убит,
выпущена из его пистолета?
– Нет.
– Нет? Это расследование
будет продвигаться быстрее, если вы
примете мои слова как истину.
Я вручил вам дело об убийстве.
Пять минут в его квартире!
Пятый этаж!
Вот почему они думают, что в безопасности.
Вешают на дверь цепочку, запирают засовом
и думают, что теперь они недосягаемы?
И на секунду не задумываются,
что есть ещё один способ попасть внутрь!
– Не понимаю.
– Наш убийца умеет карабкаться по стенам.
– Что вы делаете?
– Он может прилипать к стене, как насекомое.
Вот как он сюда проник.
– Что?
– Он забрался по стене, пробежал по крыше
и влез через это слуховое окно.
– Вы шутите! Как Человек-Паук?
– Он забрался на шестой этаж
жилого дома в Доклендсе,
прыгнул на балкон и убил Ван Куна.
– О, прекратите!
– И, разумеется, точно так же
он проник и в банк –
прошёл на террасу по карнизу.
Я должен понять, что связывает этих двоих.
Западно-Кенсингтонская библиотека
Западно-Кенсингтонская библиотека
– На книге стоит штамп,
сделанный в день его смерти.
– Шерлок!
– Итак, убийца проникакт в банк и оставляет
Ван Куну шифрованное послание с угрозой.
Ван Кун напуган, он возвращается
в квартиру и запирается.
Спустя несколько часов он умирает.
– Убийца обнаруживает Лукиса в библиотеке,
оставляет послание на полке в том месте,
где его должны увидеть.
Лукис возвращается в квартиру.
Позже в ту ночь он тоже умирает.
Почему они погибли, Шерлок?
– Только шифр может дать нам ответ.
– Весь мир держится на кодах и шифрах, Джон.
От дорогущей системы безопасности банка
до терминала, с которым ты поскандалил.
Криптография окружает нас повсеместно.
– Да, хорошо, но...
– Но всё это генерирует компьютер:
электронные коды, электронные
методы шифрования.
Но здесь что-то другое.
Это древняя символика.
Современные методы взлома здесь бессильны.
– Куда мы идём?
– Мне нужен кое-какой совет.
– Что? Извини.
– Ты прекрасно меня слышал.
Повторять не буду.
– Тебе нужен совет?
– По живописи, да.
Мне нужно пообщаться с экспертом.
– Часть новой экспозиции.
– Интересно.
– Я назвал её
«Безумный город жаждет крови».
– Броско.
– У меня ещё две минуты, прежде чем
из-за угла появится патруль.
Ничего, если я параллельно буду работать?
– Узнаёшь автора?
– Узнаю краску.
Похоже на «Мичиган»,
обычные аэрозольные баллончики.
Скорее всего, цинковая краска.
– А что насчёт символов? Они тебе знакомы?
– Я не уверен, что здесь вообще
какой-то существующий язык.
– Двое людей убиты, Рэс.
Шифр – наш ключ
к поимке того, кто их убил.
– Это всё, что у вас есть?
Маловато, знаешь ли.
– Ты будешь нам помогать или нет?
– Я поспрашиваю.
– Наверняка кто-то знает!
– Эй!
Какого чёрта вы тут делаете?
Эта галерея охраняется государством!
– Нет-нет, погодите. Это же не я нарисовал.
Мне просто дали подерж...
– Мы ценители культуры?
– Она как раз работала над важным
реставрационным проектом.
Почему она вдруг уволилась?
– Семейные обстоятельства.
Так она сама написала в письме.
– Нет у неё семьи! Она приехала сюда одна!
– Энди!
– Слушайте, эти чайники, вся эта керамика.
Она просто бредила ими.
Буквально неделями колдовала над ними.
Не могу поверить, что она
просто взяла и бросила всё это.
– А может быть, ей надоело чьё-то
назойливое внимание?
– Долго же ты!
– Ну, да. Ты же знаешь, как это бывает.
Сержанты в участке не любят спешки.
Просто формальности.
Отпечатки пальцев, регистрация в списке
арестованных, а во вторник мне в суд.
– Что?
– Мне, Шерлок, во вторник в суд!
Злостное нарушение общественного порядка!
– Отлично, замечательно.
– Передай своему приятелю, что он
может в любое время прийти с повинной.
– Никак не могу определить этот знак!
Нет, ты должен сходить в полицейский участок
и расспросить всё о журналисте.
Личные вещи наверняка уже описаны.
Нужно заполучить его записную книжку,
что-то, проливающее свет на его перемещения.
А я навещу секретаршу Ван Куна.
Если проследить их маршруты,
где-то они наверняка пересекутся!
– Скотланд-Ярд.
– Он прилетел из Даляня в пятницу.
Похоже, у него было несколько встреч подряд
с ребятами из отдела продаж.
– Можете распечатать мне копию?
– Конечно.
– А что было в день его смерти?
Можете сказать, где он был?
– Извините, здесь пробел.
Но у меня есть все его квитанции.
– Ваш друг...
– Слушайте, что бы вы ни сказали,
я с вами полностью согласен.
– Он самонадеянный кретин!
– Ну, это мягко сказано.
Его и похуже обзывали.
– Это то, что вам нужно?
Записная книжка Лукиса?
Брайан Лукис
Далянь-Лондон
– А каким он был начальником,
Аманда? Внимательным?
– Нет. Я бы так не сказала.
Единственное, что привлекало его внимание –
это ценники со множеством нулей.
– Как этот крем для рук? Это он вам купил?
Взгляните.
В день смерти он взял такси из дома.
Заплатил 18,50 фунтов.
– Может быть, ехал в офис?
– Посмотрите на время: это было
утром, не в час пик.
За 18 фунтов его увезли бы...
– Вест-Энд! Я помню, он говорил.
– Карточка метро. Выдана на «Пикадилли».
– Значит, на метро он возвращался в офис.
Зачем он взял такси,
а потом вернулся на метро?
– Он отвозил что-то тяжёлое.
Вы же не потащитесь с грузом на эскалатор.
– Отвозил?
– Куда-то недалеко от станции «Пикадилли».
Доставил груз, вручил, а потом...
сделал остановку. Проголодался!
Итак, где-то здесь по дороге
к метро ты купил поесть.
Но откуда ты шёл?
Где тебя высадил таксист?
– Точно!
– Эдди Ван Кун в день смерти
был здесь с грузом.
Что бы ни было в том пакете,
я восстановил мозаику
по обрывкам информации...
– Шерлок.
– ...счета по кредитке, чеки, квитанции.
Он прилетел из Китая,
потом поехал сюда.
– Шерлок.
– Где-то на этой улице, где-то
совсем рядом. Я не знаю где, но...
– Вон в том магазине.
– Откуда ты знаешь?
– Из записной книжки Лукиса.
Он тоже здесь был и записал адрес.
– О!
– Здравствуйте.
– Хотите «счастливого кота»?
– Нет. Спасибо, нет.
– 10 фунтов! 10 фунтов!
– Нет.
– Думаю, ваша жена, ей понравится.
– Ну, не знаю.
– Шерлок.
Тут этикетка.
– Да, вижу.
– Тот же символ, что и в нашем шифре.
– Это древняя система счисления, Хань Чжоу.
Сейчас её используют
только уличные торговцы.
В банке и в библиотеке написаны числа,
числа на древнекитайском языке.
– Это число 15!
То, что мы считали подписью автора,
на самом деле число 15!
– А «повязка» на глазах, горизонтальная
линия, это тоже число!
Китайская цифра 1, Джон.
– Разгадали.
– Двое вернулись из Китая
и тотчас же прямиком
в магазинчик «Счастливый кот».
Что же они такого увидели?
– Дело не в том, что они увидели.
А в том, что привезли в чемоданах.
– Тут явно речь не о дешёвых сувенирах.
Спасибо.
– Вспомни, что нам рассказывал Себастиан.
О том, как Ван Кун умел
удерживаться на плаву.
– Потерял 5 миллионов.
– И вернул их через неделю.
Вот так он и получал шальные деньги.
– Он перевозил контрабанду.
– У него было отличное прикрытие:
бизнесмен, часто бывающий в Азии.
То же самое и Лукис:
журналист, пишущий о Китае.
Они оба занимались контрабандой.
Конечным пунктом у них
был магазин «Счастливый кот».
– Но почему они погибли?
Бессмыслица какая-то.
Если они оба привезли туда товар,
зачем кто-то угрожает
и убивает их после того,
как они выполнили свою работу?
– А если один из них был нечист на руку?
– То есть?
– Украл что-нибудь?
Что-нибудь со склада?
– А убийца не знал, кто из них вор,
и угрожал обоим? Правильно!
– Напомни,
когда в последний раз шёл дождь?
– Это лежит здесь с понедельника.
Сулинь Яо
В этой квартире никого не было
по крайней мере три дня.
– Может, уехали в отпуск?
– Ты оставляешь окна открытыми,
когда уезжаешь в отпуск?
– Шерлок!
– Здесь уже кто-то побывал.
Кто-то проник в квартиру
и уронил вазу, как и я сейчас.
– Может, хоть на этот раз впустишь меня?
И вообще, пожалуйста, не оставляй меня за дверью!
– Я здесь не первый.
– Что?
– Кто-то здесь до меня побывал.
– Что ты говоришь?
– 41 размер обуви.
Ноги короткие, но... сильные.
– Как об стенку горох!
– Короткие сильные руки.
Наш акробат?
Но почему он не закрыл окно, когда уход...?
О, глупец! Глупец!
Это очевидно.
Он ещё здесь.
– Если вдруг захочешь меня впустить...
– Джон!
Джон!
– Ведь я – Шерлок Холмс
и всегда работаю один!
Потому что никто не может тягаться
с моим мощным интеллектом!
– Молоко прокисло, а грязное бельё
уже начало попахивать.
Кто-то 3 дня назад в спешке
покинул квартиру.
– Кто-то?
– Сулинь Яо. Мы должны найти её.
– Но как..?
Сулинь! Пожалуйста, позвони, дай знать, что у тебя всё в порядке. Энди.
Государственный музей древностей.
– Можем начать с этого.
– Что-то ты хрипишь. Заболеваешь?
– Я в порядке.
– Когда вы в последний раз видели её?
– Три дня назад. Здесь, в музее.
Сегодня утром мне сказали, что она уволилась.
Просто уволилась, не доделав свою работу.
– Чем она занималась в свой
последний рабочий день?
Она устраивает для туристов чайную церемонию.
После работы она обычно сюда убирала свои вещи.
– Нам нужно добраться до Сулинь Яо.
– Если она ещё жива.
– Шерлок!
– Кого я вижу!
– Нашёл кое-что. Тебе понравится.
– Утром во вторник.
Всё, что от тебя нужно, – это прийти туда
и сказать, что сумка – твоя.
– Да выкинь из головы свой суд!
– Чувак, это было круто!
– «Хочешь спрятать дерево –
спрячь его в лесу».
Так ведь говорят?
Непосвящённые не смогут
расшифровать послание
и будут просто проходить мимо.
– Здесь. Я видел это раньше.
– Вот где они. Это та самая краска?
– Да.
– Джон, для расшифровки этого кода
нам нужно больше данных.
– Почему не отвечаешь? Я же тебе звонил!
Я нашёл!
Здесь были рисунки!
Не понимаю. Они здесь были.
Ещё минут 10 назад! Я их видел!
Вся стена были изрисована!
– Кто-то не хочет, чтобы я это увидел.
– Шерлок, что ты делаешь?
– Тихо, Джон. Сконцентрируйся!
Мне нужно, чтобы ты сосредоточился!
Закрой глаза!
– Что? Зачем? Зачем? Что ты делаешь?
– Я хочу, чтобы ты максимально
напряг визуальную память.
Попробуй представить то, что ты видел.
У тебя получается?
– Да.
– Можешь вспомнить рисунки?
– Да, определённо.
– Можешь вспомнить всю картину?
– Да.
– Как много ты запомнил?
– Слушай, не волнуйся...
– Память человека сохраняет
лишь 62% визуальной информации.
– Не волнуйся, я вспомню всё.
– Правда?
– Да, правда, вспомню всё, если
позволишь мне добраться до кармана.
Я сделал фото.
– Они всегда парами. Джон, взгляни.
Числа – где одно, там и второе!
– Господи, мне бы поспать!
– Для чего он рисовал их рядом с путями?
– Без понятия.
– Изо дня в день здесь
проезжают тысячи людей.
– Хотя бы 20 минут!
– Разумеется!
