Адреналин (2006 год). Цитаты и фразы из фильма

 

  Главная      Разное

 

     поиск по сайту           правообладателям           

 

   

 

 

 

   1        2          3      

 

Адреналин (2006 год). Цитаты и фразы из фильма

 

«Адренали́н» (англ. Crank) — криминальный боевик с элементами трэша, снятый Брайаном Тейлором и Марком Невелдайном по собственному сценарию в 2006 году. В СНГ фильм вышел в прокат 31 августа 2006 года.


Все фразы и цитаты

 


Все еще тупим?
Так, отлично.
Челиос!
И как у нас дела, малыш?
А ты мне совсем не звонишь.
Ну же, что такое?
Где любовь, а?
А как ты себя чувствуешь?
Должен предположить,
что сейчас...
довольно хреново.
Сейчас тебе...
тебе трудно двигаться.
Дышать трудновато.
Да чё за нахер с тобой, чувак?
Стой, стой, стой!
Что это?
М-м-м.
Ох, *бать!
Угадаешь что это?
Спорю, угадаешь Челиос.
Подожди-ка. Зацени.
Это...
О, это ж, блин,
чистая боль!
М-м-м!
А я неврот*бательский
гений боли, знаешь?
Отравить Чева Челиоса во сне?
Как у Шекспира -
типа такое дерьмо.
Мать твою, а ты его
здорово вырубил.
Вот-вот дам тебе рекомендацию
в "Доджерс", сынок. Ага.
Может ты не понимаешь,
что сейчас произошло.
Я только что тебя, зах*ячил.
И смотри, не опозорься...
тебя снимает "Скрытая Камера"
Что это тут за дерьмо,
которое я тебе вколол?
Это одна навороченная...
фантастическая,
Китайская синтетическая херня!
Я точно не знаю, что за х*йня
в этом говне, чувак.
Я только знаю, что...
Как только это говно склеится
с твоими кровяными клетками...
тебе пи*дец, малыш...
и поверь мне, склеится.
У тебя около часа, максимум.
Тик-так.
Эта штука реальная.
Надо было дважды подумать,
прежде чем мочить Дона Кима.
У тебя, наверно, сейчас
переоценка действий?
Знаешь, думаю - да.
Короче - приятно тебе подохнуть.
Говнюк.
Нравится, да?
Полная победа.
Привет, это Ева. Я рада,
что вы позвонили, но меня нет дома.
Вы можете оставить сообщение?
Только если вы не пытаетесь
что-то продать, мне это
не интересно, но...
если не продаете,
тогда просто...
Ой, постойте.
Время вышло.
Купи мобильник, дорогая.
Пожалуйста.
Давай, давай, давай.
Кабинет доктора Майлза.
Могу помочь?
Да, дайте мне
с ним поговорить.
Я сожалею,
но доктора сейчас нет.
Мне принять сообщение?
А где он?
Прошу прощения, сэр?
Где... бл*ть... он?
Нет.
Да!
И откуда вы такие?
Я не знаю, сэр.
Это его служба приема звонков.
Господи, бл*ть, Иисусе.
Хотите я передам ему
на пейджер?
Да, отлично.
Не могли бы вы сообщить доктору,
что Чев Челиос - труп...
если он не позвонит
в течении часа. Ясно?
По буквам не повторите?
Да, т-р-у-п. Челиос.
Да, сэр.
Спасибо.
Алло.
Кайло, дружище.
Ты где был прошлой ночью?
А что такое, Чев?
Я спросил,
где ты был прошлой ночью?
Я, ну...
Ладно,
а хочешь знать, что делал я?
Что?
А я, тупица, был убит.
Что?
Да, ты меня слышал.
Рики, *бать его, Верона.
Рики Верона?
Кто бы мог подумать...
что у сучки хватит смелости
придти и замочить меня в моей кроватке.
То есть, это невообразимо.
И все-таки это факт.
Какой факт?
Что я труп,
а ты - простофиля.
А теперь послушай меня.
Сообщи всем, что я
ищу Рики Верону.
Кто-то его увидит -
ты звонишь мне. Понял?
Я...
Я достану этого х*илку,
даже если это последнее
что я сделаю.
Возможно, это действительно
последнее, что я сделаю.
Ты это понял?
Рики Верона.
- Точно понял, Кайло?
- Да!
Найди его!
ПРИТОН ОРЛАНДО
Эй, блин!
Встал!
Какого х*я ты делаешь?
Какого х*я ты делаешь?
Куда ты меня?
Чеви!
Блин, уборная не работает, брат.
Ты чё творишь?
Эй, Чеви, какого...
- Где Верона?
- Я и говорю, ты про что?
Не *би мне мозги!
Ладно, блин, никто
ничего не *бет, блин.
Успокойся же.
Ты меня не успокаивай, мудо*б!
Х*я се, блин!
Орландо, ты в норме?
Эй! Тут белый ниггер с пушкой.
Так что поспокойней, у*баны!
Вот видишь? Ты видишь?
Я пытаюсь тебе помочь, блин.
Слушай, я должен найти Рики Верону.
Да с какого х*я мне знать,
