Kingsman: Секретная служба (2015 год). Цитаты и фразы из фильма

 

  Главная      Разное

 

     поиск по сайту           правообладателям           

 

   

 

 

 

   1        2          3       4       5        6        

 

Kingsman: Секретная служба (2015 год). Цитаты и фразы из фильма

 

«Kingsman: Секретная служба» (англ. Kingsman: The Secret Service) — британский художественный фильм 2014 года режиссёра Мэттью Вона, c Тэроном Эджертоном, Колином Фёртом и Сэмюэлом Л. Джексоном в главных ролях. Фильм снят по мотивам комикса «The Secret Service» издательства Icon Comics, которое в свою очередь является импринтом Marvel Comics.


Все фразы и цитаты

 

Ближний Восток, 1997
Это Альфа-01.
Мы захватили Сокола.
Повторяю, мы захватили Сокола.
Пока я досчитаю до десяти...
ты расскажешь мне всё, что я хочу знать.
Если нет...
число 10 будет последним,
что ты услышишь в этой жизни.
Один
Два
Три
Четыре
Пять
Шесть
Семь
Восемь
Граната! Сэр, назад!
Черт.
Я это упустил.
Как я это упустил?
Мерлин, прости,
что поставил тебя в такое положение.
Ты хорошо его обучил.
Джеймс,
обучение окончено.
Добро пожаловать в Kingsman.
Ланселот.
Сэр.
С этой неприятностью я разберусь лично.
Лондон
Мне жаль, что отвага вашего мужа
должна храниться в тайне.
Надеюсь, вы понимаете.
Как я могу понять?
Вы ничего не рассказываете.
Я даже не знала, что он был в этой группе.
Простите, не могу сказать большего.
Но хотел бы вручить вам
эту медаль за отвагу,
и если вы присмотритесь,
то увидите номер на обратной стороне.
В качестве реального знака
нашей благодарности
мы хотели бы оказать вам...
Назовем это услугой.
Какой именно - решать вам.
Просто скажите оператору
"оксфорды, а не броги",
и я пойму, что это вы.
Мне не нужна ваша помощь!
Мне нужен мой муж!
Как тебя зовут, юнец?
Эггзи.
Здравствуй, Эггзи.
Можно посмотреть?
Эггзи, береги эту медаль.
Хорошо?
И береги свою маму.
Kingsman: СЕКРЕТНАЯ СЛУЖБА
Аргентина, 17 лет спустя
Простите, профессор Арнольд.
Потерпите еще немного.
Ради бога, просто сорвите ее.
Мне строго приказано
не причинять вам боли.
Слушайте, вы ошибаетесь.
Я читаю лекции в университете.
У меня нет денег.
Дело не в деньгах.
Наш босс просто хочет поговорить с вами.
И это должно меня успокоить?
Скоро он придет. Он все объяснит.
Вы любите виски?
Ред, подай "Далмор" 62 года.
Серьезно, это потрясающий виски.
Вы офигеете.
Полагаю, попросить сахара
было бы чересчур?
Профессор Арнольд,
я должен доставить вас домой.
"Далмор" 1962 года.
Пролить хоть каплю
было бы непростительно.
Вам не кажется?
Подержите это? Пожалуйста.
Спасибо.
Все прибрано.
Такой прием мне по душе.
Меня тошнит от насилия.
Серьезно. Если вижу хоть каплю крови,
меня выворачивает.
Я сразу...
Как фонтан.
Послушайте, мне очень жаль,
что вы увидели всю эту мерзость
из-за нашего незваного гостя.
Но обещаю: к тому времени,
как я выясню, на кого он работал,
мы с вами станем лучшими друзьями.
В магазин, пожалуйста.
ВЕСТМИНСТЕР
Артур в столовом зале, сэр.
Артур.
Галахад.
Остальные уже гадают:
не придется ли произносить тост дважды?
Джентльмены, я благодарен судьбе за то,
что уже целых 17 лет
нам не приходилось
наливать из этого графина.
Ланселот был выдающимся агентом
и истинным джентльменом Kingsman.
Нам будет очень его не хватать.
За Ланселота.
За Ланселота.
Завтра я собираюсь начать
процесс отбора преемника Ланселота.
Каждый из вас должен
предложить кандидата
и отправить его
в британскую штаб-квартиру
не позднее 21 часа по Гринвичу.
Благодарю.
Мерлин.
Проходи.
Ланселот расследовал
деятельность группы наемников,
экспериментирующих
с биологическим оружием.
Джентльмены, наденьте очки.
Уганда, 2012 год.
Синтетические катиноны.
Их добавили в воду
на военной базе партизан.
Приступы гнева, каннибализм,
множество жертв.
Чечня, 2013 год.
Конфликт среди мятежников.
Бесспорно, работа этих наемников,
но никакого следа каких-либо химикатов.
Что случилось с Ланселотом?
Он проследил за ними
до этого дома в Аргентине.
Во время наблюдения
он понял, что они похитили человека.
Он предпринял спасательную миссию
в одиночку. Неудачно.
Это его последнее сообщение.
ЖЕРТВА ПОХИЩЕНИЯ -
ПРОФЕССОР ДЖЕЙМС АРНОЛЬД
- Кто он?
- Пророк климатической катастрофы.
Апологет некоей "теории Геи"
о том, что планета сама себя излечит.
Но интересно то,
что на самом деле он не пропал.
Вот профессор Арнольд
сегодня утром в Имперском колледже.
Займитесь этим.
И не забудьте выдвинуть кандидата.
На этот раз попробуйте
выбрать кого-то более достойного.
Прошло 17 лет,
а жить в ногу со временем -
до сих пор чуждая вам идея.
Напомнить, что меня бы здесь не было,
если бы не тот молодой человек?
Он так же подходил для Kingsman,
как и любой из них.
Или больше.
Но он не был одним из нас, не так ли?
Давайте признаем, Галахад:
ваш эксперимент не удался.
При всем уважении, Артур, вы сноб.
"При всем уважении"?
Мир меняется.
Аристократы стали слабовольными
не случайно.
Эггзи?
Эггзи, иди сюда.
- Есть бумага для самокруток?
- Нет.
Сделай маме одолжение:
сходи в лавку и купи.
- Сам сходи.
- Эй.
Я просила
не говорить с Дином таким тоном.
Третий лишний, не так ли?
Может, пудель Дина сходит?
Послушай.
Может, возьмешь это,
пойдешь купишь бумагу
и себе сладостей?
А пока тебя не будет,
мы покажем твоей маме,
что трое - тоже хорошая компания.
Спасибо, милый.
Ну вот.
Так лучше?
Если Дин плохо относится к твоей маме,
почему она не бросит его?
Низкое самоуважение. Это ее проблема.
Фигня. Откуда у нее
низкое самоуважение?
Мама Эггзи симпатичная.
- Не обижайся.
- Все нормально.
Как-нибудь на днях я врежу ему по морде.
Ты сошел с ума?
Он натравит их на тебя и сделает вид,
что ничего не знает...
...об этом.
Думаешь, можешь болтать о нас фигню,
а мы ничего не сделаем,
потому что наш босс трахает маму Эггзи?
Примерно так.
Братан, брось. Пойдем.
Оно того не стоит.
Парни, вы слишком тут засиделись.
Валите.
Что?
Мне очень жаль, братан.
Ага.
Урод.
Парни, они того не стоили.
Холодно. Почему мы идем пешком?
Ты стащил его ключи?
Да. А теперь угоним его тачку.
Черт!
Подождите, парни.
Это моя машина!
Эй! Эй! Эггзи!
Предупреждаю, лучше остановись!
Ты уже труп! Стой!
Я тебя поймаю!
Жми на газ, Эггзи!
Жми на газ!
Мудак!
Слушай, Дин, это я.
Эггзи только что угнал мою тачку.
Я вышел из паба,
он прокрутился на месте 15 раз,
а потом уехал.
Нет, я этого не потерплю!
Он не уважает меня.
Это значит, что он не уважает тебя.
Постой! Какого...
Дебил.
Лисы - вредители.
Нужно было ее переехать.
Нужно было много чего сделать.
Я разберусь. Выходите из машины.
Валите из машины!
Эггзи, среди воров нет чести.
Или начнешь называть имена тех,