Разумеется, ему нужна информация!
Он пытается связаться
со своими людьми в преступном мире.
Что бы ни было украдено,
он хочет это вернуть.
Разгадка где-то здесь, в шифре.
Но мы не сможем его взломать без Сулинь Яо.
– Да, конечно.
– Двое, приехавшие из Китая, убиты.
А убийца оставлял им послания
с числами в системе Хань Чжоу.
– Сулинь Яо в опасности.
Здесь тот же шифр, что и в других случаях.
Он и её собирается убить.
– Слушайте, кого я только
ни спрашивал – друзей, коллег.
Я не знаю, куда она делась.
Она ведь может быть за тысячу миль отсюда.
– Что ты там рассматриваешь?
– Расскажите мне об этих чайниках.
– Она просто бредила этими чайниками.
Но с ними нужно работать.
Если они высыхают, то глина
начинает трескаться.
Видимо, нужно просто
всё время заваривать в них чай.
Вчера блестел только один из этих чайников.
А сегодня – уже два.
– Хотите печеньку?
Ему несколько веков. Не хотелось бы его разбить.
Здравствуйте.
– Вы видели шифр?
Значит, знаете, что он придёт за мной.
– Но пока у вас получалось
избегать встречи с ним.
– Я должна закончить.
Закончить эту работу.
Это всего лишь вопрос времени.
Я знаю, что он найдёт меня.
– Кто он? Вы встречались с ним раньше?
Да, в Китае, когда я была маленькой.
Я узнала его... почерк.
– А шифр?
– Только он мог это сделать. Чжи Чжу.
– Чжи Чжу?
– Паук.
– Вам знаком этот знак?
– Да, это знак Тонга.
Древнего преступного синдиката,
который базируется в Китае.
– Таким знаком отмечены
все в этом синдикате.
Все, кто связан с перевозкой.
– Перевозкой?
То есть, вы занимались контрабандой?
– Мне было 15 лет.
Родители умерли.
Мне не на что было жить.
Чтобы выживать, день за днём,
мне приходилось работать на боссов.
– Кто они?
– Их называют «Чёрный лотос».
К 16 годам
я перевозила через границу в Гонконг
наркотики на тысячи фунтов.
Мне удалось вырваться из этой жизни.
Я приехала в Англию.
Получила здесь работу.
Всё было замечательно:
началась новая жизнь.
– И тут он вас нашёл.
– Да.
Я думала, что, может быть, спустя пять лет
они уже забыли про меня.
Но они никогда не отпускают.
У нас такая маленькая община,
поэтому они всегда где-то рядом.
Он пришёл ко мне домой.
Попросил меня помочь отыскать украденное.
– И вы не знаете, что это было?
– Я отказалась помогать.
– Значит, когда вы жили в Китае,
вы хорошо его знали?
– О, да.
Это мой брат.
Двое сирот.
У нас не было выбора.
Либо работать на «Чёрный лотос»,
либо умереть в нищете от голода.
Мой брат стал их послушным орудием.
Под властью человека, которого они зовут Шань.
Это генерал «Чёрного лотоса».
Я отказала брату.
Он сказал, что я предала его.
На следующий день я пришла на работу
и увидела эти символы.
– Вы можете расшифровать их?
– Это числа.
– Да, я знаю.
– Вот здесь, где линия закрывает
человеку глаза, – китайская цифра 1.
– А вот здесь – 15. Но каков ключ?
– Его знают все контрабандисты.
Он основан на книге...
Он здесь.
Чжи Чжу нашёл меня.
– Нет. Нет, Шерлок.
Шерлок, стой!
Пойдёмте. Сюда, сюда!
– Я должен ему помочь.
Заприте за мной дверь.
– Осторожнее!
Кое-каким из этих черепов больше
200 тысяч лет. Проявите уважение!
Благодарю!
– Лян.
– О, боже!
– Сколько ещё смертей нужно,
чтобы вы поверили, что здесь орудует маньяк?
Сегодня ночью была убита девушка!
Три жертвы за три дня! Вы должны были найти его!
– Брайан Лукис и Эдди Ван Кун
работали на международную
группировку контрабандистов.
Банда под названием «Чёрный лотос»
действует здесь, в Лондоне,
прямо под вашим носом.
– Вы сможете это доказать?
Госпиталь святого Варфоломея [Бартс]
– Что ты выберешь, свинину или макароны?
– А, это ты.
– Полагаю, Эгону Ронаи до этого нет дела.
Я бы выбрал макароны.
После вскрытий я бы даже не взглянул на жареную свинину.
– А ты что возьмёшь?
– Я не ем на работе. Пищеварение
замедляет мыслительные процессы.
– Так ты сегодня здесь работаешь?
– Нужно осмотреть кое-какие трупы.
– Кое-какие?
– Эдди Ван Куна и Брайана Лукиса.
– Они в моём списке.
– Ты не могла бы их снова достать, для меня?
– Ну... документы по ним уже оформлены.
– Ты поменяла причёску?
– Что?
– Укладка... У тебя обычно
пробор посередине.
– Да, просто...
– Здорово!
Тебе так больше идёт.
– Нас интересуют только ступни.
– Ступни?
– Да.
Не возражаешь, если мы взглянем?
А теперь – Ван Кун.
– О!
– Значит...
– Значит, либо эти двое случайно посетили
один и тот же китайский тату-салон,
либо я говорю правду.
– Что вы хотите?
– Мне нужны все книги из квартир
Лукиса и Ван Куна.
– Их книги?
– Это не просто преступная группировка. Это культ.
Один из главарей втянул в банду её брата.
– Сулинь назвала имя.
– Да, Шань. Генерал Шань.
– Мы так и не приблизились к нему.
– Нет! Мы узнали почти всё, что нужно.
Она дала нам почти все недостающие детали.
Но зачем ему понадобилась сестра?
Почему он нуждался в её знаниях?
– Она работала в музее.
– Верно.
– Была специалистом по антиквариату.
– Конечно. Всё понятно.
– Это очень дорогой антиквариат, Джон.
Древнекитайские реликвии,
купленные на чёрном рынке.
В Китае – масса сокровищ,
припрятанных в годы революции Мао.
– Ими торгует «Чёрный лотос».
Аукцион Криспиан; произведения
искусства Китая и других стран Азии
– Проверь даты.
– Вот, Джон!
«Доставлено из Китая 4 дня назад».
«Анонимный продавец».
Продавец скрывает своё имя.
«Две вновь открытые
драгоценности Востока».
– Одна в чемодане Лукиса. Другая...
– В чемодане Ван Куна.
«Предметы антиквариата,
проданные на аукционе».
Смотри, вот ещё одна.
Китайская керамическая статуэтка
привезена из Китая месяц назад
и продана за 400 тысяч фунтов.
– Смотри, за месяц до этого за 500 тысяч
была продана картина из Китая.
– И все – от анонимного продавца.
Они похищают ценности в Китае
и одну за другой переправляют в Англию.
Все даты торгов на аукционе совпадают
с поездками Лукиса и Ван Куна в Китай.
– А что, если один из них пожадничал,
когда они были в Китае?
Что если он кое-что украл?
– И поэтому сюда прибыл Чжи Чжу?
– Извините. Мы здесь собираем
пожертвования, Шерлок?
– Что?
– У двери молодой человек
с кучей книг в коробках.
– Так вот, числа – это ссылки.
– На книги?
– На определённые страницы и
определённые слова на этих страницах.
– Хорошо, тогда
числа 15 и 1 означают...
– ...что нужно открыть книгу на 15 странице
и прочитать первое слово.
– Ладно, и какое там сообщение?
– Зависит от книги.
В этом хитрость книжного шифра.
Книга должна быть у обоих.
Ван Кун;
Лукис
– Замечательно! Думаю, это
не займёт много времени.
– Вот что мы нашли в музее. Это вы писали?
– Мы надеялись, что Сулинь это расшифрует.
– Понятно.
Я могу сделать ещё что-нибудь?
В смысле, я могу помочь.
– Не помешало бы немного тишины.
«Сигарета...»
Что общего между школьным
учителем и борцом сумо?
«Представьте...»
– Ох!
– Извините за ожидание,
но до следующего четверга у нас всё расписано.
– Почему так долго?
– Извините.
– Зачем вообще нужна эта запись, если
всё равно вовремя никто не принимает?
– Что происходит?
– Этот новый врач, которого вы взяли,
очень давно никого не вызывает.
– Пойду разберусь.
Прошу прощения.
– Извините.
– Джон?
Джон?
– Похоже, мой приём окончен.
Мне казалось, их было гораздо больше.
– Ну, я приняла пару-тройку ваших.
– Пару-тройку?
– Ну, и ещё пару-тройку.
– Извините, это непрофессионально.
– Да, в самом деле.
– Поздно вчера лёг.
– Да, понятно.
– Ну, всего хорошего.
– А чем вы таким занимались,
что поздно легли?
– Мы были на своего рода книжной ярмарке.
– Вот как. Так она любит книги,
ваша подруга?
– Нет, это было не свидание.
– Отлично.
В смысле...
– И сегодня тоже нет свидания.
– Книга, которая должна быть у каждого.
Краткий Оксфордский словарь
Библия
– Страница 15, первая статья.
Прибавлять
Ноздри
Я
– Нужно подышать свежим воздухом.
Вечером идём на прогулку.
– Вообще-то, у меня свидание.
– Что?
– Это когда двое симпатизирующих друг другу
людей идут вместе развлечься.
– Именно это я и предложил.
– Нет, не это. Надеюсь, по крайней мере.
– И куда ты её поведёшь?
– Ну, в кино.
– Скучно, неинтересно, предсказуемо!
Не хочешь сходить сюда?
Единственное представление в Лондоне.
Цирк Жёлтого Дракона
– Спасибо, но я не спрашивал у тебя совета.
– Сто лет не была в цирке!
– Я тоже.
Друг посоветовал и заказал
билеты по телефону.
– Да? А что это, гастрольная труппа?
– Я даже не знаю толком.
– Наверное, они из Китая?
– Думаю, да. Пожалуй, да.
Какое совпадение!
– Замечательно! Большое спасибо!
– Здравствуйте. У меня забронировано
два билета на сегодня.
– На чьё имя?
– Холмс.
– Вообще-то, у меня три билета на это имя.
– Не может быть. Мы только два заказывали.
– Я перезвонил и заказал ещё один билет.
Я – Шерлок.
– Привет!
– Здравствуйте.
– Ты мог меня отпустить
хотя бы на один вечер?
– Цирк Жёлтого дракона, одно представление
в Лондоне – всё сходится!
Тонг заслали в Англию убийцу...
– Переодетого в канатоходца?
Хватит, Шерлок, успокойся!
– Мы ищем убийцу, который умеет забираться
по стенам, лазить по верёвке.
У кого ещё есть такая сноровка?
В Китае очень трудно получить выездные визы.
Чтобы уехать из страны,
нужны серьёзные причины.
Мне нужно лишь хорошо приглядеться.
– Отлично, действуй!
А я пока угощу Сару пивом.
– Мне нужна твоя помощь!
– У меня на этот вечер куча других планов!
– Например?
– Ты шутишь?
– Что может быть такого важного?
– Шерлок, у меня свидание!
Ты хочешь гоняться за убийцей, а я хочу...
– Что?
– А я хочу замутить с Сарой!
Эй... Готова?
– Да.
– Ты говорил – цирк. Но это не цирк!
Посмотри, сколько здесь людей.
Шерлок, это... просто искусство.
– Это для них не постоянная работа.
– Извини, я забыл, что они не циркачи,
а международная группировка.
– Классический китайский трюк
с самоосвобождением.
Арбалет с чувствительной тетивой.
Воин должен освободиться,
прежде чем арбалет выстрелит.
Она протыкает мешок,
и песок начинает высыпаться.
Груз постепенно опускается к чаше.
– Слава богу!
– Господи!
– Леди и джентльмены!
С далёких, залитых лунным светом
берегов реки Янцзы
мы представляем вашему вниманию
смертоносного китайского паука-птицееда.
– Ты видела?
– Так-так.
Какая находка.
– Идём.
– Скорее! Уходим!
– Я отправил несколько машин.
В здании уже никого нет.
– Послушайте, я видел этот знак в цирке.
Татуировка, которую мы видели
на тех двоих, – это знак Тонга.
– Лукис и Ван Кун участвовали
в контрабанде.
Один из них, когда был в Китае,
что-то украл. Что-то ценное.
– Циркачи – это члены банды, которых
послали сюда, чтобы это вернуть.