где Рики Верона?
Ну, ну, ну.
Не знаешь где он...
но ты мне скажешь, где он.
Или я твои мозги
по всему туалету расх*ячу!
Да ладно, блин!
Я его завалю!
Стоп, стоп, стоп!
Опустите пушки.
Белый чел - свой.
Эй! Белый...
белый чел - свой!
Ну вы чисто Сомалийские ниггеры.
Так вот, Чеви пришел сюда,
потому что он кое-что
хотел бы обсудить.
И мы обсудим эту херню
цивилизованным образом.
Чеви?
Полагаю, у тебя есть вопрос...
или дело, которое ты хотел обсудить.
Где Верона?
Хорошо.
Я не связан с Рики Вероной.
Вы дело Ансельмо
вместе провернули.
Ни х*я не пытайся
меня на*бать!
Легче! Легче! Легче!
Хорошо?
Слушай, тебя точно
ввели в заблуждение, ясно?
Так как Рики Верона и я
не проворачивали
дело Ансельмо вместе.
В сущности, Рики Верона
на*бал меня на деле Ансельмо.
В сущности, Рики Верона
все еще должен мне $7,500.
Я слышал другое.
Да, но это так.
Это так.
Как видишь, я не знаю,
где Рики Верона,
а если бы знал...
я бы уже был там,
и отбивал Гуччи с его жопы.
Ладно.
Ну вот.
Вот о чем я говорю.
Вот это почти цивилизованно.
Едрён-батон, чувак,
да что с тобой такое?
Дай мне кокаина, ладно?
Кокаин есть?
Теперь будешь тупо
приходить сюда и оскорблять...
Ну же, у меня времени нет!
Да дай же что-нибудь.
Я в натуре подыхаю.
Я вижу.
Ты не понимаешь.
Я в натуре, б*лть, дохну!
Говоришь медицинский кокаин?
Ты про это?
Так точно.
Ну?
Что?
Говно не бесплатное, ниггер.
Этого хватит.
Что прямо тут
будешь ширяться?
Чеви, ты чё, блин!
О, Боже.
Чеви.
Какого...
Вот это хорошо.
Вот это хорошо.
Хорошо, да?
А ты, вообще,
зачем Верону ищешь, блин?
Похоже китайские говнюки
наняли его меня убить.
Так это про случай
с Доном Кимом.
Что ты об этом знаешь?
Я знаю что ты спустил курок.
Конечно, я спустил курок.
А почему бы, бл*ть, мне
не спустить курок?
Ну...
Эй, Челиос,
ты в норме?
Говно не действует.
Прошу меня извинить?
Думаю, я знаю,
что я должен сделать.
Ну, блин, знаешь.
Мужик должен сделать то,
что мужик должен сделать.
Что ты должен сделать?
Надрать пару черных жоп.
Что?
Ну, бляха!
Опять он за своё.
Кто хочет белого мяса?
- Док?
- И как оно, Дог?
Ах ты х*ебл*дский мудо*б!
Ты чё еще не сдох, блин?
Какого х*я ты там делаешь?
За тобой иду, говнюк,
уж, бл*ть, поверь мне!
Ну и ладно, чувак.
Буду тебя ждать.
Хотя у тебя ни фига
не получится, у*бан.
Слышь, я подумал,
что ты должен знать,
что я скоро завалюсь...
с той таинственной крошкой,
которую ты драл.
Да, я об этой херне все знаю.
Так как твоя жопа в подполье.
Забыл это сказать...
на той шпионской пленке
для геев, что тебе оставил.
Да, да, да.
А потом что,
изнасилуешь мою бабушку?
Ну, ну, х*й загну.
Теперь слушай сюда,
козлёнок.
Как думаешь,
что сделает Карлито...
когда узнает что ты сделал?
Всей твоей бригаде пипец.
Прижмитесь к обочине!
*б твою!
Зашибись.
Чувак, ты о Карлито?
Это, забавная х*етень...
потому что я и Карлито,
мы теперь кореша.
И уж поверь, крепкие.
Ты не крепкий с тех пор как
тебя братик в 3-м классе вы*бал.
Остроумно.
Но тебя ведь,
я круто сделал, да Челиос?
- Признай уже это.
- Ну да, посмотрим.
Остановитесь!
А знаешь что в этом
самое лучшее?
Извини, мне пора.
Пока-пока.
Доктор Майлс.
*б твою за ногу, Док.
Чего так долго?
Господи Иисусе.
Извини Чеви.
Я только что прочел сообщение.
Ладно, ладно, забудь.
Слушай. Я подыхаю.
Меня отравили каким-то
китайским синтетическим говном.
Что?
Да, ты должен
что-нибудь сделать, Док.
Я тебе говорю.
А какие симптомы?
Я как будто торможу.
Как в яме с гудроном.
Все плывет?
Ага.
- Головокружение?
- Точно.
В груди болит?
Не совсем. Вообще-то,
я сейчас себя чувствую хорошо.
Что ты делаешь?
Еду сквозь торговый центр.
Меня копы преследуют.
Выброс адреналина
не дает тебе умереть.
Я тут тебя
хреново слышу, Док.
Тебе нужно
продолжать двигаться, Чеви.
Объясни.
Если я прав, они вкололи тебе
Пекинский коктейль.
Говнище весьма мерзкое.