кто были с тобой,
или сядешь.
Решай сам.
Хочу использовать право
на телефонный звонок.
Надеюсь, ты позвонишь своей маме
и скажешь,
что опоздаешь на ужин на полтора года.
Отдел жалоб. Чем могу помочь?
Меня зовут Эггзи Анвин.
Простите, Гэри Анвин.
Я вляпался в неприятности.
Я в полицейском участке Холборна,
и мама сказала звонить вам,
если нужна помощь.
Простите, сэр. Вы ошиблись номером.
Стойте! Стойте!
Оксфорды, а не броги.
Ваша жалоба получена,
и мы надеемся, что не потеряли
в вашем лице постоянного клиента.
Да.
Что?
Я...
Да.
Да, я все понимаю.
Эггзи.
Подбросить до дома?
Вы кто?
Тот, кто тебя освободил.
Это не ответ.
Признательность была бы нелишней.
Меня зовут Гарри Харт,
и я дал тебе эту медаль.
Твой отец спас мне жизнь.
ЧЕРНЫЙ ПРИНЦ
ЛУЧШИЙ ЭЛЬ И СТАУТ
До того как стать портным,
вы были в армии?
Офицером?
Не совсем.
А где вы служили?
В Ираке или где-то там?
Прости. Это секретная информация.
Но мой отец спас вам жизнь?
В тот день, когда погиб твой отец,
я кое-что упустил.
И если бы не его отвага,
моя ошибка стоила бы жизни всем,
кто там был.
Я в долгу перед ним.
Твой отец был храбрым человеком.
Хорошим человеком.
Я читал твое досье.
Он был бы очень разочарован тем,
каким ты стал.
Не говорите со мной так.
Высокий умственный коэффициент.
Отличные оценки в начальной школе.
А потом все пошло насмарку.
Наркотики, мелкое хулиганство.
Никакой работы.
Думаете, тут работа с неба падает?
Но это не повод бросать свои увлечения.
Первое место на детском
чемпионате по гимнастике,
два раза подряд.
Твой тренер думал,
что попадешь в олимпийскую команду.
Если растешь с кем-то вроде
моего приемного папаши,
начинаешь увлекаться другими вещами.
Разумеется. Всегда виноваты другие.
Чья вина в том, что ты ушел из морпеха?
Блестяще прошел половину учебки,
но потом все бросил.
Потому что мать сходила с ума.
Нудела о том,
что потеряет меня так же, как отца.
Не хотела, чтобы я стал пушечным мясом
для снобов вроде вас.
Вы судите таких, как я,
с высоты своего положения,
не задумываясь о том,
почему мы так живем.
У нас нет большого выбора. Понимаете?
Если бы с рождения нам все подносили
на серебряном блюдечке,
мы были бы не хуже вас.
А может, и лучше.
Какого черта ты делаешь здесь?
Ты что, прикалываешься?
Это тоже молодые люди,
которым не хватило серебряной посуды?
Нет, это исключения. Пойдем.
Ерунда. Мы еще не допили.
После того, как ты угнал его тачку,
Дин сказал, что тебя можно трогать.
Ему плевать, что скажет твоя мать.
Послушайте, юноши,
у меня был весьма напряженный день,
и, несмотря на ваши терки с Эггзи,
для которых наверняка есть основания,
я был бы бесконечно благодарен,
если бы вы оставили нас в покое,
пока я не допью
эту славную пинту "Гиннесса".
Лучше не мешай, дедуля,
а то будет больно.
Он серьезно. Лучше уходите.
Прошу прощения.
Если нужен мальчик по вызову,
они стоят на углу Смит-Стрит.
Манеры
определяют
человека.
Знаете, что это значит?
Тогда я преподам вам урок.
Так и будем стоять тут весь день,
или будем драться?
Ах ты, грязный...
ШОК
АМНЕЗИЯ
Мне очень жаль.
Нужно было выпустить пар.
Вчера узнал, что умер мой друг.
Он тоже знал твоего отца.
А теперь прошу у тебя прощения.
Не нужно было делать это
у тебя на глазах.
Нет, прошу вас!
Я ничего не расскажу, клянусь!
Если я что-то и умею, так это молчать.
- Никому не скажешь?
- Спросите у полиции.
Я никогда никого не сдавал.
- Обещаешь?
- Клянусь жизнью.
Благодарю, Эггзи.
Ты прав насчет снобов.
Но среди них тоже есть исключения.
Желаю удачи во всем.
О знаменитостях: состоялась премьера
фильма о Ричмонде Валентайне.
История о растущем влиянии
интернет-миллиардера
будет главным претендентом
на награды в этом году.
На красном ковре
заметили отсутствие Игги Азалеа,
которая не появилась на концерте
в Окленде и до сих пор не найдена.
Никто не потребовал выкуп.
Эггзи, просто уходи, потому что он...
Нет, прошу, не трогай его!
Пошла ты! Убирайся отсюда!
Заткнись!
Кто был с тобой в пабе?
Я хочу знать имя того мужика.
- Я был один!
- Кто там был?
- Не знаю, о чем ты.
- Кто там был?
Не знаю, о чем ты говоришь!
Назови его имя!
Не знаю, о чем ты говоришь!
Слушай меня!
Я хочу знать, с кем ты был в пабе.
Понимаешь?
Хочу знать его имя!
А иначе оторву тебе голову, клянусь!
- Говори!
- Я не знаю, о чем ты!
Эггзи, просто скажи ему!
Пошла ты! Пошла к черту, Мишель!
Я могу убить тебя сейчас,
и во всем мире никто не заметит!
А я замечу.
У меня столько доказательств
вашей деятельности,
что можно засадить вас в тюрьму
на всю жизнь,
- м-р Дин Энтони Бейкер.
- Какого черта?
Так что оставьте парня в покое,
или мне придется передать их
в соответствующие органы.
Эггзи, встретимся у портного,
о котором я говорил.
Какого черта тут происходит?
Эггзи, чертов вонючка!
Эй, у нас беглец!
Иди сюда! Эй!
Эггзи, чертов...
Иди сюда!
Эй, мудак!
Я поймаю тебя.
Я никогда не встречал портного.
Но я знаю, что вы не портной.
Иди со мной.
Заходи.
Что ты видишь?
Кое-кто хочет знать,
что тут происходит.
Я вижу молодого человека с потенциалом.
Преданного молодого человека.
Который может выполнять приказы.
Который хочет прожить жизнь с пользой.
Видел фильм "Поменяться местами"?
Нет.
А фильм "Никита"?
А "Красотка"?
Ладно.
В общем, без серебряного блюдечка
ты встал на дурную дорожку,
но ты не обязан оставаться на ней.
Если ты готов адаптироваться и учиться,
ты сможешь измениться.
Как в "Моей прекрасной леди".
Что ж, ты полон сюрпризов.
Да, как в "Моей прекрасной леди".
Но в этом случае я предлагаю тебе
возможность попасть в Kingsman.
Стать портным?
Стать агентом Kingsman.
Типа шпиона?
Вроде того.
Интересно?
Думаете, мне есть что терять?
С 1849 года
портные Kingsman шили одежду
для самых влиятельных людей в мире.
К 1919 году многие из них потеряли
наследников в Первой мировой войне.
А значит,
много денег было не унаследовано.
И много влиятельных людей
хотело оберегать мир и защищать людей.
Наши основатели поняли, что могут
применить это богатство и влияние
ради всеобщего блага.
Так началось наше новое предприятие.
Независимая международная
служба разведки,
действующая
на высшем уровне секретности.
Она вне политики и бюрократии,
наносящих вред государственным
разведывательным агентствам.
Костюм - доспехи
современного джентльмена.
А агенты Kingsman - современные рыцари.
Как глубоко опускается этот лифт?
Довольно глубоко.
Черт, мы опоздали.
У твоего отца
было такое же выражение лица.
И у меня.
Идем.
Галахад.
Мое кодовое имя.
Опять опаздываете, сэр.
Удачи.
Войди.
Становись!
Дамы и господа, меня зовут Мерлин.
Вам предстоит,
вероятно, самое опасное в мире
собеседование о приеме на работу.