– Что именно вернуть?
– Мы не знаем.
– Не знаете?
Мистер Холмс, я сделал всё, что вы просили.
Лестрейд, кажется, полагает,
что вы даёте полезные консультации.
Я дал приказ провести облаву.
Пожалуйста, скажите, что я за это получу,
кроме огромного счета за сверхурочные.
– Завтра они уже будут в Китае.
– Нет, они не уедут без того, что искали.
Нужно найти, где они прячутся.
Где встречаются.
Где-то в этом сообщении есть подсказка.
– Что ж, не буду вас отвлекать.
– Да, сейчас вам лучше уйти.
– Нет, не уходи. Останься.
Он так шутит. Пожалуйста,
останься, если хочешь.
– А что, кроме меня, никто с голоду не умирает?
– О, господи!
– Так вот, значит, чем вы занимаетесь?
Вы с Джоном зарабатываете на жизнь
разгадыванием головоломок?
– Я – детектив-консультант.
– А это что за закорючки?
– Это числа. На древнекитайском языке.
– А, понятно. Я должна была догадаться.
– Я принесла пунш и и немного закуски.
– Миссис Хадсон, вы – святая!
– Был бы сегодня понедельник,
я сходила бы в супермаркет.
– Спасибо! Спасибо!
– Так эти числа – шифр?
– Точно.
– И каждая пара – это слово?
– Как вы догадались?
– Два слова уже переведены. Вот здесь.
– Джон!
Взгляни, Джон!
Сулинь в музее начала
переводить эти символы.
А мы не заметили.
«Девять милл».
– Имеются в виду миллионы?
– Девять миллионов фунтов. За что?
Нужно узнать конец этой фразы.
– Ты куда?
– В музей, в отдел реставрации.
Она была у нас под самым носом!
– Кто она?
– Книга, Джон, книга!
Ключ к этому шифру!
Сулинь переводила с её помощью.
Пока мы бегали по галерее,
она начала расшифровку.
Книга должна быть у неё на столе!
– Такси!
Извините, пожалуйста! [нем.]
– Да, спасибо! [нем.]
Лондон от А до Я
– Книга, которая есть у каждого.
Пожалуйста, подождите!
Прошу вас! [нем.]
– Что ему нужно? [нем.]
Эй, что ты вытворяешь? [нем.]
– Минуточку! [нем.]
– Отдайте мою книгу! [нем.]
– Да. То есть, нет.
Тихий вечерок. То, что доктор прописал.
Люблю иногда выйти вечером
и схватиться с китайскими гангстерами.
Но для девушки это чересчур.
– Точно.
– А может, еду на дом закажем?
– Да.
– Страница 15, первое слово.
Страница 15, первое слово...
«Мертвец»?
Ты говорил, что убьёшь их?
Это первое слово.
Девять, ноль, пятнадцать...
Пятнадцать, тридцать шесть...
Тридцать шесть, тридцать девять...
Тридцать девять...
«Девять»...
«Девять милл за...»
– Чёрт возьми, как они быстро!
Я сбегаю вниз.
– Я приготовлю стол?
– Есть будем с подносов?
– Да.
– Семьдесят, тридцать пять...
«Нефрит»?
«Нефрит».
– Извините, что долго.
Сколько я должен?
– Оно у вас?
– Что?
– Сокровище у вас?
– Не понимаю.
– «Девять милл за нефритовую заколку.
Логово Дракона, чёрный...
трамвай»...
– Джон! Джон, я разгадал!
Шифр, книга... Они пользовались
путеводителем по Лон...
– «Книга подобна волшебному саду,
который ты носишь в кармане».
Китайская поговорка, мистер Холмс.
– Но... я не Шерлок Холмс.
– Простите, если я не поверю вам.
Банковская карта на имя Ш. Холмса.
– Возьми мою карту.
– Да, но она не моя.
Он дал её мне.
– А чек на 5000 фунтов
на имя мистера Шерлока Холмса?
– Да, его дали мне на сохранение.
– В театре вы забрали билеты.
Они были на имя Холмса.
– Да, верно.
– На чьё имя?
– Холмс.
– Догадываюсь, как это выглядит.
Но я – не он.
– Мы слышали это из ваших уст.
– Что?
– «Я – Шерлок Холмс и всегда работаю один!».
– Потому что никто не может тягаться с моим мощным интеллектом!
– Я правда так сказал?
Полагаю, нет смысла убеждать вас,
что я просто его передразнивал.
– Я – Шань.
– Вы... Вы – Шань?
– Трижды мы пытались убить вас
и вашего компаньона, мистер Холмс.
Что это значит – когда убийца
не достигает цели?
Это значит, что он не особо старается.
– «Трамвай».
Здесь!
– Теперь патроны не холостые.
Если бы мы хотели убить вас,
мистер Холмс, вы бы уже были мертвы.
Мы просто хотели подстегнуть
ваше любопытство.
Оно у вас?
– Что «оно»?
– Сокровище.
– Не знаю, о чём вы говорите.
– А я бы хотела удостовериться.
Всё на Западе имеет свою цену.
И цена её жизни – информация.
– Прости! Прости!
– Где заколка?
– Что?
– Заколка императрицы стоимостью
9 миллионов стерлингов!
У нас уже был покупатель на Западе!
Но один из наших людей пожадничал и украл её.
Потом привёз в Лондон, а вы,
мистер Холмс, искали её.
– Пожалуйста, прошу вас –
выслушайте меня. Я не...
Я не Шерлок Холмс.
Вы должны мне поверить!
Что бы вы там ни искали, у меня этого нет.
– Мне нужен доброволец из зала!
– Нет, пожалуйста!
– О, благодарю вас, леди!
Да, вы нам идеально подходите!
Леди и джентльмены!
С далёких, залитых лунным светом
берегов Северо-Западного Лондона
мы представляем вашему вниманию
симпатичную спутницу Шерлока Холмса
в поединке со смертью.
– Прошу вас!
– Вы уже это видели.
Вам, наверное, скучно.
Вы знаете, чем всё закончится.
– Я не Шерлок Холмс!
– Я не верю вам!
– А стоило бы поверить!
Шерлок Холмс ни капельки на него не похож!
Как бы ты описал меня, Джон?
Изобретательный? Энергичный?
Загадочный?
– Опаздывающий.
– Это полуавтоматический пистолет. Если вы выстрелите,
пуля полетит со скоростью более 1000 метров в секунду.
– И что?
– А то,
что радиус кривизны этих стен около 4 метров.
Если вы промажете, пуля срикошетит
и может попасть в кого угодно.
Может даже отскочить и попасть в вас.
– Всё в порядке.
Теперь всё в порядке. Всё позади.
– Не переживай.
На следующем свидании всё будет по-другому.
– Мы просто уйдём.
Не упоминайте нас в рапорте.
– Мистер Холмс...
– Я очень верю в вас, инспектор.
Вы сделаете блистательную карьеру.
– Я сделаю всё, что вы скажете.
– Правильно.
– Спасибо!
Итак, «девять милл...».
– Миллионов.
– Да, миллионов. «Девять миллионов
за нефритовую заколку.
Логово дракона, чёрный трамвай».
– Инструкция всем агентам в Лондоне.
Сообщение о том, что они
хотят кое-что вернуть.
– Нефритовую заколку?
– Стоимостью 9 миллионов фунтов.
Её нужно доставить в «Трамвай»,
их лондонское убежище.
– Погоди. Заколка стоимостью
9 миллионов фунтов?
– Очевидно.
– Почему так дорого?
– Это зависит от того,
кто был её владельцем.
– Двое агентов, проживающих в Лондоне.
Они ездили в Далянь и провезли эти вазы.
Один из них прихватил
с собой заколку для волос.
– Стоимостью 9 миллионов фунтов?
– Вором был Эдди Ван Кун.
Именно он украл драгоценность,
когда был в Китае.
– Но как ты узнал, что это
Ван Кун, а не Лукис?
Этого не знал даже убийца!
– Благодаря мылу.
– Аманда.
– Он привёз вам подарок.
– Здравствуйте.
– Вручил маленький презент,
когда вернулся из Китая.
– Как вы узнали?
– Вы для него не просто секретарша.
– Кто-то разболтал?
– Нет.
– Тогда я не понимаю, как...
– Ароматизированное мыло в его квартире.
300 мл, и флакон почти пустой.
– Простите...
– Думаю, Эдди Ван Кун – не из тех,
кто покупает жидкое мыло.
Разве что к нему приходила женщина.
Мыло той же фирмы,
что и крем для рук на вашем столе.
– Слушайте, между нами
не было ничего серьёзного.
Всё быстро закончилось, и продолжения
не было. Он мой начальник.
– Что случилось? Почему вы с ним порвали?
– Я думала, он не ценит меня.
Считает лёгкой добычей.
Часто пропускал свидания.
Соберёмся куда-нибудь на выходные,
и тут он просто исчезает.
Или вдруг улетает в Китай.
– И, чтобы извиниться за это,
он привёз вам из-за границы подарок?
Можно мне просто взглянуть на неё?
– Он в самом деле забрался через балкон?
– Поставьте решётки на окна,
и больше никаких проблем.
Спасибо!
– Он сказал, что купил её
на уличном базарчике.
– Не думаю, что это правда.
Полагаю, он её стянул.
– Да, это похоже на Эдди.
– Он не знал её ценности. Просто решил,
что она будет вам к лицу.
– Ну, и какова её ценность?
– Девять миллионов фунтов.
– О, господи!
Господи!
Девять миллионов?
Причёска на миллион
– Этому сокровищу более тысячи лет.
И каждую ночь оно лежало
на её прикроватной тумбочке.
– Он не знал её ценности. И даже
не предполагал, почему за ним охотятся.
– Лучше бы подарил ей «счастливого кота».
Тебя это тревожит?
– Что?
– То, что она сбежала. Генерал Шань.
Мы схватили двоих её подручных,
но этого мало?
– Это огромная преступная сеть, Джон.
Тысячи и тысячи агентов.
Мы с тобой увидели лишь верхушку айсберга.
– Но ты разгадал шифр, Шерлок.
Может быть, теперь, когда мы знаем его,
Диммок выследит всех остальных?
– Нет. Нет.
Я взломал шифр.
Но всё, что им нужно, –
это взять другую книгу.
– Без вас,
без вашей помощи,
мы не попали бы в Лондон.
Я благодарю вас.
М: Признательность ничего не значит.
М: Она влечёт за собой готовность
к новым одолжениям.
– Мы этого не ожидали.
Мы не знали, что вмешается этот человек.
Этот Шерлок Холмс.
А теперь ваша безопасность под угрозой.
М: По этому делу они не выйдут на меня.
– Я не раскрою вашу личность.
М: Уверен в этом.
 

3 серия

 

 Минск, Белоруссия
– Просто расскажите, что произошло.
С самого начала.
– Мы были в баре.
Хорошее местечко. Я поболтал
с одной официанткой.
Карен это не понравилось, и...
вернувшись в отель,
мы немного поскандалили.
Она всё время докапывалась ко мне.
Говорила, типа я не мужик.
– Что вы не мужик.
– Что?
– Без «типа».
Продолжайте.
– Ну... Я не знаю, как это случилось,
но в моих руках вдруг оказался нож.
Мой старик был мясником,
и я знаю, как работать ножом.
Он как бы научил нас резать животных.
– Просто «научил».
– Что?
– «Он научил вас резать животных».
– Ну, да, и вроде как ударил.
– Без «вроде как».
– Ударил! Проткнул её,
и ещё, и ещё, и ещё.
И тут гляжу, а она типа...
без «типа»...
как бы мёртвая...
мёртвая.
Боже мой, я не знаю, как так вышло,
но это была случайность, клянусь!
Вы должны помочь мне, мистер Холмс!
Говорят, вы – лучше всех!
Без вас...
меня за это типа повесят.
– Нет, нет, мистер Бёвик.
– Просто «повесят».
ШЕРЛОК.
Эпизод 3. Большая игра
Субтитры: darkmere, mckuroske,
октябрь 2011 г.
В ролях: Бенедикт Камбербэтч,
Мартин Фримэн
Автор сценария: Марк Гэтисс,
при участии Стивена Моффата
По мотивам работ сэра Артура Конан Дойла
– Какого чёрта ты делаешь?
– Скучно.
– Что?
– Скучно!!!
– Нет!
– Скучно! Скучно!
Не знаю, что случилось с преступным миром.
Повезло, что я не из их числа.
– И ты решил сорвать зло на стене?