Поражает надпочечники,
блокирует их рецепторы.
Все что можно сделать,
чтобы замедлить действие,
это поддерживать уровень адреналина
В смысле,
остановишься - умрешь.
Подожди.
Господи, что это...
Ты еще тут?
Ты в порядке?
Так, что ты говорил, Док?
Если остановишься...
умрешь.
Это я и пытаюсь...
Все время двигаться.
Гонять кровь по телу.
Чеви, ты там?
Чеви?
Как только я притормаживаю, тут же...
мои вены как будто ржавеют.
Ты что-нибудь принимал?
Пару граммов кокаина.
Ну и начало, да, Чеви?
Я буду в Лос Анжелесе через час.
Позвоню как только доберусь,
только не останавливайся.
Держи себя в тонусе.
Такси!
Эй, эй, эй!
Поехали!
Куда поедем?
Да едь же!
Направо.
И куда хотим ехать?
Направо.
Ну, блин.
Давай направо!
Ну, да!
Направо, бл*ть!
Прибавь музыку.
Прибавь!
Притормози.
Притормози.
Спасибо, друг.
Никуда не уезжай.
Я вернусь через минуту.
Ладно, ковбой.
Эй, дружище!
Двинешься, и ты труп.
Привет, это Ева.
Я рада что вы позвонили...
Бл*ть!
Куда хотим ехать?
Беверли Хиллс.
ПЕНТХАУС КАРЛИТО
Чеви.
Привет, босс.
Есть кое-что срочное.
Я уже слышал.
Слухи летят быстро.
Послушай Карлито.
Мне нужна твоя помощь.
У меня мало времени.
Нет.
Совсем нет.
Ты должен найти противоядие,
хоть какое-нибудь.
В чем дело?
Дерьмо которое тебе вкололи.
Оно китайское.
Противоядия нет.
Так, это конец?
Если честно...
ты уже должен быть мертв.
Прямо чудо.
Чудо?
Мы это говно лошадям даем.
И чего в этой херне
такого ох*енно смешного!
А что ты хочешь
чтобы я сделал?
Скажи что найдешь
этого сопляка Верону...
и всю его *баную бригаду...
и скормишь его росомахам.
Что такое?
Вы что теперь,
кореша, что ли?
С Вероной?
Да он сопляк-шестерка.
Но нельзя сказать,
что такой возможности нет.
Возможности.
Все знают,
как я тебя люблю, Чев.
Наверно, это сгладит...
убийство Дона Кима, которое...
возможно было опрометчивым.
Опрометчивым?
Раздражение из Гонконга...
оказалось больше,
чем мы предполагали.
Что ж, это зашибись, Карлито.
Рад знать, что моя смерть
может быть тебе ох*енно полезной.
Не усложняй все.
Я не усложняю.
Не знаю, заметил ли ты...
но у меня сегодня,
ох*енно сложный день, братишка!
Я пошел.
Мокрым в мое такси не сядешь.
Я только что, дал тебе 200$
за три минуты ожидания.
Ты в машину не сядешь.
Ни за что!
Ну, да, ты прав.
Не сяду я в твое такси.
Бл*ть!
Аль-Каеда!
Аль-Каеда!
Я люблю Америку!
Я люблю Буша!
Да.
Эй, Чев.
Мой вылет задержали.
Блин.
Нет, нет, ничего.
Расслабься.
В смысле, не расслабляйся.
Послушай.
Говно которое тебе вкололи...
оно отрубает адреналин.
Возбуждение, страх, опасность.
Все это заставляет твое тело
вырабатывать реагент эфедрин.
- А эти парни ввели тебе ингибитор,
затрудняющий этот процесс.
- Х*я себе!
Чувак, твой единственный шанс,
сильно увеличить...
уровень эфедрина в теле
чтобы вытеснить ингибиторы.
Тебе нужно добраться до неотложки.
Достань немного эпинефрина.
Это искусственный адреналин.
Он в шприцах по 10 миллиграмм.
Дерьмо сильное,
так что не перестарайся.
Пятой части инъекции
должно хватить.
Чеви, ты понял?
Ты понял, Чеви?
- Ага, эпи-что-то.
- Нефрин, блин.
Эпи-не-фрин.
Ладно, ладно,
Я понял. Мне пора.
Позвоню когда доберусь.
Да.
Чев?
Да.
Что такое?
Аллё?
Ну, бл*ть.
Ну же!
Мать твою *б...
Чев?
Да! Бл*ть!
Я только что видел как
брат Вероны зашел в "Принц".
Интересно.
"Принц".
Ага, я покупал тако,
а он вдруг зашел.
Две минуты назад.
Где ты сейчас?
Через улицу, покупаю тако.
А ты где?
Я рядом. Встреть меня
на углу Седьмой и Каталины.
Он сейчас внутри?
С ним кто-нибудь входил?
Хорошо, жди тут.
Как тебе это понравилось, крутячок?
Как это было
ненормально круто, да?
Ну, ну, ну.
Похоже хочешь мне
что-то сказать?
Где твой пи*данутый братец?
Пялит твою маму как
пи*датую бл*дь, сука!
Мило.
Интересно сколько стейков
я из тебя смогу нарезать.
Ты труп, у*ебан.
Ни х*я не залупайся, узкоглазый.
Чё, пидор со скалкой?