Один из вас, лишь один из вас,
станет новым Ланселотом.
Кто-нибудь знает, что это такое?
- Да?
- Мешок для трупов.
Правильно. Чарли, верно?
Да, сэр.
Хорошо.
Сейчас каждый из вас
получит по такому мешку.
Вы напишете на них свои имена.
Вы запишете на них данные
о своих ближайших родственниках.
Это знак вашего осознания того,
какому риску вы подвергнетесь,
а также согласие
поддерживать конфиденциальность.
Если вы вдруг нарушите его,
это приведет к тому, что вы
и ваш ближайший родственник
окажетесь в этом мешке.
Это ясно?
Прекрасно.
Разойдись!
Роксанна. Зови меня Рокси.
- Я Эггзи.
- Эгги?
Нет, Эггзи.
Эгги?
Где они тебя выкопали?
Ты знаешь, что запрещено говорить,
кто нас выдвинул.
Не нужно на него набрасываться.
Чарли просто завел беседу, не так ли?
Я Дигби.
Дигби.
Эгги, это Руфус.
Руфус, это Эгги.
Эгги, ты из Оксфорда или Кембриджа?
Ни то, ни другое.
- Сент-Эндрюс?
- Дарем?
Стой, кажется, мы встречались.
Ты обслуживал меня в Макдональдсе
на заправке в Винчестере?
Нет.
Но тогда я бы дал тебе
двойную порцию секретного соуса.
Он явно из Сент-Эндрюса.
Не обращай внимания.
Нужна ручка?
Спасибо.
Амелия, да?
Амелия, Эггзи.
Привет, Эггзи.
Не обращай на них внимания.
Я сказала то же самое.
ИМЯ:
ГРУППА КРОВИ: РОДСТВЕННИК:
Они просто нас запугивают.
Классический армейский метод.
Никто не умрет.
Как жаль.
Отлично. Вы не знаете, ЦРУ не знает.
Никто не знает, кто он такой?
Хорошо.
Серьезно, все хорошо.
Ну, не то чтобы очень хорошо,
но я здесь не для этого.
Слушайте, вы меня знаете.
Мне не нужны деньги.
Я мог бы уйти на покой
прямо из Массачусетского института,
уехать на какой-нибудь остров,
а бизнес бы шел сам собой.
Меня никто не просил спасать планету.
Я сам захотел.
Изучение изменения климата, лобби,
исследования, миллиарды долларов,
и вы знаете, почему я все прекратил?
Потому что сколько я ни бился,
на планете все равно было хреново.
И тогда я прозрел.
Деньгами ничего не изменишь.
Идиоты, которые
называют себя политиками,
засунули головы в песок
и думают лишь о переизбрании.
Последние два года
я пытался найти действенное решение.
И я его нашел.
Если вы хотите изменить мир к лучшему,
раскройте уши, и я вам все расскажу.
Продолжайте, м-р Валентайн.
Я весь внимание.
Если вы согласитесь
со всеми моими условиями.
Так, без паники. Слушайте меня.
Сохраняйте спокойствие.
Черт.
Трубки в унитаз, трубки в унитаз!
Трубки в унитаз?
Душевые головки!
Душевые головки?
Она права. Вперед!
Подождите, а что же с дверью?
Поздравляю с выполнением
первого задания.
Чарли, Рокси, молодцы.
Для тех, кто еще не понял:
если вы можете ввести трубку
в U-образную трубу унитаза,
то получите
неограниченный запас воздуха.
Простая физика, которую стоит знать.
Эггзи, молодец, что заметил,
что это двустороннее зеркало.
Он наверняка на такие насмотрелся.
Да, и можете перестать ухмыляться.
Поскольку на мой взгляд,
никто из вас не справился.
Вы все забыли о самом главном:
командной работе.
Вот тебе
и классический армейский метод.
35.
105.
Есть. Есть.
Здравствуйте.
Могу чем-то помочь?
Да. У меня вопрос
об антропогенном воздействии.
Правда? Это очень интересно.
Мой коллега погиб, пытаясь спасти вас,
и вы наверняка видели,
как хорошо он подготовлен.
Так что говорите,
кто вас похитил и почему вас отпустили.
Я не понимаю, о чем вы говорите...
Я не должен этого говорить,
но это был...
Боже правый, я едва до вас дотронулся.
Будьте мужчиной!
ЗАЩИТНЫЙ ИМПЛАНТАТ АКТИВИРОВАН
К черту его, кем бы он ни был.
Я хочу...
Он вынудил меня
убить профессора Арнольда.
Я любил профессора Арнольда.
Есть и хорошие новости -
системы наблюдения
и экстренного реагирования работают.
Но есть и плохие новости.
"Мой коллега погиб"!
Вот что он сказал!
Это целая организация,
и она нас ищет.
- С кем ты говорила...
- Я же сказала...
Я вступила в контакт с КГБ,
МИ-6, "Моссадом" и Пекином.
Все говорят, что это не они.
Пекин.
Жутковато, что у китайской
секретной службы нет названия.
Вот уж действительно секретная.
Знаешь что? Черт с ним.
Нужно ускорить процесс.
Ускорьте дату выпуска продукта.
Мы лишь в середине
процесса производства,
а ускорение будет стоить целое состояние.
Похоже, что мне есть дело?
Просто выполняйте.
Как вы могли понять вчера ночью,
командная работа
очень важна в Kingsman.
Мы будем тренировать вас,
доведем вас до предела.
Поэтому вам нужно выбрать щенка.
Куда вы, туда и ваша собака.
Вы будете заботиться о ней.
Дрессировать ее.
Когда она будет обучена, будете и вы.
Те из вас, кто еще будет здесь.
Вы понимаете?
Выбирайте щенков.
Пудель?
А что?
Это легавая собака.
Самая старая охотничья порода.
Их легко дрессировать.
Мопс?
Это же бульдог, да?
Он вырастет, правда?
Черт.
МРТ не показывает признаков сотрясения.
Никакой прямой травмы мозга.
Сколько еще времени
он может пробыть без сознания?
Это очень сложный вопрос.
Мы не знаем,
какому воздействию он подвергся.
А что с видеозаписями Гарри?
Они не шли на его домашний терминал.
Они зашифрованы, и их не взломать.
И если он придет в себя,
попросите его сказать свой пароль.
С ним все будет в порядке?
Эггзи, нужно проявить терпение.
Но надежда есть, понимаешь?
Советую сосредоточиться на подготовке.
Пройди испытания, чтобы он гордился.
Давай, давай, давай!
Джей-Би, давай! Вперед!
Я не согласен проигрывать из-за тебя.
Джей-Би, я тебя застрелю!
Черт побери, я тебя застрелю!
Мерлин сказал,
что нельзя брать вас на руки.
Фигня.
Вода!
- Ну давай!
- Эггзи, не надо!
В чем дело, дружок?
Шуток не понимаешь?
Серьезно. Тебя вышвырнут,
и оно того не стоит.
Может, мне плевать, что меня выгонят!
Давай. Действуй, плебей.
Чарли, отвали!
Да, вали. Придурок.
Идем, Джей-Би.
Идем, малыш.
У вас ровно один час на это испытание,
начиная с этого момента.
Новая цель, 800 метров.
Знаешь, это невероятно.
Ты до сих пор здесь,
плаваешь как дерьмо,
которое никак не смыть.
Вас понял. Цель обнаружена.
А может, ты заткнешься?
Позитивная дискриминация,
вот как это называется.
Так и детей из государственных школ
берут в Оксфорд со средними оценками,
потому что их мамы -
одноногие лесбиянки.
Ты ни черта не знаешь о моих оценках.
Прости. Ты наверняка
прекрасно образован.
Стрелять по готовности.
Это тоже позитивная дискриминация?
Благодарю вас обоих за то,
что выслушали,
и я ценю тот факт,
что вы проделали такой длинный путь,
Ваше высочество.
И вы тоже, премьер-министр.
Думаю, это блестящая идея.
Просто блестящая.
Вы совершенно безумны.
Ну а Вы, премьер-министр...
Даже не представляю,
как такое могло прийти Вам в голову.
- Не трогайте...
- Простите, Ваше высочество.
Но у вас важная роль в том,
чтобы возродить скандинавский регион.