– Она сама виновата.
– Как там это русское дело?
– Белорусское.
Элементарное бытовое убийство.
Не стоит моего времени.
– Какая досада!
Есть что-нибудь?
Просто умираю с голоду.
О, ч...
Там голова!
Отрезанная голова!
– Мне только чай, спасибо.
– Да нет, тут голова в холодильнике!
– И что?
– Здесь эта чёртова голова!
– Ну, а куда ещё мне её девать?
Ты ведь не возражаешь?
– Ну...
– Взял её в морге в Бартсе.
Измеряю сгущение
слюны после смерти.
Гляжу, ты описал дело о таксисте.
– Ну... да.
«Этюд в розовых тонах».
Мило.
– Ну, понимаешь,
дама вся в розовом, розовый чемодан,
розовый телефон, много розового.
Тебе понравилось?
– Ну... нет.
– Почему? Думал, тебе польстит.
– Польстит?
«Шерлок мгновенно
проникает в суть вещей и людей.
Но что самое удивительное –
это его потрясающее невежество
в некоторых вещах».
– Погоди, я же не имел в виду...
– Ах, ты говорил о «потрясающем
невежестве» в хорошем смысле?
Мне плевать, кто сейчас премьер-министр...
– Да, знаю.
– Или кто с кем спит...
– Или что Земля вращается вокруг Солнца!
– Вот, опять! Это неважно!
– Не важ...?
Этому учат в младших классах!
Как ты можешь этого не знать?
– Даже если и знал, то удалил.
– Удалил?
– Слушай. Вот мой жёсткий диск,
и есть смысл
помещать туда только полезные вещи,
действительно полезные.
Обычные люди заполняют
голову всяким хламом.
Поэтому им сложно добраться до того,
что действительно важно. Понимаешь?
– Но это же Солнечная система!
– О, чёрт! Да какая разница?
Ладно, пусть мы вращаемся вокруг Солнца.
Но даже если бы вращались вокруг Луны
или ходили кругами по саду,
как плюшевый мишка, это ничего не меняет!
Всё, что для меня имеет значение –
это работа!
Без работы мои мозги сохнут!
Запиши это в своём блоге!
А ещё лучше – перестань
навязывать своё мнение миру.
– Куда это ты?
– На улицу! Подышу воздухом.
– Прости, милый.
– Что, слегка повздорили?
На улице немного зябко.
Ему следовало одеться потеплее.
– Гляньте только, миссис Хадсон.
Тишина.
Мир. Покой.
Как это гнусно!
Я уверена, Шерлок, что-нибудь подвернётся.
Какое-нибудь симпатичное убийство.
Это тебя подбодрит.
– Жду – не дождусь.
– Так, что ты сотворил с этой треклятой стеной?!
Это войдёт в квартплату, молодой человек!
– Доброе утро.
– Доброе.
– Вот видишь, говорила же,
что лучше на матраце.
– Нет, всё в порядке, отлично выспался.
Очень мило с твоей стороны.
– Ну, может быть, в следующий раз я позволю
тебе лечь на краешке моей кровати.
...тихо превращалась в труху...
– А ещё в следующий раз?
...пока её не обнаружили полтора года назад.
Эксперты называют её находкой века...
– Будешь завтракать?
– Неплохо бы.
– Ну, тогда приготовь сам,
потому что я иду в душ.
...её стоимость – 20 миллионов фунтов.
Но возможно, это не предел.
А теперь к нашей главной новости.
В центре Лондона прогремел мощный взрыв.
На данный момент нет никаких сведений о жертвах, а полиция пока не сообщила,
причастны ли к делу террористы.
– Сара!
Полиция опубликовала номер горячей линии...
– Сара!
...для друзей и родственников.
– Извини! Я должен бежать!
...и другие новости.
– Извините, можно пройти?
Извините... можно пройти?
– Я здесь живу.
– Шерлок!
Шерлок!
– Джон...
– Я услышал в новостях...
Как ты?
– Я? Что? О, да, отлично.
Вероятно, утечка газа.
Не могу.
– Не можешь?
– У меня полно дел.
И нет времени.
– Выкинь из головы эту свою мелочёвку.
Тут дело государственной важности.
– Как твоя диета?
– Прекрасно.
Может быть, вы ему объясните, Джон?
– Что?
– Боюсь, мой брат порой слишком упрям.
– Если ты так заинтересован,
сам расследуй это дело.
– Нет-нет, я ни на минуту не могу
покинуть офис: выборы в Корее, и...
Да, зачем это тебе знать?
К тому же, подобное дело требует... разъездов.
– Как там Сара, Джон?
Как её матрац?
– Диван, Шерлок. Это был диван.
– О, да, конечно.
– Откуда..? А, да ладно.
– Я гляжу, дела Шерлока
пошли в гору с тех пор, как вы...
стали приятелями. И каково с ним жить?
Думаю, это сущий кошмар.
– Скучно мне не бывает.
– Здорово. Правда, здорово!
Эндрю Уэст, госслужащий, известный
среди друзей как Уэсти,
сегодня утром был найден мёртвым
на рельсах станции Бэттерси
с размозженной головой.
– Прыгнул под поезд?
– Это выглядит логично.
– Но...
– Но?
– Вы бы не появились здесь,
если бы это был несчастный случай.
– Министерство обороны работает
над новой системой ПРО,
так называемым Проектом
Брюса-Партингтона.
Все разработки хранились на флэш-карте.
– Это не слишком умно.
– Это не единственный экземпляр.
Но информация секретная.
И теперь она пропала.
– Совершенно секретная?
– В высшей мере.
Мы полагаем, что Уэст забрал эту флэш-карту.
Мы не можем допустить,
чтобы она попала в чужие руки.
Ты должен найти эти разработки, Шерлок!
Не заставляй меня приказывать.
– Хотел бы я на это посмотреть!
– Обдумай на досуге.
До свидания, Джон.
Увидимся, и очень скоро.
– Почему ты солгал?
Ты ничем не занят.
Ни одного дела. И поэтому
ты дырявишь стены.
Почему ты сказал брату, что занят?
– Почему бы и нет?
– Мило.
Детская вражда? Теперь понятно.
– Шерлок Холмс.
Конечно. Разве я могу отказать?
Лестрейд. Он меня вызвал. Ты идёшь?
– Если хочешь.
– Конечно.
Куда я без своего блоггера?
– Ты ведь любишь странные дела?
Непредсказуемые повороты?
– Разумеется.
– Тебе понравится. Тот взрыв...
– Утечка газа?
– Нет. – Нет?
– Нет. Просто придали видимость.
– Да?
– Взрыв разнёс всё, кроме сейфа.
Очень крепкого сейфа.
И вот что было внутри.
– Вы его вскрыли?
– Оно адресовано тебе, так?
Мы просветили конверт. Это не бомба.
– Обнадёживает.
– Отличная бумага.
Богемская.
– Что?
– Из Чешской республики. Отпечатки?
– Нет.
– У неё ручка Паркер Дуофолд с иридиевым пером.
– «У неё»?
– Очевидно.
– Очевидно?
– Но это.. Это же телефон!
Розовый телефон.
– Что, прямо как в «Этюде в розовых тонах»?
– Конечно, это не тот телефон, но задумка
в том, что он должен выглядеть как...
«Этюд в розовых тонах»? Ты читаешь его блог?
– Конечно, читаю. Мы все читаем.
Ты и правда не знаешь,
что Земля вращается вокруг Солнца?
– Это другой телефон.
Он абсолютно новый.
Кто-то очень старался сделать так,
чтобы телефон был похож.
А значит, у твоего блога большая аудитория.
«У вас одно новое сообщение».
– Это всё?
– Нет, не всё.
– И что, чёрт возьми, нам с этим делать?
Риэлторский снимок и дурацкие
сигналы точного времени?
– Это предупреждение.
– Предупреждение?
Некоторые тайные сообщества
посылают высушенные семена дыни,
апельсиновые косточки.
Пять сигналов – из той же серии.
Нас предупреждают,
что опять что-то произойдёт.
Мне знакомо это место!
– Погоди.
А что именно произойдёт?
– Взрыв!
– Миссис Хадсон!
– Ты ведь был там, Шерлок, когда
впервые приходил насчёт квартиры.
– Дверь открывали. Недавно.
– Не может быть. Это единственный ключ!
Этой квартирой никто не заинтересовался.
Влажность – проклятие полуподвалов.
Полагаю, дело в этом.
Я жила в таком месте, когда
в первый раз вышла замуж.
Грибок по всей стене!
Ну, ладно.
– Кроссовки.
– Он подрывник, не забывай.
Номер не определён
– Алло.
– Привет, красавчик...
– Кто вы?
– Маленькая загадка для тебя,
своеобразный привет.
– Кто говорит? Почему вы плачете?
– Я... Я не плачу.
Я набираю текст.
А эта глупая курица
читает его.
– Занавес поднимается!
– Что?
– Ничего.
– Нет, что ты имеешь в виду?
– Я давно этого ждал.
– 12 часов на решение...
моей загадки, Шерлок.
Или я начну...
плохо себя вести.
Госпиталь святого Варфоломея [Бартс]
– Как ты думаешь, кто это?
Голос в телефоне,
плачущая женщина?
– Она ни при чём. Просто заложница.
Здесь ни одной зацепки.
– Господи, я и не думал о зацепках.
– Ты ей ничем не поможешь.
– Они пытаются отследить его –
отследить звонок?
– Наш подрывник слишком хитёр.
Подай-ка мой телефон.
– А где он?
– В пиджаке.
Поаккуратней!
– SMS от твоего брата.
– Удаляй.
– Удалить?
– Разработки уже за границей. Мы бессильны.
«Re: Проект Брюса-Партингтона. Есть ли
подвижки в деле Эндрю Уэста? Майкрофт».
– Майкрофт считает иначе.
Он отправил тебе 8 сообщений.
Наверное, это важно.
– Что же он не отменил визит к стоматологу?
– Куда визит?
– Майкрофт не шлёт SMS, если может говорить.
Слушай. Эндрю Вест украл разработки
и пытался их продать.
За это ему размозжили голову. Занавес.
Одно не пойму – зачем брат докучает мне,
когда есть более интересные персонажи?
– Не забывай, что может погибнуть женщина.
– И что? Доктор, больницы полны умирающих.
Иди и поплачь около их кроватей,
увидишь, как им полегчает.
– Что-то получается?
– О, да!
– Ой, извините, я не...
– Джим, привет! Входи, входи!
– Джим, это Шерлок Холмс.
– Да?
– И... простите.
– Джон Уотсон. Привет.
– Привет! Так вот вы какой, Шерлок Холмс?
Молли мне рассказывала о вас.
Расследуете одно из ваших дел?
– Джим работает в компьютерном отделе, наверху.
Так и познакомились. Служебный роман.
– Гей.
– Извини, что?
– Ничего. Просто говорю: эгей!
– Привет.
Простите, простите!
Мне, пожалуй, лучше уйти.
Увидимся в Фоксе.
Часов в шесть?
– Да.
– Пока.
– Пока.
– Приятно познакомиться.
– Взаимно.
– Что значит «гей»? Мы встречаемся.
Ты просто создана для семейного
счастья, Молли!
С последней встречи ты поправилась
на полтора килограмма!
– На килограмм.
– Нет, на полтора.
– Шерлок.
– Он не гей!
Вечно ты говоришь гадости! Не гей!
– И так следит за внешностью?
– Если ты про гель, то я тоже
укладываю волосы гелем.
– Разница в том, что ты их ещё и моешь иногда.
Подведённые ресницы, следы
крема в межбровных морщинах,
утомлённый взгляд тусовщика.
Ну, и ещё бельё.
– Бельё?
– Оно виднеется из-под одежды.
Очень отчётливо. Характерный бренд.
И плюс к тому – крайне вызывающий факт,
что он оставил здесь свой номер телефона.
Советую порвать с ним немедленно,
чтобы избежать разочарования.
– Очаровательно! Молодец!
– Просто сберёг её время.
Разве это не гуманнее?
– Гуманнее? О нет, Шерлок,
это было не очень гуманно.
– Тогда продолжай.
Ты знаешь, чем я занят. Давай.
– Нет.
– Давай-давай.
– Я не хочу, чтобы ты издевался надо мной,
пока я пытаюсь рассуждать...
– Свежий взгляд, другое мнение –
вот что мне нужно. Очень!
– Ладно.
– Ну, здесь у нас пара боти... кроссовок.
– Отлично.