Что, потягаться со мной хочешь, у*бан?
Да я тя ух*ячу.
Господи.
Как все сложно.
Хочешь руку пожать?
Не останавливайся, малышка.
Да, говори, брат.
Привет, Рики.
Как насчет,
отсосать мне тоже?
Настроеньице есть?
Может, дашь мне
тебе очко полизать, что ли?
Кто это?
Бляха. Челиос?
Челиос, *бать тебя в сраку?
Так точно, брат.
Хочешь угадать как мне
достался мобильник твоего брата?
Думаю, ты все уже понял.
Похоже, надо было меня прирезать,
когда был шанс.
Я тут тебя
плохо слышу, Рики.
У тебя наверно иная
переоценка действий?
Ты уже должен быть
мертвым, на х*й!
Знаешь, а дерьмо,
что ты вколол, мне нравится.
Можешь дать еще?
Да я тебя вы*...
О, понимаю, понимаю.
Эй. Что это?
Медальончик.
Вы что, правда пидары, да?
Ах ты х*ила!
Мудо*б пи*данутый!
Мой дед передал этот медальон
моему отцу, а тот...
Пи*дец!
Иди на х*й, бл*.
Возьми этот медальон
и засунь себе в жопу!
Нет, спасибо.
Знаешь, думаю я его попридержу.
Тебе, похоже, в конце концов,
придется меня найти.
Так об*бался,
что убил собственного брата.
- Ты...
- Отбой.
Как же эту фигню?
Эпи...
по 10 миллиграмм?
Отличная работа, Кайло.
Бл*дина.
Козел!
Не надо толкаться.
Я ищу кое-что,
начинается на "Э"
Эквадор?
Очень смешно. Нет.
Что-то вроде искусственного адреналина.
Искусственный адреналин.
Да. С сердцем проблемы.
Эпинефрин.
Да! Эпинефрин.
Я вас люблю.
Эпинефрин.
Я не могу дать вам эпинефрин.
Почему?
Минуточку.
Э! Вы про что...
Да что за херня?
Спрей для носа.
Жалкая *баннная сучка.
Чё?
Спрей для носа.
В нем есть эпинефрин.
Он тебя, взбодрит, блин.
Эй!
Вы уверены, что это он?
Здесь никого.
Если кто-нибудь говорит по-корейски,
зайдите пожалуйста в реанимацию.
Кто-нибудь говорящий по-корейски,
зайдите в реанимацию.
Эй, эй, эй!
Эй!
Парень, стой!
Стой!
Пропустите!
У вас х*илы,
точно эрпинефрин есть!
Освободите проход!
Поворачивай!
Операционная готова?
У меня сегодня
очень тяжелый день.
- Скажи что у тебя есть эпинефрин
в этой *баной тележке.
- Что?
Вы в порядке?
Я сказал, "Скажи, у тебя
есть эпинефрин в тележке", долбо*б!
Я не знаю!
Я могу проверить.
Назад!
Ты, бл*ть,
по-английски кумекаешь?
Кумекаю.
Я только не знаю,
в каком он ящике.
Ну же! Шевелись!
Дай мне этот
*банный эпинефрин!
Хорошо!
За угол!
Да не знаю я где он, блин!
Это что дом отдыха?
Что вы там делаете?
- Быстрее!
- Он в шоковом!
Назад!
Ну?
Я не знаю есть он или нет.
Дай мне минуточку.
Я ищу.
Лифт!
Какого х*я?
Где он, бл*ть?
Какого хрена?
Что?
Моя тележка!
Ну-ну.
Немедленно бросайте оружие!
Что такое? Какого хрена вы творите?
Это же больница.
Заткнись. Ты!
Достань мне эпинефрин.
Даже и не думайте!
Блин!
Альбутерол, Нексиум, Хлортаб...
Эпинефрин! Вот он. Нашел.
Вот.
Давай сюда это говно.
Говнюк.
Два раза повторять не буду.
Успокойтесь.
Долбани меня.
Долбануть?
Давай.
Ладно.
Живо!
Времени у меня нет.
Ладно, они мне нужны оба...
дайте его мне.
Раз...
два...
разряд.
На пол, бл*ть!
Пшел вон!
Сколько же, он сказал,
надо этой фигни?
Чеви, мы, блин, взлетели.
Достал ту штуку, что я тебе сказал?
Достал.
- Ввел?
- Ввел.
- Ввел всю, мать ее?
- Ага.
Я же сказал - пятую часть шприца.
Это говно тебя убьет.
- Ага.
- Пожар в груди?
- Точно.
- Но тебе холодно.
Точно.
И стояк такой,
хоть лес вали, да?
Дай проверю.
Точно.
Ну, да, это стимуляция
твоих кровеносных сосудов.
Сфинктер мочевого пузыря
у тебя сейчас намертво зажат.
Не поссышь - и тебе конец.
Сфинктер пузыря. Точно.
Может, раздобудешь Викодин.
Ты в больнице?
Никак нет.
Можешь намыть травы?
Ну, не знаю.
Точно.
Через пол-часа это говно
выйдет из организма...
если сначала не убьет.
Телефон в самолете -
удовольствие дорогое.
Буду в Лос-Анджелесе через 20 минут.
Позвоню когда приземлимся.
Ясно.
Эй, Чеви.
Ты славный малый.
Рад, что мы были знакомы.
Ясно. Отбой.
Срочная консультация.
Полиция отказалась
сообщить имя человека...
который продолжает
свободно бушевать
по всему Лос-Анлжелесу...