Вы популярны, влиятельны,
и у вас есть талант вести людей за собой.
Итак, одобряете вы нашу идею или нет,
но мне придется настоять на том,
чтобы поместить вас туда,
где смогу обеспечить вашу безопасность.
А вы, премьер-министр?
Вы с нами или нет?
Думаю, пришло то время,
чтобы политик
действительно сделал нечто важное.
Вот именно.
Что?
Уведите ее.
Выпьем?
Почему бы и нет?
Охрана! На помощь!
Не волнуйтесь.
Принцессе не причинят вреда.
Я все равно республиканец,
так что это неважно.
Отпустите принцессу!
Хорошо, все готово.
Не так уж страшно, верно?
Почти ничего не почувствовал.
Добро пожаловать.
Очень рад.
Умеешь стучать в дверь?
Только когда ищу дом, чтобы ограбить.
Мерлин сказал, вы меня звали.
Надеюсь, подготовка Джей-Би
продвигается не хуже твоей.
Сидеть.
Поздравляю с тем,
что пробился в число шести кандидатов.
Твои результаты
превзошли мои ожидания.
Входите.
Эггзи, у нас будет частная беседа.
Ты свободен.
Чепуха. Пусть посмотрит.
Может, чему-нибудь научится.
Как хочешь. Взгляни на это.
Боже правый, я едва до вас дотронулся.
Будьте мужчиной!
Мать твою!
Гарри, это мерзко.
Ты снес ему голову?
Это чересчур, нет?
Вообще-то, взорвался имплантат
в его шее.
Вот тут, под шрамом.
Мое оборудование отследило сигнал,
вызвавший взрыв?
К счастью, да.
К несчастью,
адрес IP, на который я вышел,
относится к "Валентайн Корпорейшн".
Слабая зацепка. У него
миллионы сотрудников по всему миру.
Ричмонд Валентайн - гений.
Видели сегодня его заявление?
Нет.
Каждый из нас в среднем тратит
2 000 долларов в год
на мобильный телефон и интернет.
Я с великим удовольствием объявляю,
что все это уже в прошлом.
С завтрашнего дня
каждый мужчина, женщина и ребенок
могут попросить бесплатную SIM-карту,
совместимую с любым телефоном
и компьютером,
и бесплатно использовать
мою коммуникационную сеть.
Бесплатные звонки
и бесплатный интернет
для всех.
Навсегда.
У ассистентки Валентайна
такой же шрам от имплантата.
Думаю, я должен поговорить
с м-ром Валентайном наедине.
На следующей неделе
он устраивает торжественный ужин.
Я обеспечу тебе приглашение,
но ты должен быть осторожен.
После твоей отключки
исчезли сотни важных людей.
Без требований о выкупе.
Все как с профессором Арнольдом.
Тогда предлагаю превратить меня в того,
кого стоит похитить.
Черт, черт!
Что, боишься высоты?
Да, но ничего.
Я уже это делала. Если подумать,
наверное, в том и проблема.
Слушай, все будет хорошо.
Ты лучше всех.
Внимание.
Вы должны приземлиться в нужной зоне,
не попав на радар.
Увижу вас на радаре или промахнетесь -
отправитесь домой.
Это ясно?
Зона выброски через 20 секунд.
Время.
Эггзи, я не уверена, что смогу.
Разумеется, нет.
Отойди назад,
и я покажу, как это делается.
Эггзи, подожди! Постой!
Рокси, прекрати дурить!
Прыгай за мной.
Давай!
Рокси, сейчас или никогда.
Прыгай!
Молодец, Рокси.
Хорошо, что ты решилась!
Да!
Давай!
Ого, какие вы все веселые.
Вы правда думали,
что все будет так легко?
Любой идиот прочитает
показания на дисплее.
Агент Kingsman должен уметь
решать проблемы под давлением.
Например, когда у кого-то из вашей группы
нет парашюта.
- Нет парашюта?
- Черт?
У кого?
Черт!
У кого?
Что делать?
Я сказал. Идите на цель.
Не попадая на радар.
Надеюсь, не придется отскребать
одного из вас от земли.
Но если придется,
а он будет в зоне посадки,
знайте, что я буду впечатлен.
- Черт!
- Дерьмо!
Слушайте все, у меня есть план!
По парам! Хватайте ближайшего к вам.
Руфус, давай!
Черт!
Руфус!
Черт! Не могу!
Черт!
Слава богу!
Руфус, мудак!
Черт, нас нечетное число!
Сформируем круг!
Черт, он прав! Так и сделаем.
Раскрываем парашюты по очереди!
Когда увидим, у кого проблема,
тот, кто справа, хватает его.
Хорошо, Эггзи.
Хороший план, Эггзи.
У вас 30 секунд.
Быстрее, торопитесь.
Я первый!
Черт!
Да!
Теперь я.
Увидимся на земле.
Теперь я.
Черт!
Рокси,
что бы ни случилось, я тебе помогу.
ВНИМАНИЕ
НИЗКАЯ ВЫСОТА
Хорошо, Эггзи.
- Ты первая, хорошо?
- Да.
Черт!
Черт!
Черт!
Рокси!
Черт.
Хьюго, Дигби.
Не приземляетесь в "К" -
не попадаете в "К".
Руфус, ты раскрыл парашют
слишком рано.
Засветился на радаре.
Вы трое собирайте вещи
и езжайте домой.
Эггзи, Рокси, поздравляю.
Вы установили новый рекорд.
Раскрыть парашют на 100 метрах -
это очень смело.
Отлично прошли очередное испытание.
Свободны.
Простите, сэр.
Почему вы меня выбрали
в качестве жертвы?
Мною можно пожертвовать?
Нет, нет. Не говори со мной так.
Если есть жалобы,
говоришь все мне на ухо.
Ты должен сбросить с себя бремя обид.
М-р Девир. Рад вас видеть.
Мне ужасно жаль.
Кажется, я перепутал день.
Нет, нет. Я отменил ужин ради вас.
Тот, кто хочет столько пожертвовать,
заслуживает личный ужин. Проходите!
Благодарю.
Признаться, меня очень заинтриговала
встреча с вами.
Есть мало миллиардеров,
которых я не знаю.
Не сомневаюсь.
Естественно, мои люди
проверили положение ваших дел,
и ваше состояние довольно старое.
Как ваша семья его заработала?
В основном на недвижимости.
И на бирже.
Ничего сомнительного,
если вас это беспокоит.
Я просто пытаюсь понять,
какого вы размаха человек.
Уверен, вы понимаете.
Несомненно.
- Надеюсь, хотите есть.
- Умираю с голоду.
Хорошо.
Садитесь.
Будьте добры, мне "Биг Мак".
Отличный выбор.
Но нет ничего лучше
двух чизбургеров с тайным соусом.
Отлично сочетается
с "Шато Лафит" 45 года.
Классическое сочетание.
Могу предложить на десерт
бисквиты и "Шато д'Икем" 1937 года?
Отлично.
Значит, вы хотите
сделать взнос в мой фонд.
Вы знаете,
что я прекратил работу в этой области?
Изменение климата -
угроза для всех нас, м-р Валентайн.
Вы один из немногих влиятельных людей,
разделяющих мои опасения.
Нет, я прикрыл все проекты,
потому что не было толку.
Все исследования
сводились к одному и тому же.
Выделение углекислого газа -
ложный след,
а мы прошли точку невозвращения,
что бы ни предпринимали.
Вы знаете, о чем базар!
Иногда завидую блаженному неведению
тех, кто менее сведущ в своем...
"базаре".
Как говорил профессор Арнольд:
"Человечество - единственный вирус,
проклятый на жизнь
с ужасающим знанием
о хрупкости своего носителя".
Знаете, он был не очень известным.
Вы любите фильмы о шпионах,
м-р Девир?
Новые фильмы
кажутся мне слишком серьезными.
Но вот старые...
Прекрасные.
Предпочитаю неправдоподобные
старомодные сюжеты.
Старые фильмы о Бонде. Боже!
В детстве я мечтал о такой работе.
Шпион-джентльмен.
Я считаю, что удачны те фильмы о Бонде,
в которых удачный злодей.
В детстве я мечтал стать
колоритным злодеем с манией величия.
Как жаль, что мы выросли.
Приятного аппетита.
Дайте мне пару дней
подумать о вашем предложении.
Мои люди свяжутся с вашими,
и все пройдет как по маслу.