– В хорошем состоянии. Относительно новые,
разве что подошвы стёрты.
Видимо, их довольно долго носили.
Стиль 80-х годов. Возможно, ретро-дизайн.
– Ты в отличной форме. Что ещё?
– Довольно большие. Мужские.
– Но...
– Но внутри следы имени,
написанные фломастером.
Взрослые не подписывают свою обувь.
Значит, эта пара принадлежит ребёнку.
– Великолепно. Что ещё?
– Пожалуй, всё.
– Пожалуй, всё.
– Как я справился?
– Хорошо, Джон.
Правда, хорошо.
В смысле, ты упустил почти всё
важное, но, в целом...
Владелец их любил, надраивал до блеска.
Отбеливал их, когда они линяли.
Менял шнурки три... нет, четыре раза.
Однако в местах соприкосновения с пальцами
остались частички кожи. У него была экзема.
Кроссовки изношены, в основном, с внутренней
стороны... то есть, у него было плоскостопие.
Произведены 20 лет назад в Британии.
– 20 лет назад?
– Не ретро-дизайн, а оригинал.
Ограниченная серия: две синие полосы, 1989 год.
– Но на них грязь, а выглядят как новые.
– Кто-то поддерживал их в таком состоянии.
На подошвах довольно много грязи.
Анализ показывает, что грязь из Сассекса,
а поверх неё – лондонская грязь.
– Как ты узнал?
– По пыльце.
Она как подсказка на карте.
Южный берег реки.
Парнишка, владелец кроссовок, 20 лет назад
прибыл из Сассекса в Лондон и оставил их здесь.
– Что же с ним случилось?
– Что-то плохое.
Не забывай, он любил эти кроссовки
и не оставил бы их грязными.
И не расстался бы с ними, если бы не пришлось.
Итак, мальчишка с большими ногами...
– Что?
– Карл Пауэрс...
– Извини, кто?
– Карл Пауэрс, Джон.
– То есть?
– Это то, с чего я начал.
– 1989 год, мальчишка, чемпион по плаванию,
прибыл из Брайтона на соревнования
и утонул в бассейне.
Несчастный случай. Вряд ли
ты это помнишь. Зачем тебе?
– А ты помнишь?
– Да.
– Были сомнения?
– Никто ничего не заподозрил.
Никто, кроме меня.
Я сам был мальчишкой.
Прочитал в газетах.
– Ты рано открыл в себе призвание.
– У мальчика, Карла Пауэрса,
в воде произошёл какой-то приступ,
но когда его вытащили,
было слишком поздно.
Там было что-то не так. У меня
никак не выходило это из головы.
– Что же?
– Его кроссовки.
– И что с ними?
– Их не было. Я поднял шум.
Попытался заинтересовать полицию,
но никто не считал, что это важно.
Вся его одежда осталась в шкафчике,
но не было даже и намёка на обувь.
До сегодняшнего дня.
– Помощь нужна?
Я хочу помочь.
Осталось всего 5 часов.
«Есть продвижение? Майкрофт Холмс».
– Это твой брат.
Он теперь мне пишет.
Откуда у него мой номер?
– Вероятно, удалили нерв.
– Слушай, он говорит:
дело государственной важности.
– Как старомодно.
– Что именно?
– Ты. «Королева и страна».
– Ты не можешь просто игнорировать его.
– А я и не игнорирую.
Я поручу это своему лучшему
человеку прямо сейчас.
– Хорошо, замечательно!
А кому?
– Джон, как мило!
Я надеялся, что вы быстро придёте.
Так чем я могу помочь?
– Спасибо. Я хотел...
Ваш брат послал меня собрать
побольше информации
об украденных чертежах, ракетных чертежах.
– Правда?
– Да, он ведёт расследование.
Его расследование продвигается.
Я хотел бы узнать
что-нибудь ещё о погибшем.
– 27 лет, чиновник в Воксхолл Кросс.
Внешняя разведка.
Принимал некоторое участие
в Проекте Брюса-Партингтона.
Внутренняя безопасность – да, в порядке.
Связей с террористами и симпатий к ним не имел.
Последней его видела невеста вчера в 10.30 вечера.
– Люси, милая, мне нужно уйти.
Нужно повидать кое-кого.
– Уэсти!
– Так, его обнаружили в Бэттерси.
Значит, он ехал в поезде?
– Нет.
– Что?
– У него была транспортная карта,
но он ей не воспользовался.
– Он должен был купить билет?
– При нём билета найдено не было.
И как он оказался на рельсах
в Бэттерси с проломленной головой?
Вот в чём вопрос.
На который, как я надеялся,
Шерлок даст ответ.
Как его успехи?
– Прекрасно.
И всё идёт... очень хорошо.
Он... Он полностью погружён
в расследование.
– Яд!
– О чём это ты?
– Clostridium botulinum!
Один из самых опасных ядов на планете.
Карл Пауэрс!
– То есть, он был убит?
– Помнишь про шнурки?
Он страдал от экземы. Ввести яд
в его лекарство – это запросто!
Два часа спустя он приезжает в Лондон,
яд парализует его мышцы, и мальчишка тонет.
– Как же это пропустили при вскрытии?
– Яд найти почти невозможно.
Да никто и не искал.
[запись на форуме] Найдены: пара кроссовок, принадлежащих Карлу Пауэрсу (1978-1989),
Еле заметные следы есть на кроссовках.
со следами ботулина. Обращаться: Бейкер-стрит, 221-б.
Потому что он мазал ноги мазью.
Вот почему кроссовки должны были исчезнуть.
– А как мы дадим знать нашему подрывнику?
– Привлечём внимание и остановим отсчёт.
– Убийца хранил кроссовки все эти годы?
– Да.
А значит...
– Он и есть наш подрывник.
– Ты хорошо поработал.
Прийдите и заберите меня.
– Где вы?
Скажите, где вы находитесь?
– Она живёт в Корнуолле.
Двое мужчин в масках ворвались в её дом,
заставили её приехать на автостоянку
и обвесили её взрывчаткой,
которой можно разнести целый дом.
А потом приказали позвонить тебе.
Почитай сообщения в этом пейджере.
– Если бы она исказила хоть одно слово,
в дело вступил бы снайпер.
– Или если бы ты не распутал дело.
– О, как изысканно!
– Изысканно?
– Но какой смысл? Зачем всё это делается?
– Наверное, не одному мне скучно в этом мире.
– У вас одно новое сообщение.
– Четыре сигнала?
– Значит, первое испытание пройдено.
А вот – второе.
– Она брошена, как считаешь?
– Посмотрю, нет ли её в розыске.
– Псих, спрашивают тебя.
– Слушаю.
– Это нормально, что ты пришёл в полицию.
– Кто это?
Снова ты?
– Не стоит на них полагаться.
Ты умничка, что...
догадался о Карле Пауэрсе.
Он никогда мне не нравился.
Карл смеялся надо мной.
Больше не смеётся.
– Ты пользуешься чужими
голосами, как я понимаю.
– Это касается только нас с тобой.
– Кто ты?
Что это за шум?
– Это звуки жизни, Шерлок.
Но не переживай. Скоро я всё исправлю.
Первую загадку ты разгадал за 9 часов.
На этот раз у тебя 8 часов.
– Отлично!
Мы нашли её.
Машину вчера утром арендовал Йэн Монкфорд,
банковский клерк или что-то вроде.
Типчик из Сити, платил наличкой.
Сказал жене, что едет в командировку,
но не доехал.
– Так и крутитесь рядом с ним?
– Да, ну...
– Противоположности притягиваются?
– Мы не...
– Найдите себе хобби. Марки.
Модели поездов. Целее будете.
– Предваряя вопрос, отвечу: да, это кровь
Монкфорда. ДНК совпадает.
– А тела нет.
– Пока что нет.
– Пришлите в лабораторию образец.
– Миссис Монкфорд.
– Да?
Простите, но я только что
поговорила с двумя полицейскими.
– Мы не из полиции. Мы...
– Шерлок Холмс. Старый друг вашего мужа.
Мы... вместе росли.
– Кто, простите? Не помню, чтобы он упоминал о вас.
– Наверняка упоминал! Это...
Это ужасно! Я не могу в это поверить!
Я видел его совсем недавно!
Старина Йен! Всегда такой беззаботный!
– Простите. Мой муж очень долго был в депрессии.
Кто вы?
– Очень странно, что он взял машину.
Зачем ему это делать? Подозрительно, не так ли?
– Вовсе нет. Забыл оплатить
транспортный налог, вот и всё.
– О, да! Таким и был Йен! Таким он был всегда!
– Нет, не был он таким!
– Не был? Интересно.
– Кто это такой?
– Зачем ты её обманул?
– Люди неохотно делятся, но любят возражать.
Обратил внимание на прошедшее время?
– Извини, что?
– Я говорил про её мужа в прошедшем времени.
– Она подхватила. Несколько преждевременно.
А ведь пока только нашли машину.
– Думаешь, это она его убила?
– Конечно, нет. Убийца не допустит такой ошибки.
– Понятно... Хотя нет. Ничего мне непонятно!
– А ещё рыбалка!
Попробуйте рыбалку.
– Куда теперь?
– «Автомобили Януса».
Вот, нашёл в бардачке.
– Даже не знаю, господа, чем могу помочь.
– Вчера мистер Монкфорд арендовал у вас машину.
– Да, отличный движок.
Мазда RX8. Сам бы от такой не отказался.
– Это она?
– Нет, это Ягуарчики.
Вы, очевидно, не автомобилист.
– Но, конечно, вы можете себе позволить такую?
В смысле, Мазду?
– Верно.
Это всё равно что работать в магазине сладостей.
Однажды подсаживаешься на лакричные
конфетки и уже не можешь остановиться.
– Вы не были знакомы с мистером Монкфордом?
– Нет, он был всего лишь клиентом.
Пришёл к нам и взял в аренду одну из машин.
Понятия не имею, что с ним случилось. Бедняга!
– Хорошо провели выходные, мистер Юарт?
– Что?
– Вы ведь уезжали, правильно?
– Ах, это...
Нет, всего лишь солярий.
Слишком занят, чтобы куда-то ездить.
А вот моя жена была бы не против
поваляться на солнышке.
– У вас нет мелочи для автомата с сигаретами?
– Что?
– Видел один по пути, но мелочи
не было. А курить хочу до смерти.
– Нет, к сожалению.
– Ну и ладно. Спасибо, что уделили нам
время, мистер Юарт.
Вы нам очень помогли.
Идём, Джон!
– У меня есть мелочь, если тебе так надо.
– Никотиновый пластырь, забыл? Я в порядке.
– А для чего ты это всё устроил?
– Нужно было заглянуть в его бумажник.
– А зачем?
– Мистер Юарт лжёт.
Номер не определён
– Алло.
– Подсказка в названии: «Автомобили Януса».
– Зачем ты мне подсказываешь?
– А зачем люди вообще что-то делают?
Просто мне скучно.
Мы просто созданы друг для друга, Шерлок.
– Тогда поговори со мной своим голосом.
– Потерпи.
– Как ты думаешь, сколько крови было на сидении?
– Сколько? Около пинты.
– Не около, а ровно одна пинта. Это их первый промах.
Это кровь Йена Монкфорда, но она была заморожена.
– Заморожена?
– Есть явные признаки.
Полагаю, некоторое время назад
Йен Монкфорд сдал пинту крови.
Именно она и была разлита на сидении.
– Кто это сделал?
– «Автомобили Януса». Подсказка в названии.
– Двуликий бог?
– Именно.
Они предоставляют особые услуги.
Если у вас какая-то проблема –
нехватка денег, неудачный брак, что угодно –
«Автомобили Януса» помогут вам исчезнуть.
Йен Монкфорд по уши увяз в проблемах.
Это, очевидно, было связано с деньгами,
поскольку он банковский клерк.
И он не знал, что делать.
Но если он исчезнет и арендованная им машина
будет найдена с кровью
на водительском сидении...
– Тогда где он?
– В Колумбии.
– В Колумбии?
– У мистера Юарта из «Автомобилей Януса»
в бумажнике купюра в 20000 колумбийских песо.
И довольно много мелочи.
Он сказал, что в последнее время
заграницей не был,
но, задав вопрос о машинах,
я чётко увидел его линию загара.
В солярии рубашку не носят.
Ну, и его рука.
– Рука?
– Он всё время её почёсывал. Очевидно,
она его беспокоит и даже кровоточит.
Почему? Ему недавно делали укол.
Вероятно, от гепатита Б. Издали сложно сказать.