и уже оставил после себя
один труп, массу потерпевших...
и сотни тысяч долларов ущерба...
в своем кровавом пробуждении.
Однако, программа
новостей KTLA выяснила...
что подозреваемый -
профессиональный убийца...
связанный с организованной преступностью
и огромным послужным списком.
Считается, что он вооружен
и очень опасен.
Мы хотим вернуться...
к нашему обычному вещанию...
но оставайтесь с нами, так как
KTLA продолжит освещать...
эту странную историю
по обнаружению новых фактов.
Так, вы говорите, Марк,
что вместе с оливками...
луком, лимонами и лаймом...
Ну, блин!
Послушайте, успокойтесь, мистер.
Назад, свинья!
Просто отдайте мне...
Ну, ладно. Посмотрим
как ты бегаешь поросеночек.
Давай, хрюшка.
Отдайте мне пистолет.
Ну давай это обсудим.
Ты его хочешь?
Лови!
Дорогая, пойдем!
Осторожнее!
Мы позовем помощь, хорошо?
Да.
Привет, ты мне звонил?
Ты весь день была дома?
Спала больше обычного.
Спала больше обычного.
Это здорово, Ева.
Просто супер.
Уже отдохнула?
Ага.
Рад это слышать.
Слушай...
Меня смертельно отравили.
Наверно, пока мы болтаем...
к тебе едет один психопат,
чтобы пытать тебя и убить,
но не вставай с кроватки...
Я примчусь в мгновение ока.
Может, испечешь мне вафель, ладно?
Конечно. Да, приезжай.
Я буду тут.
Точно. Ты будешь там.
Хорошо.
До встречи.
Пойдем и возьмем сучку.
КВАРТИРА ЕВЫ
Давай! Пожалуйста!
Иду! Иду!
Господи.
Боже мой.
Это твой новый имидж, что ли?
Ага. Нравится?
Какая гадость.
Ищешь предполагаемого соперника?
Да!
Ты сегодня телик не врубала, да?
Нет, а что?
А я и не догадался.
Пойдем. Мы уходим.
Ты о чем?
Не будь таким дерганным.
Дорогая. Одевайся.
Вообще-то, я рада что ты приехал.
Может, переведешь часы
на микроволновке?
Я совсем их не переводила.
- Что?
- Микроволновка.
Можешь перевести часы?
Летнее время уже действует,
а я их совсем не переводила.
- На микроволновке.
- Да.
Слушай, я купил тебе цветы.
Но по дороге сюда
они расх*ячились.
Ой, как мило.
Ты в норме?
У тебя вид как будто ты
под кайфом, что ли.
Послушай.
Ты меня любишь, да?
Да.
Тогда ты должна для меня
кое-что сделать.
Что? Что случилось?
Я хочу, чтобы ты оделась, милая...
и сейчас же пошла со мной.
Да.
Нет.
Я переведу часы на микроволновке.
Ладно.
- Да?
- Хорошо.
Херня перестает действовать.
Ну, ёлки. Забыла.
Вафельница включена,
если хочешь испечь.
Здорово.
Здорово.
Ты такой напряженный.
Может косячка, что ли?
Да!
Нет!
Я готова.
В чем дело?
Все нормально.
Руку обжег.
О, Боже!
Дай посмотреть.
Пойдем, Ева.
Не беспокойся.
- Нет, нет, нет, нет!
- Ева!
Извини.
Это было совсем неуместно.
Мы можем просто...
Отлично.
Я припарковался сзади.
Ёлки-палки!
Эта штука.
Какая?
Вафельница.
Её нужно выключить.
Ну же.
Алло.
Алло?
Отлично.
Очень смешно.
Боже, ненавижу это.
Ты что, дом пытаешься сжечь?
Ой, прости дорогая.
Блин!
Молодец.
О, вот мой
Тигровый Бальзам.
Богом клянусь, Чев.
Не знаю, на чем ты
сейчас сидишь...
но тебе это
явно не на пользу.
О, крем для рук.
Вот куда ты делся.
Чев, можешь
мне помочь?
Где твоя машина?
Машина...
Вообще-то я взял такси.
Такси.
Это не так...
это, как бы сказать,
не так легко.
Ну, *банна в рот.
Хорошо. Значит так.
Извини.
- Я тебе говорил, что я
программирую видеоигры.
- Ага.
Ну, так это было вранье.
На самом деле...
я убиваю людей.
Профессиональный убийца.
Работаю на крупный
западный преступный синдикат.
Прошло ночью выполнял работу,
как и сотни других.
Большие бабки,
ничего особенного.
Триады из Гонконга
последние 6 месяцев...
стали наезжать
на местные наркокартели.
Моей целью был их главарь
в Лос-Анджелесе. Дон Ким.
Ну?
И чего же ты ждешь?
И тогда, из ниоткуда,
безумная мысль
прошила мой затылок...
как пуля 45 калибра в упор.
Поздравляю.
Я что-нибудь выиграл?
Свою жизнь, осел.
Твоя смерть,
стоит 100 штук...
так что, раньше или позже,
это произойдет.
Но это буду не я.
Понятно.