И спасибо за еду из "Макдональдс".
Ну что, следить за ним?
Нет.
Я поместил нано-гель слежения в вино.
Будем знать обо всех его передвижениях
в следующие 24 часа.
Наконец-то узнаем, на кого он работает.
Валентайн не выпускал меня из виду.
На входе я смог записать только это.
Миссионерская церковь Саут-Глейд -
это секта из Кентукки.
ФБР следит за ними уже долгие годы.
Вы считаете, Валентайн их поддерживает?
Доказательств прямой связи нет,
но я продолжу искать.
Кстати,
в наш растущий список пропавших людей
попала скандинавская принцесса.
Королевская наследница Тильде.
Просто выпусти меня, псих!
Я уже сказал, что вы можете уйти,
когда захотите.
Если согласитесь на мои условия.
Я не согласна
и никогда в жизни не соглашусь!
Очень жаль.
Сука.
Я хочу поговорить с Британским советом!
Список пропавших знаменитостей
и сановников продолжает расти,
и от мировых лидеров
все настойчивее требуют ответов.
Мы делаем все, что в нашей власти,
чтобы найти принцессу Тильде.
Правительства и силы безопасности
разных стран
работают сообща, чтобы найти того,
кто стоит за похищениями.
Другие новости: люди по всему миру
продолжают круглые сутки стоять
в очереди за бесплатными SIM-картами.
Миссис П, вы получили?
Да, стояла в очереди целый день.
При этой беспрецедентной раздаче
филантропа Ричмонда Валентайна
распространено уже более
миллиарда карт.
Вольно.
Вы думали, на сегодня все?
Но это не так.
- Вечеринка?
- Сегодня вечером в Лондоне.
- Кто это?
- Ваша цель.
С помощью нейролингвистического
программирования
вы покорите человека,
изображенного на фотографии.
И когда я говорю "покорите",
это значит "соблазните".
Легко.
Богатые девочки любят простых парней.
Мы еще посмотрим.
Это точно.
Привет!
Прости, но я просто обязан сказать,
что у тебя удивительные глаза.
У тебя цветные линзы?
- Нет!
- Уверен, что да!
Боже, флирт с подколами! Невероятно.
Я не видела такого уже лет пять.
Прошу прощения?
Флирт с подколами.
Подкалывать девушку,
чтобы понизить ее социальную ценность.
И ты должна постараться
добиться его одобрения.
До абсурда примитивное
нейролингвистическое программирование.
Мне кажется,
или у этого шампанского странный вкус?
- Вкус приходит с опытом.
- Просто оно дешевое.
Попробуй вот это. Очень вкусно.
Если говорить о технике соблазнения,
он действует образцово.
Видишь, что он сделал?
Предложил тему для разговора.
Вовлек тебя в беседу
нейтральным вопросом,
чтобы все начали участие в разговоре,
а тебе захотелось привлечь внимание.
Я просто сказал, что шампанское странное.
Леди Софи Монтагью-Херринг.
Вам звонят на телефон на входе.
- Сейчас вернусь.
- Скоро увидимся?
Да.
Подвинься, Рокси. Что-то мне нехорошо.
- Ты в порядке?
- Нет.
Простите, что подслушиваю,
но можно гораздо проще
привести к себе девушку.
"Рогипнол".
Или что-то посильнее.
Кто ты такой, мать твою?
Где я?
Этот нож
может спасти тебе жизнь.
Черт!
У моего работодателя
есть к тебе два вопроса, Эггзи.
Что такое Kingsman?
И кто такой Гарри Харт?
Я не знаю, кто он такой!
Черт!
Я только что убил двух твоих друзей,
которые ответили так же.
Черт!
Просто разрежь веревки!
Эй, Эггзи!
Стоит умирать ради Kingsman?
Пошел ты!
Поздравляю.
Отлично сделано.
А как другие?
Рокси справилась без проблем.
Чарли следующий. Хочешь посмотреть?
Да, хорошо.
Стоит умирать ради Kingsman?
Нет, конечно нет!
Черт! Я скажу что хотите.
Пожалуйста!
Честер Кинг - Артур.
Глава шпионского агентства.
Называется Kingsman.
- Вытащите меня отсюда!
- Спасибо, Чарли.
Большое спасибо.
Эй! Мы же договорились!
Черт!
Я так на тебя надеялся.
Ты меня опозорил.
Артур, простите.
Хотя бы развяжите меня.
Сам развяжись.
Артур, пожалуйста.
Какой же я сукин сын... Черт!
Кто-нибудь! Эй!
Галахад, Персиваль, поздравляю.
Ваши кандидаты достигли
финального этапа испытаний.
По традиции, теперь вы можете
провести с ними 24 часа.
Эггзи, твой отец достиг этого этапа.
С этого момента
нет никакой подстраховки, ясно?
Хорошо. Свободны.
Чарли, тебе пора домой.
Пошел ты.
Мой отец узнает об этом!
"Отлить или не отлить?"
Это был заголовок газеты,
когда я обезвредил грязную бомбу
в Париже.
"Германия 1, Англия 5".
Я не был на той игре.
Я обезвреживал
заговор шпионов в Пентагоне.
Моя первая миссия.
Предотвратил покушение
на Маргарет Тэтчер.
Не все сказали бы тебе за это спасибо.
Видишь ли, Эггзи,
мне ни за одну миссию не сказали спасибо.
На первых страницах были
дурацкие новости о знаменитостях.
Принципы Kingsman таковы,
что наши успехи остаются в секрете.
Имя джентльмена должно появиться
в газетах лишь три раза.
Когда он рождается, женится и умирает.
А мы, прежде всего, джентльмены.
Значит, мне ничего не светит.
Чарли правильно сказал.
Я лишь плебей.
Ерунда.
Обстоятельства рождения
не делают из тебя джентльмена.
Ты учишься быть джентльменом.
Да, но как?
Хорошо, первый урок.
Прежде чем сесть,
ты должен спросить разрешения.
Второй урок -
научиться правильно делать мартини.
Да, Гарри.
Черт побери! Очень больно!
Сами попросили установить
биометрическую систему безопасности.
Что плохого в обычном выключателе?
Обычный выключатель?
Это невероятно опасная машина.
Лишь такой ответственный и здравый
человек, как я, должен управлять ею.
Попади она не в те руки,
может произойти ужасное.
СТАТУС
СКАНИРОВАНИЕ РУКИ ЗАВЕРШЕНО
Мы закончили? Черт!
Нет. Теперь вот это.
Для испытания в церкви.
У этой небольшой диапазон.
Простого выключателя достаточно.
Научите меня правильно говорить,
как в "Моей прекрасной леди"?
Не говори глупостей.
Акцент не превращает тебя в джентльмена.
Ты должен быть расслаблен
и уверен в себе.
Как сказал Хэмингуэй:
"Нет ничего благородного
в превосходстве над другими людьми.
Благородство - это превосходство
над собой прежним".
Прежде всего,
джентльмену нужен хороший костюм.
Разумеется, сшитый на заказ,
а не купленный в магазине.
Все костюмы Kingsman
пуленепробиваемые.
Снимем мерки, и независимо от того,
примут тебя к нам или нет,
у тебя будут долгие и приятные
воспоминания о Kingsman.
Простите, сэр,
но один джентльмен примеривает костюм.
Свободна вторая примерочная.
Во второй примерочной
не делают первый костюм.
Пожалуй, пока мы ждем,
я покажу тебе третью примерочную.
Поднимемся или опустимся?
Ни то, ни другое.
И это все?
Конечно нет.
Дерни за крюк слева.
О да.
Это очень мило.
Тебе понадобится обувь к костюму.
Оксфорды - любые формальные туфли
с открытой шнуровкой.
Туфли с дополнительным элементом
называются "броги".
"Оксфорды, а не броги".
Золотое правило, Эггзи.
Золотое правило. Примерь.
Твои оценки за стрельбу прекрасны.
С этими ты знаком,
а это наши стандартные пистолеты.
Они уникальные.