Вывод: он только что вернулся из Колумбии,
где устраивал новую жизнь Йена Монкфорда.
Миссис Монкфорд получает страховку
и делится с «Автомобилями Януса».
– Миссис Монкфорд?
– О да, она тоже замешана.
Арестуйте их, инспектор, –
это у вас лучше всего получается.
Надо сообщить нашему подрывнику,
что дело раскрыто.
– Я просто в ударе!
Поздравляю Йена Монкфорда
с переездом в Колумбию.
– Он говорит, вы можете забрать меня.
Помогите! Помогите, пожалуйста!
– Чувствуешь себя получше?
– С тех пор, как всё закрутилось,
едва перевожу дух.
Тебе не приходило в голову...
– Возможно.
– Нет, тебе не приходило в голову,
что подрывник играет именно с тобой?
Конверт, взлом той квартиры,
кроссовки мальчишки – это всё по твою душу.
– Да, знаю.
Значит, это он? Мориарти?
– Возможно.
– Это может быть кто угодно.
– Да, верно.
На твоё счастье, я уже довольно
давно сижу без работы.
– Что ты имеешь ввиду?
– На твоё счастье, мы с миссис Хадсон
слишком много смотрим телик.
– Спасибо, Тайра! Люди, разве она не очаровательна?
А теперь мы научимся делать конфетку из ничего!
– Алло?
– А эта...
будет малость...
с изъяном.
Извини.
Она слепая.
Это дело...
забавное.
Даю тебе...
12 часов.
– Зачем ты это делаешь?
– Мне нравится...
дёргать тебя...
за ниточки.
– Я вижу, вы вернулись к своим дурным привычкам.
Мы продолжаем репортаж о внезапной смерти популярной телеведущей Конни Принс.
Мисс Принс стала известной благодаря своему шоу о смене имиджа.
Два дня назад родной брат обнаружил её мёртвой в доме, где они вместе проживали.
– Конни Принс, 54 года. Она вела
одно из этих имидж-шоу.
Ты смотрел его?
– Нет.
– Очень популярное шоу. Успешная женщина.
– Была.
Итак, она умерла два дня назад.
По словам Рауля де Сантоса, из обслуги,
она в саду распорола себе руку
ржавым гвоздём. Неприятная рана.
Бактерии столбняка попали в кровь.
И – «доброй ночи, Вена!»
– Вероятно.
– Что-то здесь не так.
– Что?
– Это не может быть так просто, иначе
зачем подрывнику наводить нас на неё?
Что-то не так!
– Джон.
Рана на руке глубокая. Наверное,
было бы сильное кровотечение, так?
– Да.
– Но рана чистая.
Очень чистая и свежая.
Каков инкубационный период при столбняке?
– Восемь-десять дней.
Порез был сделан позже?
– После её смерти?
– Скорее всего.
Остался один вопрос: как столбняк
попал в кровь мёртвой женщины?
Ты же хочешь помочь?
– Конечно!
– Её прошлое: биография, семья, любые данные.
– Хорошо.
– Есть ещё кое-что, о чём мы не подумали.
– Неужели?
– Да, зачем он всё это делает, наш подрывник?
Если эта смерть и так вызывает подозрения,
зачем он нам подсказывает?
– Добрый самаритянин.
– Который заставляет людей быть смертниками?
– Злой самаритянин.
– Я серьёзно, Шерлок!
Слушай, я и так тебе потакаю,
потому что верю.
Но где-то бедолага, увешанный взрывчаткой,
ждёт, когда ты решишь загадку.
Просто скажи мне,
с чем мы имеем дело?
– С чем-то новеньким.
– Связь, связь, связь!
Должна быть какая-то связь!
Карл Пауэрс, убит 20 лет назад.
Подрывник был с ним знаком,
он сам это подтвердил.
Подрывник прислал телефон
в конверте из Чешской республики.
Первый заложник из Корнуолла, второй из Лондона,
третья, судя по её акценту, из Йоркшира.
Что он делает? Совершает кругосветное
путешествие и хвастается?
Номер не определён
– Тебе же нравится, верно?
Соединять точки?
Три часа.
Бум. Бум.
– Мы убиты горем, конечно же.
– Принести вам что-нибудь, сэр?
– Нет. Нет, спасибо.
– Рауль – это моя опора. Без него я бы не справился.
Мы не во всём соглашались.
Но сестра была очень дорога мне.
– А как насчёт общественности, мистер Принс?
– О, её все обожали.
Я видел, как девушек, которые были
похожи на автобус,
она превращала в принцесс.
Меня утешает лишь мысль, что она
покинула эту юдоль страданий.
– Это точно.
– Великолепно!
Благодарю! Спасибо ещё раз!
– Это просто ужасно. Она мне нравилась.
Она учила подбирать цвета.
– Цвета?
– Ну, что с чем сочетается.
Мне, по всей видимости, не стоит
носить светло-вишневый.
Он меня иссушает.
– Кто это?
– Министерство внутренних дел.
– Министерство?
– Ну, то есть, министр.
У него должок.
– Красивая женщина,
но слишком часто ложилась под нож.
Как и все в наши дни.
Люди потом двинуть лицом не могут.
Глупо, не правда ли?
Ты когда-нибудь видел её передачу?
– До сего момента – нет.
– Ты плохо выглядишь, дорогой.
– А просто всё время идёт дождь.
– Это её брат.
Если верить газетам,
особо страдать не будет.
– Полагаю, да.
Только что крайне результативно
пообщался с поклонниками этого шоу.
Фан-сайт незаменим в плане сплетен.
– Так как вы считаете, девочки?
Снимай, снимай, снимай, снимай!..
– Это случается чаще, чем думают люди.
Бактерии столбняка присутствуют в земле.
Люди могут пораниться о шипы роз,
садовые вилы и тому подобное.
И если... запустить...
– Я не знаю, что мне теперь делать.
– Да.
– То есть, от неё мне остался этот дом.
Он очень милый.
Но без неё – всё не то.
– Вот почему
моя газета хотела бы узнать
всю эту историю, так сказать, из первых уст.
Вы уверены, что мы с этим не торопимся?
– Нет.
– Хорошо.
– Продолжайте.
– Джон.
– Привет. Слушай, приезжай поскорее.
Кажется, я нашёл. Но тебе кое-что
придётся взять с собой.
Есть чем записать?
– Я запомню.
– Ну, вот и он.
– Что?
– Вы мистер Принс?
– Да.
– Приятно познакомиться.
– Да, спасибо.
– Так печально слышать о...
– Благодарю, вы очень милы.
– Так может..?
Ты прав, бактерии попали
в организм другим путём.
– Правда?
– Да.
– Ну, всё готово?
– Да.
– Не слишком близко! Я просто опух от слёз.
– Ой, кто это?
– Сехмет. Её назвали в честь египетской богини.
– Как мило. Она принадлежала Конни?
– Да, скромный подарок от вашего покорного слуги.
– Шерлок, как освещение?
– 2.8.
– Чёрт возьми! Что вы делаете?
– Простите!
– Вы прямо как чёртовы Лорел и Харди! Что происходит?
– Кажется, теперь у нас всё, что нужно. Извините.
– Что?
– Шерлок.
– Что?
– Нам пора!
– Но вы же ничего не сняли!
– Да! О, да!
– Ты думаешь на кошку, но кошка ни при чём.
– Что? Да, ещё как при чём!
Именно так он заразил её столбняком.
От её лап несёт дезинфицирующим средством.
– Замечательная идея.
– Нет, он нанёс заразу на когти её кошки.
Кошка в доме недавно, наверняка, нервничала.
Царапины практически неизбежны. Она...
– Я подумал об этом, когда заметил
царапины на её руке.
Но это слишком маловероятно
и слишком умно для её брата.
– Он убил сестру из-за денег.
– Разве?
– А что – нет?
– Нет. Это была месть.
– Месть? Чья месть?
– Рауля, слуги.
Кенни Принс был постоянной
мишенью для её насмешек.
Она просто издевалась над ним.
Наконец, ему надоело, и они разругались.
Всё это есть на сайте.
Она угрожала лишить Кенни наследства,
но Рауль привык к определённому стилю жизни.
– Стой! Подожди-ка! А как же
дезинфицирующее средство?
– Рауль поддерживает в доме идеальную
чистоту. Ты ведь через кухню шёл –
заметил, что пол начищен до блеска?
Это от тебя несёт дезинфицирующим
средством. Нет, кошка ни при чём.
– А вот интернет-история Рауля – другое дело.
Надеюсь, мы поймаем здесь такси.
– Ваш убийца – Рауль де Сантос.
Слуга Кенни Принса.
Повторное вскрытие показало, что Конни Принс
была заражена не столбняком,
а ботулическим токсином.
А это мы уже проходили. Карл Пауэрс.
Ай-яй. Наш подрывник повторяется.
– Но как он это сделал?
– Инъекции ботокса.
– Ботокса?
– Ботокс – это раствор ботулина.
Помимо прочих обязанностей, Рауль де Сантос
должен был регулярно делать Конни
подкожные инъекции для лица.
Источник в Министерстве внутренних дел
дал мне полный список интернет-покупок Рауля.
Он несколько месяцев закупал ботокс
в огромных количествах.
Выждал время, и поднял дозу до смертельной.
– Ты уверен в этом?
– Уверен.
Хорошо, идём ко мне в кабинет.
– Слушай, Шерлок, и давно?
– Что?
– Давно ты это понял?
– Случай довольно простой.
Подрывник повторяется, и это его ошибка.
– Но заложница, Шерлок, пожилая женщина,
она всё это время ждала!
– Я знал, что могу её спасти. Ещё я знал,
что подрывник дал нам 12 часов.
Я решил дело быстро, это дает мне
время разобраться с другими.
Разве ты не видишь? Мы опережаем его на шаг!
Рауль де Сантос, из обслуги, ботокс.
– Алло!
– Помогите мне!
– Скажите, где вы находитесь?
Адрес.
– Он был таким...
Его голос...
– Нет, нет, нет!
Ничего мне о нём не говорите!
– Он звучал так мелодично...
– Алло?
– Шерлок?
– Что произошло?
Взрыв, разрушивший несколько этажей,
унёс жизни 12 человек...
– Старый многоквартирный дом.
...неисправного газопровода.
Представитель коммунальной службы...
– Он везде поспевает.
– Очевидно, этот раунд я проиграл.
Хотя, строго говоря, загадку я разгадал.
Он убил эту женщину, потому что
она начала его описывать.
Лишь один раз он встал на линию огня.
– То есть?
– Ну, обычно он наблюдает со стороны.
Он устраивает всё это, но ни с кем
не имеет прямого контакта.
– Как убийство Конни Принс?
Он и его устроил?
Значит, люди приходят к нему
и заказывают преступления?
Так же запросто, как покупают тур?
– Оригинально!
– А сейчас он выжидает.
– Есть продвижения в деле Карла Пауэрса?
– Нет.
Проверили всех одноклассников –
всё чисто, никаких зацепок.
– Возможно, убийца был старше Карла?
– Об этом я тоже подумал.
– Почему он это делает?
Играет с тобой? Думаешь, он просто
хочет попасться?
– Думаю, он просто хочет развлечься.
– Надеюсь, вы будете счастливы вместе.
– Извини, что?
– Шерлок, на кону – жизни!
Человеческие жизни!
Тебя это хоть немного волнует?
– Моё волнение поможет их спасти?
– Нет.
– Тогда я и дальше удержусь от этой ошибки.
– Вот так просто?
– Да, очень просто.
Для тебя это новость?
– Нет, нет.
– Я разочаровал тебя?
– Отлично! Отличное умозаключение!
– Джон, не заставляй других быть героями.
Героев нет, но даже если и есть,
я не из их числа.
Превосходно!
Вид на Темзу.
Южный берег, где-то между
Саутворком и Ватерлоо.
Посмотри в газетах, а я залезу в сеть.
О, ты злишься на меня и не будешь помогать!
От этой твоей «заботы» нет никакой пользы.
Поиск: Темза – прилив – берег
Поиск: прилив Темзы; качество воды;
Лондонский мост
Местные новости:
Гринвич, Ватерлоо, Бэттерси
Ватерлоо:
02:16 – прилив
Ватерлоо:
04:00 – доклад полиции
Ватерлоо: 07:45 – исследование
качества воды; 02:16 – прилив
– Самоубийцы...
– Таких пруд пруди!
Местные новости: Бэттерси
Бэттерси: нет новостей
– Двух пацанов порезали в Сток-Ньюингтоне.