Взамен, ты для меня
кое-что сделаешь.
Ты уберешься из города.
Исчезнешь.
Мне плевать куда ты пойдешь.
Плевать, что будешь делать...
если ты будешь невидим
эти 48 часов.
Это все, что я прошу.
48 часов?
Но, если предпочитаешь,
мы можем пойти другим путем.
Я выйду на работу...
а ты встретишься с Буддой.
Видишь ли, я...
Все бросил.
Отошел от дел.
Ради тебя.
Ради меня?
Да.
Думал, позвоню тебе той ночью,
все расскажу. Ты поймешь.
Вместе сядем на самолет
оставим все это дерьмо позади.
И больше не вернемся.
Безумие, да?
Ты такой странный.
Так мы что, уезжаем?
Ну...
Я наверное уеду,
но ты со мной не поедешь.
Малыш, умоляю, подожди!
Заказные убийства, Чев?
Китайский яд?
Ты хоть представляешь,
как это нелепо?
Если собирался со мной порвать,
мог хотя бы сказать правду.
Чев?
Чев?
Что с тобой такое?
Подожди-ка.
Ты мне веришь?
Нет.
Займись со мной любовью.
Что?
Давай, думаю это поможет.
Чему поможет?
Издеваешься?
Отстань от меня.
Раздевайся.
Нет!
Нет!
Ты всегда говорила,
что хочешь быть безбашенной.
Ты с ума сошел.
Прямо как бессердечный
адреналиновый нарик.
Спаси меня, Ева.
Спаси мне жизнь.
Прекрати!
Бл*ть.
Извини.
О, Боже мой,
ты в порядке?
Все нормально?
Нет. Нет!
Хватит.
Блин!
Отвали! Отвали!
Отвали!
Грязное животное.
Возьми меня прямо здесь...
прямо перед всеми.
Вот так.
Ну же!
Давай!
Чего ты ждешь?
- Господи!
- Ну же!
Да, пытаюсь я!
Тише, Ева!
О, Боже, теперь у тебя
встать не может?
Бога ради.
Ну же!
Возбудись!
Да, встанет он, бл*ть!
Господи!
Мать твою, Чев!
Заткнись!
Я спасен!
Я живой!
Я живой, х*илы!
Давай!
О, Боже мой!
Офигеть!
О, Боже мой!
Да.
Что ты делаешь?
Я нашел Верону.
Кайло?
Я нашел Верону, блин.
Что?
Не гонишь?
Ты где?
Фабрика рубашек Дона Кима.
Я наверху.
Что с тобой такое?
- Угол Пятой и Аламеды?
- Ага.
Кто на углу Пятой и Аламеды?
Слушай, не спускай
с этого мудо*ба глаз.
Ты меня слышал? Буду там
через 10 минут, понял?
- Да, Чев.
- Отбой.
Послушай, дорогая,
я должен бежать.
Я тебе позвоню!
О, Боже, чего вы все пялитесь?
Мужик, чё с твоя такое?
Укурыш?
Так, просто дави
на газ, ладно?
Ты в моя такси
дуба не давай, укурыш.
У меня для твоя
кое-что есть.
Твоя возьми эту Гаитянскую хрень.
Хрень - чистая термояд.
Из растительного говна.
Э, чего смеялся?
Посмотри-ка. Твоя это видит?
Так, укурыш,
выглядеть мужик.
Это сила.
Теперь посмотри на твоя.
Какого хера?
Да?
Как жопу полизал.
Так точно, парень.
Твоя подожди.
Заткнись на х*й!
Нет! Нет!
Давай, бл*ть наверх!
Нет!
Оп, и готово.
Да и х*й с ним.
ФАБРИКА РУБАШЕК
ДОНА КИМА
Приехали.
Так что, говоришь,
было в этой штуке?
Моя говорил же - термояд.
Твоя 5.55$
Оставь себе, блин.
Приятного дня, паренек.
Полный пи*ец.
Куда он попер?
Ладно, ладно.
На х*я ты мне звонишь,
херню несешь, а, кореш?
Я из тебя всю херь выбью.
Не знаю я, где он.
Я нянькой этому х*есосоу
не нанимался.
Звонит мне, бл*ть,
херню несет. Блин.
Я свою работу делаю!
Херню эту!
Стою здесь, только мерзну.
Делаю свою работу.
Э, постой, Чеви,
Чеви, как ты вообще, подлец?
Все нормально?
Все схвачено?
Нормалек?
Какое пи*датое совпадение.
Ты о чем, блин?
Ты чего делаешь?
Автобус ждешь?
Не, не, вообще-то...
Я подумал, может уже
вертолет сядет...
Чё за х*йня?
Ты про что?
Ты что теперь,
на китайцев работаешь?
Китайцев? Да ладно, блин,
ты чё спятил? Чтобы я
с ними связался, блин.
Я спятил. Где Кайло?
А, а...
Ладно, "динь".
Время вышло.
Что значит, "динь"?
Что значит, "динь"?
Где этот у*бок?
Чев.
Чё за нах*й?
Чев, малыш, полегче.
А, ты про это?
Теперь ты мне скажешь, где
эта мелкая х*йня из-под ногтей.
Верона.
Верона здесь
совсем не при делах.
Что?
Дон Карлос хочет тебя убрать.
Карлито.
Да ты конкретно облажался, кобель.
О тебе на всех каналах трубят.
разрушаешь собственность,
мочишь кого не положено.
Ставишь организацию
в весьма неудобное положение.
Хочешь сказать,
это Карлито приказал?
Слушай, не парься насчет Вероны.