Они стреляют патронами для дробовиков
в сложном ближнем бою.
- Ну и как ощущения?
- Хорошо.
А теперь продемонстрируй
формальное приветствие
немецкого джентльмена.
Нет, Эггзи.
Это круто.
Раньше в каблук
устанавливали еще и телефон.
А как их убрать?
Они покрыты одним из самых
быстродействующих нейротоксинов,
так что будь крайне осторожен.
Я обожаю пользоваться вот этим.
Один из лучших примеров
химических разработок.
Яд, безопасный при проглатывании,
но в нужное для тебя время
его можно активировать
на расстоянии. Готово.
Смертельный.
А это? Для чего это?
- Это электрошок?
- Не говори глупостей.
- Это граната.
- Да ладно!
Для электрошока
используешь кольцо с печаткой.
Традиционно его носят на левой руке.
Но мы носим его на той руке,
которая лучше развита.
Дотронься до контакта
с внутренней стороны,
и выпустишь 50 тысяч вольт.
А это? Чем они особенны?
Ничем.
Эта технология
уже пришла в мир шпионов.
Эггзи, положи на место.
Вы как раз вовремя.
Джентльмен только что закончил.
М-р Девир!
Какое совпадение.
Я здесь именно из-за вас.
После того ужина
я хотел точно такой же крутой смокинг,
какой был на вас.
А раз я собираюсь на скачки в Аскот,
а туда не пускают
без этой пингвинской одежды,
вот он я.
Что вы тут делаете?
Как дела?
Ричмонд Валентайн.
Это мой новый лакей.
Я представлял его моему портному.
Еще одно совпадение. Я тоже.
У вас была возможность
обдумать мое предложение?
Безусловно.
Мои люди очень скоро свяжутся с вами.
Гарантирую.
Один совет.
В Аскоте надевают цилиндр.
Советую "Лок и Компания". Шляпники.
На улице Сент-Джеймс.
"Локс" как во "флокс"?
Как в "тюремный блок".
Иногда с трудом понимаю ваш акцент.
Вы очень смешно говорите.
Джентльмены, займитесь им, пожалуйста.
А вот это
крутой цилиндр.
Газель, поехали в Аскот.
Прекрасная шляпка, Газель.
Быстрее! Я могу опоздать к королеве.
Быстрее, Газель! Мы опоздаем.
Аскот далеко?
Очень далеко?
Мерлин сказал, вы меня звали, сэр.
Присядь.
Милый песик.
Как его зовут?
Джей-Би.
- В честь Джеймса Бонда?
- Нет.
Джейсона Борна?
Нет. Джека Бауэра.
А!
Браво.
Мне больно признать,
но я думаю, что однажды ты сможешь
стать столь же хорошим шпионом,
как любой из них.
Возьми.
Застрели собаку.
Это настоящее оружие.
Застрели собаку.
Давай пистолет.
По крайней мере, девушка не струсила.
Уходи.
Я знал, что у тебя не получится.
Ступай домой.
Мерлин, отправь ко мне Рокси.
Добро пожаловать в Kingsman,
Ланселот.
Мама!
Эггзи!
Боже! Где ты пропадал?
Я так за тебя беспокоилась.
Ого! Смотри, как ты выросла!
- Где он?
- Все нормально.
Эггзи, только не вмешивайся.
Я не должен был оставлять тебя одну.
Это прекратится сейчас же.
Сейчас вернусь.
Эггзи.
Эй, Дин!
Дурень, ты вернулся.
Что, теперь ты угнал такси?
Да.
Поговорим о синяке моей мамы?
Хочешь поговорить -
выходи из машины,
или я опять посажу тебя на задницу.
Пусть твои дебилы уйдут внутрь,
и тогда я выйду.
Давайте, парни. Это будет быстро.
Я ударю его, он ударится о землю.
Ну давай, урод.
Покажи, на что ты способен.
Хочешь попробовать?
Что ты делаешь?
Нет, нет, нет!
Выходи из машины!
Что ты делаешь?
Что ты делаешь, придурок?
Давай, трус!
Давай же, он ударил мою маму!
Возвращайся, когда подрастешь!
Дурень!
Ты отказался
от лучшего шанса в жизни
из-за дурацкой собаки.
А потом унижаешь меня,
угнав машину моего босса.
Ты выстрелил в собаку,
чтобы получить работу.
Да, выстрелил.
И Мистер Пикл напоминает мне об этом
всякий раз, когда я сажусь на толчок.
Ты застрелил пса
и сделал из него чучело.
Ну ты и урод.
Нет, я выстрелил в пса,
а потом принес его домой
и заботился о нем
на протяжении 11 лет,
пока он не умер от панкреатита.
- Что?
- Это был холостой патрон.
Холостой патрон.
Помнишь Амелию?
Да.
Она не утонула.
Она из нашего техотдела в Берлине.
С ней все в порядке.
Ваши пределы нужно проверять,
и в Kingsman рискуют жизнью
лишь ради спасения другого.
Как мой отец, спасший тебе жизнь,
хотя твой провал стоил ему жизни.
Или его чучело тоже у тебя здесь?
Ты не понял, что все, что я сделал,
было для того, чтобы вернуть ему долг?
Гарри, послушай.
Валентайн наконец-то говорит
что-то важное.
Знаете, что мне нравится
в бумаге и ручке?
Их невозможно взломать, как компьютер.
Наше мировое турне
стало настоящим триумфом.
Мы выполнили все задачи.
Как когда номера в бинго перечеркнуты.
В бинго?
Бинго, игра.
Ты же играла в бинго?
Я похожа на игрока в бинго?
В общем,
если испытание в церкви пройдет удачно,
можно начинать.
Миссионерская церковь Саут-Глейд.
- Мерлин, готовь самолет.
- Хорошо.
Гарри, мне очень жаль.
Я сделаю все...
И правильно.
Оставайся здесь.
Я разберусь с этим, когда вернусь.
Штат Кентукки, США
И я говорю вам:
будьте свидетелями!
Смотрите новости. Смотрите новости.
СПИД!
Наводнения!
Пролитая кровь невинных!
Но некоторые сомневаются в том,
что это гнев Божий!
Наше мерзкое правительство мирится
с содомией, разводами, абортами!
Но некоторые
до сих пор сомневаются в том,
что это происки антихриста!
Вы не обязаны быть евреем,
негром, шлюхой
или атеистом,
защищающим науку и теорию эволюции...
Прелестная проповедь.
Ты где-нибудь видишь Валентайна?
Итак, друзья мои,
хотя он справедливый Бог,
он еще и мстительный Бог,
и мы не можем избежать
его всемогущего гнева...
Вы уверены, что мы вне зоны действия?
До нас более 300 метров.
В чем дело?
А если расчеты неверные?
Ты должна доверять мне.
...евреи, негры, друзья гомиков,
и дьявол поджаривает их
на протяжении вечности.
Прошу прощения.
Куда вы собрались?
Эй! В чем дело?
Я католическая шлюха,
которая наслаждается внебрачным сексом
с моим черным еврейским парнем,
который работает
в военной клинике абортов.
Да здравствует Сатана,
и желаю вам приятного дня, мадам.
Черт. Он уходит.
Я начинаю испытание.
Надеюсь, многие из этих придурков
взяли наши SIM-карты.
Прошу вас сесть, друг мой!
Покинь эту церковь!
Покидаешь эту церковь,
как настоящий безбожник!
Сатана не сможет спасти тебя!
Ты будешь есть своих детей.
Ты утонешь в крови Господа!
Он не спасет тебя!
Мать твою!
Черт, я не могу на это смотреть.
Иди сюда.
Боже! Черт.
Галахад, ты меня слышишь?
Гарри!
Гарри, что там творится?
Ты можешь сделать потише?
Не ожидала,
что это будет так эффективно.
Ну и какое воздействие?
100-процентное.
Значит, ему подверглись все люди,
с SIM-картами и без них.
Кроме того,
мы уничтожим агента Kingsman.
Еще нет.
Вы должны это видеть.
Что ты со мной сделал?
Я потерял контроль над собой.
Я убил всех этих людей.
И я хотел этого.
Умно, не так ли?
Говоря просто,
это неврологическая волна,
которая пробуждает центры агрессии
и отключает ингибиторы.
Передающаяся через ваши
гадкие SIM-карты, полагаю.