Доклады береговой полиции:
04:00 – нет данных
06:00 – нет данных;
08:00 – нет данных
– На железнодорожных путях найден труп Эндрю Уэста.
– Пусто!
– Это я. Вы ничего не находили на южном берегу
между Ватерлоо и Саутворком?
– Так ты думаешь, это связано с подрывником?
– Должно быть связано. Странно,
что он не выходит на связь.
– Значит, опять какого-то бедолагу
готовят в смертники?
– Да.
– Есть какие-то идеи?
– Пока всего семь.
– Семь?
– Смерть наступила примерно 24 часа назад.
Может, чуть больше. Он утонул?
Интерпол: самые разыскиваемые;
преступные организации; региональные
– Очевидно, нет. В лёгких воды немного.
Его задушили.
– Да, согласен.
Много кровоподтёков рядом с носом и ртом.
Чехия: банды; информация;
в розыске; контакты
И ещё кровоподтеки
здесь и здесь.
– Следы пальцев.
Данные о пропавших:
за последние 36 часов
– Ему под 40. Я бы сказал,
он не в лучшем состоянии.
– Он слишком долго пробыл в реке,
вода уничтожила большинство данных.
Но я могу сказать вам кое-что:
пропавшая картина Вермеера – подделка.
– Что?
– Нам нужно опознать труп,
разыскать друзей и...
– Постой, постой. Какая картина?
О чём это ты?
– Афиши по всему городу –
неужели ты их не видел?
Старый голландский мастер. Вот уже много лет,
как картина считается утраченной.
Теперь её обнаружили,
и стоит она 30 миллионов фунтов.
– Хорошо, но какая связь с этим трупом?
– Прямая!
Ты когда-нибудь слышал о Големе?
– Големе?
– Это какой-то ужастик? Ты об этом?
– Глиняный великан из еврейской мифологии.
Кстати, это ещё и имя наёмного убийцы.
Настоящее имя – Оскар Дзундза.
Один из самых опасных киллеров на планете.
Это его почерк.
– Значит, заказное убийство?
– Определённо.
Голем убивал своих жертв голыми руками.
– Но как он связан с этой картиной?
Я не вижу никакой..!
– Видишь, но не замечаешь!
– Ладно, ладно, девочки. Успокойтесь.
Шерлок, ты не хочешь просветить нас?
– Что мы знаем о трупе?
Убийца оставил нам немного –
только рубашку и брюки.
Это официальная одежда. Вероятно,
вечером он куда-то собирался.
Брюки – плотные. Синтетика, дешёвка.
Такое же дерьмо, что и рубашка.
И то, и другое велико.
Значит, какая-то стандартная униформа.
То есть, одет для работы.
Какой работы?
На ремне крючок, явно для рации.
– Машинист метро?
– Охранник?
– Более вероятно.
Это подтверждают его ягодицы.
– Ягодицы?
– Рыхлые. Вероятно, он вёл сидячий образ жизни.
Но, с другой стороны, мозоли на ступнях
и развивающийся варикоз.
Следовательно, он много ходил
и много сидел.
Охранник – подходит. И плюс часы.
Судя по будильнику, он постоянно
работал в ночную смену.
– Почему постоянно? Может, он включил
будильник в ночь перед смертью?
– Нет, нет, нет! Кнопки довольно тугие.
На них нажимали нечасто.
Он поставил будильник давно,
и его распорядок дня не менялся.
Но есть ещё кое-что. Убийце кто-то помешал –
иначе он снял бы с трупа всю одежду.
На рубашке был какой-то герб или эмблема.
Убийца оторвал его, видимо, потому,
что убитый работал в каком-то известном месте,
в каком-то учреждении.
Вот это я нашёл в кармане его брюк.
Размокло в воде, но вполне узнаваемо.
– Билеты?
– Билетные корешки.
Работал в музее или галерее,
проверял билеты.
Галерея Хикман заявила о пропаже
одного из своих сотрудников,
Алекса Вудбриджа.
Сегодня они представят публике
вновь обнаруженный шедевр.
Но зачем кто-то заплатил Голему,
чтобы тот задушил простого
музейного охранника?
Следовательно, мертвец знал что-то такое,
что помешало бы владельцу
получить 30 миллионов.
Картина подделана.
– Потрясающе!
– Мишура.
– С Новым годом, детвора!
– Бедняга.
– Пожалуй, я отправлю своих ребят
за этим Големом.
– Нет смысла, не найдёте вы его.
Но я знаю, кто найдёт.
– Кто?
– Я.
– Почему он не позвонил?
Он действует не по шаблону. Почему?
К мосту Ватерлоо.
– Куда теперь, в галерею?
– Чуть позже.
– Галерея специализируется
на современном искусстве.
Как к ним попал один из старых мастеров?
– Не знаю.
Спешить с выводами – чревато.
Нужны данные.
– Остановите!
Можете подождать здесь?
Я на минуточку.
– Шерлок...
– Мелочь? Мелочи не найдётся?
– Зачем?
– На чашку чая, конечно.
– Ну, вот вам полсотни.
– Спасибо!
– Что ты делаешь?
– Вкладываю деньги.
А теперь в галерею. У тебя есть наличные?
– Нет, я хочу, чтобы ты выяснил всё,
что сможешь, о служащем галереи.
Лестрейд даст тебе адрес.
– Хорошо.
Галерея Хикман: Потерянный Вермеер
– Мы около года вместе снимали эту комнату.
Просто жили тут вдвоём.
– Можно?
– Да.
Простите.
Любитель смотреть на звёзды?
– Боже, да.
До безумия.
Только этим он и занимался в свободное время.
Хороший парень, Алекс.
Мне он нравился.
Вот только пылесосить не очень любил.
– А как насчёт искусства?
Он в искусстве разбирался?
– Нет, это просто работа.
– А кто-нибудь ещё спрашивал об Алексе?
– Нет. Правда вот, квартиру взломали.
– Когда?
– Прошлой ночью.
Но ничего не пропало.
И – да, Алексу на автоответчик
пришло сообщение.
– А откуда?
– Могу дать послушать, если хотите.
Я принесу телефон.
– Пожалуйста.
Можно говорить? Алекс?
Дорогой, это профессор Кэрнс.
Слушай, ты был прав. Ты был чертовски прав!
Позвони, как только...
– Профессор Кэрнс?
– Не знаю, кто это. Простите.
– А можно я им перезвоню?
– Нет, не получится.
Потом были другие звонки:
соболезнования, ну, вы понимаете.
Re: Проект Брюса-Партингтона. Вы пообщались с подругой Уэста? Майкрофт Холмс
Галерея Хикман
– Вам нечем заняться?
– Просто наслаждаюсь видом.
– Да. Он прекрасен.
А теперь к обязанностям –
мы вечером открываемся.
– А вас это не беспокоит?
– Что именно?
– То, что эта картина – подделка.
– То есть?
– Подделка. Наверняка.
Это единственно возможное объяснение.
Вы тут главная, мисс Венцеслас?
– Кто вы?
– Алекс Вудбридж знал, что это подделка.
И кто-то отправил Голема
с ним разобраться. Это были вы?
– Голема? Что за чушь?
– Вы работаете на кого-то ещё?
И картину для него подделали?
– Это не подделка.
– Подделка.
Не знаю – почему, но здесь
что-то не так. Наверняка.
– Что за чертовщину вы несёте? Вы в курсе,
что я прямо сейчас могу вас уволить?
– Без проблем.
– Правда?
– Правда. Я здесь не работаю, знаете ли.
Просто забежал, чтобы дать вам
маленький дружеский совет.
– Как вы сюда проникли?
– Да бросьте!
– Я хочу знать.
Искусство маскировки заключается в том,
чтобы спрятаться, оставаясь на виду.
– Кто вы?
– Шерлок Холмс.
– Предполагалось, что это произведёт на меня впечатление?
– Пожалуй.
Всего доброго!
– Он не мог.
Просто не мог.
– Увы.
Случаются странные вещи.
– Уэсти не был предателем.
Что вы такое говорите?
– Простите. Но вы должны понять...
– Так они думают, да? Его начальство?
– Он был молод, собирался жениться,
наделал долгов.
– У всех есть долги.
Но Уэсти не стал бы предавать свою страну,
чтобы избавиться от них.
– Не могли бы вы... рассказать,
что в точности произошло той ночью?
– Мы были дома.
Просто смотрели DVD.
Знаете, он обычно засыпает,
но этот фильм досмотрел до конца.
Он был спокоен.
И вдруг говорит, что должен
с кем-то встретиться.
– У вас есть предположения – с кем?
– Привет, Лиз. Всё в порядке, милая?
– Да.
– А кто это?
– Джон Уотсон. Здравствуйте.
– Это мой брат Джо.
Джон хотел узнать, что произошло с Уэсти.
– Вы из полиции?
– Вроде того.
– Скажите, чтобы они оставили нас
в покое. Это уже не смешно!
– Сделаю всё возможное.
– Ну...
Большое спасибо за помощь.
Ещё раз: мне очень, очень жаль.
– Он ничего не крал, мистер Уотсон.
Я знала Уэсти, он был хорошим человеком.
Это был мой хороший человек.
– Найдётся лишняя мелочь?
– Нет.
– Мелочи не найдётся?
– Алекс Вудбридж не был знатоком искусства.
– И?
– И...
– И это всё? Привычки, хобби, личные качества?
– Дай словечко вставить!
Он был астрономом-любителем.
– Не отпускай такси.
– Лишней мелочи не найдётся, сэр?
– А если и найдётся?
– Подождите, пожалуйста.
Мост Воксфолл
– К счастью, я не сидел без дела.
Поехали!
– Красиво, правда?
– Я думал, ты к этому равнодушен.
– Отсюда не следует, что я не могу этого оценить.
– Слушай, Алексу Вудбриджу
на автоответчик пришло сообщение.
От профессора Кэрнс.
– Нам сюда.
– Как мило.
Потрясающее местечко.
Может, всё-таки объяснишь?
– Сеть бездомных.
Она совершенно незаменима.
– Сеть бездомных?
– Мои глаза и уши по всему городу.
– О, это умно.
Значит, ты им помогаешь, а потом?
– А потом отмываюсь.
– Шерлок! Прячемся!
Он что, спит прямо на улице?
– У него очень необычная внешность.
Ему нужно прятаться где-то,
где не слишком треплют языками.
– О, чёрт...
– Что?
– Я хотел...
– Не стоит.
– Нет! Нет! Нет! Нет!
Пройдёт ещё куча времени,
прежде чем мы снова найдём его.
– Может, нет. У меня есть идея –
куда он мог поехать.
– Какая?
– Я уже говорил. Вудбриджу прислали сообщение.
Вряд ли в телефонной книге много
профессоров с фамилией Кэрнс. Идём.
Юпитер – пятая планета Солнечной системы. Это самая крупная планета.
Юпитер – газовый гигант. В нём
поместилось бы 11 таких планет, как Земля.
– Знаем, знаем.
системы... Титан – это крупнейший спутник...
– Где там этот Нептун?
Солнечной...
Многие в действительности давно погибли...
– Том, это ты?
...взорвавшись и превратившись в сверхновые
открытый Урбеном Леверье в 1846 году
состоящие большей частью из водорода...
Требуется очень много времени,
чтобы их свет достиг нас...
– Голем!
Многие в действительности давно погибли,
...взорвавшись и превратившись в сверх...
– Джон!
– Я не вижу его. Обойду с другой стороны.
– На кого ты работаешь в этот раз, Дзундза?
Звезда начинает жизнь как сжимающийся шар, состоящий в основном из...
– Голем!
– Отпусти его!
Или я убью тебя!
Четвёртая планета Солнечной системы
названа в честь римского бога войны
это газовый гигант...
Требуется очень много времени,
чтобы их свет
в сверхновые
взорвавшись и превратившись в сверхновые...
– Это подделка! Совершенно точно!
– Мы провели все возможные тесты на подлинность.
Штрихи Вермеера; пигментный анализ; старение холста
Повреждения и UV-облучение; линия горизонта, Делфт, 1600
– Значит, очень хорошая подделка!
И вы об этом знаете, верно?
Это же ваша работа?
– Инспектор, я трачу своё время зря.
Не могли бы вы и ваши друзья
покинуть помещение?
– Картина подделана!
Картина подделана, и из-за этого
Вудбридж и Кэрнс были убиты.
Да брось ты! Найти доказательства – сущая мелочь!
Картина подделана.
Я решил задачу, распутал дело.