О нем мы позаботимся.
Лучшее, что ты можешь сделать,
найти какое-нибудь...
милое, темное,
тихое местечко, и..
тупо сдохнуть.
"Тупо сдохнуть".
Ты думаешь у меня "пи*дюк"
на лбу написано?
Возможно ты прав.
Все мы должны
когда-нибудь сдохнуть, да?
Да.
Мы все должны
когда-нибудь сдохнуть.
Значит, давайте сдохнем.
Какого...
Ай, бл*ть, жопа!
Тебя ранили!
*б твою мать!
Господи.
Ева, шевелись.
Ты! Говнюк!
Чего тебе нужно?
Не надо с ним так говорить!
Мой парень людей убивает!
Мило.
Давай.
Придется признать,
что ты не врешь.
Пойдем.
Нет, стой!
Теперь пойдем.
О, Боже!
Мать твою! Забыла взять
противозачаточные таблетки.
- Что?
- Да.
Где ключи?
- Чев.
- Ключи.
- Ева, ключи.
- Вот.
Ну же, давай!
Мои вещи!
Вещи!
Так, ты не врал.
Добро пожаловать в мой мир.
Нет, я про то...
что ты бы все бросил
ради меня.
Да.
А остальное?
Про яд?
Да, это тоже правда.
Тогда...
это значит...
Совсем скоро, Ева.
Как нам это остановить?
Только адреналин
замедляет действие яда.
То есть, тогда в Чайна-тауне...
Да. Извини.
Ева, что ты делаешь?
Это тебе поможет.
Что?
Ну же, давай завершим начатое.
Ой-ё-ёй.
Да, вот так.
Действительно работает.
Нравится?
Пригнись!
*б вашу мать!
Господи... да, вот так, малыш.
Еще чуть-чуть.
Не поднимайся, Ева.
О, Господи.
Он такой большой.
О, Боже мой.
Еще... чуток...
В чем дело?
А ты, значит,
заснешь, как всегда?
Ну уж нет.
Господи, бл*ть!
Они в самом деле...
Мертвы.
Как ты так можешь?
Я же говорил, малыш.
Я бросил.
Да?
Чев, едрён-батон, я тут уже полчаса
пытаюсь до тебя дозвониться.
Где ты, на х*й, был?
В своем кабинете.
Можешь сюда подъехать?
Конечно.
Почему бы нет?
Шоколадная моя.
А какого х*я, тут делает счет...
из магазина Голд Фудс,
на 254 доллара?
Шоколадки.
Я снова твой должник, Док.
Чеви, ты мой лучший пациент.
Что это за штука?
Синтетический эфедрин...
разбавленный физраствором.
Ощущение вроде хорошее.
Да, я добавил метамфетамина...
ты чувствуешь эндорфины,
они бегут в твой мозг.
Постой-ка.
Так, мне не лучше?
Ни х*я не лучше.
Ты в таком дерьме.
Просто офигеть.
Поверить не могу,
что сердце все еще бьется.
Эту херню нужно бы, бл*ть,
в медицинский журнал послать.
Так, что ты будешь делать?
Я введу тебе раствор, он действует
как ингибитор-соперник...
что означает, что он
вытеснит яд из твоих рецепторов...
и заменит их реактивом.
Но, это лишь
временное решение.
А потом что?
Тебе пи*дец.
Могу подключить тебя
к системе жизнеобеспечения, Чев...
это растянется на несколько дней.
Но, рано или поздно,
ты впадешь в кому.
А она знает?
А хочешь я тебя чем-нибудь накачаю?
Можешь умереть в прекрасном сне.
Во сне.
Хочешь, я это сделаю?
Нет, нет.
Это не то, что я хочу.
А чего ты хочешь?
Один час.
Мне нужен один час.
Он взял ее прямо там,
на газетном автомате.
Он такой мужественный.
Очень клёвый. А размерчик - магнум.
Дай, бл*ть,
от тебя отдохнуть.
Итак, дикое буйство,
начавшееся в 9.
Продолжилось утром в
западном Лос-Анджелесе...
а загадочный подозреваемый
все еще на свободе.
Эй, может нам всадить ему
еще этого китайского говна.
Умник, да?
А, вот и он.
Ну как дела, трупак?
Бонжур, клизмА.
Я подумал, что тебя
заинтересует одно дельце.
Ах, ты хочешь...
Ты толкач?
Этим теперь занимаешься?
Не твоя забота,
чем я занимаюсь.
Слушай, мне нужно противоядие.
А, противоядие.
Так точно, противоядие.
А что ты приготовил
для меня, говнюк?
А как насчет побрякушки,
которую я снял...
с твоего пидарского братика,
х*есос ты *баный.
От злости не лопни,
писька мелкая.
- Ладно.
- Так тебе сделка нравится?
Да, нормально.
Я буду в центре, в Линте,
через 20 минут.
Место знакомое?
Да, знаю.
Что ж, не опаздывай...
или заплачу побрякушкой,
первой же бл*ди,
за пи*датую отдрочку.
Сказал же, б*лть, буду...
Буду я там, на х*й,
мать твою!
До встречи, солнышко.
Бл*ть.
Да, это Верона.
Ты не поверишь,
кто мне только что звонил.
Все будет хорошо, малыш.