Знаешь, на что это похоже?
Это как те старые фильмы,
которые мы любим.
Я расскажу тебе весь мой план,
а потом придумаю какой-нибудь
абсурдный и сложный способ убить тебя,
а ты найдешь
такой же сложный способ побега.
Хорошая идея.
Но это не такой фильм.
Нет!
Он мертв?
Так бывает,
когда стреляешь человеку в голову.
Приятное ощущение, верно?
Нет, не приятное ощущение.
Ужасное ощущение.
Что? Сколько людей
вы сейчас убили в этой церкви?
А это один человек.
Нет, они убили друг друга.
Высылай сообщения
с обратным отсчетом.
Вечеринка начинается завтра.
АМЕРИКА ОБРЕЧЕНА
Артур?
Ты там?
К сожалению, да.
Собери Kingsman.
Ты не понял, что я сделал все это,
чтобы вернуть ему долг?
Я вижу молодого человека
с потенциалом,
который хочет
прожить жизнь с пользой.
Артур, Гарри мертв.
Галахад мертв.
Поэтому мы только что
выпили в его честь.
Значит, вы знаете, что задумал тот псих.
Сколько людей по всему миру
взяло эти SIM-карты?
Валентайн может отправить сигнал
любому из них. Всем им.
Если все они захотят
убивать одновременно...
Действительно,
благодаря записям Галахада
у нас есть признание Валентайна.
Эта информация передана
в соответствующие органы.
Наша работа завершена,
и это самое выдающееся наследие
нашего павшего друга.
И это все?
Присядь, юноша.
Это Наполеоновский бренди 1815 года.
Мы пьем его лишь в случае гибели
кого-то из нас.
Галахад был очень привязан к тебе.
В данном случае
думаю, что мы можем
выйти за рамки правил.
Все они из Kingsman?
Да, все они - основатели.
Хочу, чтобы ты выпил со мной.
За Галахада.
За Галахада.
Гарри говорил, вы не любите
нарушать правила, Артур.
Почему сейчас да?
Ты очень умен, Эггзи.
Возможно, я выдвину тебя кандидатом
на место Галахада.
При условии, что мы придем к соглашению
касательно определенных
политических вопросов.
Как ты думаешь,
что это такое?
Я уже знаю. Гарри показал.
Вы можете нажать. Я умру.
Мне показалось,
что у бренди странный вкус.
Браво.
Валентайн каким-то образом покорил вас.
Когда он мне объяснил, я все понял.
Когда вы заражаетесь вирусом,
у вас начинается жар.
Ваш организм повышает температуру,
чтобы убить вирус.
Планета Земля функционирует так же.
Глобальное потепление - это жар.
Человечество - это вирус.
Наша планета болеет из-за нас.
Отбраковка - наша единственная надежда.
Если мы сами не сократим население,
останутся только два варианта.
Планета убьет вирус,
или вирус убьет планету.
В обоих случаях...
Результат одинаков.
Вирус умрет.
Значит, Валентайн
сам займется проблемой населения.
Если мы ничего не предпримем,
природа это сделает.
Иногда отбраковка -
единственный способ спасти какой-то вид,
и Валентайн войдет в историю
как тот, кто спас человечество от гибели.
И он сам выбирает, кого отбракуют?
Все его богатые дружки будут жить
и еще те, кого он считает достойными,
согласны они на то или нет.
И ты, Эггзи.
В знак уважения к Гарри
я приглашаю тебя
стать частью нового мира.
Пора принять решение.
Я лучше отправлюсь к Гарри.
Спасибо.
Да будет так.
Проблема с нами, простыми парнями,
в том,
что у нас ловкие пальцы.
В Kingsman многому меня научили,
но ловкость рук...
Да, они основатели агентства.
Она была у меня и до этого.
Ты маленький мерзкий
ублюдок.
ДЕНЬ "В" НАЧИНАЕТСЯ ЧЕРЕЗ
06:00:00
ОТПРАВЛЯЙТЕСЬ В БЕЗОПАСНУЮ ЗОНУ
Все хорошо, Ланселот. Опусти оружие.
Он надежен.
Телефон Артура получает сообщения
об эвакуации в безопасную зону.
- У нас мало времени.
- Что вы будете делать?
Вопрос в том, что мы будем делать?
Неизвестно, кого Валентайн контролирует,
а кого нет.
У нас нет выбора.
Нам самим придется заняться этим.
За мной.
Что это за фигня?
Без понятия.
Сейчас вы играете
с прототипом персонального
трансатмосферного модуля.
Разработан для программы Рейгана
"Звездные войны".
Технология простая,
но должна работать.
Мы должны сбить
один из спутников Валентайна.
Мы прервем цепочку, остановим сигнал.
У него уйдет пара часов,
чтобы перенаправить его,
и мы выиграем время, чтобы я взломал
главный компьютер Валентайна
и вырубил его.
Ланселот, ты полетишь на нем.
Надень скафандр.
ВВС ШВЕЦИИ
Это премьер-министр Швеции,
прошу разрешения на посадку.
Посадка разрешена.
- Прошу вас.
- Спасибо.
- Сколько еще не прибыло?
- Немногие.
У большинства свои бункеры.
Думаю, здесь собираются самые нервные.
Добро пожаловать, премьер-министр.
Похоже, имплантат
отправляет какой-то сигнал,
защищающий от воздействия волн,
посылаемых с SIM-карт.
Волн, которые превращают людей
в безумных убийц.
Да. Но он наверняка никому не сказал,
что имплантат может расплавить
их мягкие ткани по его команде.
Валентайн выбрал людей,
которые получат сообщение об отсчете,
но он должен быть уверен в том,
что они не проболтаются заранее.
И какой нам от этого прок?
Никакого.
Рокси, начинаем!
Чем выше ты поднимаешься,
тем сильнее надуваются шары.
Когда достигнешь края атмосферы,
они взорвутся.
Выпусти ракету прямо перед этим, ясно?
На краю атмосферы.
Когда выстрелишь,
тебе нужно будет быстро спускаться.
Удачи.
- У тебя все получится.
- Да.
Эггзи, быстрее. У нас мало времени.
Ты проникнешь туда
по приглашению Артура.
Тебе нужно смешаться с ними.
Я должен стать Артуром?
Приглашение в его телефоне.
Ты покажешь им вот это.
- Это его настоящее имя, Честер Кинг.
- А ты?
Я твой пилот. Останусь здесь.
Он мне подойдет?
Костюм, сшитый на заказ,
всегда подходит.
Ты обязан этому Гарри,
который его заказал.
Одевайся.
Что с ними такое?
Не знаю. Наверное,
это из-за массового геноцида.
Дай мне микрофон.
Эй!
Слушайте все! Привет!
Люди, что с вами такое?
Я лишь хочу напомнить вам,
что сегодня
мы должны праздновать.
Нужно отбросить все мысли о смерти
и думать о рождении.
Рождении новой эры.
Не нужно оплакивать тех,
кто сегодня отдаст свою жизнь.
Мы должны чтить их жертву...
У нее есть мой номер, чтобы звонить?
У меня новый телефон.
...и их роль в спасении человечества.
Мы должны отбросить
сомнения и чувство вины.
Вы избранные люди.
В наших рассказах детям
о Ноевом ковчеге
разве Ной - плохой?
Нет!
Разве Бог - плохой?
Нет!
А животные, которых "каждого по паре"?
Нет!
Конечно нет!
Да, именно!
Прекратим же хмуриться
и начнем улыбаться.
Ешьте, пейте
и веселитесь!
Я увижу всех вас в новой эре.
Рокси, это я.
Как вид?
- Отвратительный.
- А у меня отличный.
- Для тебя сшили костюм?
- Еще нет.
Значит, тебе есть что предвкушать.
Мы подлетаем к базе Валентайна.
Мне пора.
Удачи.
Отлично выглядишь, Эггзи.
Отличные ощущения, Мерлин.
Это Н-247-Ч-К,
прошу разрешения на посадку.
Посадка разрешена.
Чтоб меня...
ОБНАРУЖЕН ПРОТИВНИК
Эггзи, начинаем.
Честер Кинг.
Добро пожаловать, м-р Кинг.
Уверена, вы следуете политике