Подделка – вот ответ и вот причина,
почему они были убиты.
Хорошо, я докажу. Дай мне время.
У меня есть время?
– Десять.
– Это ребёнок! Господи, это ребёнок!
– Что он сказал?
– Десять.
– Девять.
– Обратный отсчёт! Он даёт мне время!
Господи Иисусе, это подделка,
но как доказать? Как? Как?
– Восемь.
– Он погибнет!
Скажите, почему это – подделка! Говорите!
– Семь.
– Нет, молчите!
Не говорите ничего! Сработает,
только если я сам догадаюсь!
Разгадка возможна! Она должна быть на виду!
– Шесть.
– Как же? Как?
Вудбридж догадался, но как?
– Пять.
– Счёт ускоряется, Шерлок!
– Четыре.
– В планетарии... ты это тоже слышал!
О, блестяще, потрясающе!
– Три.
– Что блестяще? Что?
Астрономы; сверхновые.
– Это прекрасно! Обожаю!
– Два.
– Шерлок!
– Сверхновая Ван Бьюрена!
– Пожалуйста, есть тут кто-нибудь? Помогите!
– Держи. Выясни, где он, и забери его.
– Сверхновая Ван Бюрена, так называемая.
Взорвавшаяся звезда, которая
появилась на небе лишь в 1858 году.
– Тогда как она могла быть
нарисована в 1650-х годах?
Моё терпение на исходе.
Майкрофт Холмс
– Шерл...
– Знаете, а это интересно.
Бумага из Богемии, убийца,
названный в честь пражской легенды,
и вы, мисс Венцеслас.
Всё это определённо навевает мысли о Чехии.
Туда и ведут все дороги?
Так что у нас там, инспектор?
– Преступный сговор, мошенничество,
сокрытие преступления – это как минимум.
Убийство старушки и всех, кто был в доме...
– Я ничего не знала об этом!
Обо всех этих вещах – пожалуйста, поверьте!
Я просто хотела получить свою долю.
От этих 30 миллионов.
Я нашла в Аргентине одного старичка.
Он гений – нет, правда!
Манера письма – безукоризнена.
Мог любого одурачить.
Ну, почти любого.
Но я не знала, как убедить публику,
что картина – подлинная.
Это была всего лишь идея.
Искра, из которой он раздул пламя.
– Кто?
– Не знаю. Это правда!
На это ушло время, но в конце концов
меня свели с нужными людьми.
С его людьми.
Но прямого контакта никогда не было.
Просто послания,
шёпот.
– А у этого шёпота было имя?
– Мориарти.
– Значит, здесь был найден Уэст?
– Да.
– Вы надолго сюда?
– Возможно.
– Так вы из полиции?
– Вроде того.
– Ненавижу их.
– Полицию?
– Нет, прыгунов.
Людей, что бросаются под поезда.
Эгоистичные ублюдки!
– Ну, можно и так посмотреть.
– Вот серьёзно. Им уже всё не важно.
Пара секунд, и рельсы в клубничном джеме.
А машинистам каково?
Им ещё жить с этим, правильно?
– Да, кстати о клубничном джеме.
На рельсах крови нет. Здесь убирались?
– Нет, её не так уж много было.
– Вы сказали, ему размозжило голову.
– Так и есть. Но крови было немного.
– Хорошо.
– Что ж, должен вас оставить.
Крикните, когда закончите.
– Хорошо.
Так, значит Эндрю Уэст
где-то сел на поезд. Или не сел?
Билета найти не удалось.
Как же он сюда попал?
– Стрелочный перевод.
– Да!
– Я был уверен, что в конце концов
ты окажешься здесь.
Уэста убили не здесь,
поэтому и крови так мало.
– Ты давно за мной следишь?
– С самого начала.
Ты же не думаешь, что я брошу такое дело,
лишь бы позлить моего брата?
Идём, нам ещё предстоит совершить взлом.
Чертежи системы ПРО
ещё не покинули пределов страны.
Иначе люди Майкрофта знали бы об этом.
Что бы там ни думали люди,
у нас есть спецслужбы.
– Да, знаю, я встречался с ними.
– Это значит, тот, кто украл флэшку,
либо не может продать её,
либо не знает, что с ней делать.
Ставлю на второй вариант.
Мы пришли.
– Куда?
Шерлок!
А если там кто-то есть?
– Никого там нет.
– О, господи!
Где мы?
– Извини, забыл сказать.
Это квартира Джо Харрисона.
– Джо?
– У подруги Уэста есть брат.
Это он украл флешку
и убил будущего зятя.
– Но почему он это сделал?
– Вот давай и спросим.
– Не надо! Не надо!
– Он не должен был...
Что теперь скажет Люси? Господи...
– Зачем вы убили его?
– Это был несчастный случай, клянусь!
– Но похищение чертежей системы ПРО
не было несчастным случаем.
– Я стал торговать наркотиками.
Ведь мой велосипед –
хорошее прикрытие, правда?
Не знаю, как это вообще началось.
Я потерял почву под ногами.
Задолжал людям кучу денег. Серьёзным людям.
Мы с Уэсти праздновали его помолвку,
и тут он начал говорить о работе.
То есть, обычно-то он очень осторожен.
Но в ту ночь после пары кружок
у него развязался язык.
Он рассказал мне об этих ракетных чертежах,
под грифом «секретно».
Он показал мне флэшку, помахал ей
прямо перед моим носом.
Вы знаете, такие вещи часто теряются,
попадают на помойку и всё такое.
И вот она перед глазами. Я подумал...
Ну, я подумал, что она стоит кучу денег.
Было довольно легко вытащить
флэшку – он был очень пьян.
Когда мы в следующий раз встретились,
я понял по его лицу, что он догадался.
– Что тебе тут нужно?
– Что ты сделал с чертежами?
– О чём ты?
– Так что произошло?
– Я решил, что нужно вызвать скорую,
но было уже слишком поздно.
Я понятия не имел, что делать.
Поэтому и притащил его сюда.
Сидел в темноте и думал.
– И тут вам в голову пришла изящная идея.
– Эндрю Уэст отправился в далёкое путешествие.
Он бы путешествовал очень долго,
если бы на пути поезда не было поворотов.
– И стрелок.
– Верно.
– Она всё ещё у вас? Флэш-карта?
– Принесите её мне, будьте любезны.
То, что нас отвлекало, кончилось,
но игра продолжается.
– Может быть, и она тоже кончилась.
От нашего подрывника никаких вестей.
– Не забывай, Джон, про пять сигналов.
Идёт обратный отсчет.
Было всего четыре сигнала.
– Нет, нет, нет! Конечно,
не он – отец мальчика.
Посмотрите на отвороты его джинсов!
– Я знал, что это чревато.
Приучать тебя к дурацким телешоу.
– С шоу Конни Принс ничто не сравнится.
– Ты уже отдал Майкрофту флэшку?
– Да, он прыгал от счастья.
Угрожал мне рыцарским званием... опять.
– Знаешь, я ещё жду.
Твоего признания, что, если бы ты
хоть немного знал о Солнечной системе,
то гораздо быстрее бы распознал подделку.
– Тебе-то оно не помогло, верно?
– Нет, но это не я единственный в мире
детектив-консультант.
– Верно.
– К чаю не вернусь.
Иду к Саре. В холодильнике
осталось немного ризотто.
И молоко, у нас кончилось молоко.
– Я куплю.
– Правда?
– Правда.
– Ну, и немного бобов тогда?
Нашёл. Проект Брюса-Партингтона.
Пожалуйста, заберите.
Бассейн. Полночь.
– Купил тебе небольшой подарок
в честь знакомства.
Ведь всё ради него и затевалось, да?
Все эти головоломки, дёргание за ниточки.
Всё, лишь бы отвлечь меня от этого.
– Добрый вечер.
Не ожидал? Так ведь, Шерлок?
– Джон! Что за чёрт?
– Спорим, ты и представить такого не мог?
Что ещё... ты хотел бы услышать... от него?
Гутылка гиа, гутылка гиа.
Гутылка гиа.
– Прекрати.
– Красивый штрих: бассейн,
где умер малыш Карл.
Я остановил его.
Я могу остановить и Джона Уотсона.
Остановить его сердце.
– Кто ты?
– Я оставил тебе свой номер.
Думал, ты мне позвонишь.
У тебя в кармане британский
армейский браунинг L9A1
или ты просто рад меня видеть?
– И то, и другое.
– Джим Мориарти.
Привет!
«Джим?
Джим из больницы?»
О, я и вправду произвёл лишь
мимолётное впечатление?
Но так, вероятно, и было задумано.
Не надо глупостей.
Кое-кто держит винтовку.
Я не люблю пачкать руки.
Я позволил тебе взглянуть, Шерлок,
просто мельком взглянуть
на то, что по моей воле происходит
в большом недобром мире.
Я – специалист, понимаешь?
Как и ты.
– «Дорогой Джим,
ты сможешь помочь мне
избавиться от мерзкой сестрицы
моего любовника?»
«Дорогой Джим, ты сможешь помочь мне
исчезнуть в Южной Америке?»
– Именно так!
– Преступник-консультант.
Блестяще.
– Правда?
До меня никто никогда не добирается.
И не доберётся.
– Я добрался.
– Ты подошёл ближе всех.
А теперь встал на моём пути.
– Благодарю.
– А это не комплимент.
– Нет, комплимент.
– Ну, ладно, комплимент.
Но хватит кокетничать, Шерлок.
Папочке надоело.
Я показал тебе свои возможности.
Я избавился от всех этих людей,
от всех этих мелочных проблем,
даже от 30 миллионов фунтов,
лишь бы ты вступил в игру.
Так что, голубчик, считай это
дружеским предупреждением.
Уйди с дороги.
Хотя она мне нравилась,
наша маленькая игра.
Роль Джима из IT.
Роль гея. Как тебе этот приёмчик с нижним бельём?
– Умерли люди.
– А они только и делают, что умирают!
– Я тебя остановлю.
– Нет, нет.
– Ты в порядке?
– Можешь говорить, малыш Джонни. Давай.
– Возьми это.
– О!
Это они? Чертежи системы ПРО?
Скучно!
Я мог достать их где угодно.
– Шерлок, беги!
– Хорошо!
Очень хорошо!
– Если ваш снайпер, мистер Мориарти, нажмёт
на спусковой крючок,то взорвёмся мы оба.
– Какой же он душка! Теперь понимаю,
почему ты держишь его рядом с собой.
Люди так привыкают
к своим домашним питомцам!
Такая трогательная преданность!
Но – опа!
Вы раскрыли свои карты, доктор Уотсон.
Попались!
Вествуд...
Знаешь, что будет, если ты не оставишь
меня в покое? С тобой, Шерлок?
– О, дай-ка угадаю. Меня убьют.
– Убивать тебя?
Нет, не будь банальным. То есть, конечно,
так или иначе я убью тебя однажды.
Но я не хочу торопить события.
Приберегу это на особый случай. Нет-нет-нет.
Если не перестанешь совать
везде свой нос, я тебя сожгу.
Я выжгу тебе сердце.
– Как утверждают надёжные
источники, у меня его нет.
– Мы оба знаем, что это не совсем так.
Что ж, пожалуй, я пойду.
Это так здорово – поболтать как следует.
– А что, если я застрелю тебя сейчас?
Прямо сейчас?
– Тогда ты насладишься удивлённым
выражением моего лица.
Потому что я буду удивлён.
В самом деле, Шерлок.
И совсем чуть-чуть... разочарован.
И, конечно, ты не сможешь
наслаждаться этим слишком долго.
Чао, Шерлок Холмс!
– Я поймаю тебя... позже.
– Не поймаешь!
– Так, ладно... Ты в порядке?
– Да, в порядке. Всё нормально, Шерлок.
Шерлок!
О, Господи!
– А ты в порядке?
– Я? Да, в порядке. В порядке.
То...
То, что ты... что ты сделал...
Что предложил сделать... это было... здорово.
– Я рад, что этого никто не видел.
Того, как ты срывал с меня
одежду в полутёмном бассейне.
Люди бы стали болтать.
– Они только этим и занимаются.
– Простите, мальчики! Я такой противоречивый!
Есть у меня такая слабость, но, если честно,
это моя единственная слабость.
Тебя нужно остановить.
Просто необходимо.
Я бы попытался тебя убедить,
но всё, что я хотел сказать, ты уже угадал.
– В таком случае, ты, вероятно,
угадал мой ответ.
 

 

 

 

 

////////////////////////////