Но ты сказал...
Я знаю.
Ситуация изменилась.
Есть противоядие.
Я могу его достать,
но я должен пойти один.
Мне страшно.
Конечно.
Но ты теперь
будешь в безопасности.
А я вернусь.
Обещаешь?
Обещаю.
Как дела, брат?
Где же я совершила ошибку?
Ты щас, бл*ть,
что-то сказал?
Как об стенку горохом.
Мама?
Я поражена - ты вспомнил,
что у тебя есть мать.
Мам, я прошу.
У меня нет на это времени.
У тебя всегда нет времени.
Орландо?
Упертый ты х*ила, Чев Челиос.
Отдаю тебе должное.
Они тебя - хлоп,
а ты все встаешь?
Я терминатор.
Может ты им и был,
но теперь есть новый головорез.
Слушай, я не понимаю.
Почему ты меня
заживо не покромсал,
когда была возможность?
Слишком легко, х*ила.
Посмотри на себя.
Весь дерганный,
садо-мазохистские наклонности...
Адреналиновый наркоман.
Склонный к насилию.
Такого на кусочки резать...
пока он орет в собственной
крови и испражнениях.
Это было бы как...
как подарок.
Смерть достойная воина.
Твою... ты бы тоже на это подсел.
Кто ты, нахер, такой?
Разве не знаешь?
Стой. Кажется,
начинает доходить.
Что ж, лучше поздно
чем никогда.
Знаешь, там, наверху
ты подохнешь.
Да. Возможно.
Но я прихвачу тебя с собой.
Вот это таблетки, Док.
Ты, бл*ть, что-то сказал?
Челиос.
Привет, девчонки.
Стой-ка.
Давай сюда пушку.
Ну, картина, бл*ть, маслом.
Челиос, какой же ты
ох*енный кошмар.
Нехеровый.
Почему бы тебе не присесть?
Стоп, стоп, подожди-ка минутку.
Обыщи его еще раз.
Уверен, он что-нибудь припрятал.
Дай-ка, посмотрю.
Вот х*ила.
Умно.
Что это, накачиваешься инсулином?
В сущности.
Что это за х*йня, инсулин?
Эфедрин, да?
Да.
Ты очень находчив.
Нашла нового хозяина,
да, сучка?
Ничья я не сучка.
Увидим, какая ты сучка,
когда Карлито наймет тебя...
за половину того что раньше
платил мне, и ты возьмешь.
Хватит уже.
Ты ему яйца будешь гладить,
пока он тебя драть будет...
только чтобы показать ему
какая ты прилежная сучка.
Заткнись на х*й!
Ничья я не сучка!
Ты меня, бл*ть, слышишь?
Он мне ох*енно заплатит,
и столько, сколько я скажу.
Я сказал, хватит!
Живо сел!
Это был длинный, х*евый день.
Но в конце концов,
ты должен признать...
что все вышло
довольно хорошо.
Дон Ким получил свою пулю,
благодаря тебе...
и Гонконг получил козла отпущения.
Пожалуйста пойми, Чев.
В натуре - ничего личного.
За себя говори.
Это то, что я думаю?
Китайское говно.
Подержите-ка его.
Не так быстро, долбо*б.
Ой, да он фокусами увлекся.
Ну, давай, псих.
Боюсь, фокусы Гудини
закончены, друг мой.
- Господь наш, на небеси...
- Заткнись, Верона!
Да, такие вот дела.
Это Дон Ким!
Ты же должен быть мертв!
Престо.
Пошли, пошли, пошли!
Полиция окружила в центре города
модный отель Линт...
где засел неизвестный безумец,
который после сегодняшней бойни...
в отчаянии пытается выжить.
Местные власти подтвердили
факт перестрелки на солнечной площадке.
Наш вертолет, совсем скоро,
в прямом эфире...
даст картину происходящего
на крыше отеля.
Повторю, это прямой эфир
и происходящее реально...
так что если у вас
есть маленькие дети...
пожалуйста, уведите их от экранов.
Срочно вытащи меня отсюда!
Я тебя убью, Челиос!
Поздно уже!
Берегись!
Спасибо, босс.
Живо съ*бываем отсюда!
Полетели!
Подарочек от Кайло.
Что теперь?
Нихера теперь не скажешь!
Ты где, бл*ть, был?
И кто теперь сука?
Полетели, долбо*б!
Лети уже, бл*ть, на х*й!
Тебе конец!
О, Боже мой.
Ты труп!
Труп! Пи*дец тебе х*ила!
Говорил же тебе сучка, что убью!
вы можете оставить сообщение?
Только если вы не пытаетесь
что-то продать, мне это
не интересно, но...
если не продаете, тогда...
Ой, постойте.
Время вышло.
Привет, куколка.
Вот, я снова тебя подвел.
Похоже, всю свою жизнь...
Я только бежал... бежал...
бежал...
Вот бы, больше времени,
чтобы притормозить,
вдохнуть запах роз, поговорить.
Думаю, сейчас для этого
уже слишком поздно.
Ты лучше всех, малыш.
 

 

 

 

////////////////////////////