м-ра Валентайна и не взяли оружие,
- но если не возражаете...
- Разумеется.
Благодарю.
У вас есть багаж?
Поздравляю, Майкрофт, ты превратился
из моего пилота в моего лакея.
- Ах ты, хитрый...
- Ясно?
Хорошо.
Спасибо.
Эггзи, найди компьютер,
выведи меня в сеть. Времени мало.
Помни, ты должен смешаться с толпой.
Сэр, не желаете выпить?
Мартини.
С джином, не с водкой.
Мешать 10 секунд, посматривая
на закрытую бутылку вермута.
Спасибо.
Мерлин, ты это видишь?
Вижу. Не отвлекайся.
Ланселот, у тебя все отлично.
Осталось немного.
Да, Мерлин.
Эггзи, выведи меня в сеть.
Этим и занят.
Ланселот, ты приближаешься
к границе высоты.
Шары долго не продержатся.
Приготовься к запуску ракеты.
ПОИСК
Общество умерло.
Да здравствует общество.
Аминь.
- Я Мортен Линдстрём.
- Честер Кинг.
Как вы вышли в сеть? Я не смог.
Это закрытая сеть.
Только авторизованные соединения.
Спутник на прицеле.
Вы знаете правильное время?
Похоже, я все еще
в своей временной зоне.
Да. Сейчас скажу.
ВЫБРАТЬ РЕЖИМ
ПРОВОДИТСЯ СИСТЕМНЫЙ АНАЛИЗ
Эггзи, я в сети.
Вернись на самолет, быстро.
- Уже иду.
- Ланселот, удачи!
Огонь через три, две...
Не дергайся.
Какого черта ты тут делаешь?
Разумеется, мою семью пригласили.
А теперь вставай! Медленно.
Черт. Ланселот, стреляй быстрее.
Сейчас взорвется второй шар.
Да, Мерлин. Еще немного. Минутку!
Валентайн! Я поймал шпиона!
В-монитор, приближение.
Черт! Это же тот лакей.
Сукин сын.
Есть!
Черт! Включай сигнализацию!
Я не буду рисковать.
Хорошо, отправьте
двухминутное предупреждение.
Перевожу систему в ручной режим.
Итак, сделаем это.
Отсчет начался.
00:01:57
ОТСЧЕТ ДО ДНЯ "В"
ВКЛЮЧИТЬ ПОДЪЕМНИК САМОЛЕТА
- Ты его видишь?
- Здесь.
Эггзи, налево.
Впереди два охранника.
Ланселот! Стреляй!
Эггзи, прямо, потом направо.
Там еще двое.
Хорошо, поднимитесь на ноги!
Отсчет до дня "В"!
Добро пожаловать в новую эру!
Плоский штопор.
Эггзи, сейчас налево по узкому туннелю!
Поехали!
10,
9,
8,
7,
6,
5,
4,
3,
2,
1!
БИОМЕТРИЧЕСКИЙ ДОПУСК
РАЗРЕШЕНО
ОШИБКА СИСТЕМЫ
Хорошо! Молодцы оба!
Не работает!
Должно работать! Какого черта?
Да!
Молодец, Рокси. Хорошая девочка.
Мы потеряли один спутник.
АНАЛИЗ СИСТЕМЫ ЗАВЕРШЕН
Нет, нет. Я не могу взломать эту систему.
ОБНАРУЖЕНА БИОМЕТРИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА
Что происходит?
Есть проблема?
Бросьте. Оружие ни к чему.
Я просто пилот.
Черт. Мерлин!
Сюда!
Быстрее!
Давать валить отсюда!
Мы не можем.
Не могу проникнуть
в компьютер Валентайна.
У него биометрическая защита.
Проникнешь туда и остановишь его,
прежде чем он коснется рукой стола.
Ты что, издеваешься?
Боюсь, нет.
Тогда давай пушку.
Это моя.
Я покажу тебе твою.
Хороший выбор.
За сколько мы восстановим
цепочку спутников?
На это уйдет час или два.
Ерунда! Просто приблизь эти два.
Но один из них не твой.
В-монитор, вызови И-мэна.
"И", это "В".
Слушай, у меня тут небольшой сбой.
Мне нужно кое-что позаимствовать.
Один из моих спутников отключился,
но он рядом с твоим.
Ты читаешь мои мысли.
Сколько времени это займет?
Вперед.
Хорошо, мы должны выйти в сеть.
10 процентов.
Черт!
Эггзи, Валентайн
использует чей-то спутник.
Он восстановит цепочку спутников.
Причем очень быстро.
Уже 20.
Эггзи, похоже, у Валентайна
для тебя подарок. Двигайся!
ДРОБОВИК
Этот агент Kingsman уже мертв?
Еще нет, но скоро будет.
Хорошо.
Мерлин, мне конец.
Мне тоже.
Они меня окружают.
У меня нет выхода.
Рокси, окажи мне услугу.
Позвони моей маме.
Попроси ее спрятаться от Дина.
И спрятать малышку...
И скажи ей, что я ее люблю.
Матерь божья.
Мерлин, помнишь те имплантаты,
которые ты назвал бесполезными?
Ты можешь их включить?
Хорошо.
Теперь мой ход, Валентайн.
О нет!
Что он творит? Я не могу это остановить.
ЗАРЯДИТЬ
АКТИВИРОВАТЬ ИМПЛАНТАТЫ?
ДА НЕТ
Да, пожалуйста.
ЗАЩИТНЫЕ ИМПЛАНТАТЫ
АКТИВИРОВАНЫ
Нет!
Боже мой!
Это было поразительно!
Мерлин, ты просто гений!
Что там происходит, черт возьми?
А вы не та принцесса, которая исчезла?
Ты можешь меня выпустить?
Если выпущу, поцелуете меня?
Всегда хотел поцеловать принцессу.
Выпустишь меня сейчас -
получишь не только поцелуй.
Ублюдок.
Ты правда думал,
что я настолько глуп,
что помещу такой имплантат
в свою голову?
Ты что, псих?
Погибло столько невинных людей,
и ради чего?
Ты ничего не остановил!
Хорошо, я закрыла дверь.
Что делать теперь?
Как я сказала, заприте дочь в ванной
и выбросите ключ.
Это произойдет!
Ты сошла с ума!
Просто делайте это.
Эггзи, сигнал включился!
Оторви руки Валентайна от стола!
Прости, милая.
Нужно спасти мир.
Если ты спасешь мир,
можем сделать это в попку.
Сейчас вернусь.
Удачи!
Лондон.
Рио.
Ложись!
У тебя получилось!
Это стекло долго не выдержит.
Оставайся здесь.
Мерлин, как мне туда подняться?
- Ты стреляй, а я найду путь.
- Ясно.
Черт возьми!
Мы вернулись.
Мы вернулись!
Отлично!
Эггзи!
Ты должен действовать!
Газель, врежь ему!
Сеул, Каракас, Мумбай.
Убей этого ублюдка!
Он убил всех наших друзей.
Эггзи, весь мир сойдет с ума!
- Он уже мертв?
- Еще нет!
Хватить играть со своей жертвой!
Убей его!
Газель!
Газель!
Давай! Давай!
Убей его!
Эй!
Молодец, сынок!
Да!
Да, Эггзи!
Отлично, Эггзи!
И ты, Ланселот.
Прости. Мамочка не хотела обидеть тебя.
Мамочка бы никогда тебя не обидела.
Прости меня.
Ты цела?
Гарри бы гордился тобой.
Он был прав.
В чем дело, парень?
Это тот момент фильма,
когда ты неудачно остришь?
Что ж, как ты и сказал Гарри.
Это не такой фильм, братан.
Отлично.
Эггзи, ты куда?
Шампанское не нужно.
Его полно на самолете.
Ты спас мир?
Да, спас.
Ну что, зайдешь?
Зайду.
Мерлин, камера закрыта.
Как мне войти?
26-25.
Мерлин, ты крут.
Эггзи, за тобой должок.
Эггзи?
Боже мой.
Мишель, выключи это дерьмо.
Оно меня бесит.
А мне нравится эта песня.
Не выключай, мама.
Дурень вернулся.
Наконец-то пришел
поговорить со мной, сынок?
Или ты опять сбежишь
и сделаешь вид, что шел в суд.
В такой-то одежде.
Ты про это?
Нет.
Я знаю парня, которому принадлежит
швейная мастерская на Сэвиль-Роу.
Он дал мне работу.
А с ней куча льгот.
В том числе дом.
Приходи жить со мной.
Идем.
Сядь.
Если она и будет навещать тебя,
то в больнице.
- Ты слышал?
- Оставь его в покое, Дин.
Эггзи, иди. Просто иди, малыш.
Хорошо.
Вот именно, делай,
как говорит мама.
Попроси своего друга портного,
чтобы сшил тебе костюм цыпленка.
Он придется тебе в самый раз.
Как однажды сказал хороший друг:
"Манеры
определяют
человека".
- Дин.
- Заткнись.
Эггзи, я засуну твои манеры тебе в...
Ну что,
так и будем стоять тут весь день,
или будем драться?
Светлой памяти моей мамы Кэти,
которая приложила уйму усилий, чтобы
сделать из меня джентльмена Kingsman.
 

 

 

 

 

 

////////////////////////////